Simplicity Prestige Series, Prestige 27HP Hydro 2WD, Prestige 27HP Hydro 4WD Operator's Manual

Page 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del usuario
27HP Hydro Tractors
2690953 Prestige, 27HP Hydro 2WD w/PS RMO Tractor Only 2690954 Prestige, 27HP Hydro 4WD w/PS RMO Tractor Only
Mower Decks
1695177 54” Mower Deck 1595266 54” Mower Deck
Prestige Series
1752401
Revision B
Page 2
2
Page 3
2
3
A
B
C
B
A
4
H
5
G
F E
D
C
A
B
C
A
B
6
A
B
7
3'4" (1m)
A
B
396 Lbs.
(180kg)
10˚
20' (6m)
3
Page 4
8
A
9
A
D
B
C
E
10
11
A
C
Thicker Spoke Faces Seat
Radio más grueso hacia el asiento
A
B
4
Page 5
CONTENTS
Illustrations .......................................................................................................... 3
Contents ............................................................................................................... 5
Operator Safety ...................................................................................................6
Features and Controls ......................................................................................12
Operation ...........................................................................................................16
Maintenance ......................................................................................................19
Troubleshooting ................................................................................................ 22
Warranties ..........................................................................................................24
Specifi cations ....................................................................................................26
Parts and Accessories ......................................................................................26
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY riding mower. We’re pleased that you’ve placed your con dence
in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY product will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original
instructions for future reference.
Product Identifi cation Tag
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
Product Reference Data
When contacting your authorized dealer for replacment parts, service, or information you MUST have these numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identifi ca- tion numbers, and engine serial numbers in the space pro­vided for easy access. These numbers can be found in the locations shown.
PRODUCT REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
Mower Deck MFG Number
Dealer Name
ENGINE REFERENCE DATA
Engine Make
Unit SERIAL Number
Mower Deck SERIAL
Date Purchased
Engine Model
Number
Product ID Tag
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and serial number when ordering replacement parts.
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, All rights reserved. SIMPLICITY is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI USA.
en
Engine Type/Spec
Engine Code/Serial Number
5
Page 6
OPERATOR SAFETY
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DUR­ING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and controls, and maintenance information is included to help you get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never as­sume that children will remain where you last saw them. If there is a risk that children may enter the area where you are mowing, have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This encourages them to come near the unit in the future while it is running, and they could be seriously hurt. They may then approach the unit for a ride when you are not expecting it, and you may run over them.
6
Reverse
Do not mow in reverse unless abso­lutely necessary. Always look down and behind before and while traveling in reverse even with the mower blades disen­gaged.
www.simplicitymfg.com
Page 7
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. How­ever, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator­present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual.
OPERATOR SAFETY
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw de­bris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de­fl ector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely fl ammable. Its vapors are also extremely fl ammable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap se­curely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially pe­riodically testing the safety system.
en
7
Page 8
OPERATOR SAFETY
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control
of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signi­ fi es important cautions or warnings which must be followed.
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow­ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while travel­ling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruc­tion. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge guard (defl ector), or other safety devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always dis­engage the PTO, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artifi cial light.
14. Do not operate the unit while under the infl uence of alcohol or drugs.
15 Watch for traffi c when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of power equipment-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the equipment safely enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades and blade hardware are present, intact, and secure. Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an attachment, making adjustments (unless the ad­justment can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unat­tended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason, engage the parking brake (if equipped), disengage the PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce fi re hazard, keep the unit free of grass, leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on or near any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester meeting any applicable local or state laws. Other states or federal areas may have similar laws.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make sure it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is facing backwards, wind lift could damage the unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac­tices when refueling the unit after transportation or storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni­tion source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
8
4. Always follow the engine manual instructions for storage preparations before storing the unit for both short and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where there is an open fl ame or pilot light, such as in a water heater. Allow unit to cool before storing.
www.simplicitymfg.com
Page 9
OPERATOR SAFETY
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip­over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you can­not back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: insuffi cient tire grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of machine is unsuitable for its task, lack of aware­ness of the ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling down slopes. Do not shift to neutral and coast down­hill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embank­ments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommenda­tions of wheel weights or counterweights to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer/retailer to determine which weights are available and appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front weights, use extra caution when operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe unit operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vi­sion.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and Air Index information on the engine emissions label.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip­ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
en
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
9
Page 10
OPERATOR SAFETY
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there is an open fl ame, spark, or pilot light such as near a water heater or other appliance.
6. Never fi ll containers inside a vehicle or on a truck bed with a plastic bed liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before fi lling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not pos­sible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dis­penser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is com­plete. Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi­ately.
10. Never over-fi ll the fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are fl ammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps se­curely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly and make necessary repairs if they are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build­up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel­soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine running.
7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s rec­ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary.
11. Do not remove the fuel fi lter when the engine is hot as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line clamps further than necessary. Ensure clamps grip hoses fi rmly over the fi lter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi­tives, or white gas because engine/fuel system dam­age could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained outdoors.
14. Replace faulty silencers/muffl ers.
15. Use only factory authorized replacement parts when making repairs.
16. Always comply with factory specifi cations on all set­tings and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit un­less you have been properly trained. Improper service procedures can result in hazardous operation, equip­ment damage and voiding of manufacturer’s war­ranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over­speed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, re­move the key, and disconnect the spark plug wire(s) before: clearing attachment blockages and chutes, performing service work, striking an object, or if the unit vibrates abnormally. After striking an object, inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a hydro pump cooling fan, when the tractor is running. (Hydro pump cooling fans are typically located on top of the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN­ING: Hydraulic fl uid escaping under pressure may have suffi cient force to penetrate skin and cause serious injury. If foreign fl uid is injected into the skin it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject hydraulic fl uid under high pressure. Use paper or cardboard, and not hands, to search for leaks. Make sure all hydraulic fl uid con­nections are tight and all hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to the system. If leaks occur, have the unit serviced imme­diately by your authorized dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper re­lease of springs can result in serious personal injury. Springs should be removed by an authorized techni­cian.
25. Models equipped with an engine radiator: WARN­ING: Stored energy device. To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never at­tempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap.
10
www.simplicitymfg.com
Page 11
SS
OO
SSTTOO
PP
Decal Locations
OPERATOR SAFETY
Decal - Operating Instructions, Part No. 1726923
Ignition Switch Positions Part No. 1722806
Danger, Rotating Blades, Part No. 1704276
1730172
Fuel Level Part No. 1730172
Danger, Rotating Blades, Part No. 1704277
Decal - Cutting Height Part No. 1721197
PP
1723160
Transmission Release Part No. 1723160
en
11
Page 12
FEATURES AND CONTROLS
12V
Tractor Controls Figure 1
Tractor Controls
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle for­ward to increase engine speed and back to decrease en­gine speed. Always operate at FULL throttle.
Choke
Close the choke for cold starting. Open the choke once the engine starts. A warm engine may not require choking. Move the lever forward to close the choke.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and off .
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of other PTO driven attachments) while traveling in reverse. If you choose to mow or operate another attachment in reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired.
12
www.simplicitymfg.com
Page 13
FEATURES AND CONTROLS
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off ) switch engages and disen- gages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that
the operator must be seated fi rmly in the tractor seat for the PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the electri-
cal system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position with the engine stopped–this drains the battery.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the lever, position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the transmission so that the tractor can be pushed by hand. See Pushing
the Tractor by Hand.
Transmission Oil Expansion Chamber
Transmission oil is added through the transmission oil ex­pansion chamber. It also serves as extra holding capacity for oil as the transmission heats up and the oil expands. See the Engine Manual for oil level check and fi ll proce- dures.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise. On models with a dashboard display, the fuel gauge is part of the dash­board. Models without a dashboard display have a fuel gauge located under the seat.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse ground speed is controlled by the reverse ground speed control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake when the tractor is stopped. Fully depressing the brake pedal and pulling up on the knob engages the parking brake
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment switch controls the mower cutting height. The cutting height is infi nitely adjustable be- tween 1.0” and 4.0” (2.5 and 10.2 cm).
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed control in forward. Move the lever forward until the desired ground speed is reached. To disengage the cruise control move the lever back. In the event you need to stop quickly, de­pressing the brake pedal will also return the cruise control to neutral.
12V
12-Volt Power Outlet
The power outlet is 12V-DC. Accessory must be rated at 14 amps or less.
Diff erential Lock Pedal
Depressing this pedal locks the transmission diff erential, locking both rear wheels into “drive”.
Use this feature if the tractor is stuck because one wheel is slipping. Engage the di erential lock at slow ground
speeds only.
