Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte
Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt
bleiben. Für Folgen eines versperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht!
WARNUNG
Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts
Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann
können Fehlfunktionen auftreten und der Zugang
durch eine Tür versperrt werden.
Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und nur
in der Dokumentation beschriebenen Art und Weise.
Mögliche unmittelbare Auswirkungen bei Nichtbeachtung
Tod oder schwere Verletzung
(wahrscheinlich)
Tod oder schwere Verletzung
(möglich, aber unwahrscheinlich)
Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung
eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr darstellen.
1. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu
öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen.
2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung
(ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die
durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien
(z.B. Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der
Elektronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie
dazu geerdete metallische Oberflächen an (z.B,
Türzargen, Wasserrohre oder Heizungsventile).
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die
durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Pro-
SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt.
Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für an-
dere Zwecke.
HINWEIS
Störung des Batteriekontakts durch Fettfilm
Wenn Sie Batterien anfassen, hinterlassen Sie einen
dünnen Hautfettfilm auf den Batterien. Dieser Film verschlechtert den Kontakt zwischen der Elektronik und
den Batterien.
1. Berühren Sie die Kontakte der neuen Batterien
nicht mit den Händen.
2. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschuhe.
HINWEIS
Entsorgen Sie die Batterien gemäß lokaler und landesspezifischer Vorschriften.
Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekontakt
Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann
kann der Batteriekontakt möglicherweise keine stabile
Verbindung zur Batterie herstellen.
Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss
freigegeben sind.
HINWEIS
Qualifikationen erforderlich
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
Nur geschultes Fachpersonal darf das Produkt in-
stallieren und in Betrieb nehmen.
HINWEIS
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen
können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündigung
umgesetzt werden.
HINWEIS
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung.
9 / 120DE
Page 10
2. Produktspezifische Sicherheitshinweise
HINWEIS
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese.
Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
2 Produktspezifische Sicherheits-
hinweise
HINWEIS
Ungeeignete Standorte für RouterNodes
RouterNodes werden durch elektrische oder magnetische Felder gestört.
1. Stellen Sie die Basisstation mindestens in 30cm
Abstand zu Metallflächen und Stahlbeton auf.
2. Halten Sie Abstand zu Aufzügen und Frequenzumrichtern.
3 Allgemein
3.1 Bezeichnung
Sie erhalten das BAMO (Basis- und Mobilstation)
sowohl in einer 3060-Ausführung als auch in einer
SmartIntego-Ausführung.
WaveNet-Funktester
10 / 120DE
Page 11
WaveNet-Funktester3. Allgemein
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestehend
aus:
WN.TESTER.BASIS.EU
(Basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(Mobilteil)
Für den amerikanischen Markt ist
eine eigene Ausführung (.US) erhältlich.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, bestehend aus:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(Basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(Mobilteil)
Für den amerikanischen Markt ist
eine eigene Ausführung (.US) erhältlich.
3.2 Lieferumfang
Basisstation
Steckernetzteil für Basisstation
Mobilteil
Antenne
3,6-V-Lithiumbatterie SL 750, 1/2 AA
Kurzanleitung
3.3 Funktionsbeschreibung
BAMO
MobilteilBasisstation
11 / 120DE
Page 12
WaveNet-Funktester4. Betrieb
Die Basisstation nimmt die Rolle eines RouterNodes
ein, während das Mobilteil die Rolle eines LockNodes
einnimmt. Während eines Tests kommuniziert die
Basisstation über die Antenne mit dem Mobilteil.
Sie starten diese Kommunikation mit den Schaltern
und Tastern an der Mobilstation. Die anschließende
Auswertung liefert Ihnen Informationen zur:
Signalstärke
Datenpaketübertragung
Verbindungsqualität
Auslastung des Frequenzbands (bzw. Störsignal)
4 Betrieb
12 / 120DE
Page 13
WaveNet-Funktester4. Betrieb
HINWEIS
Verfälschung durch veränderten BasisstationStandort
Ein veränderter Standort der Basisstation verfälscht
sämtliche bisher erfolgten Messergebnisse.
Verändern Sie den Standort der Basisstation bis
zum Abschluss der Messungen nicht.
Wenn eine der Verbindungen nicht verwendbar ist,
dann haben Sie folgende Möglichkeiten:
Wiederholen Sie die Messung.
Verringern Sie den Abstand zwischen Basis- und
Mobilstation.
Stellen Sie einen weiteren RouterNode auf, um die
Abdeckung zu verbessern und messen Sie
ebenfalls von dessen Position aus.
Vorbereitung
ü Basisstation und Mobilteil bzw. Zubehör
unbeschädigt.
ü Batterie des Mobilteils voll (siehe
Batteriewechsel [}16]
1. Schrauben Sie die Antenne auf die Basisstation.
2. Stellen Sie die Basisstation am geplanten Standort
des RouterNodes auf.
3. Richten Sie die Basisstation so aus, dass die Antenne vertikal steht.
4. Verbinden Sie die Basisstation mit der Stromversorgung.
9 Grüne LED innerhalb der Basisstation blinkt.
5. Setzen Sie die Batterie in die Mobilstation ein.
).
Batterietest und
13 / 120DE
Page 14
Messung
WaveNet-Funktester4. Betrieb
6. Schalten Sie das Mobilgerät mit dem On-/OffKippschalter ein.
Wenn die Error-LED dauerhaft leuchtet, dann liegt ein
Hardwaredefekt vor.
ü BAMO betriebsbereit.
1. Gehen Sie zu der Schließung, deren WaveNet-Erreichbarkeit Sie testen wollen.
2. Stellen Sie den Sig-/Noise-Kippschalter auf die
Stellung Sig
3. Halten Sie das Mobilteil mit ausgestrecktem Arm
neben die Schließung mit dem LockNode.
4. Drücken Sie den Activate-Taster.
9 Signalstärke wird gemessen und angezeigt
9 Datenpaketübertragung wird gemessen und
5. Wiederholen Sie die Messung der Signalstärke
zweimal.
6. Stellen Sie den Sig-/Noise-Kippschalter auf die
Stellung Noise
7. Halten Sie das Mobilteil mit ausgestrecktem Arm
neben die Schließung mit dem LockNode.
8. Drücken Sie den Activate-Taster.
9 Störsignalstärke wird gemessen und angezeigt
(Signalmessung).
(siehe Tabelle).
angezeigt (siehe Tabelle).
(Störsignalmessung).
(siehe Tabelle).
14 / 120DE
Page 15
WaveNet-Funktester4. Betrieb
Signalstärke
100%-80%OptimalJaJa
70%AusreichendJaJa
60%AusreichendJaNein
50%-40%AusreichendJaNein
30%-10%Zu schwachNeinNein
Keine Anzeige
Datenpaketübertragung
100%-80%GutJaJa
70%-10%SchlechtNeinNein
Keine Anzeige
Störsignalstärke
Keine AnzeigeKein Störsignal JaJa
100%-10%StörsignalNeinNein
Keine Verbindung
Keine Verbindung
Wenn bei der Störsignalmessung ein Störsignal
festgestellt wird, dann sendet ein anderes Gerät auf
dem gleichen oder auf einem ähnlichen Frequenzband.
Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit der
SimonsVoss Technologies GmbH
Verbindung verwendbar (3060)
NeinNein
Verbindung verwendbar (3060)
NeinNein
Verbindung verwendbar (3060)
Verbindung verwendbar
(SmartIntego)
Verbindung verwendbar
(SmartIntego)
Verbindung verwendbar
(SmartIntego)
auf.
15 / 120DE
Page 16
5. Batterietest und Batteriewechsel
5 Batterietest und Batteriewechsel
Sie finden die Batterie auf der rechten Seite der
Mobilstation.
ü Batterie eingesetzt.
Schalten Sie das Mobilgerät mit dem On-/Off-
Kippschalter ein.
9 Alle LEDs leuchten vorübergehend.
9 Batteriezustand wird mit der Ready- bzw. der Error-
LED angezeigt (siehe Tabelle).
Ready-LED leuchet (4 Sekunden) Batterie voll.
Error-LEd leuchtet (4 Sekunden)
Keine Reaktion
Sie erhalten die benötigte Batterie bei der SimonsVoss
Technologies GmbH.
Batterie entladen. Wechseln Sie
die Batterie.
Batterie vollständig entladen.
Wechseln Sie die Batterie.
