9 Hilfe und weitere Informationen.............................................................................................. 19
3 / 128DE
Page 4
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SmartRelais 2
1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SimonsVoss SmartRelais sind elektronische Schalter, die mit
entsprechenden Identifikationsmedien (zum Beispiel Transponder)
geschaltet werden können. Die Verwaltung erfolgt softwareseitig.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Signalwort (ANSI Z535.6)
Gefahr
Warnung
VorsichtLeichte Verletzung
AchtungSachschäden oder Fehlfunktionen
HinweisGeringe oder keine
Mögliche unmittelbare Auswirkungen bei
Nichtbeachtung
Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich)
Tod oder schwere Verletzung (möglich,
aber unwahrscheinlich)
4 / 128DE
Page 5
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Versperrter Zugang
Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten
kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen,
Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht!
WARNUNG
Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts
Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zugang durch eine Tür versperrt werden.
Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und nur in der Dokumen-
tation beschriebenen Art und Weise.
VORSICHT
Feuergefahr durch Batterien
Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder
Verbrennungsgefahr darstellen.
1. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen
oder zu verbrennen.
2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
5 / 128DE
Page 6
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie dazu geerdete metallische Oberflächen an (z.B, Türzargen, Wasserrohre oder Heizungsventile).
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten
aller Art beschädigt werden können.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt fern.
ACHTUNG
Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel
Die Oberfläche dieses Produkts kann durch ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für Kunststoff-
bzw. Metalloberflächen geeignet sind.
6 / 128DE
Page 7
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Beschädigung durch mechanische Einwirkung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische
Einwirkung aller Art beschädigt werden können.
1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik.
2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektronik.
ACHTUNG
Beschädigung durch Überstrom oder Überspannung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch zu hohen
Strom oder zu hohe Spannung beschädigt werden können.
Überschreiten Sie die maximal zulässigen Spannungen und/oder
Ströme nicht.
ACHTUNG
Beschädigung durch Verpolung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung
der Spannungsquelle beschädigt werden können.
Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw. Netzteile).
7 / 128DE
Page 8
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch unterschiedliche entladene Batterien
Dieses Produkt verwendet zur Stromversorgung eine oder mehrere Batterien. Die Batterien sind ungefähr gleich entladen.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch Funkstörung
Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagnetische oder
magnetische Störungen beeinflusst werden.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht unmittelbar neben
Geräten, die elektromagnetische oder magnetische Störungen verursachen können (Schaltnetzteile!).
ACHTUNG
Störung der Kommunikation durch metallische Oberflächen
Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflächen können
die Reichweite des Produkts erheblich reduzieren.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe
von metallischen Oberflächen.
8 / 128DE
Page 9
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen
von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt.
Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke.
HINWEIS
Störung des Batteriekontakts durch Fettfilm
Wenn Sie Batterien anfassen, hinterlassen Sie einen dünnen Hautfettfilm auf den Batterien. Dieser Film verschlechtert den Kontakt zwischen
der Elektronik und den Batterien.
1. Berühren Sie die Kontakte der neuen Batterien nicht mit den Händen.
2. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschuhe.
HINWEIS
Entsorgen Sie die Batterien gemäß lokaler und landesspezifischer Vorschriften.
9 / 128DE
Page 10
SmartRelais 22. Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Funktionsstörungen durch schlechten Batteriekontakt
Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batteriekontakt möglicherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstellen.
Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind.
HINWEIS
Qualifikationen erforderlich
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
Nur geschultes Fachpersonal darf das Produkt installieren und in Be-
trieb nehmen.
HINWEIS
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündigung umgesetzt werden.
HINWEIS
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere
Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der
Originalbetriebsanleitung.
10 / 128DE
Page 11
SmartRelais 2
3. Produktspezifische Sicherheitshinweise
HINWEIS
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und
jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
3 Produktspezifische Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Backupausfall durch leere Batterie
Der Speicher des SmartRelais wird bei Stromausfällen über eine
Backup-Batterie versorgt. Eine leere Backup-Batterie führt zu Datenverlust bei Stromausfall.
1. Wenn Sie das SmartRelais 2 für mehr als eine Woche lagern, dann
entfernen Sie die Backup-Batterie.
2. Tauschen Sie die Backup-Batterie alle zehn Jahre aus. Wenn häufige
Stromausfälle auftreten, dann tauschen Sie die Backup-Batterie
früher aus.
11 / 128DE
Page 12
4 Anschlüsse
1234123456789
YL
GN
GY
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Vin
GND
HINWEIS
Anschlüsse ausstattungsabhängig
Die Anschlüsse F1, F2, F3 und SVB dienen unter anderem zum Anschluss
eines externen Kartenlesers. Sie sind deshalb nur in der MH-Variante
vorhanden.
KürzelFunktion
YL
GN
GY
Anschluss einer externen Antenne: Gelbes
Kabel
Anschluss einer externen Antenne: Grünes
Kabel
Anschluss einer externen Antenne: Graues
Kabel
SmartRelais 24. Anschlüsse
12 / 128DE
Page 13
SmartRelais 24. Anschlüsse
KürzelFunktion
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Anschluss einer externen Antenne: Weißes
Kabel
Anschluss einer externen Antenne: Braunes
Kabel
Funktionsanschluss 1: Mögliche Funktionen
Omron Output
Wiegand CLS
Input (ext. Trigger 3-24 VDC über
potentialfreien Kontakt)
Funktionsanschluss 2: Mögliche Funktionen
Omron Data
Wiegand D0
Funktionsanschluss 3: Mögliche Funktionen
Omron CLK
Wiegand D1
Externe LED / externer Buzzer
Verbindung zu Kartenleser
SimonsVoss-Bus: Verbindung zu Kartenleser
13 / 128DE
Page 14
KürzelFunktion
V
in
GNDMasseanschluss
RelaisRelaiskontakte
Spannungsversorgungseingang
5 Montage
ü Zwei geeignete Schrauben (Ø 4 mm, zum Beispiel Flach- oder
Rundkopfschrauben)
ü SmartRelais 2 programmiert
ü SmartRelais 2 von der Stromversorgung getrennt
1. Befestigen Sie die Bodenplatte des SmartRelais 2 am gewünschten
Aufstellungsort (Sie können die Bodenplatte als Bohrschablone verwenden).
2. Verbinden Sie alle Zusatzkomponenten.
3. Führen Sie das Kabel der Stromversorgung durch die dafür vorgesehene Aussparung.
SmartRelais 25. Montage
14 / 128DE
Page 15
SmartRelais 26. Signalisierung
ACHTUNG
Kurzschlussgefahr durch fehlende Abdichtung
Die Kabeleinführung der WP-Version des SmartRelais 2 ist nicht abgedichtet. Wasser kann eindringen.
Dichten Sie die Kabeleinführung selbst mit einem geeigneten Dicht-
mittel ab (beispielsweise essigfrei vernetzendes Silikon).
