10 Hilfe und weitere Informationen............................................................................................... 11
DE
3 / 76
Page 4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem SmartCD.MP können die SimonsVoss Mifare® Pure
SmartCard-Produkte programmiert werden. Hierzu gehören die
folgenden Varianten:
SmartCards bzw. SmartTags
Zylinder-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Sicherheitshinweise
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Von elektrischen und magnetischen Störquellen fernhalten.
Elektronik/Bauteile nicht berühren oder mit Öl, Farbe, Feuchtigkeit,
Laugen und Säuren in Verbindung bringen!
Für die Nutzung des Programmiergerätes ist die LSM 3.3 oder neuer
notwendig.
Das Programmiergerät wird über die USB-Schnittstelle mit Strom
versorgt. Eine andere Art der Stromversorgung ist nicht zulässig.
Änderungen am Produkt durch den Nutzer dürfen nicht durchgeführt
werden.
SmartCD.MP
4 / 76
DE
Page 5
SmartCD.MP3. Lieferumfang
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht
ausgeschlossen und ohne Ankündigung umgesetzt werden.
Durch fehlerhaft programmierte Produkte kann der Zugang durch
eine Tür versperrt werden. Für Folgen, wie versperrter Zugang zu
verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen
Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht.
Diese Dokumentation wurde nach bestem Wissen erstellt. Fehler
können dennoch nicht ausgeschlossen werden. Die SimonsVoss
Technologies GmbH haftet in diesem Fall nicht.
Sicherheitshalber sollten sich Implantatträger bei ihrem Arzt über
die mögliche Gefährdung durch Funk-Baugruppen (13,56 MHz)
erkundigen.
Sollten Abweichungen von Inhalten in Fremdsprachenversionen der
Dokumentation bestehen, gilt im Zweifelsfalle das deutsche
Original.
3 Lieferumfang
1. SmartCD.MP
2. USB-Kabel zum Anschluss an eine USB-Schnittstelle
3. Beipackzettel
DE
5 / 76
Page 6
4. Anschluss an PC, Laptop oder
Touchbook
4 Anschluss an PC, Laptop oder Touchbook
Das SmartCD.MP kann mit dem mitgelieferten Kabel über eine freie
USB-Schnittstelle (USB 1.1, USB 2.0 oder USB 3.0) direkt an einen PC,
Laptop bzw. bei mobiler Programmierung an ein Netbook/Touchbook
angeschlossen werden. Bei Anschluss über einen USB-Hub muss dieser
Hub über eine eigene Spannungsversorgung verfügen.
Mit dem SmartCD.MP können direkt am PC/Laptop alle digitalen
Komponenten SC (.MP) des SimonsVoss Systems 3060 programmiert
werden.
SmartCards bzw. SmartTags können nur programmiert werden, wenn
das SmartCD.MP direkt an einen PC/Laptop angeschlossen ist.
Bei mobiler Programmierung kann auch die LSM Mobile in Verbindung
mit einem Netbook/Touchbook (Betriebssystem Windows 7/8/10)
verwendet werden. In diesem Falle muss das Programmiergerät per
USB Kabel an das Netbook/Touchbook angeschlossen werden.
5 Inbetriebnahme
Nachdem Sie das SmartCD.MP mittels USB-Kabel mit dem PC/Laptop
erstmals angeschlossen haben, wird eine neue USB-Hardware vom
Windows Betriebsystem erkannt. Die Treiber werden zusammen mit der
LSM-Software automatisch installiert.
SmartCD.MP
6 / 76
DE
Page 7
SmartCD.MP
6.1 Programmieren mit dem SmartCD.MP und PC/Lap-
6. Programmierungen mit dem
SmartCD.MP durchführen
6 Programmierungen mit dem SmartCD.MP
durchführen
top
Erstprogrammierungen sind immer mit der Desktop-Software
durchzuführen. Bitte folgende Punkte beachten:
Auf dem PC/Laptop muss die aktuelle Version der LSM 3.3 oder
neuer installiert sein.
Vor einem Update unbedingt ein aktuelles Backup erstellen.
Achtung: Für die Installation der LSM-Software unter Windows
7/8/10 benötigen Sie Administrator-Rechte!
SmartCards
Die SmartCards bzw SmartTags auf den Kreis des Programmiergeräts
legen und die Programmierung in der LSM starten.
Zylinder
Die Stirnseite der Verpackung (die Seite, auf der das Etikett angebracht
ist) auf das Programmiergerät stellen und die Programmierung in der
Software starten. Ein Auspacken der Produkte ist für die
Programmierung unter normalen Umständen nicht notwendig. Sollte es
bei einer Programmierung öfter zum Abbruch kommen, kann durch
Entnahme des Zylinders aus der Verpackung Abhilfe geschaffen
werden.
DE
7 / 76
Page 8
SmartCD.MP7. Signale
6.2 Programmieren mit dem SmartCD.MP und Netbook/
Touchbook
Auf dem PC/Laptop muss die aktuelle Version der LSM 3.3. oder neuer
installiert sein. Zusätzlich muss die LSM Mobile 3.3 oder neuer auf dem
Netbook/Touchbook installiert und eingerichtet werden.
Achtung: Es muss immer die passende Version der LSM Mobile zur LSM
verwendet werden.
Sie können jetzt einen auf dem PC/Laptop erstellten Schließplan durch
Export auf einen USB-Stick übertragen. Nach vollständigem Export den
USB-Stick aus dem PC/Laptop entfernen und in das Netbook/
Touchbook einstecken. Dann die LSM Mobile öffnen und aus dieser den
Schließplan auf dem USB-Stick aufrufen und einwählen.
Für nähere Informationen zur LSM.Mobile schauen Sie bitte in das
Handbuch.
7 Signale
LED 1 (grün)Leuchtend → Gerät betriebsbereit
LED 2 (grün)
LED 3Nicht belegt
LED 4Nicht belegt
Leuchtend → Gerät kommuniziert mit der
SV-Schließung
8 / 76
DE
Page 9
SmartCD.MP8. Technische Daten
8 Technische Daten
Gehäuseabmaße H x B x T:112 x 63 x 22 mm
Gewicht:52 g
Gehäusematerial:Kunststoff
Gehäusefarbe:Grau
LED Anzahl:4
Schutzart:IP20
Arbeitstemperaturbereich:-5°C bis +40°C
Lagertemperaturbereich:-20°C bis +60°C
DE
9 / 76
Page 10
SmartCD.MP9. Konformitätserklärung
Unterstützte Profile:
Funkemissionen
RFID
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor.
9 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die , dass der Artikel SmartCD.MP folgenden Richtlinien
entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
de/zertifikate.html
10 / 76
SPP Serial Port Profile, Serielle Datenübertragung
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
https://www.simons-voss.com/
.