6 Technische Daten
Funkemissionen
SRD (WaveNet)
Mobilteil
Maße100x65x40mm
868,000 MHz 868,600 MHz
Es liegen keine geografischen Beschränkungen
innerhalb der EU vor.
<25 mW ERP
WaveNet-Funktester
16 / 120DE
Page 17
WaveNet-Funktester7. Konformitätserklärung
3,6-V-Lithiumbatterie (Tadiran
Stromversorgung (Mobilstation)
Basisstation
Maße (ohne Antenne)
Stromversorgung (Mobilstation)
SL-750, 1/2 AA)
Lebensdauer ca. 10000 Betätigun-
gen
100x65x40mm bzw.
100x65x130mm mit Antenne
Netzteil (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
7 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH ,
dass der Artikel WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU folgenden Richtlinien entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
https://
.
17 / 120DE
Page 18
8. Hilfe und weitere Informationen
8 Hilfe und weitere Informationen
Infomaterial/
Dokumente
Anleitungen
Konformitätserklärungen
und Zertifikate
Informationen
zur Entsorgung
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur
Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie auf
der SimonsVoss-Homepage im Downloadbereich
unter Dokumente (
downloads/dokumente.html
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur
Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer
Homepage unter www.smartintego.com
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem
Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im
Zertifikatsbereich (
zertifikate.html
Entsorgen Sie das Gerät (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) nicht mit dem Hausmüll,
sondern gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle
für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien
gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
WaveNet-Funktester
https://www.simons-voss.com/de/
).
.
https://www.simons-voss.com/de/
).
18 / 120DE
Page 19
WaveNet-Funktester
8. Hilfe und weitere Informationen
Hotline
E-Mail
FAQ
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss
Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in
das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach
Anbieter).
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
support@simons-voss.com (System 3060,
MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-
Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage
im FAQ-Bereich (
public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
7 Declaration of conformity .......................................................................33
8 Help and other information ....................................................................34
20 / 120EN
Page 21
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
1 General safety instructions
Signal word (ANSI Z535.6)
DANGERDeath or serious injury (likely)
WARNING
CAUTIONMinor injury
IMPORTANTProperty damage or malfunction
NOTELow or none
WARNING
Blocked access
Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH
the consequences of blocked access such as access
to injured or endangered persons, material damage or
other damage!
WARNING
Blocked access through manipulation of the product
If you change the product on your own, malfunctions
can occur and access through a door can be blocked.
Modify the product only when needed and only in
the manner described in the documentation.
Possible immediate effects of
non-compliance
Death or serious injury (possible,
but unlikely)
is not liable for
21 / 120EN
Page 22
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
CAUTION
Fire hazard posed by batteries
The batteries used may pose a fire or burn hazard if
handled incorrectly.
1. Do not try to charge, open, heat or burn the batteries.
2. Do not short-circuit the batteries.
IMPORTANT
Damage resulting from electrostatic discharge
(ESD)
This product contains electronic components that
may be damaged by electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g.
Grounding strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that
could bring you into contact with the electronics.
For this purpose, touch earthed metallic surfaces
(e.g. door frames, water pipes or heating valves).
IMPORTANT
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that
may be damaged by liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
22 / 120EN
Page 23
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
IMPORTANT
Damage resulting from aggressive cleaning agents
The surface of this product may be damaged as a result of the use of unsuitable cleaning agents.
Only use cleaning agents that are suitable for
plastic or metal surfaces.
IMPORTANT
Damage as a result of mechanical impact
This product contains electronic components that
may be damaged by mechanical impacts of any kind.
1. Avoid touching the electronics.
2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
IMPORTANT
Damage due to polarity reversal
This product contains electronic components that
may be damaged by reverse polarity of the power
source.
Do not reverse the polarity of the voltage source
(batteries or mains adapters).
23 / 120EN
Page 24
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
IMPORTANT
Failure of operation due to different discharged batteries
This product uses one or more batteries for power
supply. The batteries are discharged at approximately
the same rate.
Always replace all batteries at the same time.
IMPORTANT
Operational malfunction due to radio interference
This product may be affected by electromagnetic or
magnetic interference.
Do not mount or place the product directly next to
devices that could cause electromagnetic or magnetic interference (switching power supplies!).
IMPORTANT
Communication interference due to metallic surfaces
This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly reduce the range of the product.
Do not mount or place the product on or near
metallic surfaces.
24 / 120EN
Page 25
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
NOTE
Intended use
SimonsVoss-products are designed exclusively for
opening and closing doors and similar objects.
Do not use SimonsVoss products for any other pur-
poses.
NOTE
Battery contact malfunction due to grease film
When touching batteries, leave a thin film of skin
grease on the batteries. This film deteriorates the contact between the electronics and the batteries.
1. Do not touch the contacts of the new batteries
with your hands.
2. Use clean and grease-free gloves.
NOTE
Dispose of the batteries as per local and country-specific regulations.
NOTE
Function error due to poor battery contact
If the contact surface to the battery is too small, then
the battery connection may not create a stable connection to the battery.
Only use batteries that are approved by Simons-
Voss.
25 / 120EN
Page 26
WaveNet-Funktester1. General safety instructions
NOTE
Qualifications required
The installation and commissioning requires specialized knowledge.
Only trained personnel may install and commission
the product.
NOTE
Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be implemented without notice.
NOTE
The German language version is the original instruction
manual. Other languages (drafting in the contract language) are translations of the original instructions.
NOTE
Read and follow all installation, installation, and commissioning instructions. Pass these instructions and
any maintenance instructions to the user.
26 / 120EN
Page 27
WaveNet-Funktester
2. Product-specific safety instruc-
2 Product-specific safety instruc-
tions
NOTE
Unsuitable locations for RouterNodes
RouterNodes are disturbed by electric or magnetic
fields.
1. Place the base station at least 30 cm away from
metal surfaces and reinforced concrete.
2. Keep away from elevators and frequency converters.
3 General
3.1 Item
The BAMO (base and mobile station) is available in
both a 3060 version and a SmartIntego version.
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, consisting
of:
WN.TESTER.BASIS.EU (base
station)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(handset)
A special version (.US) is available
for the American market.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, consisting of:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU (base
station)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(handset)
A special version (.US) is available
for the American market.
tions
3.2 Scope of delivery
Base station
27 / 120EN
Page 28
Plug-in power supply for base station
Handset
Antenna
3.6 V lithium battery SL 750, 1/2 AA
Quick guide
3.3 Description of functions
BAMO
HandsetBase station
The base station assumes the role of a RouterNode,
while the handset assumes the role of a LockNode.
During a test, the base station communicates with the
handset through the antenna.
This communication is started with the switches and
buttons on the mobile station. The subsequent
evaluation provides you with information on:
Signal strength
Data packet transmission
Quality of connection
Utilisation of the frequency band (or interference
signal)
WaveNet-Funktester3. General
28 / 120EN
Page 29
WaveNet-Funktester4. Operation:
4 Operation:
NOTE
Falsification due to changed base station location
A changed location of the base station falsifies all
measurement results obtained so far.
Do not change the location of the base station until
the measurements have been completed.
If one of the connections cannot be used, you have the
following options:
Repeat the measurement.
Reduce the distance between the base station and
the mobile station.
Set up another RouterNode to improve coverage
and also measure from its position.
Preparation
ü Base station and handset or accessories
undamaged.
ü Handset battery full (see
replacement [}32]
Battery test and battery
).
29 / 120EN
Page 30
Measurement
WaveNet-Funktester4. Operation:
1. Screw the antenna onto the base station.
2. Set up the base station at the planned location of
the router node.
3. Align the base station so that the antenna is vertical.
4. Connect the base station to the power supply.
9 The green LED inside the base station flashes.
5. Insert the battery into the mobile station.
6. Switch on the mobile device with the on/off toggle
switch.
9 All LEDs light up temporarily.
9 Ready LED lights temporarily.
9 Ready LED flashes.
9 BAMO ready for operation.
If the error LED lights up permanently, there is a
hardware defect.
ü BAMO ready for operation.
1. Go to the locking device whose WaveNet accessibility you want to test.
2. Set the Sig/Noise toggle switch to the Sig position
(signal measurement).
3. Hold the handset with its arm extended next to the
LockNode locking device.
4. Press the Activate button.
9 Signal strength is measured and displayed (see
table).
9 Data packet transmission is measured and
displayed (see table).
