Simons Voss Technologies WaveNet-Funktester Quick Manual

Page 1
DE
Kurzanleitung
EN
Quick Guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
Guida breve
DA
Kort vejledning
SW
Snabbguide
WaveNet-Funktes­ter
NW10.080080
28.11.2019
Page 2
WaveNet-Funktester
deutsch ........................................................................................................
english ..........................................................................................................
français ........................................................................................................
nederlands ..................................................................................................
italiano .........................................................................................................
dansk ............................................................................................................
svensk...........................................................................................................
3
20
36
53
69
86
102
2 / 120
Page 3
InhaltsverzeichnisWaveNet-Funktester

Inhaltsverzeichnis

1 Allgemeine Sicherheitshinweise.............................................................4
2 Produktspezifische Sicherheitshinweise............................................ 10
3 Allgemein...................................................................................................... 10
3.1 Bezeichnung.................................................................................................10
3.2 Lieferumfang ................................................................................................11
3.3 Funktionsbeschreibung........................................................................... 11
4 Betrieb............................................................................................................12
5 Batterietest und Batteriewechsel ........................................................ 16
6 Technische Daten...................................................................................... 16
7 Konformitätserklärung.............................................................................. 17
8 Hilfe und weitere Informationen........................................................... 18
3 / 120DE
Page 4
WaveNet-Funktester1. Allgemeine Sicherheitshinweise

1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Signalwort (ANSI Z535.6)
Gefahr
Warnung
Vorsicht Leichte Verletzung
Achtung Sachschäden oder Fehlfunktionen
Hinweis Geringe oder keine
WARNUNG
Versperrter Zugang
Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten Zutritts wie Zu­gang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sach­schäden oder anderen Schäden haftet die Simons­Voss Technologies GmbH nicht!
WARNUNG
Versperrter Zugang durch Manipulation des Pro­dukts
Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zugang durch eine Tür versperrt werden.
Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und nur
in der Dokumentation beschriebenen Art und Wei­se.
Mögliche unmittelbare Auswirkun­gen bei Nichtbeachtung
Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich)
Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich)
4 / 120 DE
Page 5
WaveNet-Funktester 1. Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Feuergefahr durch Batterien
Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr darstellen.
1. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen.
2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt wer­den können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie dazu geerdete metallische Oberflächen an (z.B, Türzargen, Wasserrohre oder Heizungsventile).
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden kön­nen.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Pro-
dukt fern.
5 / 120DE
Page 6
WaveNet-Funktester1. Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel
Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeigne­te Reinigungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die
für Kunststoff- bzw. Metalloberflächen geeignet sind.
ACHTUNG
Beschädigung durch mechanische Einwirkung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden können.
1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik.
2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektronik.
ACHTUNG
Beschädigung durch Verpolung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können.
Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien
bzw. Netzteile).
6 / 120 DE
Page 7
WaveNet-Funktester 1. Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch unterschiedliche entla­dene Batterien
Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Batterien. Die Batterien sind ungefähr gleich entladen.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch Funkstörung
Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektro­magnetische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht un-
mittelbar neben Geräten, die elektromagnetische oder magnetische Störungen verursachen können (Schaltnetzteile!).
ACHTUNG
Störung der Kommunikation durch metallische Oberflächen
Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflächen können die Reichweite des Produkts er­heblich reduzieren.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf
oder in der Nähe von metallischen Oberflächen.
7 / 120DE
Page 8
WaveNet-Funktester1. Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öff­nen und Schließen von Türen und vergleichbaren Ge­genständen bestimmt.
Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für an-
dere Zwecke.
HINWEIS
Störung des Batteriekontakts durch Fettfilm
Wenn Sie Batterien anfassen, hinterlassen Sie einen dünnen Hautfettfilm auf den Batterien. Dieser Film ver­schlechtert den Kontakt zwischen der Elektronik und den Batterien.
1. Berühren Sie die Kontakte der neuen Batterien nicht mit den Händen.
2. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschuhe.
HINWEIS
Entsorgen Sie die Batterien gemäß lokaler und landes­spezifischer Vorschriften.
8 / 120 DE
Page 9
WaveNet-Funktester 1. Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekon­takt
Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batteriekontakt möglicherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstellen.
Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss
freigegeben sind.
HINWEIS
Qualifikationen erforderlich
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkennt­nisse voraus.
Nur geschultes Fachpersonal darf das Produkt in-
stallieren und in Betrieb nehmen.
HINWEIS
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündigung umgesetzt werden.
HINWEIS
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsan­leitung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertrags­sprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsan­leitung.
9 / 120DE
Page 10
2. Produktspezifische Sicherheits­hinweise
HINWEIS
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Ein­bau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisun­gen zur Wartung an den Benutzer weiter.
2 Produktspezifische Sicherheits-
hinweise
HINWEIS
Ungeeignete Standorte für RouterNodes
RouterNodes werden durch elektrische oder magneti­sche Felder gestört.
1. Stellen Sie die Basisstation mindestens in 30cm Abstand zu Metallflächen und Stahlbeton auf.
2. Halten Sie Abstand zu Aufzügen und Frequenzum­richtern.

3 Allgemein

3.1 Bezeichnung

Sie erhalten das BAMO (Basis- und Mobilstation) sowohl in einer 3060-Ausführung als auch in einer SmartIntego-Ausführung.
WaveNet-Funktester
10 / 120 DE
Page 11
WaveNet-Funktester 3. Allgemein
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestehend aus:
WN.TESTER.BASIS.EU
(Basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(Mobilteil)
Für den amerikanischen Markt ist eine eigene Ausführung (.US) er­hältlich.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, beste­hend aus:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(Basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(Mobilteil)
Für den amerikanischen Markt ist eine eigene Ausführung (.US) er­hältlich.

3.2 Lieferumfang

Basisstation
Steckernetzteil für Basisstation
Mobilteil
Antenne
3,6-V-Lithiumbatterie SL 750, 1/2 AA
Kurzanleitung

3.3 Funktionsbeschreibung

BAMO
Mobilteil Basisstation
11 / 120DE
Page 12
WaveNet-Funktester4. Betrieb
Die Basisstation nimmt die Rolle eines RouterNodes ein, während das Mobilteil die Rolle eines LockNodes einnimmt. Während eines Tests kommuniziert die Basisstation über die Antenne mit dem Mobilteil.
Sie starten diese Kommunikation mit den Schaltern und Tastern an der Mobilstation. Die anschließende Auswertung liefert Ihnen Informationen zur:
Signalstärke
Datenpaketübertragung
Verbindungsqualität
Auslastung des Frequenzbands (bzw. Störsignal)

4 Betrieb

12 / 120 DE
Page 13
WaveNet-Funktester 4. Betrieb
HINWEIS
Verfälschung durch veränderten Basisstation­Standort
Ein veränderter Standort der Basisstation verfälscht sämtliche bisher erfolgten Messergebnisse.
Verändern Sie den Standort der Basisstation bis
zum Abschluss der Messungen nicht.
Wenn eine der Verbindungen nicht verwendbar ist, dann haben Sie folgende Möglichkeiten:
Wiederholen Sie die Messung.
Verringern Sie den Abstand zwischen Basis- und
Mobilstation.
Stellen Sie einen weiteren RouterNode auf, um die
Abdeckung zu verbessern und messen Sie ebenfalls von dessen Position aus.
Vorbereitung
ü Basisstation und Mobilteil bzw. Zubehör
unbeschädigt.
ü Batterie des Mobilteils voll (siehe
Batteriewechsel [}16]
1. Schrauben Sie die Antenne auf die Basisstation.
2. Stellen Sie die Basisstation am geplanten Standort des RouterNodes auf.
3. Richten Sie die Basisstation so aus, dass die Anten­ne vertikal steht.
4. Verbinden Sie die Basisstation mit der Stromver­sorgung.
9 Grüne LED innerhalb der Basisstation blinkt.
5. Setzen Sie die Batterie in die Mobilstation ein.
).
Batterietest und
13 / 120DE
Page 14
Messung
WaveNet-Funktester4. Betrieb
6. Schalten Sie das Mobilgerät mit dem On-/Off­Kippschalter ein.
9 Alle LEDs leuchten vorübergehend. 9 Ready-LED leuchtet vorübergehend. 9 Ready-LED blinkt.
9 BAMO betriebsbereit.
Wenn die Error-LED dauerhaft leuchtet, dann liegt ein Hardwaredefekt vor.
ü BAMO betriebsbereit.
1. Gehen Sie zu der Schließung, deren WaveNet-Er­reichbarkeit Sie testen wollen.
2. Stellen Sie den Sig-/Noise-Kippschalter auf die Stellung Sig
3. Halten Sie das Mobilteil mit ausgestrecktem Arm neben die Schließung mit dem LockNode.
4. Drücken Sie den Activate-Taster.
9 Signalstärke wird gemessen und angezeigt
9 Datenpaketübertragung wird gemessen und
5. Wiederholen Sie die Messung der Signalstärke zweimal.
6. Stellen Sie den Sig-/Noise-Kippschalter auf die Stellung Noise
7. Halten Sie das Mobilteil mit ausgestrecktem Arm neben die Schließung mit dem LockNode.
8. Drücken Sie den Activate-Taster.
9 Störsignalstärke wird gemessen und angezeigt
(Signalmessung).
(siehe Tabelle).
angezeigt (siehe Tabelle).
(Störsignalmessung).
(siehe Tabelle).
14 / 120 DE
Page 15
WaveNet-Funktester 4. Betrieb
Signalstärke
100%-80% Optimal Ja Ja
70% Ausreichend Ja Ja
60% Ausreichend Ja Nein
50%-40% Ausreichend Ja Nein
30%-10% Zu schwach Nein Nein
Keine Anzeige
Datenpaket­übertragung
100%-80% Gut Ja Ja
70%-10% Schlecht Nein Nein
Keine Anzeige
Störsignalstärke
Keine Anzeige Kein Störsignal Ja Ja
100%-10% Störsignal Nein Nein
Keine Verbin­dung
Keine Verbin­dung
Wenn bei der Störsignalmessung ein Störsignal festgestellt wird, dann sendet ein anderes Gerät auf dem gleichen oder auf einem ähnlichen Frequenzband. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit der SimonsVoss Technologies GmbH
Verbindung ver­wendbar (3060)
Nein Nein
Verbindung ver­wendbar (3060)
Nein Nein
Verbindung ver­wendbar (3060)
Verbindung ver­wendbar (SmartIntego)
Verbindung ver­wendbar (SmartIntego)
Verbindung ver­wendbar (SmartIntego)
auf.
15 / 120DE
Page 16
5. Batterietest und Batteriewech­sel