Steering Tilt Adjust
Use the tilt knob located on the bellows to release the pivot mechanism and pivot the wheel to the desired position. Re­lease the tilt knob to lock in position.
en
13
Page 14
FEATURES AND CONTROLS
Attachment Lift Control Lever
When using the mower deck, lift the deck off the ground while transporting to and from the job site. DO NOT cut with the mower in the raised, transport position. The at­tachment lift control lever raises and lowers attachments that utilize the tractor’s hydraulic lift cylinder. Pushing the lever forward lowers the attachment while pulling the lever back raises the attachment.
IMPORTANT NOTE - The attachment lift will not work when the parking brake is engaged.
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the
parking brake, release the ground speed pedals (A), fully depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - See Figure 2. To release the parking brake, fully depress the brake pedal (B) and push the parking brake knob (C) DOWN.
IMPORTANT NOTE: The tractor’s hydraulic attachment lift will not work when the parking brake is engaged.
Automatic Controlled Traction
What is Automatic Controlled Traction?
Automatic Controlled Traction (ACT) is an exclusive feature of our transmissions that provides improved trac­tion. ACT applies a preset amount of torque to both rear wheels even if one starts slipping (a transmission without ACT will lose traction completely if one rear wheel starts slipping). This preset torque is just enough to provide additional traction, and still allow the wheels to turn at dif­ferent speeds in a tight turn without damaging the lawn.
What to Expect from Your ACT Tractor
For the most part, while using your tractor you will not notice ACT working, and you will simply become ac­customed to increased traction an ACT transmission provides.
Under certain circumstances the ACT system limit can be exceeded, and one of the rear wheels may slip (for in­stance if trying to turn up a hill while accelerating). This is normal. If you start to lose traction, do not speed up. Instead, slow to a stop, straighten the steering wheel, and slowly accelerate. Stopping the tractor allows the transmission to regain more traction.
12-Volt Power Outlet
The 12-volt accessory plug is located in the left side pod. It can be used to power small electronic devices. The acces­sory must be rated at 14 amps or less.
NOTE: Operating a 12-volt accessory, especially with the engine at idle, may cause battery discharge. When not using the accessory plug it must be covered with the rubber plug to prevent moisture from causing a short circuit. Entrance of water into plug can cause a short circuit.
14
www.simplicitymfg.com
Page 15
FEATURES AND CONTROLS
Dashboard Display & Functions Display Items
Refer to Figure 3.
A. FUEL LEVEL
Indicates the amount of fuel in the fuel tank. Left is empty; right is full.
B. HOUR METER / CLOCK / SERVICE INDICATOR
Displays the clock, hour meter, and maintenance reminder.
The hour meter measures the number of hours the key has been in the RUN position. The hour meter will fl ash an initial oil change indicator at 5 hours, and a lubrica­tion reminder every 50 hours. These reminders display for approximately two hours and will automatically reset themselves.
NOTE: The hour meter will register the passage of time when the key is in the RUN position, even if the engine is not running. The hour meter has a self contained power source so the total hours are always visible.
C. SELECT BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance reminder.
D. SET BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance reminder.
E. PTO LIGHT
Indicates the PTO switch is in the ON position.
F. CRUISE CONTROL LIGHT
Indicates that the cruise control is engaged.
G. LOW OIL PRESSURE LIGHT
Indicates that the engine oil pressure is low. The light will turn on when the tractor is fi rst started and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON WHILE THE TRACTOR IS IN USE, TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your authorized dealer for service.
H. LOW VOLTAGE LIGHT
Indicates that the electrical system voltage is low. The light will turn on when the tractor is fi rst started and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON WHILE THE TRACTOR IS IN USE, TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your authorized dealer for service.
Functions
DASHBOARD DISPLAY MODELS Display Total Running Hours - When the key switch is
rst turned to the RUN position, all warning indicators will light and the total running hours will be displayed. Be sure all lights are functioning.
Display PTO Hours - Turn the key OFF, engage the PTO, and turn the key to RUN (engine off ).
Set the Clock - Start the engine, leave the engine run­ning. Depress the select button (C, Figure 3) for three (3) seconds and release. Depress set button and HOLD to advance time. Depress select button to select minutes. Depress and HOLD set button (D) to advance time. Leave alone for 5 seconds and clock will activate. Shut off engine.
Demonstration Mode - With the engine off , hold down the set button (D) and turn the key switch to RUN.
Maintenance Reminder - A maintenance reminder will display in the information window (B) after the fi rst 5 hours of operation, and then after every 50 hours. The reminder will automatically reset after 5 hours. The reminder can be manually reset by turning the key switch from OFF to RUN (with engine off ) and then depressing the set (D) and select (C) buttons simultaneously for 5 seconds.
en
15
Page 16
OPERATION
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do not attempt to bypass or tamper with the switches and devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat with PTO engaged, OR
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fully de­pressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within fi ve seconds after electric PTO switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop within fi ve seconds, readjust the PTO clutch as described in the MAINTENANCE section or see your dealer.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
• Engine should shut off if reverse travel is attempted if the PTO has been switched on and RMO has not been activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been ac­tivated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch must be turned off after the operator returns to the seat in order to start the engine.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not
operate it. See your authorized dealer.
Adding Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
• Turn engine off and let engine cool at least 3 minutes before removing the fuel cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Do not overfi ll fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fi ll above the bottom of the fuel tank neck.
• Keep fuel away from sparks, open fl ames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
• Check fuel lines, tank, cap, and fi ttings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap (A, Figure 4).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not fi ll above the bottom of the fuel tank neck.
3. Reinstall the fuel cap.
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
• Ensure that spark plug, muffl er, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine fl oods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if equipped) to FAST position and crank until engine starts.
16
www.simplicitymfg.com
Page 17
OPERATION
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton
without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty.
1. While sitting in the operator’s seat, fully depress the brake pedal or set the parking brake.
2. Make sure that your feet are not depressing the ground speed control pedals and that the cruise con­trol lever is in NEUTRAL.
3. Disengage the PTO clutch.
4. Set the throttle to FULL.
5. Close the choke.
NOTE: A warm engine may not require choking.
6. Insert the ignition key and turn it to START.
7. After the engine starts, move the engine throttle con­trol to SLOW. Warm up the engine by running it for at least a minute.
8. Set throttle to FULL.
NOTE: In the event of an emergency the engine can be stopped by simply turning the ignition switch to STOP. Use this method only in emergency situations. For nor­mal engine shut down follow the procedure given in
Stopping the Tractor and Engine.
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com­fortably reach all the controls and see the dashboard display.
6. Depress the forward ground speed control pedal to travel forward. Release the pedal to stop. Note that the further down the pedal is depressed the faster the trac­tor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control pedals, setting the parking brake, and stopping the en­gine (see Stopping the Tractor and Engine).
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level and set the gauge wheels to the appropriate position (if equipped).
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4. Set the throttle to FULL.
5. Engage the PTO (Mower Deck).
6. Begin mowing.
7. When fi nished, shut off the PTO and raise the mower using the attachment lift control lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and Engine).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed pedal is depressed while the PTO is on and the RMO has not been activated. The operator should always turn the PTO off prior to driving across on roads, paths or any area that maybe used by other vehicles. Sudden loss of drive could create a hazard.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the brake pedal.
en
17
Page 18
OPERATION
Mowing in Reverse (RMO)
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys­tem can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attach­ment in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then operate the attachment in re­verse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to release the transmission (B, Figure 5).
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam­age.
• Do not use another vehicle to push or pull this unit.
• Do not actuate the transmission release valve lever while the engine is running.
Adjusting Mower Cutting Height
The height-of-cut switch (A, Figure 6) adjusts the mower cutting height. Press the switch UP to raise the mower cutting height and DOWN to lower the mower cutting height. The cutting height is infi nitely adjustable between
1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).
Attachment Lift Control
The attachment lift control lever (B, Figure 6) raises and lowers attachments that utilize the tractor’s hydraulic lift cylinder. Pushing the lever forward lowers the attachment while pulling the lever back raises the attachment.
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 444 Newton. The maximum vertical drawbar force is 222 Newton. This equates to a 396 lbs (180 kg) trailer on a 10 degree hill. Secure the trailer with an appropriately sized clevis pin (A, Figure 7) and clip (B).
Stopping the Tractor and Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
• Do not choke the carburetor to stop engine.
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to stop.