4. Schließen Sie die Stromversorgung an.
5. Betätigen Sie ein Identifikationsmedium, um die Funktion zu testen.
9 Sie haben das SmartRelais 2 montiert.
6 Signalisierung
SignalisierungBedeutung
Dauerhaft (blau)
1× kurz (rot)Identifikationsmedium nicht berechtigt
Identifikationsmedium angenommen, Relaiskontakte sind gerade verbunden
7 Technische Daten
Gehäuse
MaterialABS-Kunststoff, UV-stabil
Farbe9/118645 wie RAL 9016 (verkehrsweiß)
Maße78 mm × 78 mm × 19 mm
15 / 128DE
Page 16
SmartRelais 27. Technische Daten
Maße der Leiterplatte
55 mm × 55 mm × 15 mm
IP20
Schutzklasse
IP65 bei WP-Variante
Vandalismusschutzgehäuse erhältlich
LeitungszuführungUnterputzmontage
Stromversorgung
VIN: 9VDC–24V
DC
Leistungsaufnahme: ~0,9 W (Leerlauf)
Schraubklemmen
Leistungsaufnahme: ~2,7 W (Spitze)
Verpolungsschutz: ja
Der max. Strom ist abhängig von der Versorgungsspannung und
der Aktivität des SmartRelais.
Backup-Batterie1× CR1220, Pluspol oben
Umgebungsbedingungen
Temperaturbereich
-22°C bis +55°C (Betrieb)
0°C bis +40°C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeitmax. 95% ohne Kondensation
Schnittstellen
16 / 128DE
Page 17
SmartRelais 27. Technische Daten
B-Feld
Schnittstelle zu SimonsVoss-Transpondern (Reichweite max. 1,5
m)
Typ
Max. Schaltspannung24 V
Relais
Max. Schaltstrom
Pulsdauer1 s bis 25 s oder Flipflop
Lebensdauer106 Betätigungen bei 30 VA
Funktionsanschluss Open Drain, max. 24 VDC, 0,5 A
Signalisierung
LEDsRote und blaue
Tonsignal1 Piezosummer
Funkemissionen
SRD24,45 kHz - 24,47 kHz
RFID13,558 MHz - 13,564 MHz
physikalisch NO (normal geeöffnet), in LSM invertierbar
DC
1 A (Dauerstrom)
2 A (Einschaltstrom)
-4,7 dBµA/m (10 m Entfernung)
4,1 dBµA/m (10 m Entfernung, V=13,2)
17 / 128DE
Page 18
SmartRelais 28. Konformitätserklärung
SRD (WaveNet) (ausstattungsabhängig)
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor.
868,000 MHz - 868,600
MHz
<25 mW ERP
8 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel
(MK.)SREL2.*
2014/53/EU "Funkanlagen"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
de/zertifikate.html
18 / 128DE
folgenden Richtlinien entspricht:
https://www.simons-voss.com/
.
Page 19
SmartRelais 2
9 Hilfe und weitere Informationen
Infomaterial/
Dokumente
Konformitätserklärungen
und Zertifikate
Informationen
zur Entsorgung
9. Hilfe und weitere Informationen
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie
weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im
Downloadbereich unter Dokumente (
de/downloads/dokumente.html
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie
auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
Entsorgen Sie das Gerät ((MK.)SREL2.*) nicht mit dem Hausmüll,
sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer
kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß der
europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
https://www.simons-voss.com/
).
https://
).
19 / 128DE
Page 20
9. Hilfe und weitere Informationen
SmartRelais 2
Hotline
E-Mail
FAQ
20 / 128DE
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline
unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten
variieren je nach Anbieter).
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey)
Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produkten finden Sie
auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (
voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
8 Declaration of conformity......................................................................................................... 36
9 Help and other information...................................................................................................... 36
21 / 128EN
Page 22
SmartRelais 21. Intended use
1 Intended use
SimonsVoss SmartRelays are electronic switches that can be switched
using appropriate identification media (e.g. transponders).
Administration is done using software.
2 General safety instructions
Signal word (ANSI Z535.6)
DANGERDeath or serious injury (likely)
WARNING
CAUTIONMinor injury
IMPORTANTProperty damage or malfunction
NOTELow or none
WARNING
Blocked access
Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or
incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies
GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage!
Possible immediate effects of non-compliance
Death or serious injury (possible, but unlikely)
22 / 128EN
Page 23
SmartRelais 22. General safety instructions
WARNING
Blocked access through manipulation of the product
If you change the product on your own, malfunctions can occur and access through a door can be blocked.
Modify the product only when needed and only in the manner de-
scribed in the documentation.
CAUTION
Fire hazard posed by batteries
The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly.
1. Do not try to charge, open, heat or burn the batteries.
2. Do not short-circuit the batteries.
IMPORTANT
Damage resulting from electrostatic discharge (ESD)
This product contains electronic components that may be damaged by
electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you
into contact with the electronics. For this purpose, touch earthed
metallic surfaces (e.g. door frames, water pipes or heating valves).
23 / 128EN
Page 24
SmartRelais 22. General safety instructions
IMPORTANT
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that may be damaged by
liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
IMPORTANT
Damage resulting from aggressive cleaning agents
The surface of this product may be damaged as a result of the use of
unsuitable cleaning agents.
Only use cleaning agents that are suitable for plastic or metal sur-
faces.
IMPORTANT
Damage as a result of mechanical impact
This product contains electronic components that may be damaged by
mechanical impacts of any kind.
1. Avoid touching the electronics.
2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
24 / 128EN
Page 25
SmartRelais 22. General safety instructions
IMPORTANT
Damage as a result of overcurrent or overvoltage
This product contains electronic components that may be damaged by
excessive current or voltage.
Do not exceed the maximum permissible voltages and/or currents.
IMPORTANT
Damage due to polarity reversal
This product contains electronic components that may be damaged by
reverse polarity of the power source.
Do not reverse the polarity of the voltage source (batteries or mains
adapters).
IMPORTANT
Failure of operation due to different discharged batteries
This product uses one or more batteries for power supply. The batteries
are discharged at approximately the same rate.
Always replace all batteries at the same time.
25 / 128EN
Page 26
SmartRelais 22. General safety instructions
IMPORTANT
Operational malfunction due to radio interference
This product may be affected by electromagnetic or magnetic interference.
Do not mount or place the product directly next to devices that
could cause electromagnetic or magnetic interference (switching
power supplies!).
IMPORTANT
Communication interference due to metallic surfaces
This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly reduce the range of the product.
Do not mount or place the product on or near metallic surfaces.
NOTE
Intended use
SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing
doors and similar objects.
Do not use SimonsVoss products for any other purposes.
26 / 128EN
Page 27
SmartRelais 22. General safety instructions
NOTE
Battery contact malfunction due to grease film
When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batteries. This film deteriorates the contact between the electronics and the
batteries.
1. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands.
2. Use clean and grease-free gloves.
NOTE
Dispose of the batteries as per local and country-specific regulations.
NOTE
Function error due to poor battery contact
If the contact surface to the battery is too small, then the battery connection may not create a stable connection to the battery.
Only use batteries that are approved by SimonsVoss.
27 / 128EN
Page 28
SmartRelais 22. General safety instructions
NOTE
Qualifications required
The installation and commissioning requires specialized knowledge.
Only trained personnel may install and commission the product.
NOTE
Modifications or further technical developments cannot be excluded
and may be implemented without notice.
NOTE
The German language version is the original instruction manual. Other
languages (drafting in the contract language) are translations of the
original instructions.
NOTE
Read and follow all installation, installation, and commissioning instructions. Pass these instructions and any maintenance instructions to
the user.