5 Batterietest und Batteriewechsel

Sie finden die Batterie auf der rechten Seite der Mobilstation.
ü Batterie eingesetzt.
Schalten Sie das Mobilgerät mit dem On-/Off-
Kippschalter ein.
9 Alle LEDs leuchten vorübergehend.
9 Batteriezustand wird mit der Ready- bzw. der Error-
LED angezeigt (siehe Tabelle).
Ready-LED leuchet (4 Sekunden) Batterie voll.
Error-LEd leuchtet (4 Sekunden)
Keine Reaktion
Sie erhalten die benötigte Batterie bei der SimonsVoss Technologies GmbH.
Batterie entladen. Wechseln Sie die Batterie.
Batterie vollständig entladen. Wechseln Sie die Batterie.

6 Technische Daten

Funkemissionen
SRD (WaveNet)
Mobilteil
Maße 100x65x40mm
868,000 MHz ­868,600 MHz
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor.
<25 mW ERP
WaveNet-Funktester
16 / 120 DE
Page 17
WaveNet-Funktester 7. Konformitätserklärung
3,6-V-Lithiumbatterie (Tadiran
Stromversorgung (Mobilstation)
Basisstation
Maße (ohne Antenne)
Stromversorgung (Mobilstation)
SL-750, 1/2 AA) Lebensdauer ca. 10000 Betätigun-
gen
100x65x40mm bzw. 100x65x130mm mit Antenne
Netzteil (WN.POWER.SUP­PLY.PPP)

7 Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN.TESTER.BAMO.EU/ SI.TESTER.BAMO.EU folgenden Richtlinien entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
https://
.
17 / 120DE
Page 18
8. Hilfe und weitere Informatio­nen

8 Hilfe und weitere Informationen

Infomaterial/ Dokumente
Anleitungen
Konformitäts­erklärungen und Zertifika­te
Informationen zur Entsor­gung
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Downloadbereich unter Dokumente (
downloads/dokumente.html
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (
zertifikate.html
Entsorgen Sie das Gerät (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien
gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
WaveNet-Funktester
https://www.simons-voss.com/de/
).
.
https://www.simons-voss.com/de/
).
18 / 120 DE
Page 19
WaveNet-Funktester
8. Hilfe und weitere Informatio­nen
Hotline
E-Mail
FAQ
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter).
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support@simons-voss.com (System 3060,
MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego) Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-
Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (
public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Deutschland
https://faq.simons-voss.com/otrs/
).
19 / 120DE
Page 20
Contents WaveNet-Funktester

Contents

1 General safety instructions......................................................................21
2 Product-specific safety instructions ................................................... 27
3 General ..........................................................................................................27
3.1 Item ..................................................................................................................27
3.2 Scope of delivery .......................................................................................27
3.3 Description of functions........................................................................28
4 Operation:.................................................................................................... 29
5 Battery test and battery replacement ................................................32
6 Technical specifications..........................................................................33
7 Declaration of conformity .......................................................................33
8 Help and other information ....................................................................34
20 / 120 EN
Page 21
WaveNet-Funktester 1. General safety instructions

1 General safety instructions

Signal word (ANSI Z535.6)
DANGER Death or serious injury (likely)
WARNING
CAUTION Minor injury
IMPORTANT Property damage or malfunction
NOTE Low or none
WARNING
Blocked access
Access through a door may stay blocked due to incor­rectly fitted and/or incorrectly programmed compon­ents. SimonsVoss Technologies GmbH the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage!
WARNING
Blocked access through manipulation of the product
If you change the product on your own, malfunctions can occur and access through a door can be blocked.
Modify the product only when needed and only in
the manner described in the documentation.
Possible immediate effects of non-compliance
Death or serious injury (possible, but unlikely)
is not liable for
21 / 120EN
Page 22
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
CAUTION
Fire hazard posed by batteries
The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly.
1. Do not try to charge, open, heat or burn the batter­ies.
2. Do not short-circuit the batteries.
IMPORTANT
Damage resulting from electrostatic discharge (ESD)
This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics. For this purpose, touch earthed metallic surfaces (e.g. door frames, water pipes or heating valves).
IMPORTANT
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
22 / 120 EN
Page 23
WaveNet-Funktester 1. General safety instructions
IMPORTANT
Damage resulting from aggressive cleaning agents
The surface of this product may be damaged as a res­ult of the use of unsuitable cleaning agents.
Only use cleaning agents that are suitable for
plastic or metal surfaces.
IMPORTANT
Damage as a result of mechanical impact
This product contains electronic components that may be damaged by mechanical impacts of any kind.
1. Avoid touching the electronics.
2. Avoid other mechanical influences on the electron­ics.
IMPORTANT
Damage due to polarity reversal
This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source.
Do not reverse the polarity of the voltage source
(batteries or mains adapters).
23 / 120EN
Page 24
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
IMPORTANT
Failure of operation due to different discharged bat­teries
This product uses one or more batteries for power supply. The batteries are discharged at approximately the same rate.
Always replace all batteries at the same time.
IMPORTANT
Operational malfunction due to radio interference
This product may be affected by electromagnetic or magnetic interference.
Do not mount or place the product directly next to
devices that could cause electromagnetic or mag­netic interference (switching power supplies!).
IMPORTANT
Communication interference due to metallic sur­faces
This product communicates wirelessly. Metallic sur­faces can greatly reduce the range of the product.
Do not mount or place the product on or near
metallic surfaces.
24 / 120 EN
Page 25
WaveNet-Funktester 1. General safety instructions
NOTE
Intended use
SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects.
Do not use SimonsVoss products for any other pur-
poses.
NOTE
Battery contact malfunction due to grease film
When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batteries. This film deteriorates the con­tact between the electronics and the batteries.
1. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands.
2. Use clean and grease-free gloves.
NOTE
Dispose of the batteries as per local and country-spe­cific regulations.
NOTE
Function error due to poor battery contact
If the contact surface to the battery is too small, then the battery connection may not create a stable con­nection to the battery.
Only use batteries that are approved by Simons-
Voss.
25 / 120EN
Page 26
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
NOTE
Qualifications required
The installation and commissioning requires special­ized knowledge.
Only trained personnel may install and commission
the product.
NOTE
Modifications or further technical developments can­not be excluded and may be implemented without no­tice.
NOTE
The German language version is the original instruction manual. Other languages (drafting in the contract lan­guage) are translations of the original instructions.
NOTE
Read and follow all installation, installation, and com­missioning instructions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user.
26 / 120 EN
Page 27
WaveNet-Funktester
2. Product-specific safety instruc-
2 Product-specific safety instruc-
tions
NOTE
Unsuitable locations for RouterNodes
RouterNodes are disturbed by electric or magnetic fields.
1. Place the base station at least 30 cm away from metal surfaces and reinforced concrete.
2. Keep away from elevators and frequency convert­ers.