3. Set the throttle to FULL.
4. Turn the ignition switch to OFF. Remove the key.
18
www.simplicitymfg.com
Page 19
Maintenance Chart
MAINTENANCE
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes fi rst ** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air fi lter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil fi lter
Annually
Replace air fi lter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffl er and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel fi lter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes fi rst ** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Check Tire Pressure
Tire pressure should be checked periodically, and maintained at the levels shown in the chart. Note that these pressures may differ slightly from the “Max Infl ation” stamped on the side-wall of the tires. The pressures shown provide proper traction, im­prove cut quality, and extend tire life.
Size PSI bar
16 x 6.5-8 12-15 0,68-0,82 bar
Checking Tire Pressure.eps
24 x 12.0-12 6-8 0,41-0,55 bar
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com­plete stop within fi ve seconds after the electric PTO switch is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt. Engage the PTO and wait several seconds. Disengage the PTO and check the amount of time it takes for the mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within fi ve seconds, see an authorized dealer.
Check/Clean Oil Cooler
The engine oil cooler is located on the side of the engine (A, Figure 8) and should be cleaned with compressed air at regular intervals or if dirty.
en
19
Page 20
MAINTENANCE
Battery Maintenance
WARNING
When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool.
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative cable
fi rst (A, Figure 9).
2. Remove the battery hold-down strap (B) and battery.
3. Clean the battery compartment with a solution of bak­ing soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire brush and battery terminal cleaner until shiny.
5. Reinstall the battery in the battery compartment, and secure with the battery hold-down strap.
6. Reattach the battery cables, positive cable fi rst (C).
7. Coat the cable ends and battery terminals with petro­leum jelly or non-conducting grease.
Seat Adjustment
The seat can be adjusted forward and back. Move the lever (A, Figure 10), position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.
Steering Wheel Adjustment
1. Use a suitable punch to remove the roll pin (A, Figure
11) at the base of the steering wheel (B).
2. Pull down on the rubber boot to expose the two holes
in the steering shaft (C).
3. Align the hole in the steering wheel with the appropri­ate steering shaft hole and install the roll pin.
NOTE: Steering wheel is factory installed with the roll pin in the bottom hole.
Battery Charging
WARNING
Keep open fl ames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may be the result of a defect in the charging system or other electrical component. If there is any doubt about the cause of the problem, see your dealer. If you need to replace the battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec­tion.
To charge the battery, follow the instructions provided by the battery charger manufacturer as well as all warnings included in the Operator Safety section of this manual. Charge the battery until fully charged. Do not charge at a rate higher than 10 amps.
20
www.simplicitymfg.com
Page 21
MAINTENANCE
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool, dry place and fully charged about once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys­tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate car­tridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See Engine Manual.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fl uid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes be­fore use.
en
21
Page 22
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting the Tractor
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal.
Engine will not turnover or start.
Engine starts hard or runs poorly.
Engine knocks.
PTO (electric clutch) switch is in ON position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refi ll the fuel tank.
Engine fl ooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require cleaning.
Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.
Safety interlock switch faulty. See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Fuel mixture too rich. Clean air fi lter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Place in OFF position.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Excessive oil consumption.
Engine exhaust is black.
Engine runs, but tractor will not drive.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in crankcase. Drain excess oil.
Dirty air fi lter. See Engine Manual.
Choke closed. Open choke.
Ground speed control pedals not depressed.
Transmission release lever in PUSH position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is broken or slipping.
Depress pedals.
Move into DRIVE position.
See authorized dealer.
22
www.simplicitymfg.com
Page 23
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
TROUBLESHOOTING
Tractor steers hard or handles poorly.
Improper tire infl ation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle bearings dry.
Troubleshooting the Mower
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Mower cut is uneven.
Mower cut is rough looking.
Engine stalls easily with mower engaged.
Lift linkage not properly attached or damaged.
Mower not leveled properly. See authorized dealer.
Tractor tires not properly infl ated.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air fi lter. See Engine Manual.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during fi rst pass.
Engine not up to operating temperature.
See authorized dealer.
See authorized dealer.
See Check Tire Pressure section.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.
Excessive mower vibration.
Engine runs and tractor drives, but mower will not drive.
en
Mower has other problem. See authorized dealer.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
23
Page 24
24
www.simplicitymfg.com
Page 25
en
25
Page 26
SPECIFICATIONS
ENGINE:
27 HP Kohler
Make Kohler Model Command CV740S Horsepower 27 @ 3600 rpm Displacement 44.2 cu in. (725 cc) Electrical System Alternator: 15 amp Reg.
Battery: 12 Volt, 500 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
CHASSIS:
Fuel Tank Capacity Capacity: 4.0 Gallons (15,1 L) Front Wheels Tire Size: 16 x 6.5-8
Infl ation Pressure: 12-15 psi (0,68-0,82 bar) Rear Wheels Tire Size: 24 x 12.0 -12 Infl ation Pressure: 6-8 psi (0,41-0,55 bar)
TRANSMISSION:
K71
Type Hydrostatic Tuff Torq K71 Hydraulic Fluid 10w 30 Premium Engine Oil Capacity 4.8 qt (4,6 L) Speeds Forward: 0-7.2 MPH (0-11,6 km/h) @ 3400 rpm Reverse: 0-4.5 MPH (0-7,2 km/h) Continuous Torque 410 ft-lbs (554 Nm) Output Drawbar Rating 440 lbs (200 kg) Maximum Weight 728 lbs (330 kg) on Axle
MOWER:
Width of Cut 46” (116,8 cm)
54” (137,2 cm)
Number of Blades 3 Base Deck Platform Side Discharge Cutting Height 1.0 - 4.0 in. (2,5 - 10,2 cm) Cutting Positions In nite
DIMENSIONS:
Overall Length 75” (191 cm) Overall Width 42” (107 cm) Height 50” (127 cm)
Power Rating
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En­gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is aff ected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This diff erence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tem­perature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat­ton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
PARTS AND ACCESSORIES
See an authorized dealer.
26
www.simplicitymfg.com
Page 27
ÍNDICE
Ilustraciones ........................................................................................................3
Índice .................................................................................................................... 5
Seguridad del usuario .........................................................................................6
Características y controles ............................................................................... 13
Operación ...........................................................................................................16
Mantenimiento ................................................................................................... 19
Resolución de problemas .................................................................................22
Garantía .............................................................................................................. 24
Especifi caciones ...............................................................................................25
Componentes y accesorios ..............................................................................25
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la con anza que ha
depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su producto SIMPLICITY le ofrecerá muchos años de funcionamiento fi able.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no conoce todas las aplicaciones para las cuales se puede utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Conserve estas
instrucciones originales para consultarlas en el futuro.
Etiqueta de identifi cación
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA
Datos de referencia del producto
Anote su nombre/número de modelo, los números de identifi cación del fabricante y los números de serie del motor en el espacio facilitado al efecto para tener un acceso fácil a los mismos. Estos números se encuentran en las ubicaciones mostradas.
Cuando se ponga en contacto con el distribuidor autorizado para pedir piezas de sustitución, reparaciones o información, DEBE tener disponibles estos números.
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Nombre/número de descripción del modelo
Número MFG de la unidad Número de SERIE de la unidad
Número MFG de la cubierta del cortacésped
Nombre del distribuidor Fecha de compra
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Marca del motor Modelo del motor
Número de SERIE de la cubierta del cortacésped
Etiqueta de identifi cación
La lista de componentes con fotografías para esta máquina puede descargarse en www.simplicitymfg.com. Proporcione el modelo y el número de serie cuando solicite componentes de reemplazo.
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI. Reservados todos los derechos. SIMPLICITY es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, EE.UU.
es
Tipo/especifi caciones del motor Código/número de serie del motor
5
Page 28
SEGURIDAD DEL USUARIO
¡Enhorabuena! Ha comprado usted un equipo de calidad superior para su jardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para satisfacer o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad.
Este equipo sólo es tan seguro como su operador. Si se usa indebida­mente o no se mantiene de la manera correcta, puede ser peligroso. Recuerde, usted es responsable de su propia seguridad así como de la seguridad de quienes lo rodean.
Aplique su sentido común y considere detenidamente lo que está haci­endo. Si no está seguro de que la tarea que vaya a realizar se puede hacer de manera segura con el equipo que escogió, pregúntele a un pro­fesional: hable con su distribuidor local autorizado.
Lea el manual
El manual del operador contiene información de seguridad impor­tante que necesita tener presente ANTES de que opere su unidad, así como también DURANTE la operación.
El manual incluye técnicas de operación segura, una explicación de las funciones y controles del producto e información sobre manten­imiento, todo ello con el fi n de ayudarlo a aprovechar al máximo su inversión en el equipo.
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que se encuentran en las próximas páginas. Lea también toda la sección de Operación.
