Durch fehlerhaft installierte oder programmierte SimonsVoss-Komponenten kann der Zugang durch
eine Tür versperrt werden. Für die Folgen fehlerhafter Installationen, wie nicht möglicher Zugang zu
verletzten Personen, Sachschäden oder andere
Schäden, haftet die SimonsVoss Technologies
GmbH nicht.
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch
elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B.
Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie dazu geerdete metallische Oberflächen (z.B, Türzargen, Wasserrohre oder Heizungsventile).
1. Hinweise
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch
Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt
fern.
ACHTUNG
Fehlfunktionen durch beschädigte Anschlussleitung
Eine beschädigte Anschlussleitung kann möglicherweise
das Signal nicht mehr korrekt übertragen. Es kann zu Funktionsfehlern kommen.
1. Beschädigen Sie die Anschlussleitung nicht.
2. Wenn die Abdeckungen sich schwergängig aufsetzen
lassen, prüfen Sie die Position des LockNodes.
HINWEIS
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Kenntnisse in den Bereichen der Türmechanik und -zulassungen, Elektronikmontage und im Umgang mit der
SimonsVoss-Software voraus. Der Einbau darf nur
durch geschultes Fachpersonal durchgeführt wer-
4 / 88 | DE
2. Einbau5 / 88 | DE
den.
HINWEIS
Alle Anweisungen müssen beim Anschluss und Einbau genau befolgt werden. Diese Anweisungen und
jegliche Anweisungen bezüglich der Wartung sollten
von der den Einbau vornehmenden Person an den
Benutzer weitergegeben werden.
HINWEIS
Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen
können nicht ausgeschlossen und ohne Ankündigung umgesetzt werden.
HINWEIS
Sollten Abweichungen von Inhalten in Fremdsprachenversionen der Dokumentation bestehen, gilt im
Zweifelsfalle das deutsche Original.
2. Einbau
ü Abdeckung und Inlay des SmartHandle demontiert
(siehe Kurzanleitung oder Handbuch des SmartHandle).
ü Erdung durchgeführt (z.B. an Heizkörper)
2. Einbau
1. Setzen Sie den LockNode wie gezeigt auf die Platte der
Unterbaugruppe des SmartHandles.
2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil-
6 / 88 | DE
2. Einbau7 / 88 | DE
richtung.
9 LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe.
3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit
2. Einbau
der Anschlussleitung des SmartHandles.
9 SmartHandle piept und blinkt 4x rot.
4. Verstauen Sie überschüssiges Anschlusskabel in der Unterbaugruppe des SmartHandles.
ACHTUNG
Fehlfunktion durch Witterungseinflüsse
Die Steckverbindungen sind auch in der WP-Variante nicht
spritzwassergeschützt. Wenn Feuchtigkeit an die Kontakte
gelangt, dann kann die Datenübertragung gestört werden.
Verstauen Sie die Steckverbindungen der Kabel im In-
8 / 88 | DE
2. Einbau9 / 88 | DE
nenbereich des SmartHandles.
5. Setzen Sie Cover und Inlay des SmartHandles wieder
auf (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des SmartHandles).
Die goldfarbene Metallklammer auf dem LockNode verbindet den LockNode mechanisch und elektrisch (Pluspol) mit
dem SmartHandle. Wenn Sie Abdeckung und Inlay wieder
montiert haben, dann kontaktiert der federgelagerte Metallstift das Inlay (das Inlay dient dann als Antenne).
2.1. Adapterkabel SO
Der Einbau des LockNodes in folgende Varianten des
SmartHandle Scandinavian Oval erfordert ein im Lieferumfang enthaltenes Adapterkabel:
Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Außenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite
des Beschlags.
ACHTUNG
Fehlfunktion durch Feuchtigkeit
Das Adapterkabel ist nicht für den Einsatz in feuchten Umgebungen geeignet.
Verwenden Sie das Adapterkabel nicht für die WP-Aus-
führungen der genannten SmartHandles.
10 / 88 | DE
3. Technische Daten
Maße45 mm × 17 mm × 12 mm
Stromversorgung
3 VDC (Batterien des SmartHandles)
3. Technische Daten11 / 88 | DE
Standby (ohne Datenüber-
Betriebsstrom
Sensitivität-95 dBm
Batterielebensdauer
Reichweite
Umgebungsbedingungen
tragung): ca. 6 µA
Aktiv (mit Datenübertragung): ca. 30 mA
Bis zu 5 Jahre Standby
oder
bis zu 150000
Schließvorgänge
Bis zu 30 m (umgebungsabhängig)
-15 °C bis +50 °C (Bei -15°C
steht noch 45% der Batteriekapazität bei Raumtemperatur zur Verfügung.)
Wetterfeste Ausführung
(.WP) verfügbar
Funkemissionen
SRD (WaveNet)
868,000 MHz) 868,600 MHz
<25 mW ERP
https://
.
12 / 88 | DE
https://
4. Konformitätserklärung
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der
EU vor.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass
der Artikel WN(M).LN.I.SH(.MP) folgenden Richtlinien entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
5. Hilfe und weitere Informationen
Infomaterial/Dokumente
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration
sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVossHomepage im Downloadbereich unter Dokumente (
www.simons-voss.com/de/downloads/dokumente.html
).