3 General

3.1 Item

The BAMO (base and mobile station) is available in both a 3060 version and a SmartIntego version.
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, consisting of:
WN.TESTER.BASIS.EU (base
station)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(handset)
A special version (.US) is available for the American market.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, consist­ing of:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU (base
station)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(handset)
A special version (.US) is available for the American market.
tions

3.2 Scope of delivery

Base station
27 / 120EN
Page 28
Plug-in power supply for base station
Handset
Antenna
3.6 V lithium battery SL 750, 1/2 AA
Quick guide

3.3 Description of functions

BAMO
Handset Base station
The base station assumes the role of a RouterNode, while the handset assumes the role of a LockNode. During a test, the base station communicates with the handset through the antenna.
This communication is started with the switches and buttons on the mobile station. The subsequent evaluation provides you with information on:
Signal strength
Data packet transmission
Quality of connection
Utilisation of the frequency band (or interference
signal)
WaveNet-Funktester3. General
28 / 120 EN
Page 29
WaveNet-Funktester 4. Operation:

4 Operation:

NOTE
Falsification due to changed base station location
A changed location of the base station falsifies all measurement results obtained so far.
Do not change the location of the base station until
the measurements have been completed.
If one of the connections cannot be used, you have the following options:
Repeat the measurement.
Reduce the distance between the base station and
the mobile station.
Set up another RouterNode to improve coverage
and also measure from its position.
Preparation
ü Base station and handset or accessories
undamaged.
ü Handset battery full (see
replacement [}32]
Battery test and battery
).
29 / 120EN
Page 30
Measurement
WaveNet-Funktester4. Operation:
1. Screw the antenna onto the base station.
2. Set up the base station at the planned location of the router node.
3. Align the base station so that the antenna is ver­tical.
4. Connect the base station to the power supply.
9 The green LED inside the base station flashes.
5. Insert the battery into the mobile station.
6. Switch on the mobile device with the on/off toggle switch.
9 All LEDs light up temporarily. 9 Ready LED lights temporarily. 9 Ready LED flashes.
9 BAMO ready for operation.
If the error LED lights up permanently, there is a hardware defect.
ü BAMO ready for operation.
1. Go to the locking device whose WaveNet accessib­ility you want to test.
2. Set the Sig/Noise toggle switch to the Sig position (signal measurement).
3. Hold the handset with its arm extended next to the LockNode locking device.
4. Press the Activate button.
9 Signal strength is measured and displayed (see
table).
9 Data packet transmission is measured and
displayed (see table).
5. Repeat the signal strength measurement twice.
30 / 120 EN
Page 31
WaveNet-Funktester 4. Operation:
6. Set the Sig/Noise toggle switch to Noise (interfer­ence signal measurement).
7. Hold the handset with its arm extended next to the LockNode locking device.
8. Press the Activate button.
9 Interference signal strength is measured and
displayed (see table).
Signal strength
100%-80% Optimal Yes Yes
70% Sufficient Yes Yes
60% Sufficient Yes No
50%-40% Sufficient Yes No
30%-10% Too weak No No
No display No connection No No
Data packet transmission
100%-80% Good Yes Yes
70%-10% Poor No No
No display No connection No No
Interference sig­nal strength
No display
No interference signal
Connection can be used (3060)
Connection can be used (3060)
Connection can be used (3060)
Yes Yes
Connection can be used (SmartIntego)
Connection can be used (SmartIntego)
Connection can be used (SmartIntego)
31 / 120EN
Page 32
5. Battery test and battery re­placement
WaveNet-Funktester
Interference sig­nal strength
100%-10%
Interference sig­nal
If an interference signal is detected during the interference signal measurement, another device transmits on the same or a similar frequency band. In this case, contact SimonsVoss Technologies GmbH
Connection can be used (3060)
No No
5 Battery test and battery replace-
ment
You will find the battery on the right side of the mobile station.
ü Battery inserted.
Switch on the mobile device with the on/off toggle
switch.
9 All LEDs light up temporarily.
9 Battery status is indicated by the Ready or Error
LED (see table).
Ready LED lights (4 seconds) Battery full.
Error-LED lights up (4 seconds)
No response
You can obtain the required battery from SimonsVoss Technologies GmbH.
Battery empty. Replace the bat­tery.
Battery completely discharged. Replace the battery.
Connection can be used (SmartIntego)
.
32 / 120 EN
Page 33
WaveNet-Funktester 6. Technical specifications

6 Technical specifications

Radio emissions
SRD (WaveNet)
Handset
Dimensions 100x65x40mm
Power supply (mobile station)
Base station
Dimensions (without antenna)
Power supply (mobile station)
868.000 MHz -
868.600 MHz
There are no geographical restrictions within the EU.
3.6V lithium battery (Tadiran SL-750, 1/2 AA)
Service life approx. 10000 opera­tions
100x65x40 mm resp. 100x65x130 mm with antenna
Power supply unit (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
<25 mW ERP

7 Declaration of conformity

The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article WN.TESTER.BAMO.EU/ SI.TESTER.BAMO.EU complies with the following guidelines:
2014/53/EU "Radio equipment"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
33 / 120EN
Page 34
Information material/doc­uments
Instruction manuals
Declarations of conformity
Information on disposal
WaveNet-Funktester8. Help and other information
2012/19/EU "WEEE"
and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address:
www.simons-voss.com/en/certificates.html

8 Help and other information

You will find detailed information on operation and configuration and other documents under Informative material/Documents in the Download section on the SimonsVoss website (
en/downloads/documents.html
You will find detailed information on operation and configuration online on our homepage at www.smartintego.com
You will find declarations of conformity for this product in the Certificate section on the SimonsVoss website (
https://www.simons-voss.com/en/
certificates.html
Do not dispose the device (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with
European Directive 2006/66/EC.
https://www.simons-voss.com/
).
.
).
https://
.
34 / 120 EN
Page 35
WaveNet-Funktester 8. Help and other information
Observe local regulations on separate disposal of
batteries.
Take the packaging to an environmentally
responsible recycling point.
Hotline
Email
FAQs
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator).
You may prefer to send us an email. support@simons-voss.com (System 3060,
MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego) You will find information and help for SimonsVoss
products in the FAQ section on the SimonsVoss website (
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Germany
https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
35 / 120EN
).
Page 36
Table des matières WaveNet-Funktester

Table des matières

1 Consignes de sécurité générales ..........................................................37
2 Consignes de sécurité propres au produit .........................................43
3 Généralités ...................................................................................................43
3.1 Désignation..................................................................................................43
3.2 Fourniture.....................................................................................................44
3.3 Description du fonctionnement ........................................................44
4 Fonctionnement........................................................................................ 45
5 Test de la pile et remplacement .......................................................... 48
6 Caractéristiques techniques ................................................................. 49
7 Déclaration de conformité .....................................................................50
8 Aide et autres informations.....................................................................51
36 / 120 FR
Page 37
WaveNet-Funktester 1. Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité générales

Mot indicateur (ANSI Z535.6)
DANGER Mort ou blessure grave (probable)
AVERTISSEMENT
ATTENTION Blessure légère
ATTENTION
REMARQUE Peu ou pas
AVERTISSEMENT
Accès bloqué
Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes bles­sées ou en danger, dommages matériels ou autres dommages!
AVERTISSEMENT
Accès bloqué par la manipulation du produit
Si vous modifiez vous-même le produit, des dysfonc­tionnements peuvent se produire et l'accès peut être bloqué par une porte.
Ne changer le produit que lorsque cela est néces-
saire et de la manière décrite dans la documenta­tion.
Effets immédiats possibles du non-respect
Mort ou blessure grave (possible, mais improbable)
Dommages matériels ou dysfonc­tionnements
décline toute
37 / 120FR
Page 38
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Risque d’incendie dû aux piles
En cas de manipulation impropre, les piles insérées peuvent provoquer un incendie ou des brûlures.
1. Ne jamais essayer de recharger les piles, de les ou­vrir, de les chauffer ou de les brûler.
2. Ne pas court-circuiter les piles.
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES)
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les tra­vaux pendant lesquels vous pouvez être en contact avec le système électronique. Saisissez pour cela des surfaces métalliques mises à la terre (par ex. huisseries de porte, conduites d’eau ou vannes de chauffage).
ATTENTION
Endommagement lié à des liquides
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par tout type de li­quide.
Tenez les liquides à l’écart du système électro-
nique.
38 / 120 FR
Page 39
WaveNet-Funktester 1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Endommagement lié à des nettoyants agressifs
La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés.
Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux
surfaces plastiques ou métalliques.
ATTENTION
Endommagement lié à une action mécanique
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une action mé­canique quelconque.
1. Évitez de toucher le système électronique.
2. Évitez toute autre action mécanique sur le système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une inversion de polarité
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la source de tension.
N'inversez pas la polarité de la source de tension
(piles ou blocs d'alimentation).
39 / 120FR
Page 40
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Perturbation du fonctionnement due à des piles avec différents niveaux de charge
Ce produit utilise des piles comme alimentation élec­trique. Le niveau de charge des piles est à peu près égal.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
ATTENTION
Défaillance du fonctionnement liée à une perturba­tion radioélectrique
Dans certaines circonstances, ce produit peut être en­travé par des perturbations électromagnétiques.
Ne placez pas le produit à proximité immédiate
d’appareils pouvant générer des perturbations électromagnétiques (alimentations à décou­page!).
ATTENTION
Défaillance de la communication liée à des surfaces métalliques
Ce produit communique sans fil. Les surfaces métal­liques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du produit.
Ne placez pas le produit sur des surfaces métal-
liques.
40 / 120 FR
Page 41
WaveNet-Funktester 1. Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Utilisation conforme aux dispositions
Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets simi­laires.
N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres
fins.
REMARQUE
Défaillance du contact de la pile liée à un film de graisse
Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince pellicule de sébum sur les piles. Cette pellicule dété­riore le contact entre le système électronique et les piles.
1. Ne touchez pas les contacts des piles neuves avec les mains.
2. Utilisez des gants propres et exempts de graisse.
REMARQUE
Qualifications requises
L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spécialisées.
Seul le personnel qualifié peut installer et mettre
en service le produit.
41 / 120FR
Page 42
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Éliminez les piles conformément aux règlementation locales et spécifiques au pays.
REMARQUE
Dysfonctionnements dus à un mauvais contact de la pile
Si la surface de contact de la pile est trop petite, le contact de la pile risque de ne pas instaurer de raccord stable avec la pile.
Utilisez uniquement des piles autorisées par la so-
ciété SimonsVoss.
REMARQUE
Les modifications et nouveaux développements tech­niques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis.
REMARQUE
La version allemande est le manuel d’instruction origi­nal. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instructions origi­nales.
42 / 120 FR
Page 43
WaveNet-Funktester
REMARQUE
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur.
2 Consignes de sécurité propres au
produit
REMARQUE
Emplacements inappropriés des RouterNode
Les RouterNode sont perturbés par les champs élec­triques ou magnétiques.
1. Installez la station de base à une distance mini-
2. Maintenez une certaine distance par rapport aux