28 / 128EN
Page 29
SmartRelais 2
4 Connections
3. Product-specific safety instructions
3 Product-specific safety instructions
IMPORTANT
Backup failure due to empty battery
The memory of the SmartRelay is supplied by a backup battery in the
event of a power failure. An empty backup battery leads to data loss in
the event of a power failure.
1. Remove the backup battery when storing SmartRelay 2 for more
than a week.
2. Replace the backup battery every ten years. If frequent power outages occur, replace the backup battery earlier.
NOTE
Connections depending on equipment
The connectors F1, F2, F3 and SVB are used to connect an external card
reader. They are therefore only available in the MH variant.
29 / 128EN
Page 30
1234123456789
YL
GN
GY
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Vin
GND
CodePosition
YL
GN
GY
WH
BN
Connection of an external antenna: Yellow
cable
Connection of an external antenna Green
cable
Connection of an external antenna: Grey
cable
Connection of an external antenna: White
cable
Connection of an external antenna: Brown
cable
SmartRelais 24. Connections
30 / 128EN
Page 31
SmartRelais 24. Connections
CodePosition
Functions connection 1: Possible functions
Omron Output
F1
Wiegand CLS
Input (ext. trigger 3-24 VDC via isolated
contacts)
Functions connection 2: Possible functions
F2
Omron Data
Wiegand D0
Functions connection 3: Possible functions
Omron CLK
F3
Wiegand D1
External LED / external buzzer
Connection to card reader
SVB
V
in
SimonsVoss bus: Connection to card
reader
Power supply input
GNDGround connection
RelayRelay contacts
31 / 128EN
Page 32
5 Installation
ü Two suitable screws (Ø 4 mm, for example flat or round head
screws)
ü SmartRelay 2 programmed
ü SmartRelay 2 disconnected from power supply
1. Attach the base plate of the SmartRelay 2 to the desired location
(you can use the base plate as a drilling template).
2. Connect all additional components.
3. Feed the power supply cable through the recess provided for this
purpose.
IMPORTANT
Danger of short circuit due to missing seal
The cable entry of the WP version of the SmartRelay 2 is not sealed.
Water can enter.
Seal the cable entry yourself with a suitable sealant (e.g. vinegar-
free cross-linking silicone).
4. Connect the power supply.
5. Actuate an identification medium to test the function.
9 You have installed the SmartRelay 2.
SmartRelais 25. Installation
32 / 128EN
Page 33
SmartRelais 26. Signalling
6 Signalling
SignallingMeaning
Constantly (blue)
1 x briefly (red)Identification medium not authorised
Identification medium accepted, relay contacts are currently connected
7 Technical specifications
Housing
MaterialABS plastic, UV-stable
Colour9/118645, same as RAL 9016 (Traffic white)
Dimensions78 mm × 78 mm × 19 mm
Dimensions of the
printed circuit board
Standard protection
rating
Wiring to deviceFlush mounting
Power supply
55 mm × 55 mm × 15 mm
IP20
IP65 for WP variant
Vandalism-protected housing available
33 / 128EN
Page 34
SmartRelais 27. Technical specifications
VIN: 9VDC–24V
DC
Power consumption: ~ 0.9 W(idle)
Screw terminals
Power consumption: ~ 2.7W (peak)
Reverse voltage protection: yes
The max. current depends on the supply voltage and the activity
of the SmartRelay.
Backup battery1× CR1220, positive terminal top
Ambient conditions
Temperature range
-22°C to +55°C (operation)
0°C to +40°C (storage)
HumidityMax. 95%, non-condensing
Interfaces
B-fieldInterface to SimonsVoss transponders (range max. 1.5 m)
34 / 128EN
Page 35
SmartRelais 27. Technical specifications
Type
Max. switching voltage24 V
Relay
Max. switching current
Pulse duration1 s to 25 s or Flipflop
Battery life106 activations at 30 VA
Functions connection
Open Drain, max. 24 VDC, 0,5 A
Signalling
LEDsRed and blue
Audible signal1 piezo buzzer
Radio emissions
SRD24.45 kHz - 24.47 kHz
RFID13.558 MHz - 13.564 MHz
SRD (WaveNet) (depending
on equipment)
868.000 MHz - 868.600
MHz
physically NO (normally open),
invertible in LSM
DC
1 A (continuous current)
2 A (inrush current)
-4.7 dBµA/m (10 m distance)
4.1 dBµA/m (10 m distance,
V=13.2)
<25 mW ERP
35 / 128EN
Page 36
Information
material/documents
There are no geographical restrictions within the EU.
8 Declaration of conformity
The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that
article (MK.)SREL2.*
2014/53/EU "Radio equipment"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the
following internet address:
certificates.html
complies with the following guidelines:
https://www.simons-voss.com/en/
.
9 Help and other information
You will find detailed information on operation and configuration and
other documents under Informative material/Documents in the
Download section on the SimonsVoss website (
voss.com/en/downloads/documents.html
https://www.simons-
).
SmartRelais 28. Declaration of conformity
36 / 128EN
Page 37
SmartRelais 29. Help and other information
Declarations
of conformity
Information
on disposal
Hotline
Email
You will find declarations of conformity for this product in the
Certificate section on the SimonsVoss website (
voss.com/en/certificates.html
Do not dispose the device ((MK.)SREL2.*) in the household waste.
Dispose of it at a collection point for electronic waste as per
European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European Directive
2006/66/EC.
Observe local regulations on separate disposal of batteries.
Take the packaging to an environmentally responsible recycling
point.
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy
to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call
charges vary depending on the operator).
You may prefer to send us an email.
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey)
).
https://www.simons-
37 / 128EN
Page 38
SmartRelais 29. Help and other information
FAQs
38 / 128EN
You will find information and help for SimonsVoss products in the FAQ
section on the SimonsVoss website (
8 Déclaration de conformité........................................................................................................ 54
9 Aide et autres informations...................................................................................................... 55
39 / 128FR
Page 40
1. Utilisation conforme aux dispositions
SmartRelais 2
1 Utilisation conforme aux dispositions
Les SmartRelais SimonsVoss sont des commutateurs qui peuvent être
actionnés à l'aide des supports d'identification appropriés (par exemple
des transpondeurs). Ils sont gérés par un logiciel.
2 Consignes de sécurité générales
Mot indicateur (ANSI Z535.6)
DANGERMort ou blessure grave (probable)
AVERTISSEMENT
ATTENTIONBlessure légère
ATTENTION
REMARQUEPeu ou pas
Effets immédiats possibles du non-respect
Mort ou blessure grave (possible, mais improbable)
Dommages matériels ou dysfonctionnements
40 / 128FR
Page 41
SmartRelais 2
2. Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Accès bloqué
Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant
peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un
accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en
danger, dommages matériels ou autres dommages!
AVERTISSEMENT
Accès bloqué par la manipulation du produit
Si vous modifiez vous-même le produit, des dysfonctionnements
peuvent se produire et l'accès peut être bloqué par une porte.
Ne changer le produit que lorsque cela est nécessaire et de la ma-
nière décrite dans la documentation.
ATTENTION
Risque d’incendie dû aux piles
En cas de manipulation impropre, les piles insérées peuvent provoquer
un incendie ou des brûlures.
1. Ne jamais essayer de recharger les piles, de les ouvrir, de les chauffer
ou de les brûler.