Seguridad operativa
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos a los niños. No permita que se acerquen al área de operación. Con frecuencia los niños se ven atraídos por la unidad y la actividad de segado. Nunca asuma que los niños se quedarán en el lugar en donde los vio por última vez. Si existe el riesgo de que puedan entrar niños al área donde está segando, pida a otro adulto responsable que los vigile.
¡ NO PASEE NI—OS EN ESTA UNIDAD! Eso los alienta a acercarse a la unidad en el futuro, mientras está en mar­cha, y podrían resultar gravemente heridos. Podrían acer­carse a la unidad para que los paseen cuando no los esté esperando, y puede atropellarlos.
6
Reversa
No siegue en reversa a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de echarse en re­versa, incluso si las cuchillas de la segadora no están activadas.
www.simplicitymfg.com
Page 29
Operación en pendientes
Usted puede resultar gravemente lesionado o incluso muerto si utiliza esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada o donde no tiene una tracción adecuada puede hacerle perder el control sobre la uni­dad o volcarse.
Un buen criterio general es no operar en una pendiente donde no se pueda echar en reversa (en modo de tracción en dos ruedas). No debe usar el tractor en terrenos con una inclinación superior a los 1,5 m (3,5 ft) sobre una longitud de 6,0 m (20 ft). Maneje siempre hacia arriba y hacia abajo por las pendientes: nunca transversalmente.
Asimismo, tenga en cuenta que la superfi cie en la que maneja puede afectar en gran medida la estabilidad y el control. El pasto húmedo o el pavimento helado verdaderamente pueden afectar su habilidad para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad por una pendiente, no lo haga. No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a alguien más. No obstante, si usted está debidamente sentado en el asiento y sigue las reglas en este libro, la unidad es segura de operar.
La cubierta de la segadora tiene cuchillas giratorias que pueden amputar manos y pies. No permita que nadie se acerca mientras el equipo esté encendido.
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste se en­cuentra equipado con un sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente alterar ni desviar el sistema. Consulte de inmediato a su distribuidor si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de bloqueo de seguridad que se encuentran en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Objetos arrojados
Esta unidad tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden coger y arrojar fragmentos que podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de limpiar la zona que segará ANTES de encender la segadora.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el receptor de pasto o el protector de expulsión (defl ector).
Además, no permita que nadie ingrese al área mientras la unidad esté funcio­nando. Si alguien ingresa al área, apague de inmediato la unidad hasta que la abandone.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es altamente infl amable. Los vapores también son extremadamente infl amables y pueden recorrer grandes distancias para llegar a una fuente de ignición. Use la gasolina sólo como combustible, pero no cobo solvente ni como limpiador. Nunca la almacene en un lugar donde los vapores puedan acumularse o desplazares a una fuente de ignición como una llama piloto. Ponga el combustible en un contenedor aprobado y sellado de plástico, o en el tanque de combustible del tractor con el tapón fi jamente cerrado. Limpie el combustible derramado de inmediato.
El mantenimiento adecuado es muy importante para la seguridad y rendimiento de la unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento in­dicados en el manual, en especial las pruebas periódicas al sistema de seguridad.
es
7
Page 30
SEGURIDAD DEL USUARIO
Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del
control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo. Esta cubierta de segadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. El triángulo en el texto representa precauciones o advertencias importantes que deben tomarse en cuenta.
OPERACIÓN GENERAL
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el manual y en la unidad antes de arrancar.
2. No acerca las manos ni los pies a las partes giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura de expulsión en todo momento.
3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté familiarizado con las instrucciones, opere la unidad (los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador).
4. Retire de la zona objetos como piedras, juguetes, etc., que pueden ser cogidos y arrojados por las cuchillas.
5. Asegúrese de que no haya gente en la zona antes de segar el pasto. Detenga la unidad si alguien entra en la zona.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No siegue el pasto en reversa a menos que sea ab­solutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de echarse en reversa y mientras lo hace.
8. Nunca dirija el material de expulsión directamente hacia alguien. Evite expulsar el material contra una pared o una obstrucción. El material puede rebotar y pegarle al operador. Detenga las cuchillas cuando cruce por superfi cies cubiertas con grava.
9. No opere la máquina si no están en su lugar el recep­tor de pasto completo, el protector de expulsión (de­fl ector) u otros dispositivos de seguridad.
10. Reduzca la velocidad antes de girar.
11. No deje nunca la unidad operando sin supervisión. Desactive siempre el PTO, accione el freno de mano, detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.
12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no esté se­gando el pasto. Apague el motor y espere a que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar la máquina, quitar el receptor de pasto o de­satascar el protector de expulsión.
13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con una buena luz artifi cial.
14. No opere la unidad si está bajo la infl uencia de alco­hol o drogas.
15 Tenga cuidado con el tráfi co si opera cerca de alguna
calle.
16. Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la uni­dad en un remolque o camioneta.
17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad.
18. Los datos indican que operadores de 60 años y más están involucrados en un gran porcentaje de lesiones asociadas con equipos motorizados. Estos operadores deben evaluar su habilidad para operar el equipo con la sufi ciente seguridad para protegerse a sí mismos y a otros de lesiones.
19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a los pesos y contrapesos para ruedas.
20. Recuerde que el operador es responsable de los ac­cidentes que ocurran a otra gente o propiedad.
21. Todos los conductores deben pedir y obtener instruc­ciones profesionales y prácticas.
22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca opere la unidad descalzo o con sandalias.
23. Antes de su uso, siempre revise visualmente que las cuchillas y sus piezas metálicas estén presentes, in­tactas y afi anzadas. Reemplace las partes dañadas o desgastadas.
24. Desacople los accesorios antes de: cargar combustible, quitar un accesorio, hacer ajustes (a menos que el ajuste pueda hacerse desde el puesto del operador).
25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada o se deje sin supervisión, baje los medios de corte a menos de que use una traba mecánica positiva.
26. Antes de dejar el puesto del operador por cualquier razón, accione el freno de mano (si viene equipado con uno), desacople el PTO, detenga el motor y quite la llave.
27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la uni­dad libre de pasto, hojas y aceite excesivo. No se detenga ni estacione sobre hojas secas, pasto o ma­teriales combustibles.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque abierto, asegúrese de que mire hacia el frente, en dirección del desplazamiento. Si la unidad está mirando hacia atrás, la fuerza del aire puede dañar la unidad.
2. Obedezca siempre las prácticas seguras para la carga y el manejo de combustible al momento de cargar combustible en la unidad y después del trans­porte o almacenamiento.
3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden viajar a una fuente de ignición (como un horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar una explosión. Los vapores del com­bustible también son tóxicos para los humanos y los animales.
8
4. Siga siempre las instrucciones del manual del motor respecto a las preparaciones de almacenamiento antes de almacenar la unidad, ya sea por períodos cortos o largos.
5. Siga siempre las instrucciones del manual del motor respecto a los procedimientos apropiados de ar­ranque cuando reintegre la unidad al servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de com­bustible en un lugar cerrado, donde haya una llama abierta o una llama piloto, como sucede con un calentador de agua. Deje enfriar la unidad antes de almacenarla.
www.simplicitymfg.com
Page 31
SEGURIDAD DEL USUARIO
OPERACIÓN EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor importante que se relacio­nan con accidentes por pérdida de control y volcaduras, los cuales pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Cualquier operación en una pendiente exige precauciones extremas. Si no puede echarse en reversa en una pendi­ente o se siente inquieto en ella, no opere en ella.
No se puede recuperar el control de una máquina de empujar o montable accionando el freno cuando ésta se desliza por una pendiente. Las principales razones para perder el control son: agarre insufi ciente de las ruedas en la tierra, velocidad muy alta, frenado inadecuado, el tipo de máquina es inadecuada para la labor, falta de cono­cimiento sobre las condiciones de la tierra, enganche y distribución de la carga incorrectos.
1. Siegue el pasto hacia arriba y hacia abajo por la pen­diente, no de un lado al otro.
2. Tenga cuidado con los baches, las raíces o los topes. Un terreno accidentado puede provocar la volcadura de la unidad. El pasto alto puede ocultar obstáculos.
3. Opte por una velocidad lenta de modo que no tenga que detenerse o cambiar de velocidad mientras esté en la pendiente.
4. No siegue el pasto mientras está mojado. Las rue­das pueden perder la tracción.
5. Siempre mantenga la unidad con el cambio puesto, en especial al viajar pendiente abajo. No cambie a neutral para bajar por inercia por la pendiente.
6. Evite arrancar, detenerse o dar la vuelta en una pen­diente. Si las ruedas pierden la tracción, desacople las cuchillas y proceda lentamente y en línea recta pendiente abajo.