3 Généralités

3.1 Désignation

Le BAMO (station de base et station mobile) est disponible en version 3060 et en version SmartIntego.
2. Consignes de sécurité propres au produit
male de 30cm des surfaces métalliques et du bé­ton armé.
ascenseurs et aux convertisseurs de fréquence.
43 / 120FR
Page 44
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, compre­nant:
WN.TESTER.BASIS.EU (station
de base)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(partie mobile)
Une version particulière (.US) est disponible pour le marché améri­cain.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, compre­nant:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(station de base)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(partie mobile)
Une version particulière (.US) est disponible pour le marché améri­cain.

3.2 Fourniture

Station de base
Bloc d’alimentation pour la station de base
Partie mobile
Antenne
Pile au lithium 3,6V SL 750, 1/2 AA
Guide abrégé

3.3 Description du fonctionnement

BAMO
Partie mobile Station de base
WaveNet-Funktester3. Généralités
44 / 120 FR
Page 45
WaveNet-Funktester 4. Fonctionnement
La station de base fait office de RouterNode, tandis que la partie mobile fait office de LockNode. Pendant un test, la station de base communique avec la partie mobile par l’intermédiaire de l’antenne.
Les interrupteurs et boutons de la station mobile vous permettent de démarrer la communication. L’évaluation qui en découle vous fournit les informations suivantes:
Intensité du signal
Transfert des paquets de données
Qualité de la liaison
Utilisation de la bande de fréquence (et signal
parasite)

4 Fonctionnement

45 / 120FR
Page 46
Préparation
WaveNet-Funktester4. Fonctionnement
REMARQUE
Corruption des mesures due au déplacement de la station de base
Le déplacement de la station de base fausse l’en­semble des résultats de mesure obtenus jusque-là.
Ne modifiez pas l’emplacement de la station de
base tant que les mesures ne sont pas terminées.
Si l’une des liaisons ne peut pas être utilisée, vous disposez des possibilités suivantes:
recommencer la mesure,
réduire la distance entre la station de base et la
station mobile,
installer un autre RouterNode pour améliorer la
couverture et effectuer les mesures depuis cette position.
ü La station de base, la partie mobile et leurs
accessoires ne sont pas endommagés.
ü La pile de la partie mobile est pleinement chargée
(voir
Test de la pile et remplacement [}48]
1. Vissez l’antenne sur la station de base.
2. Installez la station de base à l’emplacement prévu pour le RouterNode.
3. Orientez la station de base de manière que l’an­tenne soit verticale.
4. Raccordez la station de base à l’alimentation élec­trique.
9 La DEL verte dans la station de base clignote.
5. Placez la pile dans la station mobile.
).
46 / 120 FR
Page 47
WaveNet-Funktester 4. Fonctionnement
6. Allumez l’appareil mobile à l’aide de l’interrupteur basculant marche/arrêt.
9 Toutes les DEL s’allument temporairement. 9 La DEL Ready s’allume temporairement. 9 La DEL Ready clignote.
9 Le BAMO est prêt à fonctionner.
Si la DEL Error est allumée en permanence, un défaut matériel est présent.
Mesure
ü Le BAMO est prêt à fonctionner.
1. Approchez-vous de la fermeture dont vous souhai­tez tester l’accessibilité WaveNet.
2. Placez l’interrupteur Sig/Noise sur la position Sig (mesure du signal).
3. Tenez la partie mobile avec le bras tendu près de la fermeture avec le LockNode.
4. Appuyez sur le bouton Activate.
9 L’intensité du signal est mesurée et affichée
(voir tableau).
9 Le transfert des paquets de données est
mesuré et affiché (voir tableau).
5. Recommencez deux fois la mesure de l’intensité du signal.
6. Placez l’interrupteur Sig/Noise sur la position Noise (mesure du signal parasite).
7. Tenez la partie mobile avec le bras tendu près de la fermeture avec le LockNode.
8. Appuyez sur le bouton Activate.
9 L’intensité du signal parasite est mesurée et
affichée (voir tableau).
47 / 120FR
Page 48
5. Test de la pile et remplace­ment
WaveNet-Funktester
Intensité du si­gnal
100%-80% Optimale Oui Oui
70% Suffisante Oui Oui
60% Suffisante Oui Non
50%-40% Suffisante Oui Non
30%-10% Trop faible Non Non
Aucun affichage Aucune liaison Non Non
Transfert des paquets de don­nées
100%-80% Bon Oui Oui
70%-10% Mauvais Non Non
Aucun affichage Aucune liaison Non Non
Intensité du si­gnal parasite
Aucun affichage
100%-10% Signal parasite Non Non
Pas de signal parasite
Si un signal parasite est détecté lors de la mesure du signal parasite, un autre appareil émet sur la même bande de fréquence ou sur une bande semblable. Dans ce cas, contactez SimonsVoss Technologies GmbH.
Liaison utilisable (3060)
Liaison utilisable (3060)
Liaison utilisable (3060)
Oui Oui
Liaison utilisable (SmartIntego)
Liaison utilisable (SmartIntego)
Liaison utilisable (SmartIntego)

5 Test de la pile et remplacement

La pile se trouve du côté droit de la station mobile.
48 / 120 FR
Page 49
WaveNet-Funktester 6. Caractéristiques techniques
ü Pile en place.
Allumez l’appareil mobile à l’aide de l’interrupteur
basculant marche/arrêt.
9 Toutes les DEL s’allument temporairement.
9 L’état de la pile est indiqué par la DEL Ready ou la
DEL Error (voir tableau).
La DEL Ready s’allume (4 se­condes)
La DEL Error s’allume (4 se­condes)
Aucune réaction
Procurez-vous la pile nécessaire auprès de SimonsVoss Technologies GmbH
La pile est pleinement chargée.
La pile est déchargée. Remplacez la pile.
La pile est complètement déchar­gée. Remplacez la pile.
.

6 Caractéristiques techniques

Émissions de radio
SRD (WaveNet)
Partie mobile
Dimensions 100x65x40mm
868,000 MHz ­868,600 MHz
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.
<25 mW ERP
49 / 120FR
Page 50
Alimentation électrique (station mobile)
Station de base
Dimensions (sans antenne)
Alimentation électrique (station mobile)

7 Déclaration de conformité

La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN.TESTER.BAMO.EU/ SI.TESTER.BAMO.EU est conforme aux directives suivantes
2014/53/EU "Dispositif de radio"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.simons-voss.com/fr/certificats.html
WaveNet-Funktester7. Déclaration de conformité
Pile au lithium 3,6V (Tadiran SL-750, 1/2 AA)
Durée de vie environ 10000 ac­tionnements
100x65x40mm ou 100x65x130mm avec l’antenne
Bloc d’alimentation (WN.PO­WER.SUPPLY.PPP)
https://
.
50 / 120 FR
Page 51
WaveNet-Funktester 8. Aide et autres informations

8 Aide et autres informations

Documenta­tion/docu­ments
Instructions
Déclarations de conformité
Informations sur l'elimina­tion
Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation (
https://www.simons-voss.com/fr/telechargements/
documents.html
Vous trouverez des informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil sous www.smartintego.com
Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats (
www.simons-voss.com/fr/certificats.html
Ne jetez pas l’appareil (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) avec vos ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/ UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées
conformément à la directive européenne 2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales
applicables concernant la collecte séparée des piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
).
.
https://
).
51 / 120FR
Page 52
WaveNet-Funktester8. Aide et autres informations
Hotline
E-Mail
FAQ
En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur).
Vous préférez nous envoyer un e-mail? support@simons-voss.com (Système 3060,
MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego) Les informations et aides relatives aux produits
SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section Section FAQ (
https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Allemagne
).
52 / 120 FR
Page 53
InhoudsopgaveWaveNet-Funktester

Inhoudsopgave

1 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................... 54
2 Specifieke veiligheidsinstructies per product..................................60
3 Algemeen .................................................................................................... 60
3.1 Aanduiding.................................................................................................. 60
3.2 Leveromvang............................................................................................. 60
3.3 Beschrijving functioneren ......................................................................61
4 gebruik .......................................................................................................... 62
5 Batterijtest en batterijvervanging........................................................ 65
6 Technische gegevens ..............................................................................66
7 Verklaring van overeenstemming........................................................ 66
8 Hulp en verdere informatie .....................................................................67
53 / 120NL
Page 54
WaveNet-Funktester1. Algemene veiligheidsinstructies