2. Ne pas court-circuiter les piles.
41 / 128FR
Page 42
2. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES)
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être
endommagés par des décharges électrostatiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet
de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les travaux pendant lesquels vous pouvez être en contact avec le système électronique.
Saisissez pour cela des surfaces métalliques mises à la terre (par ex.
huisseries de porte, conduites d’eau ou vannes de chauffage).
ATTENTION
Endommagement lié à des liquides
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être
endommagés par tout type de liquide.
Tenez les liquides à l’écart du système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à des nettoyants agressifs
La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés.
Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux surfaces plas-
tiques ou métalliques.
SmartRelais 2
42 / 128FR
Page 43
SmartRelais 2
2. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Endommagement lié à une action mécanique
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être
endommagés par une action mécanique quelconque.
1. Évitez de toucher le système électronique.
2. Évitez toute autre action mécanique sur le système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une surintensité ou surtension
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être
endommagés par une intensité ou une tension trop élevée.
Ne dépassez pas les tensions et/ou intensités maximales admis-
sibles.
ATTENTION
Endommagement lié à une inversion de polarité
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être
endommagés par une inversion de polarité de la source de tension.
N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles ou blocs
d'alimentation).
43 / 128FR
Page 44
2. Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Perturbation du fonctionnement due à des piles avec différents niveaux de charge
Ce produit utilise des piles comme alimentation électrique. Le niveau de
charge des piles est à peu près égal.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
ATTENTION
Défaillance du fonctionnement liée à une perturbation radioélectrique
Dans certaines circonstances, ce produit peut subir l’influence de perturbations électromagnétiques ou magnétiques.
Ne montez pas et ne placez pas le produit à proximité immédiate
d’appareils pouvant générer des perturbations électromagnétiques
ou magnétiques (alimentations à découpage!).
ATTENTION
Défaillance de la communication liée à des surfaces métalliques
Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du produit.
Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proximité de sur-
faces métalliques.
SmartRelais 2
44 / 128FR
Page 45
SmartRelais 2
2. Consignes de sécurité géné-
rales
REMARQUE
Utilisation conforme aux dispositions
Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et
la fermeture de portes et d’objets similaires.
N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres fins.
REMARQUE
Défaillance du contact de la pile liée à un film de graisse
Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince pellicule de sébum sur les piles. Cette pellicule détériore le contact entre le système
électronique et les piles.
1. Ne touchez pas les contacts des piles neuves avec les mains.
2. Utilisez des gants propres et exempts de graisse.
REMARQUE
Qualifications requises
L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spécialisées.
Seul le personnel qualifié peut installer et mettre en service le pro-
duit.
45 / 128FR
Page 46
2. Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Éliminez les piles conformément aux règlementation locales et spécifiques au pays.
REMARQUE
Dysfonctionnements dus à un mauvais contact de la pile
Si la surface de contact de la pile est trop petite, le contact de la pile
risque de ne pas instaurer de raccord stable avec la pile.
Utilisez uniquement des piles autorisées par la société SimonsVoss.
REMARQUE
Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent
pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis.
REMARQUE
La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres
langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des
instructions originales.
SmartRelais 2
46 / 128FR
Page 47
SmartRelais 2
3. Consignes de sécurité spécifiques au produit
REMARQUE
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de
mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions
de maintenance à l'utilisateur.
3 Consignes de sécurité spécifiques au pro-
duit
ATTENTION
Défaut de sauvegarde dû à une batterie déchargée
En cas de coupure de courant, la mémoire du SmartRelais est alimentée par une batterie de secours. Si la batterie de secours est vide, les
données sont perdues en cas de coupure de courant.
1. Si le SmartRelais 2 doit être entreposé plus d'une semaine, retirez la
batterie de secours.
2. Remplacez la batterie de secours tous les dix ans. Si les coupures de
courant sont fréquentes, remplacez la batterie de secours plus fréquemment.
47 / 128FR
Page 48
4 Raccordements
1234123456789
YL
GN
GY
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Vin
GND
REMARQUE
Raccordements dépendant de l'équipement
Les raccordements F1, F2, F3 et SVB permettent entre autres de raccorder un lecteur de cartes externe. Par conséquent, ils existent uniquement sur les variantes MH.
AbréviationFonction
YL
GN
GY
Raccordement d'une antenne externe:
câble jaune
Raccordement d'une antenne externe:
câble vert
Raccordement d'une antenne externe:
câble gris
SmartRelais 24. Raccordements
48 / 128FR
Page 49
SmartRelais 24. Raccordements
AbréviationFonction
WH
BN
Raccordement d'une antenne externe:
câble blanc
Raccordement d'une antenne externe:
câble marron
Raccordement de fonction 1: fonctions
possibles
F1
Sortie Omron
Wiegand CLS
Entrée (déclencheur ext. 3-24VCC via
contact sans potentiel)
Raccordement de fonction 2: fonctions
possibles
F2
Données Omron
Wiegand D0
49 / 128FR
Page 50
AbréviationFonction
Raccordement de fonction 3: fonctions
possibles
F3
SVB
V
in
GNDMasse
RelaisContacts de relais
Omron CLK
Wiegand D1
DEL externe / vibreur externe
Raccordement avec le lecteur de cartes
Bus SimonsVoss: raccordement avec le
lecteur de cartes
Entrée d’alimentation en tension
5 Montage
ü Deux vis adaptées (Ø 4mm, par exemple vis à tête plate ou à tête
ronde)
ü SmartRelais 2 programmé
ü SmartRelais 2 déconnecté de l'alimentation en tension
1. Fixez la plaque de base du SmartRelais 2 à l'emplacement souhaité
(vous pouvez utiliser la plaque de base comme gabarit de perçage).
2. Raccordez tous les composants supplémentaires.
SmartRelais 25. Montage
50 / 128FR
Page 51
SmartRelais 26. Indication
3. Faites passer le câble d'alimentation en tension par l'orifice prévu à
cet effet.
ATTENTION
Risque de court-circuit dû à un défaut d'étanchéité
L'entrée de câble de la version WP du SmartRelais 2 n'est pas étanche.
De l'eau peut y pénétrer.
Rendez l'entrée de câble étanche à l'aide d'un mastic adapté (par
exemple silicone réticulé sans acide acétique).
4. Raccordez l'alimentation en tension.
5. Utilisez un support d'identification pour tester le fonctionnement.
9 Le SmartRelais 2 est monté.
6 Indication
IndicationSignification
Permanente (bleue)
1× courte (rouge)Support d'identification non autorisé
Support d'identification accepté, les
contacts de relais sont connectés
7 Caractéristiques techniques
Boîtier
MatériauPlastique ABS, résistant aux UV
51 / 128FR
Page 52
Couleur9/118645 comme RAL 9016 (blanc signalisation)
Dimensions78mm×78mm×19mm
Dimensions du circuit
imprimé
55 mm×55 mm×15 mm
IP20
Classe de protection
IP65 dans le cas de la variante WP
Boîtier anti-effraction disponible
Entrée de câblesMontage encastré
Alimentation en tension
VIN: 9VCC–24V
CC
Puissance absorbée: ~0,9W (Remplaçant)
Bornes à vis
Puissance absorbée: ~2,7W (Puissance de crête)
Protection contre l’inversion de polarité: oui
Le courant max. dépend de l’alimentation en tension et de l’activité du SmartRelais.