5. Repeat the signal strength measurement twice.
30 / 120EN
Page 31
WaveNet-Funktester4. Operation:
6. Set the Sig/Noise toggle switch to Noise (interference signal measurement).
7. Hold the handset with its arm extended next to the
LockNode locking device.
8. Press the Activate button.
9 Interference signal strength is measured and
displayed (see table).
Signal strength
100%-80%OptimalYesYes
70%SufficientYesYes
60%SufficientYesNo
50%-40%SufficientYesNo
30%-10%Too weakNoNo
No displayNo connectionNoNo
Data packet
transmission
100%-80%GoodYesYes
70%-10%PoorNoNo
No displayNo connectionNoNo
Interference signal strength
No display
No interference
signal
Connection can
be used (3060)
Connection can
be used (3060)
Connection can
be used (3060)
YesYes
Connection can
be used
(SmartIntego)
Connection can
be used
(SmartIntego)
Connection can
be used
(SmartIntego)
31 / 120EN
Page 32
5. Battery test and battery replacement
WaveNet-Funktester
Interference signal strength
100%-10%
Interference signal
If an interference signal is detected during the
interference signal measurement, another device
transmits on the same or a similar frequency band. In
this case, contact SimonsVoss Technologies GmbH
Connection can
be used (3060)
NoNo
5 Battery test and battery replace-
ment
You will find the battery on the right side of the mobile
station.
ü Battery inserted.
Switch on the mobile device with the on/off toggle
switch.
9 All LEDs light up temporarily.
9 Battery status is indicated by the Ready or Error
LED (see table).
Ready LED lights (4 seconds)Battery full.
Error-LED lights up (4 seconds)
No response
You can obtain the required battery from SimonsVoss
Technologies GmbH.
Battery empty. Replace the battery.
Battery completely discharged.
Replace the battery.
Connection can
be used
(SmartIntego)
.
32 / 120EN
Page 33
WaveNet-Funktester6. Technical specifications
6 Technical specifications
Radio emissions
SRD (WaveNet)
Handset
Dimensions100x65x40mm
Power supply (mobile station)
Base station
Dimensions (without antenna)
Power supply (mobile station)
868.000 MHz -
868.600 MHz
There are no geographical restrictions within the EU.
3.6V lithium battery (Tadiran
SL-750, 1/2 AA)
Service life approx. 10000 operations
100x65x40 mm resp. 100x65x130
mm with antenna
Power supply unit
(WN.POWER.SUPPLY.PPP)
<25 mW ERP
7 Declaration of conformity
The company SimonsVoss Technologies GmbH
hereby declares that article WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU complies with the following
guidelines:
2014/53/EU "Radio equipment"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
33 / 120EN
Page 34
Information
material/documents
Instruction
manuals
Declarations
of conformity
Information
on disposal
WaveNet-Funktester8. Help and other information
2012/19/EU "WEEE"
and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.simons-voss.com/en/certificates.html
8 Help and other information
You will find detailed information on operation and
configuration and other documents under Informative
material/Documents in the Download section on the
SimonsVoss website (
en/downloads/documents.html
You will find detailed information on operation and
configuration online on our homepage at
www.smartintego.com
You will find declarations of conformity for this
product in the Certificate section on the SimonsVoss
website (
https://www.simons-voss.com/en/
certificates.html
Do not dispose the device (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) in the household waste.
Dispose of it at a collection point for electronic
waste as per European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with
European Directive 2006/66/EC.
https://www.simons-voss.com/
).
.
).
https://
.
34 / 120EN
Page 35
WaveNet-Funktester8. Help and other information
Observe local regulations on separate disposal of
batteries.
Take the packaging to an environmentally
responsible recycling point.
Hotline
Email
FAQs
If you have any questions, the SimonsVoss Service
Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228
333 (German fixed network; call charges vary
depending on the operator).
You may prefer to send us an email.
support@simons-voss.com (System 3060,
MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
You will find information and help for SimonsVoss
products in the FAQ section on the SimonsVoss
website (
7 Déclaration de conformité .....................................................................50
8 Aide et autres informations.....................................................................51
36 / 120FR
Page 37
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
1 Consignes de sécurité générales
Mot indicateur (ANSI Z535.6)
DANGERMort ou blessure grave (probable)
AVERTISSEMENT
ATTENTIONBlessure légère
ATTENTION
REMARQUEPeu ou pas
AVERTISSEMENT
Accès bloqué
Toute erreur de montage et/ou de programmation
d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La
société SimonsVoss Technologies GmbH
responsabilité quant aux conséquences d'un accès
bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages matériels ou autres
dommages!
AVERTISSEMENT
Accès bloqué par la manipulation du produit
Si vous modifiez vous-même le produit, des dysfonctionnements peuvent se produire et l'accès peut être
bloqué par une porte.
Ne changer le produit que lorsque cela est néces-
saire et de la manière décrite dans la documentation.
Effets immédiats possibles du
non-respect
Mort ou blessure grave (possible,
mais improbable)
Dommages matériels ou dysfonctionnements
décline toute
37 / 120FR
Page 38
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Risque d’incendie dû aux piles
En cas de manipulation impropre, les piles insérées
peuvent provoquer un incendie ou des brûlures.
1. Ne jamais essayer de recharger les piles, de les ouvrir, de les chauffer ou de les brûler.
2. Ne pas court-circuiter les piles.
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique
(DES)
Ce produit contient des composants électroniques
susceptibles d’être endommagés par des décharges
électrostatiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par
ex. un bracelet de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les travaux pendant lesquels vous pouvez être en contact
avec le système électronique. Saisissez pour cela
des surfaces métalliques mises à la terre (par ex.
huisseries de porte, conduites d’eau ou vannes de
chauffage).
ATTENTION
Endommagement lié à des liquides
Ce produit contient des composants électroniques
susceptibles d’être endommagés par tout type de liquide.
Tenez les liquides à l’écart du système électro-
nique.
38 / 120FR
Page 39
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Endommagement lié à des nettoyants agressifs
La surface de ce produit peut être endommagée par
des nettoyants inappropriés.
Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux
surfaces plastiques ou métalliques.
ATTENTION
Endommagement lié à une action mécanique
Ce produit contient des composants électroniques
susceptibles d’être endommagés par une action mécanique quelconque.
1. Évitez de toucher le système électronique.
2. Évitez toute autre action mécanique sur le système
électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une inversion de polarité
Ce produit contient des composants électroniques
susceptibles d’être endommagés par une inversion de
polarité de la source de tension.
N'inversez pas la polarité de la source de tension
(piles ou blocs d'alimentation).
39 / 120FR
Page 40
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Perturbation du fonctionnement due à des piles avec
différents niveaux de charge
Ce produit utilise des piles comme alimentation électrique. Le niveau de charge des piles est à peu près
égal.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
ATTENTION
Défaillance du fonctionnement liée à une perturbation radioélectrique
Dans certaines circonstances, ce produit peut être entravé par des perturbations électromagnétiques.
Ne placez pas le produit à proximité immédiate
d’appareils pouvant générer des perturbations
électromagnétiques (alimentations à découpage!).
ATTENTION
Défaillance de la communication liée à des surfaces
métalliques
Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon
d’action du produit.
Ne placez pas le produit sur des surfaces métal-
liques.
40 / 120FR
Page 41
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Utilisation conforme aux dispositions
Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés
à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets similaires.
N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres
fins.
REMARQUE
Défaillance du contact de la pile liée à un film de
graisse
Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince
pellicule de sébum sur les piles. Cette pellicule détériore le contact entre le système électronique et les
piles.
1. Ne touchez pas les contacts des piles neuves avec
les mains.
2. Utilisez des gants propres et exempts de graisse.
REMARQUE
Qualifications requises
L'installation et la mise en service nécessitent des
connaissances spécialisées.
Seul le personnel qualifié peut installer et mettre
en service le produit.
41 / 120FR
Page 42
WaveNet-Funktester1. Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Éliminez les piles conformément aux règlementation
locales et spécifiques au pays.
REMARQUE
Dysfonctionnements dus à un mauvais contact de la
pile
Si la surface de contact de la pile est trop petite, le
contact de la pile risque de ne pas instaurer de raccord
stable avec la pile.
Utilisez uniquement des piles autorisées par la so-
ciété SimonsVoss.
REMARQUE
Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis
en œuvre sans préavis.
REMARQUE
La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du
contrat) sont des traductions des instructions originales.