1,04 dBµA/m (3 m Entfernung)
DE
Page 11
SmartCD.MP
10 Hilfe und weitere Informationen
Infomaterial/
Dokumente
Software und
Treiber
Konformitätserklärungen
und Zertifikate
Informationen
zur Entsorgung
10. Hilfe und weitere Informationen
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie
weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im
Downloadbereich unter Dokumente (
de/downloads/dokumente.html
Software und Treiber finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im
Downloadbereich unter Software-Downloads (
voss.com/de/downloads/software-downloads.html
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie
auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
Entsorgen Sie das Gerät (SmartCD.MP) nicht mit dem Hausmüll,
sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer
kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß der
europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
https://www.simons-voss.com/
).
https://www.simons-
).
https://
).
DE
11 / 76
Page 12
10. Hilfe und weitere Informationen
SmartCD.MP
Hotline
E-Mail
FAQ
12 / 76
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline
unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten
variieren je nach Anbieter).
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
support@simons-voss.com
Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produkten finden Sie
auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (
voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
9 Declaration of conformity......................................................................................................... 20
10 Help and other information ........................................................................................................21
EN
13 / 76
Page 14
SmartCD.MP1. Intended use
1 Intended use
SmartCD.MP can be used to program SimonsVoss Mifare® Pure
SmartCard products. These include the following items:
SmartCards or SmartTags
Cylinder SC (.MP)
SmartHandle SC (.MP)
SmartRelay SC (.MP)
2 Safety instructions
Avoid placing in direct sunlight.
Keep away from sources of electrical and magnetic interference.
Do not touch electronics/components; do not allow them to come
into contact with oil, paint, moisture, alkali or acids.
LSM 3.3 or higher is required to use the programming device.
The programming device is powered via a USB port. It is not
permitted to supply power in any other way.
The user must not modify the product in any way.
Modifications or further technical developments cannot be excluded
and may be implemented without notice.
14 / 76
EN
Page 15
SmartCD.MP3. Scope of delivery
Access through a door may be blocked due to defective or
incorrectly programmed products. SimonsVoss Technologies GmbH
is not liable for any consequences, such as blocked access to injured
persons or those at risk, physical damage or any other losses.
This documentation has been compiled based on the best
knowledge available to us. Nevertheless, errors cannot be ruled out.
SimonsVoss Technologies GmbH accepts no liability in such a case.
As a precaution, people who have implants should consult their
doctor regarding any possible hazards caused by radio component
assemblies (13.56 MHz).
Should there be differences in the content of other language
versions of this documentation, the German version applies in cases
of doubt.
3 Scope of delivery
1. SmartCD.MP
2. USB cable for connection to a USB port
3. Instruction leaflet
EN
15 / 76
Page 16
4. Connection to PC, Laptop or
Touchbook
4 Connection to PC, Laptop or Touchbook
SmartCD.MP can be directly connected to a free USB port (USB 1.1, USB
2.0 or USB 3.0) on a PC or laptop, or on a netbook or Touch Book in the
case of mobile programming, using the supplied cable. If SmartCD.MP
is connected to a USB hub, the hub must have its own power supply.
SmartCD.MP can be used to programme all SC (.MP) digital
components in the SimonsVoss System 3060 directly on a PC or
laptop.
SmartCards or SmartTags can only be programmed if the SmartCD.MP
is connected directly to a PC or laptop.
In the case of mobile programming, you may also use LSM Mobile in
conjunction with a netbook or Touch Book (operating system Windows
7/8/10). In such a case, the programming device must be connected to
the netbook or Touch Book using the USB cable.
5 Initial operation
After you have connected SmartCD.MP to a PC or laptop using the USB
cable, the new USB hardware is detected by the Windows operating
system. The drivers are installed together with the LSM software
automatically.
SmartCD.MP
16 / 76
EN
Page 17
SmartCD.MP
6.1 Programming with SmartCD.MP and PC/Laptop
6. Programming with
SmartCD.MP
6 Programming with SmartCD.MP
You should always carry out initial programming with desktop software.
Please note the following points:
The current version of LSM 3.3 or higher must be installed on the PC
or laptop.
You must create a backup before updating the software.
Note: You must hold administrator access rights to install the LSM
software in Windows 7/8/10!
SmartCards:
Place a SmartCard or SmartTag on the circle on the programming
device and start programming in LSM.
Cylinders:
Place the front of the packaging (the side where the label is affixed) on
the programming device and start programming in the software. You do
not need to unpack products for programming under normal
circumstances. Should programming be interrupted several times, you
can make it easier by removing the cylinder from the packaging.
EN
17 / 76
Page 18
6.2 Programming with SmartCD.MP and a netbook or
Touch Book
The current version of LSM 3.3 or higher must be installed on the PC or
laptop. LSM.Mobile 3.3 or higher must also be installed and set up on
the netbook or Touch Book.
Warning: You must always use the right version of LSM.Mobile for LSM.
You can now export a locking plan created on the PC or laptop to a
USB flash memory. Once the export is complete, remove the USB flash
memory from the PC or laptop and insert into the netbook or Touch
Book. Then launch LSM.Mobile and launch the locking plan from the
USB flash memory in LSM.Mobile and log on. Consult the manual for
more information on LSM.Mobile.
7 Meaning of LED signals
LED 1 (green)Lit → Device ready for operation
LED 2 (green)
LED 3Not used
LED 4Not used
Lit → Device is communicating with the SV
lock
SmartCD.MP7. Meaning of LED signals
18 / 76
EN
Page 19
SmartCD.MP8. Technical specifications
8 Technical specifications
Housing dimensions H x W x D:112 x 63 x 22 mm
Weight:52 g
Housing material:Plastic
Housing colour:Grey
Number of LEDs:4
Protection rating:IP20
Working temperature range:-5°C to +40°C
Storage temperature range:-20°C to +60°C
EN
19 / 76
Page 20
SmartCD.MP9. Declaration of conformity
Supported profiles:
Radio emissions
RFID
9 Declaration of conformity
20 / 76
SPP (Serial Port Profile), serial data transmission
13.560006 MHz - 13.560780
MHz
There are no geographical restrictions within the EU.
The company hereby declares that article SmartCD.MP complies with
the following guidelines:
2014/53/EU "Radio equipment"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the
following internet address:
certificates.html
.
https://www.simons-voss.com/en/
1.04 dBµA/m (3 m distance)
EN
Page 21
SmartCD.MP10. Help and other information
10 Help and other information
Information
material/documents
Software and
drivers
Declarations
of conformity
Information
on disposal
You will find detailed information on operation and configuration and
other documents under Informative material/Documents in the
Download section on the SimonsVoss website (
voss.com/en/downloads/documents.html
You will find software and drivers in the Download section on the
SimonsVoss website (
software-downloads.html
You will find declarations of conformity for this product in the
Certificate section on the SimonsVoss website (
voss.com/en/certificates.html
Do not dispose the device (SmartCD.MP) in the household waste.