Batterie de secours 1× CR1220, pôle plus vers le haut
Conditions ambiantes
Plage de températures
De -22°C à +55°C (fonctionnement)
De 0°C à +40°C (stockage)
SmartRelais 27. Caractéristiques techniques
52 / 128FR
Page 53
SmartRelais 27. Caractéristiques techniques
Humidité de l’airmax. 95% sans condensation
Interfaces
Champ B
Interface avec des transpondeurs SimonsVoss (portée max.
1,5m)
NO physiquement (normale-
Type
ment ouvert), inversable dans le
logiciel LSM
Tension de commutation max. 24V
Relais
Courant de commutation max.
CC
1A (courant continu)
2A (courant de démarrage)
Durée d'impulsionDe 1s à 25s ou FlipFlop
Durée de vie106 actionnements à 30VA
Raccordement de
fonction
Open Drain, max. 24VCC, 0,5A
Indication
DELRouge et bleue
Signal sonore1 buzzer piézoélectrique
Émissions de radio
53 / 128FR
Page 54
SmartRelais 28. Déclaration de conformité
SRD24,45 kHz - 24,47 kHz
RFID13,558 MHz - 13,564 MHz
SRD (WaveNet) (selon
l'équipement)
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.
868,000 MHz - 868,600
MHz
-4,7 dBµA/m (10 m distance)
4,1 dBµA/m (10 m distance,
V=13,2)
<25 mW ERP
8 Déclaration de conformité
La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente
que l'article (MK.)SREL2.*
2014/53/EU "Dispositif de radio"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
certificats.html
54 / 128FR
.
est conforme aux directives suivantes
https://www.simons-voss.com/fr/
Page 55
SmartRelais 29. Aide et autres informations
9 Aide et autres informations
Documentation/documents
Déclarations
de conformité
Informations
sur l'elimination
Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la
configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de
SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation
(
Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être
consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats
(
https://www.simons-voss.com/fr/certificats.html
Ne jetez pas l’appareil ((MK.)SREL2.*) avec vos ordures ménagères
mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques
et appareils spéciaux conformément à la directive européenne
2012/19/UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément à la
directive européenne 2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables
concernant la collecte séparée des piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
).
).
55 / 128FR
Page 56
SmartRelais 29. Aide et autres informations
Hotline
E-Mail
FAQ
56 / 128FR
En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au
+49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût
variable en fonction de l'opérateur).
Vous préférez nous envoyer un e-mail?
support@simons-voss.com (Système 3060, MobileKey)
Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent
être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section
Section FAQ (
7 Dati tecnici .....................................................................................................................................69
8 Dichiarazione di conformità ......................................................................................................72
9 Supporto e ulteriori informazioni.............................................................................................73
57 / 128IT
Page 58
SmartRelais 21. Impiego corretto
1 Impiego corretto
Gli Smart Relè SimonsVoss sono interruttori elettronici, attivabili
tramite i supporti di identificazione corrispondenti (ad esempio
transponder). La gestione viene effettuata via software.
2 Avvisi di sicurezza generali
Avvertenza (ANSI Z535.6)
PERICOLOMorte o lesioni gravi (probabile)
AVVERTENZA
ATTENZIONELieve ferita
AVVISODanni materiali o malfunzionamento
NOTABasso o no
AVVERTENZA
Accesso bloccato
Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso
attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per
esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di
danni a cose o altri danni!
Possibili effetti immediati di non conformità
Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili)
58 / 128IT
Page 59
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
AVVERTENZA
Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto
Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti
e l'accesso attraverso una porta può essere bloccato.
Modificare il prodotto solo quando necessario e solo nel modo de-
scritto nella documentazione.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio dovuto alle batterie
Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o combustione in caso di utilizzo scorretto.
1. Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bruciare le batterie.
2. Non cortocircuitare le batterie.
59 / 128IT
Page 60
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD)
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero
subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche.
1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta
antistatica al polso).
2. Effettuare la messa a terra dell’operatore prima di eseguire lavori in
cui è possibile entrare in contatto con parti elettroniche. A tale scopo, toccare una superficie metallica opportunamente messa a terra
(ad es. telaio porta, tubi dell’acqua o valvole di riscaldamento).
AVVISO
Danni dovuti a fluidi
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero
subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo.
Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.
AVVISO
Danni dovuti a detergenti aggressivi
La superficie di questo prodotto può essere danneggiata da detergenti
non idonei.
Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in plastica o
metallo.
60 / 128IT
Page 61
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Danni dovuti a effetti meccanici
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero
subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo.
1. Evitare di toccare le parti elettroniche.
2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche.
AVVISO
Danni dovuti a sovracorrente o sovratensione
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero
subire danni dovuti a eccessiva corrente o tensione.
Non superare i valori massimi di tensione e/o corrente previsti.
AVVISO
Danni dovuti all'inversione di polarità
Questo prodotto contiene componenti elettronici che possono essere
danneggiati dall'inversione di polarità della sorgente di tensione.
Non invertire la polarità della sorgente di tensione (batterie o ali-
mentatori).
61 / 128IT
Page 62
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
AVVISO
Guasto di funzionamento a causa di batterie scariche diverse
Questo prodotto utilizza una o più batterie per l'alimentazione di tensione. Le batterie si scaricano all'incirca alla stessa velocità.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
AVVISO
Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioelettriche
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici.
Non montare o posizionare il prodotto direttamente accanto a di-
spositivi che possono causare interferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori switching!).
AVVISO
Interferenze nella comunicazione dovute a superfici metalliche
Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche
possono ridurre significativamente la portata del prodotto.
Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a superfici me-
talliche.
62 / 128IT
Page 63
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Uso conforme
I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente per l’apertura e la
chiusura di porte e oggetti simili.
Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi.
NOTA
Guasto del contatto della batteria a causa della pellicola di grasso
Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato di grasso cutaneo sulle batterie. Questo strato deteriora il contatto tra le parti elettroniche e le batterie.
1. Non toccare con le mani i contatti delle nuove batterie.
2. Utilizzare guanti puliti e privi di grasso.
NOTA
Smaltire le batterie secondo le norme locali e specifiche del paese.
63 / 128IT
Page 64
SmartRelais 22. Avvisi di sicurezza generali
NOTA
Malfunzionamento dovuto a scarso contatto della batteria
Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto
della batteria potrebbe non fornire una connessione stabile alla batteria.
Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss.
NOTA
Qualifiche richieste
L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
Solo personale qualificato può installare e mettere in servizio il pro-
dotto.
NOTA
Non si escludono modifiche o perfezionamenti tecnici, anche senza preavviso.
64 / 128IT
Page 65
SmartRelais 2
3. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto
NOTA
La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni originale. Altre lingue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzioni originali.
NOTA
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e messa in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente.
3 Avvertenze di sicurezza specifiche del pro-
dotto
AVVISO
Fallimento del backup conseguente a batteria scarica
La memoria dello Smart Relè è alimentata da una batteria di backup in
caso di blackout elettrico. L’uso di una batteria di backup scarica determina una perdita di dati in caso di blackout elettrico.
1. Si consiglia di staccare la batteria di backup in caso di stoccaggio
dello Smart Relè 2 per più di una settimana.
2. Sostituire la batteria di backup ogni dieci anni. Sostituire la batteria
di backup entro periodi di tempo più brevi, nel caso in cui i blackout
elettrici si verifichino frequentemente.