7. Mantenga todos los movimientos en la pendiente lentos y graduales. No haga cambios bruscos de velocidad o dirección, pues esto podría hacer que se vuelque la máquina.
8. Tenga mucho cuidado mientras opera las máquinas con receptores de pasto u otros accesorios; pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No las use en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el piso (en unidades montables).
10. No siegue el pasto cerca de barrancos, zanjas o diques. La segadora podría volcarse repentinamente si una rueda cae por el borde de un acantilado o zanja o si se derrumba una orilla.
11. No use los receptores de pasto en pendientes pronunciadas.
12. No siegue el pasto en pendientes en las cuales no pueda echarse en reversa.
13. Hable con su distribuidor o concesionario autorizado respecto a recomendaciones sobre pesos o contra­pesos para ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Quite obstáculos tales como piedras, ramas de árbo­les, etc.
15. Use la velocidad lenta. Las ruedas pueden perder la tracción en las pendientes, incluso cuando los frenos funcionan debidamente.
16. No dé vuelta en una pendiente a menos que sea necesario y, entonces, gire lenta y gradualmente pendiente abajo, si es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES MONTA­BLES)
1. Remolque la unidad solamente con una máquina que tenga un enganche diseñado para remolcar. No en­ganche el equipo remolcado en otro lugar que no sea en el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto al
es
ADVERTENCIA
No opere nunca en pendientes mayores a 17.6 por ciento (10°) lo cual es una inclinación de 106 cm verticalmente en 607 cm horizontalmente.
Cuando opere en pendientes, use pesos o contrapesos adicionales para las ruedas. Hable con su distribuidor o concesionario para determinar qué tipo de pesos existen y son apropiados para su unidad.
Opte por una velocidad de avance lenta antes de subir la pendiente. Además de los pesos delanteros y traseros, tenga mucho cuidado al operar en pendientes con receptores de pasto montados en la parte trasera.
Siegue el pasto de la pendiente de ARRIBA hacia ABAJO y VICEVERSA, no de un lado al otro; tenga cuidado al cambiar de dirección y NO ARRANQUE NI SE DETENGA EN LA PENDIENTE.
límite de peso para el equipo remolcado y el remol­cado en pendientes.
3. Nunca permita que los niños u otras personas se suban al equipo remolcado.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede ocasionar la pérdida de tracción y de control.
5. Trasládese lentamente y conceda una distancia adi­cional para frenar.
6. No cambie a neutral para bajar por inercia por la pendiente.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. Los niños a menudo se ven atraídos por la unidad y el segado del pasto. Nunca asuma que los niños se quedarán en el lugar en donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños lejos de la zona del segado del pasto y bajo el cuidado atento de otro adulto respon­sable.
2. Esté alerta y apague la unidad si los niños ingresan en la zona.
3. Antes y durante la operación en reversa, mire hacia atrás y hacia abajo por si hay niños pequeños.
4. No lleve nunca niños, ni siquiera con las cuchillas apagadas. Se pueden caer y salir gravemente heri­dos o interferir con la operación segura de la unidad. Los niños que ya fueron paseados anteriormente pu­eden aparecer repentinamente en la zona de segado del pasto para que les den otro paseo y ser atropel­lados por la máquina.
5. No permita nunca que los niños operen la unidad.
6. Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas fuera de su ángulo de visión, arbustos, árboles u otros objetos que pueden difi cultar la visión.
EMISIONES
1. Las emisiones del motor de este producto contienen químicos que se sabe que, en ciertas cantidades, pu­eden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
2. Busque la información relevante sobre el Período de durabilidad de las emisiones y el índice del aire en las etiquetas de emisiones del motor.
SISTEMA DE ENCENDIDO
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la norma ICES-002 de Canadá.
9
Page 32
SEGURIDAD DEL USUARIO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Manejo seguro de la gasolina
1. Apague cigarros, puros, pipas y demás fuentes de ig­nición.
2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina.
3. No quite nunca el tapón de la gasolina ni cargue combustible con el motor encendido. Deje enfriar el motor antes de cargar combustible.
4. No cargue nunca combustible en la máquina en es­pacios cerrados.
5. No almacene nunca la máquina ni el contenedor de combustible donde haya una llama, chispa o piloto expuestos, como por ejemplo cerca de un calentador de agua u otro dispositivo.
6. No llene nunca los contenedores dentro de un vehículo o en la caja de una camioneta con recubrimiento plástico. Coloque siempre los contenedores en el piso y lejos de su vehículo antes del rellenado.
7. Retire el equipo accionado por gasolina de la camio­neta o remolque y cargue el combustible estando éste en el piso. Si eso no es posible, entonces car­gue el combustible en el equipo colocado en el re­molque con un contenedor portátil, en vez de usar un dispensador de gasolina.
8. Mantenga el dispensador en contacto con el borde del tanque de gasolina o con la abertura del contene­dor en todo momento hasta que termine de cargar el combustible. No use un dispensador que tenga un dispositivo para mantenerlo abierto.
9. Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de ropa inmediatamente.
10. No llene nunca demasiado el tanque de gasolina. Coloque nuevamente el tapón de la gasolina y aprié­telo fi rmemente.
11. Tenga mucho cuidado en el manejo de la gasolina y otros combustibles, ya que éstos son infl amables y los vapores son explosivos.
12. Si se derrama combustible, no arranque el motor sino, más bien, mueva la máquina lejos del área de derrame y evite crear alguna fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar fi rmemente los tapones del tanque de gasolina y del contenedor de combustible.
Servicio y mantenimiento
1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cer­rada donde se pueden acumular los gases de monóxido de carbono.
2. Mantenga apretadas las tuercas y pernos, en espe­cial los pernos de ajuste para las cuchillas, y man­tenga el equipo en buenas condiciones.
3. No haga nunca cambios indebidos a los dispositivos de seguridad. Revise su operación adecuada con regularidad y asegúrese de hacer las reparaciones necesarias si no funcionan debidamente.
4. Mantenga la unidad libre de pasto, hojas y demás acumulación de fragmentos. Limpie derrames de aceite o combustible y quite cualquier fragmento impregnado de combustible. Siempre deje enfriar la máquina antes de almacenarla.
5. Detenga la máquina e inspecciónela si golpea con­tra un objeto. Repárela, de ser necesario, antes de volver a arrancar.
6. Nunca realice ajustes ni reparaciones con el motor encendido.
7. Revise los componentes del receptor de pasto y el protector de expulsión a menudo y reemplácelos con partes recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario.
8. Las cuchillas de la segadora están afi ladas. En­vuelva la cuchilla o use guantes y tenga mucho cui­dado cuando las repare.
9. Revise la operación de los frenos con frecuencia. Ajuste y dé mantenimiento según se requiera.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones, según sea necesario.
11. No quite el fi ltro de la gasolina cuando el motor está caliente ya que la gasolina que se derrame se puede incendiar. No extienda las abrazaderas de la tubería del combustible más allá de lo necesario. Asegúrese de que las abrazaderas agarren fi rmemente la manguera sobre el fi ltro después de la instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol con más de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ni gasolina blanca porque podría ocasionar daños al motor o al sistema de combustible.
13. Si debe drenar el tanque de gasolina, hágalo al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores y mofl es defectuosos.
15. Use sólo las partes de repuesto autorizadas de fá­brica al reparar la unidad.
16. Obedezca siempre las especifi caciones de fábrica respecto a las confi guraciones y ajustes.
17. Sólo acuda a lugares autorizados de servicio si requi­ere de servicio y reparaciones mayores.
18. No intente nunca hacer reparaciones mayores en esta unidad, a menos que tenga la preparación para ello. Los procedimientos inadecuados de servicio pueden ocasionar peligros en la operación, daños al equipo y anulación de la garantía del fabricante.
19. En las segadoras con más de una cuchilla, tenga cuidado, ya que hacer girar una cuchilla puede hacer que las otras cuchillas también giren.
20. No cambie las confi guraciones del limitador de veloci­dad del motor ni acelere demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad excesiva puede incrementar el riesgo de una lesión corporal.
21. Desacople los accesorios de conducción, detenga el motor, quite la llave y desconecte los cables de la bujía: antes de desatorar obstrucciones en accesorios y tolvas, reparar la unidad, después de golpear con­tra un objeto, o si la unidad vibra de modo anormal. Después de golpear contra un objeto, inspeccione la máquina para ver si fue dañada y repare la unidad antes de volver a arrancar y operar el equipo.
22. Nunca acerca sus manos a las piezas móviles, como el abanico de enfriamiento de la bomba hidráulica, cuando el tractor está encendido. (Los abanicos de enfriamiento de las bombas hidráulicas normalmente se encuentran encima del transeje).