4. Konformitätserklärung13 / 88 | DE
Anleitungen
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration
finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter
www.smartintego.com.
Konformitätserklärungen und Zertifikate
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt
finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (
https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
Informationen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I.SH(.MP)) nicht
mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen
Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Hotline
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-
).
4. Konformitätserklärung
Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche
Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter).
FAQ
Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produkten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Bereich (
https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
14 / 88 | DE
).
1. Important15 / 88 | EN
1. Important
CAUTION
Access through a door may be blocked due to incorrectly installed or incorrectly programmed SimonsVoss components. SimonsVoss Technologies
GmbH is not liable for consequences of incorrect installation, such as blocked access to injured persons, physical damage or any other losses.
ATTENTION
Damage resulting from electrostatic discharge (ESD)
This product contains electronic components that may be
damaged by electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding
strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that could
bring you into contact with the electronics. For this purpose, touch earthed metallic surfaces (e.g. door frames,
water pipes or heating valves).
1. Important16 / 88 | EN
ATTENTION
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that may be
damaged by liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
ATTENTION
Malfunctions due to damaged connecting cable
A damaged connecting cable may no longer be able to
transmit the signal correctly. Functional errors may occur.
1. Do not damage the connecting cable.
2. If the covers are difficult to put on, check the position of
the LockNode.
IMPORTANT
Specialist knowledge in door mechanics, door approvals, electronic system installation and the use
of SimonsVoss software is required to install the
system and put it into operation. Only trained specialists may install the system.
2. Installation17 / 88 | EN
IMPORTANT
You must follow all instructions precisely when
connecting and installing the product. The person
installing the system should hand these instructions
as well as any maintenance instructions over to the
user.
IMPORTANT
Modifications or further technical developments
cannot be excluded and may be implemented
without notice.
IMPORTANT
Should there be differences in the content of other
language versions of this documentation, the German version applies in cases of doubt.
2. Installation
ü SmartHandle cover and inlay removed (see Quick Start
Guide or SmartHandle manual).
ü Grounding completed (e.g. on radiator)
1. Place the LockNode on the plate of the SmartHandle
2. Installation
subassembly as shown.
2. Push the LockNode as far as it will go in the direction of
18 / 88 | EN
2. Installation19 / 88 | EN
the arrow.
9 LockNode lies flat on the subassembly.
3. Connect the connecting cable of the LockNode with the
2. Installation
connecting cable of the SmartHandle.
9 SmartHandle beeps and flashes red 4 times.
4. Store excess connection cable in the SmartHandle subassembly.
ATTENTION
Malfunction due to weather influences
Even in the WP version, the plug connections are not splashproof. If moisture reaches the contacts, data transmission
may be disturbed.
Store the cable connectors in the inside area of the
20 / 88 | EN
2. Installation21 / 88 | EN
SmartHandle.
5. Replace the cover and inlay of the SmartHandle (see
Quick Start Guide or SmartHandle Manual).
The gold-coloured metal clip on the LockNode connects the
LockNode mechanically and electrically (positive pole) with
the SmartHandle. When you have mounted the cover and
inlay again, the spring-loaded metal pin contacts the inlay
(the inlay then acts as an antenna).
2.1. Adapter cable SO
The installation of the LockNode in the following versions of
the SmartHandle Scandinavian Oval requires an adapter
cable included in the scope of delivery:
The full text of the EU Declaration of conformity is available
at the following internet address:
voss.com/en/certificates.html
5. Help and other information
Information material/documents
You will find detailed information on operation and configuration and other documents under Informative material/
Documents in the Download section on the SimonsVoss
website (
You will find detailed information on operation and configuration online on our homepage at www.smartintego.com.
Declarations of conformity
You will find declarations of conformity for this product in
the Certificate section on the SimonsVoss website (
www.simons-voss.com/en/certificates.html
).
https://www.simons-
.
24 / 88 | EN
).
https://
5. Help and other information25 / 88 | EN
Information on disposal
Do not dispose the device (WN(M).LN.I.SH(.MP)) in the
household waste. Dispose of it at a collection point for
electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European
Directive 2006/66/EC.
Observe local regulations on separate disposal of
batteries.
Take the packaging to an environmentally responsible
recycling point.
Hotline
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline
will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator).
FAQs
You will find information and help for SimonsVoss products
in the FAQ section on the SimonsVoss website (
faq.simons-voss.com/otrs/public.pl
SimonsVoss Technologies GmbH
https://
).
5. Help and other information
Feringastrasse 4
85774 Unterföhring
Germany
26 / 88 | EN
1. Remarques27 / 88 | FR
1. Remarques
ATTENTION
Un composant de fermeture SimonsVoss mal ins-
tallé ou mal programmé peut bloquer un accès au
niveau d’une porte. SimonsVoss Technologies
GmbH décline toute responsabilité pour les consé-
quences d’installations impropres, comme l’accès
impossible à des personnes blessées, les dom-
mages matériels ou d’autres dommages.
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique
(DES)
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un
bracelet de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les travaux
pendant lesquels vous pouvez être en contact avec le
système électronique. Saisissez pour cela des surfaces
métalliques mises à la terre (par ex. huisseries de porte,
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.