65 / 128IT
Page 66
4 Collegamenti
1234123456789
YL
GN
GY
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Vin
GND
NOTA
Collegamenti in base al tipo di dotazione
I collegamenti F1, F2, F3 e SVB servono, tra le altre cose, al collegamento di un lettore di schede esterno. Per tale motivo sono disponibili unicamente nella variante MH.
AbbreviazioneFunzione
YL
GN
GY
Collegamento di un’antenna esterna: cavo
giallo
Collegamento di un’antenna esterna: cavo
verde
Collegamento di un’antenna esterna: cavo
grigio
SmartRelais 24. Collegamenti
66 / 128IT
Page 67
SmartRelais 24. Collegamenti
AbbreviazioneFunzione
WH
BN
Collegamento di un’antenna esterna: cavo
bianco
Collegamento di un’antenna esterna: cavo
marrone
Collegamento funzionale 1: Funzioni possibili
F1
Output Omron
Wiegand CLS
Input (trigger est. 3-24 VDC tramite
contatto a potenziale zero)
Collegamento funzionale 2: Funzioni possibili
F2
Dati Omron
Wiegand D0
67 / 128IT
Page 68
AbbreviazioneFunzione
Collegamento funzionale 3: Funzioni possibili
F3
SVB
V
in
GNDCollegamento a massa
RelèContatti relè
Omron CLK
Wiegand D1
LED esterno / cicalino esterno
Collegamento a lettore di schede
Bus SimonsVoss: collegamento a lettore di
schede
ingresso alimentazione di tensione
5 Montaggio
ü Due viti idonee (Ø 4 mm, ad esempio viti a testa piana o tonda)
ü Smart Relè 2 programmato
ü Smart Relè 2 staccato dall’alimentazione di tensione
1. Fissare la piastra base dello Smart Relè 2 nel punto d’installazione
desiderato (è possibile utilizzare la piastra base come maschera per
foratura).
2. Collegare tutti i componenti aggiuntivi.
SmartRelais 25. Montaggio
68 / 128IT
Page 69
SmartRelais 26. Segnalazione
3. Condurre il cavo dell’alimentazione di tensione attraverso la cavità
prevista a tale scopo.
AVVISO
Pericolo di cortocircuito per guarnizione mancante
L’entrata del cavo della versione WP dello Smart Relè 2 non è dotata di
guarnizione. L’acqua può penetrare all’interno.
Munire di guarnizione l’entrata del cavo con un materiale di tenuta
idoneo (ad esempio silicone a reticolazione neutra).
4. Collegare l’alimentazione di tensione.
5. Azionare il supporto d’identificazione, per testare la funzione.
9 Lo Smart Relè 2 è montato.
6 Segnalazione
SegnalazioneSignificato
Permanente (blu)
1× corto (rosso)Supporto d’identificazione non autorizzato
Supporto d’identificazione accettato, i contatti relè sono già collegati
7 Dati tecnici
Alloggiamento
MaterialeMateriale sintetico ABS, stabile ai raggi UV
69 / 128IT
Page 70
Colore9/118645 come RAL 9016 (bianco traffico)
Dimensioni78 mm × 78 mm × 19 mm
Dimensioni della
scheda di circuito
55 mm × 55 mm × 15 mm
stampato
IP20
Grado di protezione
IP65 nella variante WP
Disponibile alloggiamento con protezione antivandalismo
Introduzione del cavo
Montaggio sotto intonaco
Alimentazione di tensione
VIN: 9VDC–24V
DC
Consumo energetico: ~ 0.9 W(inattivo)
Morsetti a vite
Consumo energetico: ~ 2,7 W(picco)
Protezione contro l’inversione dei poli: sì
La massima corrente dipende dalla tensione di alimentazione e
dall’attività dello Smart Relè.
Batteria di backup1× CR1220, polo positivo in alto
Condizioni ambientali
SmartRelais 27. Dati tecnici
70 / 128IT
Page 71
SmartRelais 27. Dati tecnici
Range di temperature
da -22°C a +55°C (di esercizio)
da 0°C a +40°C (di stoccaggio)
Umidità dell'ariamax. 95% senza condensazione
Interfacce
Campo BInterfaccia per transponder SimonsVoss (portata max. 1,5 m)
Tipo
Tensione di commutazione
max.
Relè
Corrente di commutazione max.
Fisicamente NO (normally
open), invertibile in LSM
24 V
DC
1 A (corrente continua)
2 A (corrente d’inserzione)
Durata dell’impulsoda 1 s a 25 s o flip-flop
Durata106 azionamenti a 30 VA
Collegamento funzionale
Open Drain, max. 24 VDC, 0,5 A
Segnalazione
LEDRosso e blu
Segnale audio1 Cicalino piezoelettrico
71 / 128IT
Page 72
Emissioni radio
SRD24,45 kHz - 24,47 kHz
RFID13,558 MHz - 13,564 MHz
SRD (WaveNet) (a seconda
dell'attrezzatura)
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.
868,000 MHz - 868,600
MHz
8 Dichiarazione di conformità
La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo
(MK.)SREL2.*
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
2014/30/EU "CEM"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
certificati.html
è conforme alle seguenti linee guida
https://www.simons-voss.com/it/
.
SmartRelais 28. Dichiarazione di conformità
-4,7 dBµA/m (10 m distanza)
4,1 dBµA/m (10 m distanza,
V=13,2)
<25 mW ERP
72 / 128IT
Page 73
SmartRelais 2
9 Supporto e ulteriori informazioni
Materiale informativo/
Documenti
Dichiarazioni
di conformità
Informazioni
sullo smaltimento
9. Supporto e ulteriori informazio-
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché
ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss,
nell’area Download alla voce Documenti (
voss.com/it/download/documenti.html
Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto sono riportate
nella homepage di SimonsVoss nell’area Certificati (
www.simons-voss.com/it/certificati.html
Il dispositivo ((MK.)SREL2.*) non va smaltito fra i rifiuti domestici,
ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti
elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/
UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della Direttiva Europea
2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento speciale
delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini del
riciclaggio ecologico.
https://www.simons-
).
https://
).
ni
73 / 128IT
Page 74
9. Supporto e ulteriori informazioni
SmartRelais 2
Assistenza
tecnica
E-mail
FAQ
74 / 128IT
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di
SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333
(chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda
dell'operatore).
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo
support@simons-voss.com (Sistema 3060, MobileKey).
Per informazioni e consigli utili sui prodotti SimonsVoss, consultare la
homepage di SimonsVoss, area FAQ (
otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Germania
).
https://faq.simons-voss.com/
Page 75
InhoudsopgaveSmartRelais 2
Inhoudsopgave
1 Beoogd gebruik .............................................................................................................................76
8 Verklaring van overeenstemming ..........................................................................................90
9 Hulp en verdere informatie.......................................................................................................90
75 / 128NL
Page 76
SmartRelais 21. Beoogd gebruik
1 Beoogd gebruik
SimonsVoss SmartRelais zijn elektronische schakelaars die met
bijbehorende identificatiemedia (bijvoorbeeld transponders) kunnen
worden bediend. Het beheer gebeurt via de software.