1 Algemene veiligheidsinstructies

Signaalwoord (ANSI Z535.6)
GEVAAR
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG Lichte verwonding
LET OP Materiële schade of storing
OPMERKING Laag of nee
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan de doorgang door een deur geblok­keerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materië­le of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product
Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen op­treden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur.
Vervang het product alleen wanneer dat nodig is en
op de manier die in de documentatie wordt be­schreven.
Mogelijke onmiddellijke gevolgen van niet-naleving
Dood of ernstig letsel (waarschijn­lijk)
Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaarschijnlijk)
54 / 120 NL
Page 55
WaveNet-Funktester 1. Algemene veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
Brandgevaar door batterijen
De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behande­ling tot brand- of verbrandingsgevaar leiden.
1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te ma­ken, te verwarmen of te verbranden.
2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten.
LET OP
Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD)
Dit product heeft elektronische componenten die kun­nen worden beschadigd door een elektrostatische ont­lading.
1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarmband).
2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt ko­men. Gebruik hiervoor geaarde metalen oppervlak­ken (bijv. Deurposten, waterleidingen of verwar­mingsbuizen).
LET OP
Beschadiging door vloeistoffen
Dit product heeft elektronische componenten die kun­nen worden beschadigd door elk type vloeistof.
Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica.
55 / 120NL
Page 56
WaveNet-Funktester1. Algemene veiligheidsinstructies
LET OP
Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen
Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte reinigingsmiddelen.
Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die
geschikt zijn voor kunststof of metalen oppervlak­ken.
LET OP
Beschadiging door mechanische impact
Dit product heeft elektronische componenten die kun­nen worden beschadigd door elk type mechanische impact.
1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektronica.
LET OP
Beschadiging door verwisseling van de polariteit
Dit product bevat elektronische componenten die door verwisseling van de polariteit van de voedingsbron be­schadigd kunnen worden.
Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet
(batterijen of netadapters).
56 / 120 NL
Page 57
WaveNet-Funktester 1. Algemene veiligheidsinstructies
LET OP
Storing van het gebruik door batterijen met een ver­schillende lading.
Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding. De batterijen worden ongeveer gelijk ontladen.
Vervang daarom alle batterijen tegelijk.
LET OP
Storing van het gebruik door verbroken verbinding
Dit product kan onder bepaalde omstandigheden be­ïnvloed worden door elektromagnetische of magneti­sche storingen.
Monteer of plaats het product niet direct in de
buurt van apparaten die elektromagnetische of magnetische storingen kunnen veroorzaken (stroomschakelaars!).
LET OP
Storing van de communicatie door metalen opper­vlakken
Dit product communiceert draadloos. Metalen opper­vlakken kunnen het zendbereik van het product aan­zienlijk verminderen.
Monteer of plaats het product niet op of in de buurt
van metalen oppervlakken.
57 / 120NL
Page 58
WaveNet-Funktester1. Algemene veiligheidsinstructies
OPMERKING
Beoogd gebruik
SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen.
Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere
doeleinden.
OPMERKING
Storing van het batterijcontact door een laagje vet.
Wanneer u batterijen aanraakt, blijft er een dun laagje huidvet achter op de batterijen. Dit laagje vermindert het contact tussen de elektronica en de batterijen.
1. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet met de handen aan.
2. Gebruik schone, vetvrije handschoenen.
OPMERKING
Verwijder de batterijen als afval volgens de lokale en specifieke nationale voorschriften.
OPMERKING
Functiestoringen door slecht batterijcontact
Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt.
Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door
SimonsVoss.
58 / 120 NL
Page 59
WaveNet-Funktester 1. Algemene veiligheidsinstructies
OPMERKING
Kwalificaties vereist
De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseer­de kennis. Alleen getraind personeel mag het product installeren en in bedrijf stellen.
OPMERKING
Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen kunnen niet uitgesloten worden en worden gereali­seerd zonder aankondiging.
OPMERKING
De Duitse taalversie is de originele handleiding. Andere talen (opstellen in de contracttaal) zijn vertalingen van de originele instructies.
OPMERKING
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijf­stellingsinstructies. Geef deze instructies en eventuele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker.
59 / 120NL
Page 60
2. Specifieke veiligheidsinstructies per product
2 Specifieke veiligheidsinstructies
per product
OPMERKING
Ongeschikte locaties voor RouterNodes
RouterNodes worden gestoord door elektrische of magnetische velden.
1. Plaats het basisstation op minstens 30 cm afstand van metalen oppervlakken en gewapend beton.
2. Bewaar afstand tot liften en frequentieomvormers.

3 Algemeen

3.1 Aanduiding

De BAMO (basis- en mobiel station) is zowel leverbaar in een 3060-uitvoering als in een SmartIntego­uitvoering.
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestaand uit:
WN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(mobiel apparaat)
Voor de Amerikaanse markt is een eigen uitvoering (.US) verkrijgbaar.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, be­staand uit:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(mobiel apparaat)
Voor de Amerikaanse markt is een eigen uitvoering (.US) verkrijgbaar.
WaveNet-Funktester

3.2 Leveromvang

Basisstation
60 / 120 NL
Page 61
WaveNet-Funktester 3. Algemeen
Voedingseenheid met stekker voor basisstation
Mobiel apparaat
Antenne
3,6 V lithiumbatterij SL 750, 1/2 AA
Korte handleiding

3.3 Beschrijving functioneren

BAMO
Mobiel apparaat Basisstation
Het basisstation heeft de rol van een RouterNode, terwijl het mobiele apparaat de rol van een LockNode speelt. Tijdens een test communiceert het basisstation via de antenne met het mobiele apparaat.
U kunt deze communicatie beginnen met de schakelaars en toetsen op het mobiele station. De analyse die dan volgt, geeft u informatie over:
signaalsterkte
overdracht datapakket
kwaliteit van de verbinding
belasting van de frequentieband (resp.
storingssignaal)
61 / 120NL
Page 62
Voorbereiding
WaveNet-Funktester4. gebruik

4 gebruik

OPMERKING
Negatieve effecten door verandering van de locatie van het basisstation
Een verandering van de locatie van het basisstation verandert alle eerder behaalde meetresultaten.
Wijzig daarom de locatie van het basisstation niet
voordat de metingen zijn afgerond.
Wanneer een van de verbindingen niet bruikbaar is, staan u de volgende mogelijkheden ter beschikking:
herhalen van de meting.
Verklein de afstand tussen het basis- en het
mobiele station.
Plaats nog een extra RouterNode om de
dekkingsgraad te verbeteren en meet eveneens vanaf deze positie.
ü Basisstation en mobiel apparaat, resp. accessoires
onbeschadigd.
62 / 120 NL
Page 63
WaveNet-Funktester 4. gebruik
ü Batterij van het mobiele apparaat vol opgeladen
(zie
Meting
Batterijtest en batterijvervanging [}65]
1. Schroef de antenne vast op het basisstation.
2. Plaats het basisstation op de geplande locatie van de RouterNode.
3. Stel het basisstation dusdanig op dat de antenne verticaal staat.
4. Sluit het basisstation aan op de voeding.
9 Groene LED in het basisstation knippert.
5. Doe de batterij in het mobiele station.
6. Schakel het mobiele apparaat in met de On/Off­schakelaar.
9 Alle LED's branden korte tijd. 9 De Ready-LED brandt korte tijd. 9 De Ready-LED knippert.
9 BAMO klaar voor gebruik.
Wanneer de Error-LED continu brandt, bestaat er een defect van de hardware.
ü BAMO klaar voor gebruik.
1. Ga naar het sluitelement waarvan u wilt testen of WaveNet het goed kan bereiken.
2. Zet de Sig-/Noise-schakelaar op de stand Sig (sig­naalmeting).
3. Houd het mobiele apparaat met uitgestrekte arm naast het sluitelement met de LockNode.
4. Druk dan op de toets Activate.
9 Signaalsterkte wordt gemeten en weergegeven
(zie tabel).
).
63 / 120NL
Page 64
WaveNet-Funktester4. gebruik
9 Overdracht datapakket wordt gemeten en
weergegeven (zie tabel).
5. Herhaal de meting van de signaalsterkte twee keer.
6. Zet de Sig-/Noise-schakelaar op de stand Noise (storingssignaalmeting).
7. Houd het mobiele apparaat met uitgestrekte arm naast het sluitelement met de LockNode.
8. Druk dan op de toets Activate.
9 Signaalsterkte van het storingssignaal wordt
gemeten en weergegeven (zie tabel).
Signaalsterkte
100%-80% Optimaal Ja Ja
70% Voldoende Ja Ja
60% Voldoende Ja Nee
50%-40% Voldoende Ja Nee
30%-10% Te zwak Nee Nee
Geen weergave Geen verbinding. Nee Nee
Overdracht da­tapakket
100%-80% Goed Ja Ja
70%-10% Slecht Nee Nee
Geen weergave Geen verbinding. Nee Nee
Verbinding bruik­baar (3060)
Verbinding bruik­baar (3060)
Verbinding bruik­baar (SmartIn­tego)
Verbinding bruik­baar (SmartIn­tego)
64 / 120 NL
Page 65
WaveNet-Funktester
5. Batterijtest en batterijvervan­ging
Sterkte storings­signaal
Geen weergave
100%-10% Storingssignaal Nee Nee
Geen storings­signaal
Wanneer bij de meting een storingssignaal wordt vastgesteld, dan zendt een ander apparaat op dezelfde of een vergelijkbare frequentieband. Neem in dit geval contact op met de SimonsVoss Technologies GmbH.
Verbinding bruik­baar (3060)
Ja Ja
Verbinding bruik­baar (SmartIn­tego)