42 / 120FR
Page 43
WaveNet-Funktester
REMARQUE
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation,
d'installation et de mise en service. Transmettez ces
instructions et toutes les instructions de maintenance
à l'utilisateur.
2 Consignes de sécurité propres au
produit
REMARQUE
Emplacements inappropriés des RouterNode
Les RouterNode sont perturbés par les champs électriques ou magnétiques.
1. Installez la station de base à une distance mini-
2. Maintenez une certaine distance par rapport aux
3 Généralités
3.1 Désignation
Le BAMO (station de base et station mobile) est
disponible en version 3060 et en version SmartIntego.
2. Consignes de sécurité propres
au produit
male de 30cm des surfaces métalliques et du béton armé.
ascenseurs et aux convertisseurs de fréquence.
43 / 120FR
Page 44
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, comprenant:
WN.TESTER.BASIS.EU (station
de base)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(partie mobile)
Une version particulière (.US) est
disponible pour le marché américain.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, comprenant:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(station de base)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(partie mobile)
Une version particulière (.US) est
disponible pour le marché américain.
3.2 Fourniture
Station de base
Bloc d’alimentation pour la station de base
Partie mobile
Antenne
Pile au lithium 3,6V SL 750, 1/2 AA
Guide abrégé
3.3 Description du fonctionnement
BAMO
Partie mobileStation de base
WaveNet-Funktester3. Généralités
44 / 120FR
Page 45
WaveNet-Funktester4. Fonctionnement
La station de base fait office de RouterNode, tandis
que la partie mobile fait office de LockNode. Pendant
un test, la station de base communique avec la partie
mobile par l’intermédiaire de l’antenne.
Les interrupteurs et boutons de la station mobile vous
permettent de démarrer la communication.
L’évaluation qui en découle vous fournit les
informations suivantes:
Intensité du signal
Transfert des paquets de données
Qualité de la liaison
Utilisation de la bande de fréquence (et signal
parasite)
4 Fonctionnement
45 / 120FR
Page 46
Préparation
WaveNet-Funktester4. Fonctionnement
REMARQUE
Corruption des mesures due au déplacement de la
station de base
Le déplacement de la station de base fausse l’ensemble des résultats de mesure obtenus jusque-là.
Ne modifiez pas l’emplacement de la station de
base tant que les mesures ne sont pas terminées.
Si l’une des liaisons ne peut pas être utilisée, vous
disposez des possibilités suivantes:
recommencer la mesure,
réduire la distance entre la station de base et la
station mobile,
installer un autre RouterNode pour améliorer la
couverture et effectuer les mesures depuis cette
position.
ü La station de base, la partie mobile et leurs
accessoires ne sont pas endommagés.
ü La pile de la partie mobile est pleinement chargée
(voir
Test de la pile et remplacement [}48]
1. Vissez l’antenne sur la station de base.
2. Installez la station de base à l’emplacement prévu
pour le RouterNode.
3. Orientez la station de base de manière que l’antenne soit verticale.
4. Raccordez la station de base à l’alimentation électrique.
9 La DEL verte dans la station de base clignote.
5. Placez la pile dans la station mobile.
).
46 / 120FR
Page 47
WaveNet-Funktester4. Fonctionnement
6. Allumez l’appareil mobile à l’aide de l’interrupteur
basculant marche/arrêt.
9 Toutes les DEL s’allument temporairement.
9 La DEL Ready s’allume temporairement.
9 La DEL Ready clignote.
9 Le BAMO est prêt à fonctionner.
Si la DEL Error est allumée en permanence, un défaut
matériel est présent.
Mesure
ü Le BAMO est prêt à fonctionner.
1. Approchez-vous de la fermeture dont vous souhaitez tester l’accessibilité WaveNet.
2. Placez l’interrupteur Sig/Noise sur la position Sig
(mesure du signal).
3. Tenez la partie mobile avec le bras tendu près de la
fermeture avec le LockNode.
4. Appuyez sur le bouton Activate.
9 L’intensité du signal est mesurée et affichée
(voir tableau).
9 Le transfert des paquets de données est
mesuré et affiché (voir tableau).
5. Recommencez deux fois la mesure de l’intensité du
signal.
6. Placez l’interrupteur Sig/Noise sur la position Noise
(mesure du signal parasite).
7. Tenez la partie mobile avec le bras tendu près de la
fermeture avec le LockNode.
8. Appuyez sur le bouton Activate.
9 L’intensité du signal parasite est mesurée et
affichée (voir tableau).
47 / 120FR
Page 48
5. Test de la pile et remplacement
WaveNet-Funktester
Intensité du signal
100%-80%OptimaleOuiOui
70%SuffisanteOuiOui
60%SuffisanteOuiNon
50%-40%SuffisanteOuiNon
30%-10%Trop faibleNonNon
Aucun affichage Aucune liaisonNonNon
Transfert des
paquets de données
100%-80%BonOuiOui
70%-10%MauvaisNonNon
Aucun affichage Aucune liaisonNonNon
Intensité du signal parasite
Aucun affichage
100%-10%Signal parasite NonNon
Pas de signal
parasite
Si un signal parasite est détecté lors de la mesure du
signal parasite, un autre appareil émet sur la même
bande de fréquence ou sur une bande semblable.
Dans ce cas, contactez SimonsVoss Technologies
GmbH.
Liaison utilisable
(3060)
Liaison utilisable
(3060)
Liaison utilisable
(3060)
OuiOui
Liaison utilisable
(SmartIntego)
Liaison utilisable
(SmartIntego)
Liaison utilisable
(SmartIntego)
5 Test de la pile et remplacement
La pile se trouve du côté droit de la station mobile.
48 / 120FR
Page 49
WaveNet-Funktester6. Caractéristiques techniques
ü Pile en place.
Allumez l’appareil mobile à l’aide de l’interrupteur
basculant marche/arrêt.
9 Toutes les DEL s’allument temporairement.
9 L’état de la pile est indiqué par la DEL Ready ou la
DEL Error (voir tableau).
La DEL Ready s’allume (4 secondes)
La DEL Error s’allume (4 secondes)
Aucune réaction
Procurez-vous la pile nécessaire auprès de
SimonsVoss Technologies GmbH
La pile est pleinement chargée.
La pile est déchargée. Remplacez
la pile.
La pile est complètement déchargée. Remplacez la pile.
.
6 Caractéristiques techniques
Émissions de radio
SRD (WaveNet)
Partie mobile
Dimensions100x65x40mm
868,000 MHz 868,600 MHz
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de
l'UE.
<25 mW ERP
49 / 120FR
Page 50
Alimentation électrique (station
mobile)
Station de
base
Dimensions (sans antenne)
Alimentation électrique (station
mobile)
7 Déclaration de conformité
La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare
par la présente que l'article WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU est conforme aux directives
suivantes
2014/53/EU "Dispositif de radio"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE
est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.simons-voss.com/fr/certificats.html
WaveNet-Funktester7. Déclaration de conformité
Pile au lithium 3,6V (Tadiran
SL-750, 1/2 AA)
Durée de vie environ 10000 actionnements
100x65x40mm ou
100x65x130mm avec l’antenne
Bloc d’alimentation (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
https://
.
50 / 120FR
Page 51
WaveNet-Funktester8. Aide et autres informations
8 Aide et autres informations
Documentation/documents
Instructions
Déclarations
de conformité
Informations
sur l'elimination
Les informations détaillées concernant le
fonctionnement et la configuration peuvent être
consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans
la section téléchargements sous documentation
(
https://www.simons-voss.com/fr/telechargements/
documents.html
Vous trouverez des informations détaillées concernant
le fonctionnement et la configuration sur notre page
d'accueil sous www.smartintego.com
Les déclarations de conformité relatives à ce produit
peuvent être consultées sur la page d’accueil
SimonsVoss, dans la section certificats (
www.simons-voss.com/fr/certificats.html
Ne jetez pas l’appareil (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) avec vos ordures ménagères
mais dans un point de collecte communal pour
appareils électriques et appareils spéciaux
conformément à la directive européenne 2012/19/
UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées
conformément à la directive européenne
2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales
applicables concernant la collecte séparée des
piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
).
.
https://
).
51 / 120FR
Page 52
WaveNet-Funktester8. Aide et autres informations
Hotline
E-Mail
FAQ
En cas de questions techniques, contactez la Hotline
SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le
réseau fixe allemand, coût variable en fonction de
l'opérateur).