Dispose of it at a collection point for electronic waste as per
European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European Directive
2006/66/EC.
Observe local regulations on separate disposal of batteries.
Take the packaging to an environmentally responsible recycling
point.
https://www.simons-voss.com/en/downloads/
).
).
https://www.simons-
).
https://www.simons-
EN
21 / 76
Page 22
SmartCD.MP10. Help and other information
Hotline
Email
FAQs
22 / 76
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy
to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call
charges vary depending on the operator).
You may prefer to send us an email.
support@simons-voss.com
You will find information and help for SimonsVoss products in the FAQ
9 Déclaration de conformité........................................................................................................ 30
10 Aide et autres informations....................................................................................................... 31
FR
23 / 76
Page 24
1 Généralités
Le SmartCD.MP permet de programmer les produits Mifare® Pure de
SimonsVoss. Les variantes suivantes en relèvent également :
SmartCards et respectivement SmartTags
Cylindre-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Mise en garde
Éviter toute exposition directe au soleil.
Tenir éloigner de toute interférence électrique et magnétique.
Ne pas mettre l'électronique/les pièces en contact avec de l'huile,
de la peinture, de l'humidité, des solutions alcalines ou des acides.
Le LSM 3.3 ou une version plus récente est nécessaire pour
l'utilisation de l'appareil de programmation.
Le programmateur est alimenté par le port USB. Un autre type
d'alimentation n'est pas autorisé.
L'utilisateur ne doit procéder à aucune modification du produit.
Les modifications et nouveaux développements techniques ne
peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis.
SmartCD.MP1. Généralités
24 / 76
FR
Page 25
SmartCD.MP3. Contenu de la livraison
Un cylindre mal installé ou mal programmé peut bloquer un accès
au niveau d’une porte. SimonsVoss Technologies GmbH décline
toute responsabilité pour les conséquences résultant du blocage de
l'accès, les dommages aux biens ou aux personnes ou autres
dommages.
Cette documentation a été préparée avec soin. Des erreurs ne
peuvent toutefois pas être exclues. SimonsVoss Technologies
GmbH décline toute responsabilité sur ce point.
Si le contenu de la documentation devait varier en fonction des
versions en langues étrangères, alors la version originale en
allemand reste la seule pertinente en cas de doutes.
3 Contenu de la livraison
1. SmartCD.MP
2. Câble USB pour la connexion à l'interface USB
3. Notice
FR
25 / 76
Page 26
4. Connexion à un ordinateur, ordinateur portable ou Touchbook
4 Connexion à un ordinateur, ordinateur por-
table ou Touchbook
Le SmartCD.MP peut grâce au câble fourni, être directement connecté
via un port USB libre (USB 1.1, USB 2.0 ou USB 3.0) à un ordinateur,
ordinateur portable et respectivement à un netbook/touchbook par
programmation mobile. Lorsqu’il est connecté via un concentrateur
USB, ce concentrateur doit disposer d’une alimentation propre.
Le SmartCD.MP permet de pouvoir directement programmer tous les
composants SC (.MP) du système 3060 SimonsVoss sur l’ordinateur/
ordinateur portable. 18 Les SmartCards et respectivement les
SmartTags peuvent seulement être programmés si le SmartCD.MP est
directement connecté à un ordinateur/ ordinateur portable.
Pour la programmation mobile, il est également possible d’utiliser le
LSM Mobile en connexion à un netbook/touchbook (système
d’exploitation Windows 7/8/10). Dans ce cas, l’appareil de
programmation doit être connecté au netbook/touchbook via un câble
USB.
5 Mise en service du SmartCD.MP
Une fois que vous avez connecté pour la première fois le SmartCD.MP à
l’ordinateur/ordinateur portable via le câble USB, un nouveau matériel
USB sera détecté par le système d’exploitation Windows. Les pilotes
seront installés automatiquement avec le logiciel LSM.
SmartCD.MP
26 / 76
FR
Page 27
SmartCD.MP
6.1 Programmer avec le SmartCD.MP et l'ordinateur/or-
SmartCards
Cylindre
6. Programmer avec le
SmartCD.MP
6 Programmer avec le SmartCD.MP
dinateur portable
Les premières programmations doivent toujours être réalisées avec le
logiciel du bureau. Veuillez s’il vous plaît respecter les points suivants :
La dernière version du LSM 3.3 ou une version ultérieure doit être
installée sur votre ordinateur/ordinateur portable.
Toujours effecter une sauvegarde avant toute mise à jour.
Attention : Vous devez disposer de droits d'administrateur pour
l'installation du logiciel LSM sous Windows 7/8/10 !
Positionner les SmartCards et respectivement les SmartTags sur le
cercle de l’appareil de programmation et commencer à programmer
dans le LSM.
Positionner la face avant de l’emballage (côté sur lequel l’étiquette est
collée) sur l’appareil de programmation et commencer la
programmation dans le logiciel de démarrage. Le déballage des
produits n’est parfois pas nécessaire pour la programmation. Si des
interruptions surviennent lors de la programmation, il peut alors être
utile de retirer le cylindre de l’emballage.
FR
27 / 76
Page 28
6.2 Programmer avec le SmartCD.MP et un netbook /
Touchbook
La dernière version du LSM 3.3 ou une version ultérieure doit être
installée sur votre ordinateur/ordinateur portable. En outre, le
LSM.Mobile 3.3 ou une version ultérieure doit être installé sur le
netbook/touchbook.
Attention : il faut toujours utiliser la version du LSM.Mobile compatible
avec le LSM.
Vous pouvez maintenant transférer un plan de fermeture crée sur
l’ordinateur/ordinateur portable en effectuant une exportation vers une
clé USB. À l’issue de l’exportation, retirer la clé USB de l’ordinateur/
ordinateur portable et la connecter sur le netbook/touchbook. Ouvrir
ensuite le LSM.Mobile et sélectionner le plan de fermeture enregistré
sur la clé USB.
Pour plus d’informations concernant le LSM.mobile, veuillez s’il vous
plaît consulter le Manuel.
7 Signification des diodes LED
La diode LED 1 (vert)Clignote → Appareil prêt à utilisé
La diode LED 2 (vert)
La diode LED 3N'est pas utilisée
La diode LED 4N'est pas utilisée
Clignote → Appareil communique avec la
fermeture SV
SmartCD.MP7. Signification des diodes LED
28 / 76
FR
Page 29
SmartCD.MP8. Données techniques
8 Données techniques
Dimensions du boîtier (h x l x p):112 x 63 x 22 mm
Poids :52 g
Matériau du boîtier :Plastique
Couleur du boîtier:Gris
Nombre de DEL:4
Indice de protection:IP20
Température de fonctionnement:de -5°C à +40°C
Température de stockage:de -20°C à +60°C
FR
29 / 76
Page 30
SmartCD.MP9. Déclaration de conformité
Profils pris en charge:
Funkemissionen
RFID
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.