5 Batterijtest en batterijvervanging

U vindt de batterij aan de rechterkant van het mobiele station.
ü Batterij geplaatst.
Schakel het mobiele apparaat in met de On/Off-
schakelaar.
9 Alle LED's branden korte tijd.
9 De toestand van de batterij wordt weergegeven
door de Ready- resp. de Error-LED (zie tabel).
Ready-LED brandt (4 seconden) Batterij vol.
Error-LED brandt (4 seconden) Batterij leeg. Vervang de batterij.
Geen reactie
De benodigde batterij is verkrijgbaar bij de SimonsVoss Technologies GmbH.
De batterij is compleet leeg. Ver­vang de batterij.
65 / 120NL
Page 66

6 Technische gegevens

Radio-emissies
SRD (WaveNet)
Mobiel appa­raat
Afm. 100x65x40 mm
Stroomverzorging (mobiel station)
Basisstation
Afmetingen (zonder antenne)
Stroomverzorging (mobiel station)
868,000 MHz ­868,600 MHz
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
3,6 V lithiumbatterij (Tadiran SL-750, 1/2 AA)
Gebruiksduur ca. 10.000 activerin­gen
100x65x40 mm resp. 100x65x130 mm met antenne
Voedingseenheid (WN.PO­WER.SUPPLY.PPP)
<25 mW ERP

7 Verklaring van overeenstemming

Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel WN.TESTER.BAMO.EU/ SI.TESTER.BAMO.EU voldoet aan de volgende richtlijnen
2014/53/EU "Radioapparatuur"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
WaveNet-Funktester6. Technische gegevens
66 / 120 NL
Page 67
WaveNet-Funktester 8. Hulp en verdere informatie
2012/19/EU "WEEE"
en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.simons-voss.com/nl/certificaten.html
https://
.

8 Hulp en verdere informatie

Informatie­materiaal/do­cumenten
Instructies
Conformi­teitsverklarin­gen
Informatie over verwijde­ring
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Documenten (
voss.com/nl/downloads/documenten.html
Gedetailleerde informatie over de bediening en de configuratie kunt u vinden op onze homepage onder www.smartintego.com
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten (
https://www.simons-voss.com/nl/
certificaten.html
Voer het apparaat (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte
batterijen volgens de Europese Richtlijn 2006/66/ EG.
.
).
https://www.simons-
).
67 / 120NL
Page 68
WaveNet-Funktester8. Hulp en verdere informatie
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de
gescheiden afvoer van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor
milieuvriendelijke recycling.
Hotline
E-mail
FAQ
68 / 120 NL
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
Schrijft u ons liever een e-mail? support@simons-voss.com (Systeem 3060,
MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u
op de homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ (
https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Duitsland
).
Page 69
IndiceWaveNet-Funktester

Indice

1 Avvisi di sicurezza generali......................................................................70
2 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto .............................76
3 Dati generali.................................................................................................76
3.1 Designazione............................................................................................... 76
3.2 Oggetto di fornitura.................................................................................. 77
3.3 Descrizione delle funzioni......................................................................77
4 Esercizio ........................................................................................................78
5 Test e sostituzione della batteria ......................................................... 81
6 Dati tecnici .................................................................................................. 82
7 Dichiarazione di conformità................................................................... 83
8 Supporto e ulteriori informazioni .........................................................83
69 / 120IT
Page 70
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali

1 Avvisi di sicurezza generali

Avvertenza (ANSI Z535.6)
PERICOLO Morte o lesioni gravi (probabile)
AVVERTENZA
ATTENZIONE Lieve ferita
AVVISO
NOTA Basso o no
AVVERTENZA
Accesso bloccato
Con componenti montati e/o programmati in modo di­fettoso, l'accesso attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH sponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri danni!
AVVERTENZA
Accesso bloccato tramite manipolazione del prodot­to
Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti e l'accesso attraverso una porta può essere bloccato.
Modificare il prodotto solo quando necessario e so-
lo nel modo descritto nella documentazione.
Possibili effetti immediati di non conformità
Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili)
Danni materiali o malfunziona­mento
non ri-
70 / 120 IT
Page 71
WaveNet-Funktester 1. Avvisi di sicurezza generali
ATTENZIONE
Pericolo di incendio dovuto alle batterie
Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o combustione in caso di utilizzo scorretto.
1. Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bruciare le batterie.
2. Non cortocircuitare le batterie.
AVVISO
Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD)
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scari­che elettrostatiche.
1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
2. Effettuare la messa a terra dell’operatore prima di eseguire lavori in cui è possibile entrare in contatto con parti elettroniche. A tale scopo, toccare una superficie metallica opportunamente messa a terra (ad es. telaio porta, tubi dell’acqua o valvole di ri­scaldamento).
AVVISO
Danni dovuti a fluidi
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualun­que tipo.
Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.
71 / 120IT
Page 72
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Danni dovuti a detergenti aggressivi
La superficie di questo prodotto può essere danneg­giata da detergenti non idonei.
Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a super-
fici in plastica o metallo.
AVVISO
Danni dovuti a effetti meccanici
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo.
1. Evitare di toccare le parti elettroniche.
2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettro­niche.
AVVISO
Danni dovuti all'inversione di polarità
Questo prodotto contiene componenti elettronici che possono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sorgente di tensione.
Non invertire la polarità della sorgente di tensione
(batterie o alimentatori).
72 / 120 IT
Page 73
WaveNet-Funktester 1. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Guasto di funzionamento a causa di batterie scari­che diverse
Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'ali­mentazione di tensione. Le batterie si scaricano all'in­circa alla stessa velocità.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
mente.
AVVISO
Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioelettriche
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da di­sturbi elettromagnetici o magnetici.
Non montare o posizionare il prodotto direttamen-
te accanto a dispositivi che possono causare inter­ferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimen­tatori switching!).
AVVISO
Interferenze nella comunicazione dovute a superfici metalliche
Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le su­perfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto.
Non montare o posizionare il prodotto sopra o vici-
no a superfici metalliche.
73 / 120IT
Page 74
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Uso conforme
I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili.
Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi.
NOTA
Guasto del contatto della batteria a causa della pel­licola di grasso
Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato di grasso cutaneo sulle batterie. Questo strato deterio­ra il contatto tra le parti elettroniche e le batterie.
1. Non toccare con le mani i contatti delle nuove bat­terie.
2. Utilizzare guanti puliti e privi di grasso.
NOTA
Smaltire le batterie secondo le norme locali e specifi­che del paese.
NOTA
Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria
Se la superficie di contatto della batteria è troppo pic­cola, il contatto della batteria potrebbe non fornire una connessione stabile alla batteria.
Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da
SimonsVoss.
74 / 120 IT
Page 75
WaveNet-Funktester 1. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Qualifiche richieste
L'installazione e la messa in servizio richiedono cono­scenze specialistiche.
Solo personale qualificato può installare e mettere
in servizio il prodotto.
NOTA
Non si escludono modifiche o perfezionamenti tecnici, anche senza preavviso.
NOTA
La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni originale. Altre lingue (redazione nella lingua del con­tratto) sono traduzioni delle istruzioni originali.
NOTA
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, in­stallazione e messa in servizio. Passare queste istruzio­ni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente.
75 / 120IT
Page 76
2. Avvertenze di sicurezza specifi­che del prodotto
2 Avvertenze di sicurezza specifi-
che del prodotto
NOTA
Luoghi inadatti per i RouterNode
I RouterNode sono disturbati da campi elettrici o ma­gnetici.
1. Posizionare la stazione base ad almeno 30 cm di distanza dalle superfici metalliche e dal cemento armato.
2. Tenere lontano da ascensori e convertitori di fre­quenza.