Vous préférez nous envoyer un e-mail?
support@simons-voss.com (Système 3060,
MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
Les informations et aides relatives aux produits
SimonsVoss peuvent être consultées sur la page
d’accueil de SimonsVoss dans la section Section FAQ
(
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde
componenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde
toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies
GmbH niet aansprakelijk.
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie
van het product
Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door
een deur.
Vervang het product alleen wanneer dat nodig is en
op de manier die in de documentatie wordt beschreven.
Mogelijke onmiddellijke gevolgen
van niet-naleving
Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk)
Dood of ernstig letsel (mogelijk,
maar onwaarschijnlijk)
De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behandeling tot brand- of verbrandingsgevaar leiden.
1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te maken, te verwarmen of te verbranden.
2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten.
LET OP
Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD)
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading.
1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv.
aardingsarmband).
2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden
waarbij u met de elektronica in contact kunt komen. Gebruik hiervoor geaarde metalen oppervlakken (bijv. Deurposten, waterleidingen of verwarmingsbuizen).
LET OP
Beschadiging door vloeistoffen
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type vloeistof.
Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica.
SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor
het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare
voorwerpen.
Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere
doeleinden.
OPMERKING
Storing van het batterijcontact door een laagje vet.
Wanneer u batterijen aanraakt, blijft er een dun laagje
huidvet achter op de batterijen. Dit laagje vermindert
het contact tussen de elektronica en de batterijen.
1. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet
met de handen aan.
2. Gebruik schone, vetvrije handschoenen.
OPMERKING
Verwijder de batterijen als afval volgens de lokale en
specifieke nationale voorschriften.
OPMERKING
Functiestoringen door slecht batterijcontact
Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan
eventueel geen stabiele verbinding met de batterij
worden gemaakt.
Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door
De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product
installeren en in bedrijf stellen.
OPMERKING
Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen
kunnen niet uitgesloten worden en worden gerealiseerd zonder aankondiging.
OPMERKING
De Duitse taalversie is de originele handleiding. Andere
talen (opstellen in de contracttaal) zijn vertalingen van
de originele instructies.
OPMERKING
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijfstellingsinstructies. Geef deze instructies en eventuele
onderhoudsinstructies door aan de gebruiker.
59 / 120NL
Page 60
2. Specifieke veiligheidsinstructies
per product
2 Specifieke veiligheidsinstructies
per product
OPMERKING
Ongeschikte locaties voor RouterNodes
RouterNodes worden gestoord door elektrische of
magnetische velden.
1. Plaats het basisstation op minstens 30 cm afstand
van metalen oppervlakken en gewapend beton.
2. Bewaar afstand tot liften en frequentieomvormers.
3 Algemeen
3.1 Aanduiding
De BAMO (basis- en mobiel station) is zowel leverbaar
in een 3060-uitvoering als in een SmartIntegouitvoering.
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestaand
uit:
WN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(mobiel apparaat)
Voor de Amerikaanse markt is een
eigen uitvoering (.US) verkrijgbaar.
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, bestaand uit:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(mobiel apparaat)
Voor de Amerikaanse markt is een
eigen uitvoering (.US) verkrijgbaar.
WaveNet-Funktester
3.2 Leveromvang
Basisstation
60 / 120NL
Page 61
WaveNet-Funktester3. Algemeen
Voedingseenheid met stekker voor basisstation
Mobiel apparaat
Antenne
3,6 V lithiumbatterij SL 750, 1/2 AA
Korte handleiding
3.3 Beschrijving functioneren
BAMO
Mobiel apparaatBasisstation
Het basisstation heeft de rol van een RouterNode,
terwijl het mobiele apparaat de rol van een LockNode
speelt. Tijdens een test communiceert het basisstation
via de antenne met het mobiele apparaat.
U kunt deze communicatie beginnen met de
schakelaars en toetsen op het mobiele station. De
analyse die dan volgt, geeft u informatie over:
signaalsterkte
overdracht datapakket
kwaliteit van de verbinding
belasting van de frequentieband (resp.
storingssignaal)
61 / 120NL
Page 62
Voorbereiding
WaveNet-Funktester4. gebruik
4 gebruik
OPMERKING
Negatieve effecten door verandering van de locatie
van het basisstation
Een verandering van de locatie van het basisstation
verandert alle eerder behaalde meetresultaten.
Wijzig daarom de locatie van het basisstation niet
voordat de metingen zijn afgerond.
Wanneer een van de verbindingen niet bruikbaar is,
staan u de volgende mogelijkheden ter beschikking:
herhalen van de meting.
Verklein de afstand tussen het basis- en het
mobiele station.
Plaats nog een extra RouterNode om de
dekkingsgraad te verbeteren en meet eveneens
vanaf deze positie.
ü Basisstation en mobiel apparaat, resp. accessoires
onbeschadigd.
62 / 120NL
Page 63
WaveNet-Funktester4. gebruik
ü Batterij van het mobiele apparaat vol opgeladen
(zie
Meting
Batterijtest en batterijvervanging [}65]
1. Schroef de antenne vast op het basisstation.
2. Plaats het basisstation op de geplande locatie van
de RouterNode.
3. Stel het basisstation dusdanig op dat de antenne
verticaal staat.
4. Sluit het basisstation aan op de voeding.
9 Groene LED in het basisstation knippert.
5. Doe de batterij in het mobiele station.
6. Schakel het mobiele apparaat in met de On/Offschakelaar.
9 Alle LED's branden korte tijd.
9 De Ready-LED brandt korte tijd.
9 De Ready-LED knippert.
9 BAMO klaar voor gebruik.
Wanneer de Error-LED continu brandt, bestaat er een
defect van de hardware.
ü BAMO klaar voor gebruik.
1. Ga naar het sluitelement waarvan u wilt testen of
WaveNet het goed kan bereiken.
2. Zet de Sig-/Noise-schakelaar op de stand Sig (signaalmeting).
3. Houd het mobiele apparaat met uitgestrekte arm
naast het sluitelement met de LockNode.
4. Druk dan op de toets Activate.
9 Signaalsterkte wordt gemeten en weergegeven
(zie tabel).
).
63 / 120NL
Page 64
WaveNet-Funktester4. gebruik
9 Overdracht datapakket wordt gemeten en
weergegeven (zie tabel).
5. Herhaal de meting van de signaalsterkte twee keer.
6. Zet de Sig-/Noise-schakelaar op de stand Noise
(storingssignaalmeting).
7. Houd het mobiele apparaat met uitgestrekte arm
naast het sluitelement met de LockNode.
8. Druk dan op de toets Activate.
9 Signaalsterkte van het storingssignaal wordt
gemeten en weergegeven (zie tabel).
Signaalsterkte
100%-80%OptimaalJaJa
70%VoldoendeJaJa
60%VoldoendeJaNee
50%-40%VoldoendeJaNee
30%-10%Te zwakNeeNee
Geen weergave Geen verbinding. NeeNee
Overdracht datapakket
100%-80%GoedJaJa
70%-10%SlechtNeeNee
Geen weergave Geen verbinding. NeeNee
Verbinding bruikbaar (3060)
Verbinding bruikbaar (3060)
Verbinding bruikbaar (SmartIntego)
Verbinding bruikbaar (SmartIntego)
64 / 120NL
Page 65
WaveNet-Funktester
5. Batterijtest en batterijvervanging
Sterkte storingssignaal
Geen weergave
100%-10%Storingssignaal NeeNee
Geen storingssignaal
Wanneer bij de meting een storingssignaal wordt
vastgesteld, dan zendt een ander apparaat op
dezelfde of een vergelijkbare frequentieband. Neem in
dit geval contact op met de SimonsVoss Technologies
GmbH.
Verbinding bruikbaar (3060)
JaJa
Verbinding bruikbaar (SmartIntego)
5 Batterijtest en batterijvervanging
U vindt de batterij aan de rechterkant van het mobiele
station.
ü Batterij geplaatst.
Schakel het mobiele apparaat in met de On/Off-
schakelaar.
9 Alle LED's branden korte tijd.
9 De toestand van de batterij wordt weergegeven
door de Ready- resp. de Error-LED (zie tabel).
Ready-LED brandt (4 seconden)Batterij vol.
Error-LED brandt (4 seconden)Batterij leeg. Vervang de batterij.
Geen reactie
De benodigde batterij is verkrijgbaar bij de SimonsVoss
Technologies GmbH.