9 Déclaration de conformité
La société déclare par la présente que l'article SmartCD.MP est
conforme aux directives suivantes
2014/53/EU "Dispositif de radio"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
certificats.html
30 / 76
SPP Serial Port Profile, transmission de
données en série
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
https://www.simons-voss.com/fr/
.
1,04 dBµA/m (3 m distance)
FR
Page 31
SmartCD.MP10. Aide et autres informations
10 Aide et autres informations
Documentation/documents
Logiciels et
pilotes
Déclarations
de conformité
Informations
sur l'elimination
Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la
configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de
SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation
(
Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être
consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats
(
https://www.simons-voss.com/fr/certificats.html
Ne jetez pas l’appareil (SmartCD.MP) avec vos ordures ménagères
mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques
et appareils spéciaux conformément à la directive européenne
2012/19/UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément à la
directive européenne 2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables
concernant la collecte séparée des piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
).
).
).
FR
31 / 76
Page 32
SmartCD.MP10. Aide et autres informations
Hotline
E-Mail
FAQ
32 / 76
En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au
+49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût
variable en fonction de l'opérateur).
Vous préférez nous envoyer un e-mail?
support@simons-voss.com
Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent
être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section
Section FAQ (
9 Verklaring van overeenstemming ..........................................................................................40
10 Hulp en verdere informatie........................................................................................................ 41
NL
33 / 76
Page 34
SmartCD.MP1. Algemeen
1 Algemeen
Met de SmartCD.MP kunnen de SimonsVoss Mifare® Pure SmartCardproducten geporgrammeerd worden. Hiertoe behoren de volgende
varianten:
SmartCards of SmartTags
Cilinder-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Waarschuwingen
Rechstreekse zonnestraling vermijden.
Uit de burrt van elektrische en magnetische storingsbronnen
houden.
Elektronica en componenten niet aanraken of met olie, verf, vocht,
bijtende substanties of zuren in verbinding brengen.
Voor het gebruik van het programmeerapparaat is de LSM 3.3 of
later nodig.
Het programmeerapparaat wordt via de USB-port van stroom
voorzien. Een andersoortige stroomvoorziening is niet toegestaan.
De gebruiker mag geen aanpassingen aan het product aanbrengen.
34 / 76
NL
Page 35
SmartCD.MP3. In de levering inbegrepen
Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen zijn niet uit te
sluiten en worden gerealiseerd zonder aankondiging.
Door foutief geprogrammeerde producten kan de doorgang door
een deur geblokkeerd zijn. Voor gevolgen, zoals een geblokkeerde
toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of andere
schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
Deze documentatie is naar eer en geweten opgesteld. Desondanks
kunnen vergissingen niet worden uitgesloten. SimonsVoss
Technologies GmbH is in dit geval niet aansprakelijk.
Voor de zekerheid moeten dragers van implantaten zich bij hun arts
informeren over een eventueel risico door radiografische
componenten (13,56 MHz).
Indien afwijkingen van de inhoud in vertaalde versies van de
documentatie optreden, geldt in geval van twijfel de tekst van het
Duitse origineel.
3 In de levering inbegrepen
1. SmartCD.MP
2. USB-kabel voor aansluiting aan een USB-poort
3. Bijsluiter
NL
35 / 76
Page 36
4. Aansluiting aan PC, laptop of
Touchbook
4 Aansluiting aan PC, laptop of Touchbook
De SmartCD.MP kan met de meegeleverde kabel via een vrije USBpoort (USB 1.1, USB 2.0 of USB 3.0) rechtstreeks aan een pc, laptop of
bij mobiele programmering aan een netbook/touchbook worden
aangesloten. Bij aansluiting via een USB-hub moet deze over een eigen
stroomverzorging beschikken.
Met de SmartCD.MP kunnen direct op de pc/laptop alle digitale
componenten SC (.MP) van het SimonsVoss System 3060
geprogrammeerd worden.
SmartCards of SmartTags kunnen alleen geprogrammeerd worden als
de SmartCD.MP rechtstreeks is aangesloten op een pc/laptop.
Bij mobiele programmering kan ook de LSM Mobile in combinatie met
een netbook/touchbook (besturingsssysteem Windows 7/8/10)
gebruikt worden. 28 In dat geval moet het programmeerapparaat via
een USB-kabel aan de netbook/touchbook aangesloten zijn.
5 Inbedrijfstelling van de SmartCD.MP
Nadat de SmartCD.MP voor het eerst via een USB-kabel aan de pc/
laptop is aangesloten, vindt het Windows besturingssysteem een
nieuwe USB-hardware. De drivers worden samen met de LSM-software
automatisch geïnstalleerd.
SmartCD.MP
36 / 76
NL
Page 37
SmartCD.MP
6.1 Programmeren met SmartCD.MP en PC/Laptop
SmartCards
Cilinders
6. Programmeren met de SmartCD.MP
6 Programmeren met de SmartCD.MP
Elke eerste programmering moet met de desktopsoftware worden
uitgevoerd. Let op de volgende punten:
Op de pc/laptop moet de actuele versie van de LSM 3.3 of nieuwer
zijn geïnstalleerd.
Voor een update moet eerst een actuele backup gemaakt worden.
Let op: voor installatie van de LSM-software onder Windows 7/8/10
moet u over de rechten van een systeembeheerder beschikken!
De SmartCards of SmartTags op de cirkel van het
programmeerapparaat plaatsen en de programmering in de LSM
starten.
De voorkant van de verpakking (de kant waarop het etiket is
aangebracht) op het programmeerapparaat plaatsen en de
programmering in de software starten. Onder normale omstandigheden
hoeven de producten voor de programmering niet uitgepakt te worden.
Als er bij de programmering regelmatig storingen optreden, kan het
nodig zijn de cilinder uit de verpakking te nemen.
NL
37 / 76
Page 38
SmartCD.MP7. Betekenis van de LED's
6.2 Programmeren met de SmartCD.MP en notebook/
Touchbook
Op de pc/laptop moet de actuele versie van de LSM 3.3 of nieuwer zijn
geïnstalleerd. Bovendien moet de LSM.Mobile 3.3 of een latere versie
volledig geïnstalleerd zijn op de netbook/touchbook.
Let op: het is altijd nodig de bijpassende versie van de LSM.Mobile bij de
LSM te gebruiken.