23. En unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores: ADVERTENCIA: El fl uido hidráulico que se fuga bajo presión tiene la sufi ciente fuerza para pene­trar la piel y ocasionar lesiones graves. Si se inyecta un fl uido extraño bajo la piel, un médico, familiarizado con esta forma de lesión, debe sustraerlo quirúrgica­mente en unas cuantas horas, de lo contrario, puede causar gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos de los orifi cios de regulación o inyectores que expulsan fl uido hidráulico bajo alta presión. Use papel o cartón, y no las manos, para buscar fugas. Asegúrese de que las conexiones del fl uido hidráulico estén fi jas y que las mangueras y líneas hidráulicas estén en buenas condiciones antes de ejercer pre­sión sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de inmediato a reparación con su distribuidor autor­izado.
24. ADVERTENCIA: Aparato con energía acumulada. El desenganche indebido de los resortes puede causar lesiones corporales graves. Los resortes los debe quitar un técnico autorizado.
25. Modelos equipados con un radiador para motor: AD­VERTENCIA: Aparato con energía acumulada. No intente nunca quitar el tapón del radiador mientras el motor está encendido, así evitará lesiones corporales graves, ocasionadas por líquido refrigerante caliente o erupción de vapor. Detenga el motor y espere hasta que se haya enfriado un poco. Incluso enton­ces, tenga mucho cuidado al quitar el tapón.
10
www.simplicitymfg.com
Page 33
SS
OO
SSTTOO
PP
Ubicaciones de las calcomanías
SEGURIDAD DEL USUARIO
Calcomanía - Instrucciones de funcionamiento N° de pieza 1726923
Posiciones del interruptor de ignición N° de pieza 1722806
Peligro, cuchillas giratorias N° de pieza 1704276
1730172
Nivel de combustible N° de pieza 1730172
Peligro, cuchillas giratorias N° de pieza 1704277
Calcomanía - Altura de corte N° de pieza 1721197
PP
1723160
Liberación de la transmisión N° de pieza 1723160
es
11
Page 34
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
12V
Funciones de control Figura 1
Funciones de control
Control de la mariposa
La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la mari­posa hacia delante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para disminuirla. Siempre opere a TODA MAR­CHA.
Estrangulador
Cierre el estrangulador para los arranques en frío. Abra el estrangulador una vez que arranque el motor. Es posible que un motor caliente no necesite estrangulamiento. Mueva la palanca hacia delante para cerrar el estrangulador.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Opción de corte en marcha atrás
(RMO)
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas en inglés) le permite cortar césped, o usar otros ac­cesorios de accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha atrás. Si elige cortar el césped u operar otro accesorio marcha atrás, gire la llave de opción de corte de césped marcha atrás después de accionar la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de cor­tar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
12
www.simplicitymfg.com
Page 35
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, presione HACIA ARRIBA en el interrup­tor. Presione HACIA ABAJO para desenganchar. Tome en
cuenta que el operador debe encontrase sentado fi rmemente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor, y cuenta con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y ali-
menta el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la velocidad de reversa del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la veloci­dad de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para bloquear el freno de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al presionar por completo el pedal del freno y al tirar hacia ar­riba la perilla, se acciona el freno de estacionamiento.
Ajuste de la altura de corte del
cortacésped
El interruptor de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte del cortacésped. La altura de corte es infi nitamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg. y 4 pulg.).
Control de crucero
El control de crucero se usa para fi jar el control del acelera­dor en avance. Mueva la palanca hacia delante hasta llegar a la velocidad de avance deseada. Para desenganchar el control de crucero mueva la palanca hacia atrás. Si necesita detenerse rápidamente, soltar el pedal de freno también hará que el control de crucero vuelva a neutro.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fi jar el asiento en dicha posición.
Palanca de liberación de la transmisión
La palanca de liberación de la transmisión desactiva la trans­misión de manera que el tractor pueda empujarse manual­mente. Consulte la sección Empuje manual del tractor.
Cámara de expansión de aceite de la transmisión
Se agrega aceite de transmisión a través de la cámara de expansión de aceite de la transmisión. También sirve como capacidad adicional del contenedor de aceite ya que al calentarse la transmisión, el aceite se expande. Vea el Manual del motor para obtener información sobre los pro­cedimientos de medición de nivel y el llenado de aceite.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. En los modelos con una pantalla de tablero de instrumentos, el indicador de combustible forma parte de este último. Los modelos sin pantalla de indicador de instru­mentos tienen un indicador de combustible ubicado bajo el asiento.
12V
Toma corriente de 12 voltios
El tomacorriente es de 12 V CC. Los accesorios deben estar clasifi cados para 14 amperios o menos.
Pedal de bloqueo del diferencial
Cuando se presiona este pedal, se bloquea el diferencial de transmisión trabando ambas ruedas traseras en “drive” (desplazamiento).
Utilice esta característica si el tractor queda atorado porque patina una rueda. Accione el bloqueo del dife-
rencial solo a velocidades de desplazamiento lentas.
Ajuste de la inclinación del volante
Use la perilla de inclinación ubicada en los fuelles para liberar el mecanismo de giro y gire el volante a la posición deseada. Libere la perilla de inclinación para trabarlo en esa posición.
es
13
Page 36
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Palanca de control de elevación de
accesorios
Al usar la plataforma del cortacésped, levante la plata­forma del suelo al transportar desde y hacia el lugar de realización del trabajo. NO corte con el cortacésped en la posición elevada de transporte. La palanca de control de elevación de accesorios eleva y baja accesorios que utilicen el cilindro de elevación hidráulica del tractor. Si se empuja la palanca hacia adelante, el accesorio baja, y si se tira de la palanca hacia atrás, el accesorio se eleva.
NOTA IMPORTANTE – El elevador de accesorios no fun­cionará con el freno de estacionamiento accionado.
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Para colocar
el freno de estacionamiento, suelte los pedales del acel­erador (A, Figura 2), presione por completo el pedal de freno (B), tire hacia ARRIBA la perilla del freno de estacio­namiento (C) y luego suelte el pedal de freno.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar el freno de estacionamiento, suelte por completo el pedal de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de estaciona­miento (C) hacia ABAJO.
Tomacorriente de 12 voltios
El enchufe auxiliar de 12 voltios se ubica en el receptáculo lateral izquierdo. Puede usarse para alimentar dispositivos electrónicos pequeños. Los accesorios deben estar cla­sifi cados para 9 amperios o menos.
NOTA: Hacer funcionar un accesorio de 12 voltios, en especial con el motor en marcha lenta, puede provocar la descarga de la batería. Cuando no se use el enchufe auxiliar, debe cubrirse con el tapón de goma a fi n de evitar que la humedad provoque un cortocircuito. El ingreso de agua al interior del enchufe puede provocar un cortocir­cuito.
Tracción de control automático
¿Qué es la tracción de control automático?
La tracción de control automático (ACT, por sus siglas en inglés) es una función exclusiva de nuestras trans­misiones que brinda una tracción mejorada. La ACT aplica una torsión uniforme preestablecida a ambas rue­das si una de ellas comienza a resbalar (una transmisión sin ACT perderá la tracción por completo si una rueda trasera comienza a resbalar). Esta torsión preestablec­ida es sufi ciente para brindar tracción adicional y aun así permitir que las ruedas giren a distintas velocidades en un giro pronunciado sin dañar el cortacésped.
Qué se puede esperar de su tractor con ACT
La mayoría del tiempo no notará que la ACT está traba­jando mientras esté usando su tractor y simplemente se acostumbrará a la tracción aumentada que brinda una transmisión ACT.
En algunos casos se puede exceder el límite del sistema ACT y una de las ruedas traseras puede resbalar (por ejemplo, si intenta subir una cuesta mientras acelera). Esto es normal. Si comienza a perder tracción, no acelere. En lugar de eso, disminuya la velocidad hasta detenerse, enderece el volante y acelere lentamente. La detención del tractor permite que la transmisión recupere más tracción.
14
www.simplicitymfg.com
Page 37
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Pantalla y funciones del tablero de instru­mentos
Pantalla del tablero de instrumentos
Consulte la Figura 3.
A. NIVEL DE COMBUSTIBLE
Indica la cantidad de combustible en el depósito. A la izquierda se encuentra vacío y a la derecha se encuentra lleno.
B. CONTADOR HORARIO/RELOJ/INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
Muestra el reloj, el contador horario y el recordatorio de mantenimiento.
C. BOTÓN DE SELECCIÓN
Se usa para confi gurar el reloj y reiniciar el recordatorio de mantenimiento.
D. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
Se usa para confi gurar el reloj y reiniciar el recordatorio de mantenimiento.