3 Dati generali

3.1 Designazione

Il BAMO (stazione base e stazione mobile) è disponibile sia nella versione 3060 che nella versione SmartIntego.
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, costituito da:
WN.TESTER.BASIS.EU
(stazione base)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(stazione mobile)
Per il mercato americano è dispo­nibile una versione speciale (.US).
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, costitui­to da:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(stazione base)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(stazione mobile)
Per il mercato americano è dispo­nibile una versione speciale (.US).
WaveNet-Funktester
76 / 120 IT
Page 77
WaveNet-Funktester 3. Dati generali

3.2 Oggetto di fornitura

Stazione base
Alimentatore a spina per stazione base
Stazione mobile
Antenna
Batteria al litio 3,6 V SL 750, 1/2 AA
Libretto

3.3 Descrizione delle funzioni

BAMO
Stazione mobile Stazione base
La stazione base assume il ruolo di RouterNode, mentre la stazione mobile assume il ruolo di LockNode. Durante un test, la stazione base comunica con la stazione mobile tramite l'antenna.
Si avvia questa comunicazione con gli interruttori e i tasti della stazione mobile. La valutazione successiva fornisce le seguenti informazioni:
Intensità del segnale
Trasmissione dei pacchetti dati
Qualità del collegamento
Utilizzo della banda di frequenza (o segnale di
interferenza)
77 / 120IT
Page 78
Preparazione
WaveNet-Funktester4. Esercizio

4 Esercizio

NOTA
Alterazione dei risultati a causa del cambiamento di posizione della stazione base
La modifica della posizione della stazione base altera tutti i risultati delle misurazioni finora effettuate.
Non modificare la posizione della stazione base fi-
no a quando le misurazioni non sono state comple­tate.
Se uno dei collegamenti non può essere utilizzato, sono disponibili le seguenti opzioni:
Ripetere la misurazione.
Ridurre la distanza tra la stazione di base e la
stazione mobile.
Configurare un altro RouterNode per migliorare la
copertura e misurare anche dalla sua posizione.
ü Stazione base e stazione mobile o accessori non
danneggiati.
78 / 120 IT
Page 79
WaveNet-Funktester 4. Esercizio
ü Batteria della stazione base completamente carica
(vedere
Misurazione
Test e sostituzione della batteria [}81]
1. Avvitare l’antenna sulla stazione base.
2. Posare la stazione base nella posizione pianificata del RouterNode.
3. Allineare la stazione base in modo che l'antenna sia verticale.
4. Collegare la stazione base all’alimentazione elettri­ca.
9 Il LED verde all’interno della stazione base
lampeggia.
5. Inserire la batteria nella stazione mobile.
6. Accendere il dispositivo mobile utilizzando l'inter­ruttore a levetta on/off.
9 Tutti i LED si accendono temporaneamente. 9 Il LED Ready si accende temporaneamente. 9 Il LED Ready lampeggia.
9 BAMO è pronto all’uso.
Se il LED Error si accende in modo permanente, è presente un difetto hardware.
ü BAMO è pronto all’uso.
1. Portarsi alla chiusura di cui si desidera testare l’ac­cessibilità WaveNet.
2. Posizionare l’interruttore a levetta Sig/Noise nella posizione Sig
3. Tenere la stazione mobile con il braccio disteso ac­canto alla chiusura con il LockNode.
(misurazione del segnale).
).
79 / 120IT
Page 80
WaveNet-Funktester4. Esercizio
4. Premete il tasto Activate.
9 L’intensità del segnale viene misurata e
visualizzata (vedere la tabella).
9 La trasmissione dei pacchetti dati viene
misurata e visualizzata (vedere la tabella).
5. Ripetere due volte la misurazione dell’intensità del segnale.
6. Posizionare l’interruttore a levetta Sig/Noise nella posizione Noise ferenza).
7. Tenere la stazione mobile con il braccio disteso ac­canto alla chiusura con il LockNode.
8. Premete il tasto Activate.
9 L’intensità del segnale di interferenza viene
misurata e visualizzata (vedere la tabella).
Intensità del se­gnale
100%-80% Ottimale
70% Sufficiente
60% Sufficiente No
50%-40% Sufficiente No
30%-10% Troppo debole No No
Nessuna visua­lizzazione
Nessun collega­mento
(misurazione del segnale di inter-
Collegamento utilizzabile (3060)
No No
Collegamento utilizzabile (SmartIntego)
80 / 120 IT
Page 81
WaveNet-Funktester
5. Test e sostituzione della batte­ria
Trasmissione dei pacchetti dati
100%-80% Buona
70%-10% Scadente No No
Nessuna visua­lizzazione
Intensità del se­gnale di interfe­renza
Nessuna visua­lizzazione
100%-10%
Nessun collega­mento
Nessun segnale di interferenza
Segnale di inter­ferenza
Se durante la misurazione del segnale di interferenza viene rilevato un segnale di interferenza, un altro dispositivo trasmette sulla stessa banda di frequenza o su una banda di frequenza simile. In questo caso contattare SimonsVoss Technologies GmbH
Collegamento utilizzabile (3060)
No No
Collegamento utilizzabile (3060)
No No
Collegamento utilizzabile (SmartIntego)
Collegamento utilizzabile (SmartIntego)

5 Test e sostituzione della batteria

La batteria si trova sul lato destro della stazione mobile.
ü Batteria inserita.
Accendere il dispositivo mobile utilizzando l'inter-
ruttore a levetta on/off.
9 Tutti i LED si accendono temporaneamente.
.
81 / 120IT
Page 82
9 Lo stato della batteria è indicato dal LED Ready o
Error (vedere la tabella).
Il LED Ready si accende (4 secon­di)
Il LED Error si accende (4 secondi)
Nessuna reazione
È possibile ottenere la batteria necessaria da SimonsVoss Technologies GmbH
Batteria carica.
Batteria scarica. Sostituire la bat­teria.
Scaricare completamente la bat­teria. Sostituire la batteria.

6 Dati tecnici

Emissioni radio
SRD (WaveNet)
Stazione mo­bile
Dimensioni 100x65x40mm
Alimentazione (stazione mobile)
Stazione base
Dimensioni (senza antenna)
868,000 MHz ­868,600 MHz
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.
Batteria al litio 3,6 V(Tadiran SL-750, 1/2 AA)
Durata: ca. 10000 azionamenti
100x65x40mm o 100x65x130mm con antenna
<25 mW ERP
WaveNet-Funktester6. Dati tecnici
.
82 / 120 IT
Page 83
WaveNet-Funktester 7. Dichiarazione di conformità
Alimentazione (stazione mobile)

7 Dichiarazione di conformità

La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN.TESTER.BAMO.EU/ SI.TESTER.BAMO.EU è conforme alle seguenti linee guida
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
2014/30/EU "CEM"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.simons-voss.com/it/certificati.html

8 Supporto e ulteriori informazioni

Materiale in­formativo/ Documenti
Manuali
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Documenti (
voss.com/it/download/documenti.html
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla configurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo www.smartintego.com
Alimentatore (WN.POWER.SUP­PLY.PPP)
https://
.
https://www.simons-
).
.
83 / 120IT
Page 84
8. Supporto e ulteriori informazio­ni
WaveNet-Funktester
Dichiarazioni di conformità
Informazioni sullo smalti­mento
Assistenza tecnica
E-mail
Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto sono riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certificati (
www.simons-voss.com/it/certificati.html
Il dispositivo (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della
Direttiva Europea 2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di
smaltimento speciale delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta
ai fini del riciclaggio ecologico.
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo
support@simons-voss.com (Sistema 3060, MobileKey).
si-support@simons-voss.com (SmartIntego).
https://
).
84 / 120 IT
Page 85
WaveNet-Funktester
8. Supporto e ulteriori informazio­ni
FAQ
Per informazioni e consigli utili sui prodotti SimonsVoss, consultare la homepage di SimonsVoss, area FAQ (
public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Germania
https://faq.simons-voss.com/otrs/
).
85 / 120IT
Page 86
Indholdsfortegnelse WaveNet-Funktester

Indholdsfortegnelse

1 Generelle sikkerhedshenvisninger........................................................87
2 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger......................................... 92
3 Generelt ....................................................................................................... 93
3.1 Betegnelse...................................................................................................93
3.2 Leveringsomfang...................................................................................... 93
3.3 Funktionsbeskrivelse ..............................................................................94
4 Drift................................................................................................................ 95
5 Batteritest og batteriskift....................................................................... 98
6 Tekniske data............................................................................................. 98
7 Overensstemmelseserklæring ............................................................. 99
8 Hjælp og flere oplysninger ................................................................... 100
86 / 120 DA
Page 87
WaveNet-Funktester
1. Generelle sikkerhedshenvisnin-