Nu is het mogelijk om een sluitschema dat is aangemaakt op de pc/
laptop te exporteren naar een USB-stick. Als het exporteren is
afgesloten, kan de USB-stick uit de pc/laptop genomen en in de
netbook/touchbook gedaan worden. Daarna opent u de LSM.Mobile en
roept hierin het sluitschema van de USB-stick op om zich aan te
melden. Meer informatie over de LSM. Mobile is te vinden in het
betreffende manual.
7 Betekenis van de LED's
LED 1 (groen)Oplichtend → Apparaat bedrijfsklaar
LED 2 (groen)
LED 3Zonder functie
LED 4Zonder functie
Oplichtend → Apparaat communiceert met
het SV-sluitelement
38 / 76
NL
Page 39
SmartCD.MP8. Technische gegevens
8 Technische gegevens
Afmetingen behuizing H x B x D:112 x 63 x 22 mm
Gewicht:52 g
Materiaal behuizing:kunststof
Kleur behuizing:grijs
Aantal LED's:4
Beschermingsgraad:IP20
Bedrijfstemperatuur:-5°C tot +40°C
Opslagtemperatuur:-20°C tot +60°C
NL
39 / 76
Page 40
9. Verklaring van overeenstemming
SmartCD.MP
Ondersteunde profielen:
Radio-emissies
RFID
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
9 Verklaring van overeenstemming
Het bedrijf verklaart hierbij dat artikel SmartCD.MP voldoet aan de
volgende richtlijnen
2014/53/EU "Radioapparatuur"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres:
certificaten.html
40 / 76
SPP Serial Port-profielen, seriële communicatie
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
https://www.simons-voss.com/nl/
.
1,04 dBµA/m (3 m afstand)
NL
Page 41
SmartCD.MP10. Hulp en verdere informatie
10 Hulp en verdere informatie
Informatiemateriaal/documenten
Software en
drivers
Conformiteitsverklaringen
Informatie
over verwijdering
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook
overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het
menupunt Downloads onder Documenten (
voss.com/nl/downloads/documenten.html
Software en drivers vindt u op de homepage van SimonsVoss in het
menupunt Downloads onder Software-Downloads (
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van
SimonsVoss onder het menupunt Certificaten (
voss.com/nl/certificaten.html
Voer het apparaat (SmartCD.MP) niet af als huishoudelijk afval,
maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een
gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen volgens de
Europese Richtlijn 2006/66/EG.
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de gescheiden afvoer
van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor milieuvriendelijke
recycling.
).
https://www.simons-
).
https://
).
https://www.simons-
NL
41 / 76
Page 42
SmartCD.MP10. Hulp en verdere informatie
Hotline
E-mail
FAQ
42 / 76
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van
dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste
Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
Schrijft u ons liever een e-mail?
support@simons-voss.com
Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de
4 Collegamento a PC, laptop o Touchbook ........................................................................... 46
5 Messa in funzione di SmartCD.MP .........................................................................................46
6 Programmazione con SmartCD.MP .......................................................................................47
6.1Programmazione con SmartCD.MP e PC/laptop..............................................................47
6.2 Programmazione con SmartCD.MP e netbook/Touchbook....................................... 48
7 Significato dei LED ......................................................................................................................48
8 Dati tecnici..................................................................................................................................... 49
9 Dichiarazione di conformità .....................................................................................................50
10 Supporto e ulteriori informazioni............................................................................................. 51
IT
43 / 76
Page 44
SmartCD.MP1. Indicazioni generali
1 Indicazioni generali
Con SmartCD.MP è possibile programmare i prodotti SmartCard
Mifare® Pure di SimonsVoss. Possibili varianti:
SmartCard o SmartTag
Zylinder-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Avvertenze
Evitare l'esposizione ai raggi solri diretti.
Tenere lontano da fonti di disturbo elettriche e magnetiche.
Non porre l'elettronica/i componenti a contatto con olio, vernici,
umidità, soluzioni alcaline e acidi.
Per l'utilizzo del dispositivo di programmazione è necessario l'LSM
3.3 o una versione superiore.
Il dispositivo di programmazione è alimentato dall‘interfaccia USB.
Non è consentito un tipo diverso di alimentazione elettrica.
È vietato apportare modifiche al prodotto da parte dell‘utente.
Non si escludono modifiche o perfezionamenti tecnici, anche senza
darne comunicazione.
44 / 76
IT
Page 45
SmartCD.MP3. Dotazione
L'errata programmazione dei prodotti può determinare
l'impossibilità di passaggio attraverso una porta. SimonsVoss
Technologies GmbH declina ogni responsabilità per conseguenze
quali il mancato accesso a persone ferite o in pericolo, danni
materiali o altri tipi di danni.
La presente documentazione è stata redatta secondo scienza e
coscienza. Non si possono tuttavia escludere errori. In questo caso
SimonsVoss Technologies GmbH non si assume alcuna
responsabilità.
Per motivi di scurezza, i portatori di pacemaker devono informarsi
presso il proprio medico circa le possibili inferenze causata dai
gruppi radio (13,56 MHz).
In presenza di divergenze di contenuto nelle versioni in lingua
straniera della documentazione, fa fede l'originale in tedesco.
3 Dotazione
1. SmartCD.MP
2. Cavo USB per il collegamento ad un'interfaccia USB
3. Foglietto illustrativo
IT
45 / 76
Page 46
4. Collegamento a PC, laptop o
Touchbook
4 Collegamento a PC, laptop o Touchbook
SmartCD.MP può essere collegato con il cavo in dotazione tramite
un‘interfaccia USB (USB 1.1, USB 2.0 o USB 3.0) direttamente ad un PC,
laptop o, in caso di programmazione mobile, ad un netbook/touchbook.
In caso di collegamento tramite un hub USB, l‘hub deve disporre di
un‘alimentazione di tensione propria.
Con SmartCD.MP si possono programmare direttamente al PC/laptop
tutti i componenti digitali SC (.MP) del sistema SimonsVoss 3060.
Le SmartCard o le SmartTag possono essere programmate solo se
Smart- CD.MP è collegato direttamente ad un PC/laptop.
In caso di programmazione mobile, è possibile utilizzare anche LSM
Mobile in abbinamento ad un netbook/touchbook (sistema operativo
Windows 23 7/8/10). In questo caso, il dispositivo di programmazione
va collegato al netbook/touchbook tramite cavo USB.
5 Messa in funzione di SmartCD.MP
Dopo aver collegato per la prima volta SmartCD.MP al PC/laptop
tramite il cavo USB, il sistema operativo Windows rileva un nuovo
hardware USB. I driver vengono installati automaticamente insieme al
software LSM.
SmartCD.MP
46 / 76
IT
Page 47
SmartCD.MP
6.1 Programmazione con SmartCD.MP e PC/laptop
SmartCard
Cilindri
6. Programmazione con
SmartCD.MP
6 Programmazione con SmartCD.MP
La prima programmazione va sempre eseguita con il software desktop.