E. LUZ DE LA TOMA DE FUERZA
Indica que el interruptor de la toma de fuerza está en la posición ENCENDIDO.
F. LUZ DEL CONTROL DE CRUCERO
Indica que el control de crucero está activado.
G. LUZ DE BAJA PRESIÓN DEL ACEITE
Indica que la presión de aceite del motor está baja. La luz se enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga. SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIEN­TRAS EL TRACTOR SE ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Consulte con su distri­buidor autorizado para obtener mantenimiento.
H. LUZ DE BAJO VOLTAJE
Indica que el voltaje del sistema eléctrico está bajo. La luz se enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga. SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIEN­TRAS EL TRACTOR SE ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Consulte con su distri­buidor autorizado para obtener mantenimiento.
Funciones del tablero de instrumentos
MODELOS DE LA PANTALLA DEL TABLERO DE IN­STRUMENTOS
Mostrar el total de horas de funcionamiento: Cuando
el interruptor de la llave recién se gira hasta la posición de ENCENDIDO, todos los indicadores de advertencia se iluminan y se muestra el total de horas de funciona­miento. Asegúrese de que todas las luces estén funcio­nando.
Mostrar horas de la toma de fuerza: Gire la llave hasta la posición de APAGADO, enganche la toma de fuerza, y gire la llave hasta la posición de ENCENDIDO (motor apagado).
Confi gurar el reloj: Arranque el motor y déjelo en fun­cionamiento. Presione el botón de selección (C, Figura
3) por tres (3) segundos y suéltelo. Mantenga PRESIO­NADO el botón de confi guración (D) para avanzar el tiempo. Presione el botón de selección para seleccionar los minutos. Mantenga PRESIONADO el botón de con­fi guración (D) para avanzar el tiempo. Suéltelo por 5 se- gundos y el reloj se activará. Apague el motor.
Modo de demostración: Con el motor apagado, man­tenga presionado el botón de confi guración (D) y gire el interruptor de la llave hasta la posición de ENCENDIDO.
Recordatorio de mantenimiento: Se muestra un recor­datorio de mantenimiento en la ventana de información (B) luego de las primeras 5 horas de operación y luego cada 50 horas. El recordatorio se reinicia automática­mente luego de 5 horas. El recordatorio se puede reini­ciar manualmente al girar el interruptor de la llave desde la posición APAGADO hasta la posición ENCENDIDO (con el motor apagado) y luego presionando los botones de confi guración (D) y de selección (C) al mismo tiempo por 5 segundos.
es
15
Page 38
OPERACIÓN
Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad
Esta unidad está equipada con un sistema de interbloqueo de seguridad. No intente evitar ni modifi car los interruptores y los dispositivos.
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:
• el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
• el pedal del freno NO se presiona por completo (freno de estacionamiento SUELTO), O
• la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
• el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
• el pedal del freno se encuentra presionado por completo (freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
• la palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza activada; O
• el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN presionarlo por completo (freno de estacionamiento SUELTO).
Prueba 4: Revise el tiempo de detención de las cuchil-
las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene dentro de cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague de la toma de fuerza, según se describe en la sección MAN­TENIMIENTO, o consulte a su distribuidor.
Prueba 5: Revise la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
• El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha ac­tivado la marcha atrás.
• La luz de corte de césped marcha atrás debe encend­erse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter­ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a sentarse para arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Consulte a su distribuidor autorizado.
Cómo agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
• Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos 3 minutos antes de remover la tapa de combustible.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
• No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansión del combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de combustible.
• Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de encendido.
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario
• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle arranque al motor.
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 4).
2. Llene el tanque de combustible (B) con combustible. Para permitir la expansión de la gasolina, no lo llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de combustible (C).
3. Re-instale la tapa de combustible.
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente infl amables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Cuando arranque el motor:
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del depósito de combustible y el purifi cador de aire (si lo tiene) se encuentren en su lugar y estén fi jos.
• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada en el equipo.
• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva el control de la mariposa (si la tiene) a la posición RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
16
www.simplicitymfg.com
Page 39
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece de olor y de color. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
• Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.
• No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas.
AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá.
1. Sentado en el asiento del operador, presione el pedal del freno a fondo o engrane el freno de estaciona­miento.
2. Asegúrese que sus pies no presionen los pedales de control de velocidad de desplazamiento y que la palanca de control de crucero esté en neutral.
3. Desengrane el embrague del PTO.
4. Coloque el acelerador en PLENO.
5. Cierre el estrangulador.
NOTA: Posiblemente, el motor caliente no requiera el
uso del estrangulador.
6. Inserte la llave de ignición y gírela a ARRANCAR.
7. Después de que el motor haya arrancado, mueva el control de acelerador del motor a LENTO. Caliente el motor dejándolo en marcha durante por lo menos un minuto.
8. Coloque el acelerador en PLENO.
NOTA: En el caso de una emergencia, se puede detener el motor simplemente girando el interruptor de la ignición a PARAR. Use este método sólo en situaciones de emergencia. Para apagar el motor normalmente siga el procedimiento proporcionado en Detención del tractor
y el motor.
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar. Sué­ltelo para detenerse. Tome en cuenta que mientras más presione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
7. Detenga el tractor soltando los pedales del acelerador, colocando el freno de estacionamiento y deteniendo el motor (consulte Detención del tractor y el motor).
Corte de césped
1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el nivel
deseado y las ruedas reguladoras en la posición adec­uada (si se incluyen).
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de
que el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
3. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
4. Baje por completo el cortacésped con la palanca el-
evadora de enganche.
5. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA.
6. Accione la toma de fuerza (plataforma del corta-
césped).
7. Comience a cortar el césped.
8. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el
cortacésped mediante la palanca de control elevadora de enganche.
9. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y el
motor).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la velocidad de avance marcha atrás mientras la toma de fuerza está activada y el corte de césped marcha atrás no se ha activado. El operador siempre debe apagar la toma de fuerza antes de cruzar calles, caminos o cualquier zona por donde puedan transitar otros vehículos. Si pierde el control de la conducción de manera repentina, puede resultar peligroso.
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda alcanzar todos los controles y ver la pantalla del tablero de instrumentos cómodamente.
2. Enganche el freno de estacionamiento.
3. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno.
es
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Nunca active el corte de césped marcha atrás en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el césped.
17
Page 40
OPERACIÓN
Corte del césped marcha atrás
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el op­erador podrá cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reac­tivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el acceso a la función RMO.
Operación de accesorios marcha atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en mar­cha atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber en­ganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encend­erá y el operador podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el ac­ceso a la función RMO.
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
El interruptor (A, Figura 6) de altura de corte ajusta la al­tura de operación del cortacésped (consulte la Figura 1). Presione el interruptor hacia ARRIBA para subir la altura de corte del cortacésped y hacia ABAJO para bajarla. La altura de corte es infi nitamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg. y 4 pulg.).
Control de elevación de accesorios
La palanca de elevación de accesorios (B, Figura 6) eleva y baja accesorios que utilicen la conexión de el­evación hidráulica del tractor. Para bajar un accesorio, empuje la palanca de elevación hacia adelante; para elevarlo, tire de la palanca de elevación.
Enganche de un remolque
La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de enganche es de 444 Newton. La fuerza vertical máxima que soporta la barra de enganche es de 222 Newton. Esto corresponde a un remolque de 180 kg. (396 lb) en una cuesta de 10 grados. Sujete el remolque con un pasador de horquilla (A, Figura 7) y un sujetador (B) del tamaño adecuado.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (B, Figura 5) hacia atrás 6 cm (2-3/8 pulg.) para blo­quearlo en la posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la transmisión. • No utilice ningún tipo de vehí­culo para empujar o tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liber­ación de la transmisión con el motor en funcio­namiento.
Detención del tractor y el motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente infl amables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
• No estrangule el carburador para detener el motor.
1. Vuelva a colocar el/los control(es) de velocidad de desplazamiento en NEUTRAL.
2. Desengrane el PTO y espere que todas las piezas móviles se detengan.
3. Coloque el acelerador en PLENO.
4. Gire la llave de ignición a APAGADO. Quite la llave.
18
www.simplicitymfg.com
Page 41
Tabla de mantenimiento
MANTENIMIENTO
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del cortacésped
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del cortacésped
Revise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el cortacésped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
* Lo que suceda primero ** Revise las cuchillas más a menudo en regiones con
condiciones de suelos arenosos o con mucha cantidad de polvo.
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el fi ltro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Cambie el fi ltro de aceite
Anualmente
Cambie el fi ltro de aire
Cambie el predepurador de aire
Consulte al distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispas
Reemplazar la bujía
Reemplazar el fi ltro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que suceda primero ** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o
cuando hayan desechos transportados por el aire.