1 Generelle sikkerhedshenvisninger

Signalord (ANSI Z535.6)
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIG Liten skada
OPMÆRKSOMHED Skador på egendom eller fel
BEMÆRK Låg eller ingen
ADVARSEL
Spærret adgang
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til per­soner, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH
ADVARSEL
Blokeret adgang gennem manipulation af produktet
Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funk­tionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
Modificer kun produktet, når det er nødvendigt, og
kun på den måde, der er beskrevet i dokumentatio­nen.
Eventuella omedelbara effekter av bristande efterlevnad
Död eller allvarlig personskada (troligt)
Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt)
ger
ikke!
87 / 120DA
Page 88
1. Generelle sikkerhedshenvisnin­ger
FORSIGTIG
Brandfare ved batterier
Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændings­fare ved forkert behandling.
1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde batterierne.
2. Kortslut ikke batterierne.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD)
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk af­ladning.
1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelsesbånd).
2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan kom­me i kontakt med elektronikken. Indfat i denne for­bindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks. dør­karme, vandrør eller varmeventiler).
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af væske
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer væ­sker.
Hold væsker væk fra elektronikken.
WaveNet-Funktester
88 / 120 DA
Page 89
WaveNet-Funktester
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmid­ler
Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af uegnede rengøringsmidler.
Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer meka­nisk påvirkning.
1. Undgå at berøre elektronikken.
2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekani-
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af fejltilslutning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spændingskilden.
Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batte-
1. Generelle sikkerhedshenvisnin­ger
kunststof- og metaloverflader.
ske påvirkninger.
rier eller netdele).
89 / 120DA
Page 90
1. Generelle sikkerhedshenvisnin­ger
OPMÆRKSOMHED
Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier
Dette produkt bruger batterier som spændingsforsy­ning. Batterierne er afladet nogenlunde ens.
Skift derfor altid alle batterier samtidigt.
OPMÆRKSOMHED
Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj
Dette produkt kan under visse omstændigheder påvir­kes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrel­ser.
Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i
nærheden af enheder, som kan medføre elektro­magnetiske eller magnetiske forstyrrelser (strøm­forsyninger!).
OPMÆRKSOMHED
Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader
Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets rækkevidde væsentligt.
Montér eller anbring ikke produktet på eller i nær-
heden af metaloverflader.
WaveNet-Funktester
BEMÆRK
Korrekt anvendelse
SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande.
Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre for-
mål.
90 / 120 DA
Page 91
WaveNet-Funktester
BEMÆRK
Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm
Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hud­fedt på batterierne. Denne film forringer kontakten mellem elektronikken og batterierne.
1. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hæn-
2. Anvend rene og fedtfrie handsker.
BEMÆRK
Bortskaf batterierne iht. lokale og nationale forskrifter.
BEMÆRK
Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt
Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batterikon­takten muligvis ikke etablere en stabil forbindelse til batteriet.
Anvend kun batterier, som er frigivet af Simons-
BEMÆRK
Krævede kvalifikationer
Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
Kun uddannet personale må installere og idriftsæt-
1. Generelle sikkerhedshenvisnin-
ger
derne.
Voss.
te produktet.
91 / 120DA
Page 92
2. Produktspecifikke sikkerheds­anvisninger
BEMÆRK
Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke ude­lukkes og kan foretages uden forudgående varsel.
BEMÆRK
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversæt­telser af de originale instruktioner.
BEMÆRK
Læs og følg alle installations-, installations- og idrift­sættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren.
2 Produktspecifikke sikkerhedsan-
visninger
BEMÆRK
Uegnede steder for RouterNodes
RouterNodes forstyrres af elektriske eller magnetiske felter.
1. Stil basisstationen med en afstand på mindst 30 cm til metalflader og stålbeton.
2. Hold afstand til elevatorer og frekvensomformere.
WaveNet-Funktester
92 / 120 DA
Page 93
WaveNet-Funktester 3. Generelt

3 Generelt

3.1 Betegnelse

BAMO (basis- og mobilstation) fås både i en 3060­udgave og i en SmartIntego-udgave.
3060 SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestående af:
WN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(mobildel)
Til det amerikanske marked fås en egnet udgave (.US).

3.2 Leveringsomfang

Basisstation
Stiknetdel til basisstation
Mobildel
Antenne
3,6 V-litiumbatteri SL 750, 1/2 AA
Lynvejledning
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, beståen­de af:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(mobildel)
Til det amerikanske marked fås en egnet udgave (.US).
93 / 120DA
Page 94

3.3 Funktionsbeskrivelse

BAMO
Mobildel Basisstation
Basisstationen indtager rollen som RouterNodes, mens mobildelen indtager rollen som LockNodes. Under en test kommunikerer basisstationen med mobildelen via antennen.
Denne kommunikation startes med kontakterne og knapperne på mobilstationen. Den efterfølgende evaluering informerer om:
Signalstyrke
Overførsel af datapakke
Forbindelsens kvalitet
Belastning af frekvensbånd (hhv. støjsignal)
WaveNet-Funktester3. Generelt
94 / 120 DA
Page 95
WaveNet-Funktester 4. Drift

4 Drift

BEMÆRK
Forfalskning på grund af ændret sted for basissta­tion
Et ændret sted for basisstationen forfalsker samtlige hidtil udførte måleresultater.
Stedet for basisstationen må ikke ændres før af-
slutning af målingerne.
Hvis en af forbindelserne ikke kan anvendes, er mulighederne følgende:
Gentag målingen.
Reducer afstanden imellem basis- og mobilstation.
Anvend en RouterNode mere for at forbedre
afdækningen, og mål ligeledes fra dennes position.
Forberedelse
ü Basisstation og mobildel samt tilbehør
ubeskadiget.
ü Mobildelens batteri fuldt (se
batteriskift [}98]
).
Batteritest og
95 / 120DA
Page 96
Måling
WaveNet-Funktester4. Drift
1. Skru antennen på basisstationen.
2. Stil basisstationen på det planlagte sted for Rou­terNodes.
3. Ret basisstationen, så antennen er vertikal.
4. Forbind basisstationen med strømforsyningen.
9 Grøn LED i basisstationen blinker.
5. Sæt batteriet i mobilstationen.
6. Tænd mobilenheden med tænd-/slukknappen.
9 Alle LED'er lyser midlertidigt. 9 Ready-LED lyser midlertidigt. 9 Ready-LED blinker.
9 BAMO klar til brug.
Hvis Error-LED'en lyser konstant, foreligger en hardwarefejl.
ü BAMO klar til brug.
1. Gå til den lås, hvis WaveNet-tilgængelighed skal testes.
2. Indstil Sig-/Noise-kontakten på positionen Sig (sig­nalmåling).
3. Hold mobildelen med strakt arm ved siden af låsen med LockNode.
4. Tryk på Activate-knappen.
9 Signalstyrken måles og vises (se tabel). 9 Overførsel af datapakke måles og vises (se
tabel).
5. Gentag målingen af signalstyrken to gange.
6. Indstil Sig-/Noise-kontakten på positionen Noise (støjsignalmåling).
96 / 120 DA
Page 97
WaveNet-Funktester 4. Drift
7. Hold mobildelen med strakt arm ved siden af låsen med LockNode.
8. Tryk på Activate-knappen.
9 Støjsignalstyrke måles og vises (se tabel).
Forbindelse kan
Signalstyrke
100 % - 80 % Optimalt Ja Ja
70 % Tilstrækkeligt Ja Ja
60 % Tilstrækkeligt Ja Nej
50 % - 40 % Tilstrækkeligt Ja Nej
30 % - 10 % For svagt Nej Nej
Ingen visning
Overførsel af da­tapakke
100 % - 80 % Godt Ja Ja
70 % - 10 % Dårligt Nej Nej
Ingen visning
Støjsignalstyrke
Ingen visning Intet støjsignal Ja Ja
100 % - 10 % Støjsignal Nej Nej
Ingen forbin­delse
Ingen forbin­delse
anvendes (3060)
Nej Nej
Forbindelse kan anvendes (3060)
Nej Nej
Forbindelse kan anvendes (3060)
Forbindelse kan anvendes (SmartIntego)
Forbindelse kan anvendes (SmartIntego)
Forbindelse kan anvendes (SmartIntego)
97 / 120DA
Page 98
WaveNet-Funktester5. Batteritest og batteriskift
Hvis der konstateres et støjsignal ved støjsignalmålingen, så sender en anden enhed på samme eller på et lignende frekvensbånd. Kontakt i dette tilfælde SimonsVoss Technologies GmbH

5 Batteritest og batteriskift

Batteriet befinder sig på højre side af mobilstationen.
ü Batteri sat i.
Tænd mobilenheden med tænd-/slukknappen.
9 Alle LED'er lyser midlertidigt.
9 Batteritilstand vises med Ready- eller Error-LED (se
tabel).
Ready-LED lyser (4 sekunder) Batteri fuldt.
Error-LED lyser (4 sekunder) Batteri afladt. Skilt batteriet.
Ingen reaktion
Det nødvendige batteri fås hos SimonsVoss Technologies GmbH.
Batteri fuldstændig afladt. Skilt batteriet.

6 Tekniske data

Radio emissies
SRD (WaveNet)
Mobildel
Mål 100 x 65 x 40mm
868,000 MHz ­868,600 MHz
Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
<25 mW ERP
.
98 / 120 DA
Page 99
WaveNet-Funktester 7. Overensstemmelseserklæring
3,6 V-litiumbatteri (Tadiran
Strømforsyning (mobilstation)
Basisstation
Mål (uden antenne)
Strømforsyning (mobilstation)
SL-750, 1/2 AA) Levetid ca. 10.000 aktiveringer
100x65x40mm og 100x65x130mm med antenne
Netdel (WN.POWER.SUP­PLY.PPP)

7 Overensstemmelseserklæring

Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen WN.TESTER.BAMO.EU/SI.TESTER.BAMO.EU overholder følgende retningslinjer:
2014/53/EU "Udstyr station"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
voss.com/dk/certifikater.html
https://www.simons-
.
99 / 120DA
Page 100
Infomateria­le/dokumen­ter
Anvisninger
Over­ensstem­melseserklæ­ringer
Oplysninger om bortskaf­felse
WaveNet-Funktester8. Hjælp og flere oplysninger

8 Hjælp og flere oplysninger

Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yderligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i downloadområdet under Dokumenter (
https://www.simons-voss.com/dk/downloads/
dokumenter.html
Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes på internettet på vores hjemmeside under www.smartintego.com
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet (
https://www.simons-voss.com/dk/certifikater.html
Enheden (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf.
det europæiske direktiv 2006/66/EG.
Overhold de lokale bestemmelser for separat
bortskaffelse af batterier.
Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
).
.
).
100 / 120 DA
Loading...