Osservare i seguenti punti:
Sul PC/laptop deve essere installata la versione aggiornata di LSM
3.3 o successiva.
Eseguire obbligatoriamente un backup prima di un aggiornamento.
Avviso: per l‘installazione del software LSM con Windows 7/8/10
sono necessari diritti di amministratore!
Posizionare le SmartCard o le SmartTag sull'alloggiamento circolare
del dispositivo di programmazione e avviare la programmazione
nell'LSM.
Posizionare il lato frontale dell‘imballaggio (lato su cui è posta
l‘etichetta) sul dispositivo di programmazione e avviare la
programmazione nel software. Normalmente, ai fini della
programmazione, non è necessario disimballare i prodotti. Se la
programmazione si dovesse interrompere ripetutamente, si può porvi
rimedio rimuovendo il cilindro dall‘imballaggio.
IT
47 / 76
Page 48
SmartCD.MP7. Significato dei LED
6.2 Programmazione con SmartCD.MP e netbook/Touchbook
Sul PC/laptop deve essere installata la versione aggiornata di LSM 3.3 o
successiva. Inoltre, sul netbook/touchbook deve essere installato e
configurato LSM Mobile 3.3 o una versione successiva.
Avviso: utilizzare sempre la versione adatta di LSM Mobile per LSM.
Ora è possibile trasferire su una chiavetta USB, esportandolo, il piano di
chiusura creato sul PC/laptop. Al termine dell‘esportazione, rimuovere
la chiavetta USB dal PC/laptop e inserirla nel netbook/touchbook.
Quindi aprire LSM Mobile e da qui richiamare e selezionare il piano di
chiusura sulla chiavetta USB. Per maggiori informazioni su LSM Mobile,
consultare il manuale.
7 Significato dei LED
LED 1 (verde)Acceso → Apparecchio pronto all'uso
LED 2 (verde)
LED 3Non assegnato
LED 4Non assegnato
Acceso → L'apparecchio comunica con la
chiusurua SV
48 / 76
IT
Page 49
SmartCD.MP8. Dati tecnici
8 Dati tecnici
Dimensioni dell'alloggiamento L x A x P:112 x 63 x 22 mm
Peso52 g
Materiale dell'alloggiamento:plastica
Colore dell'alloggiamento:grigio
Numero di LED:4
Grado di protezione:IP20
Range di temperature di esercizio:da -5°C a +40°C
Range di temperature di stoccaggio:da -20°C a +60°C
IT
49 / 76
Page 50
SmartCD.MP9. Dichiarazione di conformità
Profili supportati:
Emissioni radio
RFID
9 Dichiarazione di conformità
50 / 76
SPP Serial Port Profile, trasmissione dati
seriale
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.
La società XY dichiara che l'articolo SmartCD.MP è conforme alle
seguenti linee guida
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
2014/30/EU "CEM"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
certificati.html
.
https://www.simons-voss.com/it/
1,04 dBµA/m (3 m distanza)
IT
Page 51
SmartCD.MP
10 Supporto e ulteriori informazioni
Materiale informativo/
Documenti
Software e
driver
Dichiarazioni
di conformità
Informazioni
sullo smaltimento
10. Supporto e ulteriori informazioni
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché
ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss,
nell’area Download alla voce Documenti (
voss.com/it/download/documenti.html
Software e driver sono disponibili sulla homepage di SimonsVoss
nell’area Download alla voce Software Downloads (
Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto sono riportate
nella homepage di SimonsVoss nell’area Certificati (
www.simons-voss.com/it/certificati.html
Il dispositivo (SmartCD.MP) non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma
conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici
speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della Direttiva Europea
2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento speciale
delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini del
riciclaggio ecologico.
https://www.simons-
).
https://
).
https://
).
IT
51 / 76
Page 52
10. Supporto e ulteriori informazioni
SmartCD.MP
Assistenza
tecnica
E-mail
FAQ
52 / 76
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di
SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333
(chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda
dell'operatore).
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo
support@simons-voss.com.
Per informazioni e consigli utili sui prodotti SimonsVoss, consultare la
homepage di SimonsVoss, area FAQ (
otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Germania
10 Hjælp og flere oplysninger ........................................................................................................60
DA
53 / 76
Page 54
SmartCD.MP1. Generelt
1 Generelt
Med SmartCD.MP kan man programmere SimonsVoss Mifare® Pure
SmartCard-produkter.
Dette gælder følgende varianter:
SmartCards hhv. SmartTags
Cylinder-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Advarsler
Undgå direkte solpåvirkning.
Undgå elektriske og magnetiske støjkilder.
Elektronik / moduler må ikke berøres og ikke komme i berøring med
olie, maling, fugt, lud eller syre.
For at benytte programmeringsapparatet kræves LSM 3.3 eller
senere.
Programmeringsproduktets strømforsyning skal ske via USB-
interface. Anden strømforsyning er ikke tilladt.
Brugeren må ikke foretage ændringer på produktet.
54 / 76
DA
Page 55
SmartCD.MP3. Leveringen omfatter
Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan
foretages uden forudgående varsel.
Ved forkert programmerede produkter kan adgangen til en dør
spærres. SimonsVoss GmbH hæfter ikke for følgerne af fejlagtige
installationer, såsom spærret adgang til sårede eller personer i fare,
tingsskade eller anden skade.
Denne dokumentation er udarbejdet efter bedste evne. Dog kan fejl
kan ikke udelukkes. SimonsVoss Technologies GmbH hæfter ikke i
disse tilfælde.
Af sikkerhedsgrunde bør bærere af implantater forhøre sig hos deres
læge om eventuelle farer ved radiomodulerne (13,56 MHz).
Hvis der er indholdsmæssige afvigelser i versionerne på
fremmedsprog, gælder den tyske original i tvivlstilfælde.
3 Leveringen omfatter
1. SmartCD.MP
2. USB-kabel for tilslutning til et USB-interface
3. Indlægsseddel
DA
55 / 76
Page 56
4. Tilslutning til PC, laptop eller
Touchbook
4 Tilslutning til PC, laptop eller Touchbook
SmartCD.MP’en kan tilsluttes direkte med det medfølgende kabel via
en ledig USB-port (USB 1.1, USB 2.0 eller USB 3.0) direkte til en PC,
laptop eller mobil programmering via en netbook/touchbook. Ved
tilslutning via en USB-hub skal denne have egen strømforsyning.
Med SmartCD.MP kan alle digitale komponenter SC (.MP) fra
SimonsVoss System 3060 programmeres direkte på PC/laptop.
SmartCards og SmartTags kan kun programmeres, såfremt
SmartCD.MP’en er forbundet diretkte til en PC/laptop.