2 Algemene veiligheidsinstructies
Signaalwoord (ANSI Z535.6)
GEVAARDood of ernstig letsel (waarschijnlijk)
WAARSCHUWING
VOORZICHTIGLichte verwonding
LET OPMateriële schade of storing
OPMERKINGLaag of nee
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan
de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een
geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële
of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH
lijk.
Mogelijke onmiddellijke gevolgen van
niet-naleving
Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaarschijnlijk)
niet aansprake-
76 / 128NL
Page 77
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product
Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de
toegang worden geblokkeerd door een deur.
Vervang het product alleen wanneer dat nodig is en op de manier
die in de documentatie wordt beschreven.
VOORZICHTIG
Brandgevaar door batterijen
De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behandeling tot brand- of
verbrandingsgevaar leiden.
1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te maken, te verwarmen
of te verbranden.
2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten.
77 / 128NL
Page 78
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
LET OP
Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD)
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading.
1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarmband).
2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen. Gebruik hiervoor geaarde metalen
oppervlakken (bijv. Deurposten, waterleidingen of verwarmingsbuizen).
LET OP
Beschadiging door vloeistoffen
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type vloeistof.
Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica.
LET OP
Beschadiging door bijtende reinigingsmiddelen
Het oppervlak van dit product kan worden beschadigd door ongeschikte reinigingsmiddelen.
Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die geschikt zijn
voor kunststof of metalen oppervlakken.
78 / 128NL
Page 79
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
LET OP
Beschadiging door mechanische impact
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact.
1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektronica.
LET OP
Beschadiging door te hoge stroomsterkte of overspanning
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door te sterke stroom of te hoge spanning.
Zorg dat de maximaal toegestane spanning en/of stroom niet wordt
overschreden.
LET OP
Beschadiging door verwisseling van de polariteit
Dit product bevat elektronische componenten die door verwisseling van
de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden.
Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batterijen of net-
adapters).
79 / 128NL
Page 80
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
LET OP
Storing van het gebruik door batterijen met een verschillende lading.
Dit product gebruikt één of meer batterijen als voeding. De batterijen
worden ongeveer gelijk ontladen.
Vervang daarom alle batterijen tegelijk.
LET OP
Storing van het gebruik door verbroken verbinding
Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden
door elektromagnetische of magnetische storingen.
Monteer of plaats het product niet direct in de buurt van apparaten
die elektromagnetische of magnetische storingen kunnen veroorzaken (stroomschakelaars!).
LET OP
Storing van de communicatie door metalen oppervlakken
Dit product communiceert draadloos. Metalen oppervlakken kunnen
het zendbereik van het product aanzienlijk verminderen.
Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van metalen op-
pervlakken.
80 / 128NL
Page 81
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
OPMERKING
Beoogd gebruik
SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en
sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen.
Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere doeleinden.
OPMERKING
Storing van het batterijcontact door een laagje vet.
Wanneer u batterijen aanraakt, blijft er een dun laagje huidvet achter op
de batterijen. Dit laagje vermindert het contact tussen de elektronica en
de batterijen.
1. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet met de handen
aan.
2. Gebruik schone, vetvrije handschoenen.
OPMERKING
Verwijder de batterijen als afval volgens de lokale en specifieke nationale voorschriften.
81 / 128NL
Page 82
SmartRelais 22. Algemene veiligheidsinstructies
OPMERKING
Functiestoringen door slecht batterijcontact
Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen
stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt.
Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss.
OPMERKING
Kwalificaties vereist
De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen
getraind personeel mag het product installeren en in bedrijf stellen.
OPMERKING
Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen kunnen niet uitgesloten worden en worden gerealiseerd zonder aankondiging.
OPMERKING
De Duitse taalversie is de originele handleiding. Andere talen (opstellen
in de contracttaal) zijn vertalingen van de originele instructies.
82 / 128NL
Page 83
SmartRelais 2
3. Productspecifieke veiligheidsinstructies
OPMERKING
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijfstellingsinstructies.
Geef deze instructies en eventuele onderhoudsinstructies door aan de
gebruiker.
3 Productspecifieke veiligheidsinstructies
LET OP
Uitval van de back-up functie door lege batterij
Het geheugen van de SmartRelais wordt bij een stroomstoring gevoed
door een back-up batterij. Als deze back-up batterij leeg is, leidt dit tot
gegevensverlies bij een stroomuitval.
1. Wanneer u de SmartRelais 2 langer dan een week wilt bewaren,
kunt u de back-up batterij er het best uitnemen.
2. Vervang de back-up batterij om de tien jaar. Mochten er zich regelmatig een stroomstoring voordoen, dan moet u de back-up batterij
eerder vervangen.
83 / 128NL
Page 84
4 Aansluitingen
1234123456789
YL
GN
GY
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Vin
GND
OPMERKING
Aansluitingen afhankelijk van de uitvoering
De aansluitingen F1, F2, F3 en SVB dienen onder meer voor het aansluiten van een externe kaartlezer. Daarom zijn ze alleen beschikbaar in de
MH-uitvoering.
AfkortingFunctie
YL
GN
GY
Aansluiting op een externe antenne: gele
draad
Aansluiting op een externe antenne: groene
draad
Aansluiting op een externe antenne: grijze
draad
SmartRelais 24. Aansluitingen
84 / 128NL
Page 85
SmartRelais 24. Aansluitingen
AfkortingFunctie
WH
BN
F1
F2
F3
SVB
Aansluiting op een externe antenne: witte
draad
Aansluiting op een externe antenne: bruine
draad
Functieaansluiting 1: Mogelijke functies
Omron Output
Wiegand CLS
Input (ext. Trigger 3-24 VDC via
potentiaalvrij contact)
Functieaansluiting 2: Mogelijke functies
Omron Data
Wiegand D0
Functieaansluiting 3: Mogelijke functies
Omron CLK
Wiegand D1
Externe LED / externe zoemer
Verbinding met de kaartlezer
SimonsVoss-bus: verbinding met de kaartlezer
85 / 128NL
Page 86
AfkortingFunctie
V
in
GNDAardingsverbinding
RelaisRelaiscontacten
Ingang voedingsspanning
5 Montage
ü Twee geschikte schroeven (Ø 4 mm, bijvoorbeeld met platte of
ronde kop)
ü SmartRelais 2 geprogrammeerd
ü SmartRelais 2 van de voedingsspanning gescheiden
1. Bevestig de bodemplaat van de SmartRelais 2 op de gewenste
plaats van opstelling (u kunt de bodemplaat gebruiken als boormal).
2. Sluit alle extra componenten aan.
3. Leg de kabel van de voedingsspanning door de hiervoor bestemde
opening.
SmartRelais 25. Montage
86 / 128NL
Page 87
SmartRelais 26. Signalering
LET OP
Gevaar van kortsluiting door ontbrekende afdichting
De kabelingang van de WP-versie van de SmartRelais 2 is nog niet afgedicht. Er kan water binnendringen.
Dicht de kabelingang zelf af met een geschikt afdichtingsmiddel (bij-
voorbeeld azijnvrije siliconen).