Verifi cación de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos se debe revisar en forma periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la tabla. Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener leves diferencias con respecto al “infl ado máximo” que aparece en la cara lateral de los neumáticos. Las presiones mostradas proporcionan la tracción adecuada, mejoran la calidad del corte y prolongan la vida útil del neumático.
Tamaño PSI bar
16 x 6.5-8 12-15 0,68-0,82 bar
Checking Tire Pressure.eps
24 x 12.0-12 6-8 0,41-0,55 bar
Revise el tiempo de detención de las cuchil­las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segun­dos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléc­trico.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada y el operador en el asiento, arranque el motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza y espere algunos segundos. Desactive la toma de fuerza y verifi que la cantidad de tiempo que demora la correa de transmisión en detenerse.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se de­tiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague o consulte con su distribuidor.
Verifi cación/limpieza del refrigerador de aceite
El refrigerador de aceite del motor está ubicado en el costado del motor (A, Figura 8) y se debe limpiar con aire comprimido en intervalos regulares o cuando esté sucio.
es
19
Page 42
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her­ramienta.
Limpieza de la batería y de los cables
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (A, Figura 9).
2. Retire la sujeción de la batería (B) y ésta última.
3. Limpie el compartimiento de la batería con una solu­ción de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie los terminales y extremos de cables de la batería con un cepillo de alambre y con un limpiador especializado hasta que estén brillantes.
5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la batería y fíjela con la sujeción.
6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable positivo primero (C).
7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la batería con vaselina o con grasa aislante.
Ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca (A, Figura 10), coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fi jar el asiento.
Ajuste del volante
1. Use un punzón adecuado para retirar el pivote de ro-
dillo (A, Figura 11) en la base del volante (B).
2. Tire hacia abajo la funda de goma para exponer los
dos orifi cios en el árbol de la dirección (C).
3. Alinee el orifi cio en el volante con el orifi cio correspon­diente en el árbol de la dirección e instale el pivote de rodillo.
NOTA: El volante se instala en fábrica con el pivote de ro­dillo en el orifi cio inferior.
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas expuestas y las chispas
lejos de la batería; los gases que provienen de ésta son altamente explosivos. Ventile en forma correcta la batería durante la carga.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna duda con respecto al origen del problema, consulte con su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el fabricante del cargador de la batería y también todas las advertencias que se incluyen en la sección Seguri- dad del usuario de este manual. Cargue la batería hasta que esté cargada completamente. Pero no lo haga a una velocidad mayor que 10 amperios.
20
www.simplicitymfg.com
Page 43
MANTENIMIENTO
Almacenaje
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden trasladarse a una fuente de ignición (tal como una caldera, un calentador de agua, etc.) y causar una explosión. El vapor del combustible también es tóxico para seres humanos y animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira. Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje:
• Verifi que todos los niveles de líquido. Verifi que todos los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verifi caciones y los procedimientos recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de utilizarlo.
Sistema de combustible
El combustible puede echarse a perder cuando se lo almacena más de 30 días. El combustible echado a perder provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador. Para mantener fresco el combustible, utilice el estabilizador de combustible FRESH START® de Briggs & Stratton disponible como aditivo líquido o cartucho concentrado de goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se agrega un estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones. Ponga en marcha el motor por 2 minutos para circular el estabilizador por todo el sistema de combustible. Luego, se puede almacenar el motor y el combustible por hasta 24 meses. Si no se ha tratado a la gasolina en el motor con un estabilizador de combustible, se lo debe drenar en un recipiente aprobado. Ponga en marcha el motor hasta que se detenga por falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenaje para mantener la frescura.
es
21
Page 44
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Localización de fallas del tractor
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El motor no funciona ni arranca.
El motor no arranca bien o no funciona bien.
El interruptor de toma de fuerza (em­brague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO.
El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.
Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el
Motor ahogado. Suelte el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren limpieza.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto. Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o
Solenoide o motor de arranque defec­tuosos.
Interruptor de interbloqueo de seguri­dad defectuoso.
Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy usada.
La mezcla de combustible es demasi­ado rica.
El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Colóquelo en la posición de apagado.
depósito de combustible.
Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.
rotos, consulte con el distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Limpie el fi ltro de aire.
El motor da golpes.
Excesivo consumo de lubricante.
El tubo de escape está ennegrecido.
El motor funciona pero el tractor no avanza.
22
Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
El motor se calienta demasiado al fun­cionar.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.
El fi ltro de aire está sucio. Consulte el manual del motor.
El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.
Los pedales del acelerador no están presionados.
La palanca de liberación de la trans­misión se encuentra en la posición de EMPUJE.
El freno de estacionamiento está ac­cionado.
La correa de transmisión de tracción está rota o se resbala.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Presione los pedales.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
Desenganche el freno de estacionamiento.
Consulte con su distribuidor autorizado.
www.simplicitymfg.com
Page 45
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Localización de fallas del tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se man­tiene.
La dirección del trac­tor está dura o su manejo es defi ciente.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se eleva.
El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.
La conexión de la dirección está suelta.
Infl ado incorrecto de los neumáti- cos.
Los rodamientos del eje de la rueda delantera están secos.
El varillaje de elevación no está conectado en forma adecuada o presenta daños.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte la sección Verifi cación de la presión de los neumáti- cos.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El corte que hace el cortacésped es desigual.
El corte que hace el cortacésped tiene un aspecto irregular.
El motor se atasca fácilmente con el cor­tacésped en marcha.
Vibraciones excesivas en el cortacésped.
El motor funciona y el tractor tiene tracción, pero el cortacésped no se mueve.
El cortacésped no está bien nive­lado.
Los neumáticos del tractor no están infl ados adecuadamente.
La velocidad del motor es demasi­ado lenta.
La velocidad de avance es demasi­ado rápida.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
La velocidad del motor es demasi­ado lenta.
La velocidad de avance es demasi­ado rápida.
El fi ltro de aire está sucio u ob- struido.
Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cor-
El motor no alcanza la temperatura de funcionamiento.
Arranque del cortacésped en césped alto.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
La toma de fuerza no está en­ganchada.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte la sección Verifi cación de la presión de los neumáti- cos.
Ajústelo a toda marcha.
Disminúyalo.
Ajústelo a toda marcha.
Disminúyalo.
Consulte el manual del motor.
tada previamente.
Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
Arranque el motor en un área limpia.
Enganche la toma de fuerza.
es
23
Page 46
24
www.simplicitymfg.com
Page 47
ESPECIFICACIONES
MOTOR:
Kohler de 27 HP
Fabricado por Kohler Modelo Courage SV740S Caballos de fuerza 27 a 3600 rpm Desplazamiento 725 cc (44,2 pulg. cúbicas) Sistema eléctrico Alternador: 15 amperios Reg.
Batería: 12 voltios, 500 CCA
Capacidad de aceite 1,9 litros (64 oz)
CHASIS:
Capacidad del depósito Capacidad: 15,1 L (4,0 galones) de combustible Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 16 x 6,5-8
Presión de infl ado: 0,68-0,82 bar (12-15 psi) Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 24 x 12,0-12 Presión de infl ado: 0,41-0,55 bar (6-8 psi)
TRANSMISIÓN:
K71
Tipo Tuff Torq K71 hidrostática Líquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30 Capacidad 4,6 L (4,8 cuarto de galón) Velocidades a 3400 rpm Avance: 11,6 km/h (0-7,2 MPH)
Marcha atrás: 7,2 km/h (0-4,5 MPH)
Salida de fuerza de 554 Nm (410 lb/pie) torsión continua Potencia de la barra 200 kg (440 lb) de enganche Peso máximo en el eje 330 kg (728 lb)
CORTACÉSPED:
Ancho de corte 116,8 cm (46 pulg.)
137,2 cm (54 pulg.)
Número de cuchillas 3 Plataforma de cubierta base Descarga por lado Altura de corte 2,5-8,0 cm (1,0-4,0 pulg.) Posiciones de corte Infi nito
DIMENSIONES:
Largo total 191 cm (75 pulg.) Ancho total 107 cm (42 pulg.) Altura 127 cm (50 pulg.)
Clasifi cación de Potencia
La clasifi cación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasifi cación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la clasifi cación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-
05).Los valores de Torque se derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y fi ltro de aire instalado mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos ac- cesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que la potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor. Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total nominal cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, l avi­erdad de componentes del motor (fi ltro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Consulte con su distribuidor autorizado.
es
25
Page 48
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201-0702 1-800-837-6836 www.simplicitymfg.com
Loading...