De batterij is compleet leeg. Vervang de batterij.
65 / 120NL
Page 66
6 Technische gegevens
Radio-emissies
SRD (WaveNet)
Mobiel apparaat
Afm.100x65x40 mm
Stroomverzorging (mobiel station)
Basisstation
Afmetingen (zonder antenne)
Stroomverzorging (mobiel station)
868,000 MHz 868,600 MHz
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
3,6 V lithiumbatterij (Tadiran
SL-750, 1/2 AA)
Gebruiksduur ca. 10.000 activeringen
100x65x40 mm resp. 100x65x130
mm met antenne
Voedingseenheid (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
<25 mW ERP
7 Verklaring van overeenstemming
Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart
hierbij dat artikel WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU voldoet aan de volgende
richtlijnen
2014/53/EU "Radioapparatuur"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
WaveNet-Funktester6. Technische gegevens
66 / 120NL
Page 67
WaveNet-Funktester8. Hulp en verdere informatie
2012/19/EU "WEEE"
en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.simons-voss.com/nl/certificaten.html
https://
.
8 Hulp en verdere informatie
Informatiemateriaal/documenten
Instructies
Conformiteitsverklaringen
Informatie
over verwijdering
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de
configuratie, alsook overige documentatie vindt u op
de homepage van SimonsVoss in het menupunt
Downloads onder Documenten (
voss.com/nl/downloads/documenten.html
Gedetailleerde informatie over de bediening en de
configuratie kunt u vinden op onze homepage onder
www.smartintego.com
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op
de homepage van SimonsVoss onder het menupunt
Certificaten (
https://www.simons-voss.com/nl/
certificaten.html
Voer het apparaat (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) niet af als huishoudelijk
afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn
2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor
speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte
batterijen volgens de Europese Richtlijn 2006/66/
EG.
.
).
https://www.simons-
).
67 / 120NL
Page 68
WaveNet-Funktester8. Hulp en verdere informatie
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de
gescheiden afvoer van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor
milieuvriendelijke recycling.
Hotline
E-mail
FAQ
68 / 120NL
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline
u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333
(telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet,
kosten afhankelijk van de aanbieder).
Schrijft u ons liever een e-mail?
support@simons-voss.com (Systeem 3060,
MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u
op de homepage van SimonsVoss in het menupunt
FAQ (
5 Test e sostituzione della batteria ......................................................... 81
6 Dati tecnici .................................................................................................. 82
7 Dichiarazione di conformità................................................................... 83
8 Supporto e ulteriori informazioni .........................................................83
69 / 120IT
Page 70
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
1 Avvisi di sicurezza generali
Avvertenza (ANSI Z535.6)
PERICOLOMorte o lesioni gravi (probabile)
AVVERTENZA
ATTENZIONELieve ferita
AVVISO
NOTABasso o no
AVVERTENZA
Accesso bloccato
Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso attraverso una porta può restare
bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH
sponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per
esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o
in pericolo, di danni a cose o altri danni!
AVVERTENZA
Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto
Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi
malfunzionamenti e l'accesso attraverso una porta
può essere bloccato.
Modificare il prodotto solo quando necessario e so-
lo nel modo descritto nella documentazione.
Possibili effetti immediati di non
conformità
Morte o lesioni gravi (possibili, ma
improbabili)
Danni materiali o malfunzionamento
non ri-
70 / 120IT
Page 71
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
ATTENZIONE
Pericolo di incendio dovuto alle batterie
Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di
incendio o combustione in caso di utilizzo scorretto.
1. Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bruciare
le batterie.
2. Non cortocircuitare le batterie.
AVVISO
Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD)
Il presente prodotto contiene componenti elettronici
che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche.
1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti
ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
2. Effettuare la messa a terra dell’operatore prima di
eseguire lavori in cui è possibile entrare in contatto
con parti elettroniche. A tale scopo, toccare una
superficie metallica opportunamente messa a terra
(ad es. telaio porta, tubi dell’acqua o valvole di riscaldamento).
AVVISO
Danni dovuti a fluidi
Il presente prodotto contiene componenti elettronici
che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo.
Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.
71 / 120IT
Page 72
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Danni dovuti a detergenti aggressivi
La superficie di questo prodotto può essere danneggiata da detergenti non idonei.
Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a super-
fici in plastica o metallo.
AVVISO
Danni dovuti a effetti meccanici
Il presente prodotto contiene componenti elettronici
che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici
di qualunque tipo.
1. Evitare di toccare le parti elettroniche.
2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche.
AVVISO
Danni dovuti all'inversione di polarità
Questo prodotto contiene componenti elettronici che
possono essere danneggiati dall'inversione di polarità
della sorgente di tensione.
Non invertire la polarità della sorgente di tensione
(batterie o alimentatori).
72 / 120IT
Page 73
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Guasto di funzionamento a causa di batterie scariche diverse
Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'alimentazione di tensione. Le batterie si scaricano all'incirca alla stessa velocità.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
mente.
AVVISO
Funzionamento disturbato a causa di interferenze
radioelettriche
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici.
Non montare o posizionare il prodotto direttamen-
te accanto a dispositivi che possono causare interferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori switching!).
AVVISO
Interferenze nella comunicazione dovute a superfici
metalliche
Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la
portata del prodotto.
Non montare o posizionare il prodotto sopra o vici-
no a superfici metalliche.
73 / 120IT
Page 74
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Uso conforme
I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente
per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili.
Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi.
NOTA
Guasto del contatto della batteria a causa della pellicola di grasso
Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato
di grasso cutaneo sulle batterie. Questo strato deteriora il contatto tra le parti elettroniche e le batterie.
1. Non toccare con le mani i contatti delle nuove batterie.
2. Utilizzare guanti puliti e privi di grasso.
NOTA
Smaltire le batterie secondo le norme locali e specifiche del paese.
NOTA
Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della
batteria
Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria potrebbe non fornire una
connessione stabile alla batteria.
Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da
SimonsVoss.
74 / 120IT
Page 75
WaveNet-Funktester1. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Qualifiche richieste
L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
Solo personale qualificato può installare e mettere
in servizio il prodotto.
NOTA
Non si escludono modifiche o perfezionamenti tecnici,
anche senza preavviso.
NOTA
La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni
originale. Altre lingue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzioni originali.
NOTA
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e messa in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente.
75 / 120IT
Page 76
2. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto
2 Avvertenze di sicurezza specifi-
che del prodotto
NOTA
Luoghi inadatti per i RouterNode
I RouterNode sono disturbati da campi elettrici o magnetici.
1. Posizionare la stazione base ad almeno 30 cm di
distanza dalle superfici metalliche e dal cemento
armato.
2. Tenere lontano da ascensori e convertitori di frequenza.
3 Dati generali
3.1 Designazione
Il BAMO (stazione base e stazione mobile) è
disponibile sia nella versione 3060 che nella versione
SmartIntego.
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, costituito
da:
WN.TESTER.BASIS.EU
(stazione base)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(stazione mobile)
Per il mercato americano è disponibile una versione speciale (.US).
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, costituito da:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(stazione base)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(stazione mobile)
Per il mercato americano è disponibile una versione speciale (.US).
WaveNet-Funktester
76 / 120IT
Page 77
WaveNet-Funktester3. Dati generali
3.2 Oggetto di fornitura
Stazione base
Alimentatore a spina per stazione base
Stazione mobile
Antenna
Batteria al litio 3,6 V SL 750, 1/2 AA
Libretto
3.3 Descrizione delle funzioni
BAMO
Stazione mobileStazione base
La stazione base assume il ruolo di RouterNode,
mentre la stazione mobile assume il ruolo di
LockNode. Durante un test, la stazione base comunica
con la stazione mobile tramite l'antenna.
Si avvia questa comunicazione con gli interruttori e i
tasti della stazione mobile. La valutazione successiva
fornisce le seguenti informazioni:
Intensità del segnale
Trasmissione dei pacchetti dati
Qualità del collegamento
Utilizzo della banda di frequenza (o segnale di
interferenza)
77 / 120IT
Page 78
Preparazione
WaveNet-Funktester4. Esercizio
4 Esercizio
NOTA
Alterazione dei risultati a causa del cambiamento di
posizione della stazione base
La modifica della posizione della stazione base altera
tutti i risultati delle misurazioni finora effettuate.
Non modificare la posizione della stazione base fi-
no a quando le misurazioni non sono state completate.