Ved mobil programmering kan LSM Mobile anvendes i forbindelse med
en netbook/touchbook (styresystem Windows 7/8/10). I dette tilfælde
skal programmeringsapparatet være forbundet til netbook/touchbook
via USB-kabel.
5 Ibrugtagning af SmartCD.MP
Efter at de har tilsluttet SmartCD.MP’en til PC’en/laptoppen første gang
ved hjælp af et USB-kabel genkender Windows’ styresystem et nyt USB
hardware. Driverne installeres automatisk sammen med LSMsoftwaren.
6 Programmere med SmartCD.MP
6.1 Programmere med SmartCD.MP og PC/laptop
Førsteprogrammeringer skal altid gennemføres med Desktop-software.
SmartCD.MP
56 / 76
DA
Page 57
SmartCD.MP
SmartTags
Cylinder
6.2 Programmere med SmartCD.MP og netbook/Touch-
4. Tilslutning til PC, laptop eller
Touchbook
Følgende punkter bedes overholdt:
Den aktuelle version af LSM 3.3 eller senere skal være installeret på
PC/ laptop.
Gennemfør altid en aktuel backup inden gennemførelsen af
opdateringer.
Vigtigt: For at installere LSM-softwaren under Windows 7/8/10
kræves administrator-rettigheder!
Læg Smartcards og SmartTags på programmeringsapparatets plade
og påbegynd programmeringen.
Læg emballagen med forsiden (siden hvor etiketten er anbragt) på
programmeringsapparatet og begynd programmeringen i softwaren.
Normalt er det ikke nødvendigt at pakke produktet ud for at
programmere det. Hvis der skulle optræde afbrydelser i
programmeringen kan det hjælpe at tage cylinderens ud af emballagen.
book
Den aktuelle version af LSM 3.3 eller nyere skal være installeret.
Desuden skal LSM.Mobile 3.3 eller nyere være installeret og fungere på
netbook/ touchbook’en.
Vigtigt: Der skal altid anvendes en version af LSM.Mobile, der passer til
LSM.
DA
57 / 76
Page 58
De kan nu downloade en låseplan, der er udarbejdet på PC’en/
laptoppen, til et USB-stik. Efter komplet eksport fjernes USB-stikket fra
PC’en/laptoppen og sættes ind i netbook/touchbook’en. Derpå åbnes
LSM.Mobile og herfra hentes låseplanen fra USB-stikket. For yderligere
informationer henvises til LSM.Mobile manualen.
7 Bedytning af LEDs
LED 1 (grøn)Lyser → Apparatet er driftsklart
LED 2 (grøn)
LED 3Ikke i brug
LED 4Ikke i brug
Lyser → Apparatet kommunikerer med SV
lukningen
SmartCD.MP7. Bedytning af LEDs
58 / 76
DA
Page 59
SmartCD.MP8. Tekniske data
8 Tekniske data
Mål på kabinettet H x B x D:112 x 63 x 22 mm
Vægt:52 g
Husmateriale:Kunststof
Kabinettets farve:Grå
LED antal:4
Tæthedsgrad:IP20
Arbejdstemperaturområde:-5°C til +40°C
Opbevaringstemperatur:-20°C til +60°C
Understøttede profiler:
Radio emissioner
RFID
Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
SPP Serial Port Profile, seriel dataoverførsel
1,04 dBµA/m (3 m afstand)
9 Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer at varen SmartCD.MP overholder følgende
retningslinjer:
2014/53/EU "Udstyr station"
DA
59 / 76
Page 60
10 Hjælp og flere oplysninger
Infomateriale/dokumenter
Software og
drivere
Overensstemmelseserklæringer
SmartCD.MP10. Hjælp og flere oplysninger
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
på følgende internetadresse:
certifikater.html
Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yderligere
dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i
downloadområdet under Dokumenter (
.
voss.com/dk/downloads/dokumenter.html
Software og drivere findes på SimonsVoss hjemmeside i
downloadområdet under Software Downloads (
voss.com/dk/downloads/software-downloads.html
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på
SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet (
voss.com/dk/certifikater.html
https://www.simons-voss.com/dk/
https://www.simons-
).
https://www.simons-
).
https://www.simons-
).
60 / 76
DA
Page 61
SmartCD.MP10. Hjælp og flere oplysninger
Oplysninger
om bortskaffelse
Hotline
e-mail
FAQ
DA
Enheden (SmartCD.MP) må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale
affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det europæiske
direktiv 2006/66/EG.
Overhold de lokale bestemmelser for separat bortskaffelse af
batterier.
Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotline gerne på
telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer
af udbyder).
Vil du hellere sende os en e-mail?
support@simons-voss.com
Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på
SimonsVoss hjemmeside i FAQ sektionen (
voss.com/otrs/public.pl
).
https://faq.simons-
61 / 76
Page 62
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
D - 85774 Unterföhring
Tyskland
9 Försäkran om överensstämmelse ......................................................................................... 70
10 Hjälp och ytterligare information .............................................................................................71
SV
63 / 76
Page 64
SmartCD.MP1. Allmänt
1 Allmänt
Med SmartCD.MP kan SimonsVoss Mifare® Pure SmartCard-produkter
programmeras. Till dessa räknas följande varianter:
SmartCards resp. SmartTags
Cylinder-SC (.MP)
SmartHandle-SC (.MP)
SmartRelais-SC (.MP)
2 Säkerhetsanvisningar
Undvik direkt solstrålning.
Håll enheten borta från elektriska och magnetiska störkällor.
Elektronik/komponenter får inte beröras eller komma i kontakt med
olja, färg, fukt, tvållösning eller syra!
För att kunna använda programmeringsenheten behöver du LSM 3.3
eller senare.
Programmeringsenheten försörjs med ström via USB-gränssnittet.
Den får inte strömförsörjas på annat sätt.
Användaren får inte genomföra ändringar på produkten.
Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan
komma att genomföras utan föregående meddelande om detta.
64 / 76
SV
Page 65
SmartCD.MP3. Ingår i leveransen
Felaktigt programmerade produkter kan leda till att dörrar spärras
igen. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för
konsekvenserna såsom spärrat tillträde till skadade personer eller
personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av
skador.
Den här dokumentationen har ställts samman efter bästa förmåga.
Trots det kan fel inte uteslutas. SimonsVoss Technologies GmbH
ansvarar inte för sådana fel.
Av säkerhetsskäl bör personer som bär implantat informera sig hos
sin läkare om potentiella risker som kan uppstå vid trådlösa
komponenter (13,56 MHz).
Om innehållet i versioner på andra språk än tyska avviker från den
tyska originaltexten gäller den tyska versionen vid tveksamheter.