4. Sluit dan de voedingsspanning aan.
5. Test met een identificatiemedium of alles goed functioneert.
9 U hebt de SmartRelais 2 nu gemonteerd.
6 Signalering
SignaleringBetekenis
Continu (blauw)
1× kort (rood)Identificatiemedium niet bevoegd
Identificatiemedium geaccepteerd, relaiscontacten zijn net verbonden
7 Technische gegevens
Behuizing
MateriaalABS-kunststof, UV-stabiel
Kleur9/118645 gelijk met RAL 9016 (verkeerswit)
Afm.78 mm × 78 mm × 19 mm
87 / 128NL
Page 88
SmartRelais 27. Technische gegevens
Afm. van de printplaat
55 mm × 55 mm × 15 mm
IP20
Beschermingsklasse
IP65 bij WP-variant
Tegen vandalisme beschermde behuizing leverbaar
LeidingstoevoerMontage in de wand
Stroomverzorging
VIN: 9VDC–24V
DC
Stroomverbruik: ~ 0,9 W(inactief)
Schroefklemmen
Stroomverbruik: ~ 2,7 W(piek)
Bescherming tegen ompolen: ja
De max. stroom is afhankelijk van de voedingsspanning en de activiteit van de SmartRelais.
backup-batterij1× CR1220, pluspool boven
Omgevingsvoorwaarden
Temperatuurbereik
-22°C tot +55°C (gebruik)
0°C tot +40°C (opslag)
Luchtvochtigheidmax. 95% zonder condensatie
Interfaces
88 / 128NL
Page 89
SmartRelais 27. Technische gegevens
B-veldInterface naar SimonsVoss-transponders (bereik max. 1,5 m)
fysiek NO (normaal geopend),
in LSM inverteerbaar
DC
1 A (duurstroom)
2 A (inschakelstroom)
Relais
Type
Max. schakelspanning24 V
Max. schakelstroom
Pulsduur1 s tot 25 s of flipflop
Gebruiksduur106 activeringen bij 30VA
Functie-aansluiting Open Drain, max. 24 VDC, 0,5 A
Signalering
LED’sRode en blauwe
Geluidssignaal1 piëzo-zoemer
Radio-emissies
SRD24,45 kHz - 24,47 kHz-4,7 dBµA/m (10 m afstand)
RFID13,558 MHz - 13,564 MHz
SRD (WaveNet) (afhankelijk
van de uitrusting)
868,000 MHz - 868,600
MHz
4,1 dBµA/m (10 m afstand,
V=13,2)
<25 mW ERP
89 / 128NL
Page 90
8. Verklaring van overeenstemming
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
8 Verklaring van overeenstemming
Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel
(MK.)SREL2.*
2014/53/EU "Radioapparatuur"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres:
certificaten.html
9 Hulp en verdere informatie
Informatiemateriaal/documenten
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook
overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het
menupunt Downloads onder Documenten (
voss.com/nl/downloads/documenten.html
SmartRelais 2
voldoet aan de volgende richtlijnen
https://www.simons-voss.com/nl/
.
https://www.simons-
).
90 / 128NL
Page 91
SmartRelais 29. Hulp en verdere informatie
Conformiteitsverklaringen
Informatie
over verwijdering
Hotline
E-mail
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van
SimonsVoss onder het menupunt Certificaten (
voss.com/nl/certificaten.html
Voer het apparaat ((MK.)SREL2.*) niet af als huishoudelijk afval,
maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een
gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen volgens de
Europese Richtlijn 2006/66/EG.
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de gescheiden afvoer
van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor milieuvriendelijke
recycling.
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van
dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste
Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
Schrijft u ons liever een e-mail?
support@simons-voss.com (Systeem 3060, MobileKey)
).
https://www.simons-
91 / 128NL
Page 92
SmartRelais 29. Hulp en verdere informatie
FAQ
92 / 128NL
Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de
homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ (
9 Hjælp og flere oplysninger...................................................................................................... 108
93 / 128DA
Page 94
SmartRelais 21. Korrekt anvendelse
1 Korrekt anvendelse
SimonsVoss SmartRelais er elektroniske kontakter, som kan kobles
med tilsvarende identifikationsmedier (f.eks. transponder).
Administrationen sker fra softwaresiden.
2 Generelle sikkerhedshenvisninger
Signalord (ANSI Z535.6)
FAREDöd eller allvarlig personskada (troligt)
ADVARSEL
FORSIGTIGLiten skada
OPMÆRKSOMHEDSkador på egendom eller fel
BEMÆRKLåg eller ingen
ADVARSEL
Spærret adgang
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan
adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret
adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre
skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH
Eventuella omedelbara effekter av bristande efterlevnad
Död eller allvarlig skada (möjligt, men
osannolikt)
ikke!
94 / 128DA
Page 95
SmartRelais 2
2. Generelle sikkerhedshenvisninger
ADVARSEL
Blokeret adgang gennem manipulation af produktet
Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funktionsfejl, og adgang
via en dør kan blokeres.
Modificer kun produktet, når det er nødvendigt, og kun på den måde,
der er beskrevet i dokumentationen.
FORSIGTIG
Brandfare ved batterier
Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændingsfare ved forkert behandling.
1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde batterierne.
2. Kortslut ikke batterierne.
95 / 128DA
Page 96
2. Generelle sikkerhedshenvisninger
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD)
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning.
1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelsesbånd).
2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med
elektronikken. Indfat i denne forbindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks. dørkarme, vandrør eller varmeventiler).
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af væske
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker.
Hold væsker væk fra elektronikken.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler
Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af uegnede rengøringsmidler.
Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til kunststof- og meta-
loverflader.
SmartRelais 2
96 / 128DA
Page 97
SmartRelais 2
2. Generelle sikkerhedshenvisninger
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning.
1. Undgå at berøre elektronikken.
2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af overstrøm eller overspænding
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af for høj strøm eller for høj spænding.
Overskrid ikke de maksimalt tilladte spændings- og/eller strømtole-
rancer.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af fejltilslutning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spændingskilden.
Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier eller netdele).
97 / 128DA
Page 98
2. Generelle sikkerhedshenvisninger
OPMÆRKSOMHED
Driftsfejl på grund af forskellige afladede batterier
Dette produkt bruger batterier som spændingsforsyning. Batterierne er
afladet nogenlunde ens.
Skift derfor altid alle batterier samtidigt.
OPMÆRKSOMHED
Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj
Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i nærheden af en-
heder, som kan medføre elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser (strømforsyninger!).
OPMÆRKSOMHED
Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader
Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere
produktets rækkevidde væsentligt.
Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden af meta-
loverflader.
SmartRelais 2
98 / 128DA
Page 99
SmartRelais 2
2. Generelle sikkerhedshenvisnin-
ger
BEMÆRK
Korrekt anvendelse
SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og
sammenlignelige genstande.
Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre formål.
BEMÆRK
Fejl af batterikontakt på grund af fedtfilm
Når batterierne berøres, efterlades en tynd film af hudfedt på batterierne. Denne film forringer kontakten mellem elektronikken og batterierne.
1. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hænderne.
2. Anvend rene og fedtfrie handsker.
BEMÆRK
Bortskaf batterierne iht. lokale og nationale forskrifter.
99 / 128DA
Page 100
2. Generelle sikkerhedshenvisninger
BEMÆRK
Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt
Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batterikontakten muligvis ikke etablere en stabil forbindelse til batteriet.
Anvend kun batterier, som er frigivet af SimonsVoss.
BEMÆRK
Krævede kvalifikationer
Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
Kun uddannet personale må installere og idriftsætte produktet.
BEMÆRK
Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan foretages uden forudgående varsel.
BEMÆRK
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. Andre sprog
(udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
SmartRelais 2
100 / 128DA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.