Se uno dei collegamenti non può essere utilizzato,
sono disponibili le seguenti opzioni:
Ripetere la misurazione.
Ridurre la distanza tra la stazione di base e la
stazione mobile.
Configurare un altro RouterNode per migliorare la
copertura e misurare anche dalla sua posizione.
ü Stazione base e stazione mobile o accessori non
danneggiati.
78 / 120IT
Page 79
WaveNet-Funktester4. Esercizio
ü Batteria della stazione base completamente carica
(vedere
Misurazione
Test e sostituzione della batteria [}81]
1. Avvitare l’antenna sulla stazione base.
2. Posare la stazione base nella posizione pianificata
del RouterNode.
3. Allineare la stazione base in modo che l'antenna
sia verticale.
4. Collegare la stazione base all’alimentazione elettrica.
9 Il LED verde all’interno della stazione base
lampeggia.
5. Inserire la batteria nella stazione mobile.
6. Accendere il dispositivo mobile utilizzando l'interruttore a levetta on/off.
9 Tutti i LED si accendono temporaneamente.
9 Il LED Ready si accende temporaneamente.
9 Il LED Ready lampeggia.
9 BAMO è pronto all’uso.
Se il LED Error si accende in modo permanente, è
presente un difetto hardware.
ü BAMO è pronto all’uso.
1. Portarsi alla chiusura di cui si desidera testare l’accessibilità WaveNet.
2. Posizionare l’interruttore a levetta Sig/Noise nella
posizione Sig
3. Tenere la stazione mobile con il braccio disteso accanto alla chiusura con il LockNode.
(misurazione del segnale).
).
79 / 120IT
Page 80
WaveNet-Funktester4. Esercizio
4. Premete il tasto Activate.
9 L’intensità del segnale viene misurata e
visualizzata (vedere la tabella).
9 La trasmissione dei pacchetti dati viene
misurata e visualizzata (vedere la tabella).
5. Ripetere due volte la misurazione dell’intensità del
segnale.
6. Posizionare l’interruttore a levetta Sig/Noise nella
posizione Noise
ferenza).
7. Tenere la stazione mobile con il braccio disteso accanto alla chiusura con il LockNode.
8. Premete il tasto Activate.
9 L’intensità del segnale di interferenza viene
misurata e visualizzata (vedere la tabella).
Intensità del segnale
100%-80%OttimaleSìSì
70%SufficienteSìSì
60%SufficienteSìNo
50%-40%SufficienteSìNo
30%-10%Troppo debole NoNo
Nessuna visualizzazione
Nessun collegamento
(misurazione del segnale di inter-
Collegamento
utilizzabile
(3060)
NoNo
Collegamento
utilizzabile
(SmartIntego)
80 / 120IT
Page 81
WaveNet-Funktester
5. Test e sostituzione della batteria
Trasmissione dei
pacchetti dati
100%-80%BuonaSìSì
70%-10%ScadenteNoNo
Nessuna visualizzazione
Intensità del segnale di interferenza
Nessuna visualizzazione
100%-10%
Nessun collegamento
Nessun segnale
di interferenza
Segnale di interferenza
Se durante la misurazione del segnale di interferenza
viene rilevato un segnale di interferenza, un altro
dispositivo trasmette sulla stessa banda di frequenza
o su una banda di frequenza simile. In questo caso
contattare SimonsVoss Technologies GmbH
Collegamento
utilizzabile
(3060)
NoNo
Collegamento
utilizzabile
(3060)
SìSì
NoNo
Collegamento
utilizzabile
(SmartIntego)
Collegamento
utilizzabile
(SmartIntego)
5 Test e sostituzione della batteria
La batteria si trova sul lato destro della stazione
mobile.
ü Batteria inserita.
Accendere il dispositivo mobile utilizzando l'inter-
ruttore a levetta on/off.
9 Tutti i LED si accendono temporaneamente.
.
81 / 120IT
Page 82
9 Lo stato della batteria è indicato dal LED Ready o
Error (vedere la tabella).
Il LED Ready si accende (4 secondi)
Il LED Error si accende (4 secondi)
Nessuna reazione
È possibile ottenere la batteria necessaria da
SimonsVoss Technologies GmbH
Batteria carica.
Batteria scarica. Sostituire la batteria.
Scaricare completamente la batteria. Sostituire la batteria.
6 Dati tecnici
Emissioni radio
SRD (WaveNet)
Stazione mobile
Dimensioni100x65x40mm
Alimentazione (stazione mobile)
Stazione base
Dimensioni (senza antenna)
868,000 MHz 868,600 MHz
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.
Batteria al litio 3,6 V(Tadiran
SL-750, 1/2 AA)
Durata: ca. 10000 azionamenti
100x65x40mm o
100x65x130mm con antenna
<25 mW ERP
WaveNet-Funktester6. Dati tecnici
.
82 / 120IT
Page 83
WaveNet-Funktester7. Dichiarazione di conformità
Alimentazione (stazione mobile)
7 Dichiarazione di conformità
La società XY SimonsVoss Technologies GmbH
dichiara che l'articolo WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU è conforme alle seguenti linee
guida
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
2014/30/EU "CEM"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.simons-voss.com/it/certificati.html
8 Supporto e ulteriori informazioni
Materiale informativo/
Documenti
Manuali
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla
configurazione nonché ulteriori documenti sono
riportati nella homepage di SimonsVoss, nell’area
Download alla voce Documenti (
voss.com/it/download/documenti.html
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla
configurazione, consultare la nostra homepage
all'indirizzo www.smartintego.com
Alimentatore (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
https://
.
https://www.simons-
).
.
83 / 120IT
Page 84
8. Supporto e ulteriori informazioni
WaveNet-Funktester
Dichiarazioni
di conformità
Informazioni
sullo smaltimento
Assistenza
tecnica
E-mail
Le dichiarazioni di conformità relative a questo
prodotto sono riportate nella homepage di
SimonsVoss nell’area Certificati (
www.simons-voss.com/it/certificati.html
Il dispositivo (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) non va smaltito fra i rifiuti
domestici, ma conferito presso un centro di
raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in
conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della
Direttiva Europea 2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di
smaltimento speciale delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta
ai fini del riciclaggio ecologico.
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza
tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di
telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete
fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere
all'indirizzo
8 Hjælp og flere oplysninger ................................................................... 100
86 / 120DA
Page 87
WaveNet-Funktester
1. Generelle sikkerhedshenvisnin-
1 Generelle sikkerhedshenvisninger
Signalord (ANSI Z535.6)
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIGLiten skada
OPMÆRKSOMHEDSkador på egendom eller fel
BEMÆRKLåg eller ingen
ADVARSEL
Spærret adgang
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller
programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret.
For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre
skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH
ADVARSEL
Blokeret adgang gennem manipulation af produktet
Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funktionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
Modificer kun produktet, når det er nødvendigt, og
kun på den måde, der er beskrevet i dokumentationen.
Eventuella omedelbara effekter av
bristande efterlevnad
Död eller allvarlig personskada
(troligt)
Död eller allvarlig skada (möjligt,
men osannolikt)
ger
ikke!
87 / 120DA
Page 88
1. Generelle sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG
Brandfare ved batterier
Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændingsfare ved forkert behandling.
1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde
batterierne.
2. Kortslut ikke batterierne.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning
(ESD)
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter,
som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning.
1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks.
jordforbindelsesbånd).
2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken. Indfat i denne forbindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks. dørkarme, vandrør eller varmeventiler).
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af væske
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter,
som kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker.
Hold væsker væk fra elektronikken.
WaveNet-Funktester
88 / 120DA
Page 89
WaveNet-Funktester
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler
Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af
uegnede rengøringsmidler.
Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter,
som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning.
1. Undgå at berøre elektronikken.
2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekani-
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af fejltilslutning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter,
som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af
spændingskilden.
Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batte-
1. Generelle sikkerhedshenvisninger
kunststof- og metaloverflader.
ske påvirkninger.
rier eller netdele).
89 / 120DA
Page 90
1. Generelle sikkerhedshenvisninger
OPMÆRKSOMHED
Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier
Dette produkt bruger batterier som spændingsforsyning. Batterierne er afladet nogenlunde ens.
Skift derfor altid alle batterier samtidigt.
OPMÆRKSOMHED
Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj
Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i
nærheden af enheder, som kan medføre elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser (strømforsyninger!).