3 Ingår i leveransen
1. SmartCD.MP
2. USB-kabel för anslutning till ett USB-gränssnitt
3. Bruksanvisning
SV
65 / 76
Page 66
4. Anslutning till PC, bärbar dator
eller Touchbook
4 Anslutning till PC, bärbar dator eller
Touchbook
Med den medlevererade kabeln kan SmartCD.MP anslutas till en PC, en
bärbar dator eller vid mobil programmering till en Netbook/Touchbook
via en ledig USB-port (USB 1.1, USB 2.0 eller USB 3.0). Om enheten
ansluts till en USB-hubb måste hubben ha en egen
spänningsförsörjning.
Med SmartCD.MP kan alla digitala komponenter SC (.MP) i
SimonsVoss System 3060 programmeras direkt på datorn eller den
bärbara datorn.
SmartCards resp. SmartTags kan endast programmeras om
SmartCD.MP är ansluten direkt till en PC/bärbar dator.
Vid mobil programmering kan även LSM Mobile användas tillsammans
med en Netbook/Touchbook (operativsystem Windows 7/8/10). I så
fall måste programmeringsenheten anslutas med USB-kabeln till
respektive Netbook/ Touchbook
5 Ta SmartCD.MP i drift
När SmartCD.MP har anslutits för första gången till PC:n/den bärbara
datorn via USB-kabel hittar Windows-operativsystemet ny USBhårdvara. Drivrutinerna installeras automatiskt tillsammans med LSMSoftware.
SmartCD.MP
66 / 76
SV
Page 67
SmartCD.MP
6.1 Programmering med SmartCD.MP och PC/bärbar
SmartCards
Cylinder
6. Programmering med
SmartCD.MP
6 Programmering med SmartCD.MP
dator
Den första programmeringen ska alltid genomföras med programvaran
på skrivbordet. Beakta följande punkter:
Den aktuella versionen av LSM 3.3 eller senare måste vara
installerad på PC:n eller den bärbara datorn.
Skapa alltid en aktuell säkerhetskopia före uppdateringar.
Observera: För att kunna installera LSM-programmet under
Windows 7/8/10 behöver du administratörsbehörigheter!
Placera SmartCards resp. SmartTags på programmeringsenhetens
cirkel och starta programmeringen i LSM.
Placera förpackningens framsida (sidan med etiketten) på
programmeringsenheten och starta programmeringen i programvaran. I
regel behöver produkterna inte tas ut ur förpackningen för
programmering. Om det ofta sker avbrott i programmeringen kan det
hjälpa om du tar ut cylindern ur förpackningen.
SV
67 / 76
Page 68
6.2 Programmering med SmartCD.MP och netbook/
Touchbook
Den aktuella versionen av LSM 3.3 eller senare måste vara installerad
på PC:n eller den bärbara datorn. Dessutom måste LSM.Mobile 3.3 eller
senare vara installerad och konfigurerad på din Netbook/Touchbook.
Observera: Använd alltid passande version av LSM.Mobile till LSM.
Nu kan du överföra ett låsschema som skapats på PC:n/den bärbara
datorn genom export till ett USB-minne. När exporten är slutförd ska du
ta bort USB-minnet från PC:n/den bärbara datorn och ansluta det till
din Netbook/ Touchbook. Öppna sedan LSM.Mobile och öppna och
hämta och logga in på låsschemat på USB-minnet härifrån. Mer
information om LSM.Mobile hittar du i handboken.
7 Lysdiodernas innebörd
Lysdiod 1 (grön)Lyser → Enhet driftsklar
Lysdiod 2 (grön)
Lysdiod 3Ej tilldelad funktion
Lysdiod 4Ej tilldelad funktion
Lyser → Enhet kommunicerar med SVlåsningen
SmartCD.MP7. Lysdiodernas innebörd
68 / 76
SV
Page 69
SmartCD.MP8. Tekniska specifikationer
8 Tekniska specifikationer
Mått ytterhölje (h x b x d):112 x 63 x 22 mm
Vikt:52 g
Material, hus:Plast
Färg ytterhöljeGrå
Antal lysdioder:4
Skyddsklass:IP20
Arbetstemperaturområde:-5°C till +40°C
Temperaturområde lagring:-20°C till +60°C
SV
69 / 76
Page 70
9. Försäkran om
överensstämmelse
SmartCD.MP
Profiler som stöds:
Utsläpp radio
RFID
9 Försäkran om överensstämmelse
70 / 76
SPP Serial Port Profile, seriell
dataöverföring
13,560006 MHz - 13,560780
MHz
Det finns inga geografiska begränsningar inom EU.
Häri förklarar att varan SmartCD.MP uppfyller följande riktlinjer:
2014/53/EU "Stationsutrustning"
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande internetadress:
certifikat.html
.
https://www.simons-voss.com/se/
1,04 dBµA/m (3 m avstånd)
SV
Page 71
SmartCD.MP
10 Hjälp och ytterligare information
Infomaterial/
dokument
Programvara
och drivrutiner
Försäkringar
om
överensstäm
melse
Informationen
är öppen
10. Hjälp och ytterligare
information
Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra
dokument finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Dokument
(
Programvara och drivrutiner finns på SimonsVoss webbplats under
rubriken Programnedladdningar (
nerladdningar/nerladdning-av-programvara.html
Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på
SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat (
voss.com/se/certifikat.html
Produkten (SmartCD.MP) får inte slängas i hushållssoporna utan
ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och
elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet med direktiv
2006/66/EG.
Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat
bortskaffande av batterier.
Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
https://www.simons-voss.com/se/
).
https://www.simons-
).
).
SV
71 / 76
Page 72
10. Hjälp och ytterligare
information
SmartCD.MP
Hotline
E-post
FAQ
72 / 76
Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89
99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende
på leverantör).
Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande?
support@simons-voss.com
Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på
SimonsVoss webbplats under rubriken Vanliga frågor (
www.simons-voss.com/se/nerladdningar/support.html
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Tyskland
https://
).
SV
Page 73
SmartCD.MP
10. Hjälp och ytterligare
information
SV
73 / 76
Page 74
SmartCD.MP
10. Hjälp och ytterligare
information
SV
74 / 76
Page 75
SmartCD.MP
10. Hjälp och ytterligare
information
SV
75 / 76
Page 76
This is SimonsVoss
SimonsVoss is a technology leader in digital locking
systems.
The pioneer in wirelessly controlled, cable-free
locking technology delivers system solutions with an
extensive product range for SOHOs, SMEs, major
companies and public institutions. SimonsVoss
locking systems unite intelligent functions, optimum
quality and award-winning German-made design.
Our commercial success lies in the courage to innovate, sustainable thinking and action, and heartfelt appreciation of employees and partners.
SimonsVoss is a company in the ALLEGION Group, a globally active network in the security sector. Allegion is represented worldwide (www.allegion.com).