OPMÆRKSOMHED
Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader
Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader
kan reducere produktets rækkevidde væsentligt.
Montér eller anbring ikke produktet på eller i nær-
heden af metaloverflader.
WaveNet-Funktester
BEMÆRK
Korrekt anvendelse
SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og
lukning af døre og sammenlignelige genstande.
Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre for-
mål.
90 / 120DA
Page 91
WaveNet-Funktester
BEMÆRK
Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm
Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hudfedt på batterierne. Denne film forringer kontakten
mellem elektronikken og batterierne.
1. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hæn-
2. Anvend rene og fedtfrie handsker.
BEMÆRK
Bortskaf batterierne iht. lokale og nationale forskrifter.
BEMÆRK
Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt
Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batterikontakten muligvis ikke etablere en stabil forbindelse til
batteriet.
Anvend kun batterier, som er frigivet af Simons-
BEMÆRK
Krævede kvalifikationer
Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
Kun uddannet personale må installere og idriftsæt-
1. Generelle sikkerhedshenvisnin-
ger
derne.
Voss.
te produktet.
91 / 120DA
Page 92
2. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger
BEMÆRK
Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan foretages uden forudgående varsel.
BEMÆRK
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning.
Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
BEMÆRK
Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktioner og
eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren.
2 Produktspecifikke sikkerhedsan-
visninger
BEMÆRK
Uegnede steder for RouterNodes
RouterNodes forstyrres af elektriske eller magnetiske
felter.
1. Stil basisstationen med en afstand på mindst 30
cm til metalflader og stålbeton.
2. Hold afstand til elevatorer og frekvensomformere.
WaveNet-Funktester
92 / 120DA
Page 93
WaveNet-Funktester3. Generelt
3 Generelt
3.1 Betegnelse
BAMO (basis- og mobilstation) fås både i en 3060udgave og i en SmartIntego-udgave.
3060SmartIntego
WN.TESTER.BAMO.EU, bestående
af:
WN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
WN.TESTER.MOBILE.EU
(mobildel)
Til det amerikanske marked fås en
egnet udgave (.US).
3.2 Leveringsomfang
Basisstation
Stiknetdel til basisstation
Mobildel
Antenne
3,6 V-litiumbatteri SL 750, 1/2 AA
Lynvejledning
SI.GN.TESTER.BAMO.EU, bestående af:
SI.GN.TESTER.BASIS.EU
(basisstation)
SI.GN.TESTER.MOBILE.EU
(mobildel)
Til det amerikanske marked fås en
egnet udgave (.US).
93 / 120DA
Page 94
3.3 Funktionsbeskrivelse
BAMO
MobildelBasisstation
Basisstationen indtager rollen som RouterNodes,
mens mobildelen indtager rollen som LockNodes.
Under en test kommunikerer basisstationen med
mobildelen via antennen.
Denne kommunikation startes med kontakterne og
knapperne på mobilstationen. Den efterfølgende
evaluering informerer om:
Signalstyrke
Overførsel af datapakke
Forbindelsens kvalitet
Belastning af frekvensbånd (hhv. støjsignal)
WaveNet-Funktester3. Generelt
94 / 120DA
Page 95
WaveNet-Funktester4. Drift
4 Drift
BEMÆRK
Forfalskning på grund af ændret sted for basisstation
Et ændret sted for basisstationen forfalsker samtlige
hidtil udførte måleresultater.
Stedet for basisstationen må ikke ændres før af-
slutning af målingerne.
Hvis en af forbindelserne ikke kan anvendes, er
mulighederne følgende:
Gentag målingen.
Reducer afstanden imellem basis- og mobilstation.
Anvend en RouterNode mere for at forbedre
afdækningen, og mål ligeledes fra dennes position.
Forberedelse
ü Basisstation og mobildel samt tilbehør
ubeskadiget.
ü Mobildelens batteri fuldt (se
batteriskift [}98]
).
Batteritest og
95 / 120DA
Page 96
Måling
WaveNet-Funktester4. Drift
1. Skru antennen på basisstationen.
2. Stil basisstationen på det planlagte sted for RouterNodes.
Hvis Error-LED'en lyser konstant, foreligger en
hardwarefejl.
ü BAMO klar til brug.
1. Gå til den lås, hvis WaveNet-tilgængelighed skal
testes.
2. Indstil Sig-/Noise-kontakten på positionen Sig (signalmåling).
3. Hold mobildelen med strakt arm ved siden af låsen
med LockNode.
4. Tryk på Activate-knappen.
9 Signalstyrken måles og vises (se tabel).
9 Overførsel af datapakke måles og vises (se
tabel).
5. Gentag målingen af signalstyrken to gange.
6. Indstil Sig-/Noise-kontakten på positionen Noise
(støjsignalmåling).
96 / 120DA
Page 97
WaveNet-Funktester4. Drift
7. Hold mobildelen med strakt arm ved siden af låsen
med LockNode.
8. Tryk på Activate-knappen.
9 Støjsignalstyrke måles og vises (se tabel).
Forbindelse kan
Signalstyrke
100 % - 80 %OptimaltJaJa
70 %TilstrækkeligtJaJa
60 %TilstrækkeligtJaNej
50 % - 40 %TilstrækkeligtJaNej
30 % - 10 %For svagtNejNej
Ingen visning
Overførsel af datapakke
100 % - 80 %GodtJaJa
70 % - 10 %DårligtNejNej
Ingen visning
Støjsignalstyrke
Ingen visningIntet støjsignalJaJa
100 % - 10 %StøjsignalNejNej
Ingen forbindelse
Ingen forbindelse
anvendes
(3060)
NejNej
Forbindelse kan
anvendes
(3060)
NejNej
Forbindelse kan
anvendes
(3060)
Forbindelse kan
anvendes
(SmartIntego)
Forbindelse kan
anvendes
(SmartIntego)
Forbindelse kan
anvendes
(SmartIntego)
97 / 120DA
Page 98
WaveNet-Funktester5. Batteritest og batteriskift
Hvis der konstateres et støjsignal ved
støjsignalmålingen, så sender en anden enhed på
samme eller på et lignende frekvensbånd. Kontakt i
dette tilfælde SimonsVoss Technologies GmbH
5 Batteritest og batteriskift
Batteriet befinder sig på højre side af mobilstationen.
ü Batteri sat i.
Tænd mobilenheden med tænd-/slukknappen.
9 Alle LED'er lyser midlertidigt.
9 Batteritilstand vises med Ready- eller Error-LED (se
Det nødvendige batteri fås hos SimonsVoss
Technologies GmbH.
Batteri fuldstændig afladt. Skilt
batteriet.
6 Tekniske data
Radio emissies
SRD (WaveNet)
Mobildel
Mål100 x 65 x 40mm
868,000 MHz 868,600 MHz
Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
<25 mW ERP
.
98 / 120DA
Page 99
WaveNet-Funktester7. Overensstemmelseserklæring
3,6 V-litiumbatteri (Tadiran
Strømforsyning (mobilstation)
Basisstation
Mål (uden antenne)
Strømforsyning (mobilstation)
SL-750, 1/2 AA)
Levetid ca. 10.000 aktiveringer
100x65x40mm og
100x65x130mm med antenne
Netdel (WN.POWER.SUPPLY.PPP)
7 Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at
varen WN.TESTER.BAMO.EU/SI.TESTER.BAMO.EU
overholder følgende retningslinjer:
2014/53/EU "Udstyr station"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse:
voss.com/dk/certifikater.html
https://www.simons-
.
99 / 120DA
Page 100
Infomateriale/dokumenter
Anvisninger
Overensstemmelseserklæringer
Oplysninger
om bortskaffelse
WaveNet-Funktester8. Hjælp og flere oplysninger
8 Hjælp og flere oplysninger
Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt
yderligere dokumenter kan findes på SimonsVoss
hjemmeside i downloadområdet under Dokumenter
(
https://www.simons-voss.com/dk/downloads/
dokumenter.html
Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration
findes på internettet på vores hjemmeside under
www.smartintego.com
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt
findes på SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet
(
https://www.simons-voss.com/dk/certifikater.html
Enheden (WN.TESTER.BAMO.EU/
SI.TESTER.BAMO.EU) må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den
kommunale affaldsplads, jf. det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf.
det europæiske direktiv 2006/66/EG.
Overhold de lokale bestemmelser for separat
bortskaffelse af batterier.
Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
).
.
).
100 / 120DA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.