Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür
versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten Zutritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten
Personen, Sachschäden oder anderen Schäden
wirkungen bei Nichtbeachtung
Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich)
Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich)
Sachschäden oder Fehlfunktionen
1. Allgemeine Sicherheitshinweise4 / 92 | DE
haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht!
WARNUNG
Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts
Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern,
dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zugang durch eine Tür versperrt werden.
Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und
nur in der Dokumentation beschriebenen Art
und Weise.
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch
elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B.
Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie dazu geerdete metallische Oberflächen an (z.B, Türzargen,
Wasserrohre oder Heizungsventile).
1. Allgemeine Sicherheitshinweise5 / 92 | DE
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch
Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt
fern.
ACHTUNG
Beschädigung durch mechanische Einwirkung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch
mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden können.
1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik.
2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf
die Elektronik.
ACHTUNG
Beschädigung durch Verpolung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die
Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können.
Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise6 / 92 | DE
Netzteile).
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch Funkstörung
Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagnetische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht unmit-
telbar neben Geräten, die elektromagnetische oder magnetische Störungen verursachen können (Schaltnetzteile!).
ACHTUNG
Störung der Kommunikation durch metallische Oberflächen
Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflächen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzieren.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder
in der Nähe von metallischen Oberflächen.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise7 / 92 | DE
HINWEIS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das
Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren
Gegenständen bestimmt.
Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für
andere Zwecke.
HINWEIS
Qualifikationen erforderlich
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
Nur geschultes Fachpersonal darf das Produkt
installieren und in Betrieb nehmen.
HINWEIS
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere Sprachen (Abfassung in der
Vertragssprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung.
2. Einbau8 / 92 | DE
HINWEIS
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum
Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie
diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche
Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
2. Einbau
ü Zylinder nach Mai 2008 gefertigt.
1. Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf
der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die
Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den
Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen).
HINWEIS
Der Batterie-/Montageschlüssel muss plan auf der
Innenseite des Knaufs aufliegen.
2. Einbau9 / 92 | DE
2. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/
Montageschlüssel um etwa 30° im Uhrzeigersinn.
9 Rastscheibe/Knauf knackt.
3. Schieben Sie die Griffmulde nach innen.
4. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn.
5. Ziehen Sie die Knaufkappe ab.
6. Stecken Sie die Knaufkappe mit dem LockNode wie ge-
2. Einbau10 / 92 | DE
zeigt auf.
7. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
9 Zylinder piepst viermal.
8. Ziehen Sie die Griffmulde nach außen, bis sie bündig an
die Knaufkappe stößt.
9. Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf
der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die
Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den
Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen).
10. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/
Montageschlüssel um etwa 30° gegen den Uhrzeigersinn.
9 Rastscheibe/Knauf knackt.
9 LockNode ist montiert.
3. Technische Daten11 / 92 | DE
Wenn der Zylinder nicht piept, dann kontrollieren Sie den
Batteriezustand.
Sie erkennen einen Zylinder mit LockNode am schwarzen
Ring zwischen Griffmulde und Knaufkappe.
3. Technische Daten
Maße
Gewicht12,7g (inkl. Knaufkappe)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl.
Knaufkappe)
4. Konformitätserklärung12 / 92 | DE
-20°C bei 100%
Batteriekapazität bis +65
Temperaturbereich
Stromversorgung
°C (Betrieb)
-35 °C bis +65°C
(Lagerung)
Über Zylinder (3VDC)
Standby: Bis zu 5Jahre
Betätigungen: Bis zu
150000
Funkemissionen
SRD (WaveNet)
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der
EU vor.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass
der Artikel WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
Richtlinien entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
868,000 MHz 868,600 MHz
<25 mW ERP
folgenden
5. Hilfe und weitere Informationen13 / 92 | DE
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
5. Hilfe und weitere Informationen
Infomaterial/Dokumente
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration
sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVossHomepage im Downloadbereich unter Dokumente (
www.simons-voss.com/de/downloads/dokumente.html
Anleitungen
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration
finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter
www.smartintego.com
Konformitätserklärungen und Zertifikate
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt
.
https://
.
https://
).
5. Hilfe und weitere Informationen14 / 92 | DE
finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbereich (
https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
Informationen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer
kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Hotline
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss ServiceHotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche
Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter).
).
5. Hilfe und weitere Informationen15 / 92 | DE
E-Mail
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Deutschland
1. General safety instructions16 / 92 | EN
1. General safety instructions
Signal word (ANSI Z535.6)
DANGER
WARNING
CAUTIONMinor injury
IMPORTANT
NOTELow or none
WARNING
Blocked access
Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or incorrectly programmed
components. SimonsVoss Technologies GmbH
not liable for the consequences of blocked access
such as access to injured or endangered persons,
material damage or other damage!
Possible immediate effects
of non-compliance
Death or serious injury
(likely)
Death or serious injury (possible, but unlikely)
Property damage or malfunction
is
1. General safety instructions17 / 92 | EN
WARNING
Blocked access through manipulation of the
product
If you change the product on your own, malfunctions can occur and access through a door can be
blocked.
Modify the product only when needed and only
in the manner described in the documentation.
IMPORTANT
Damage resulting from electrostatic discharge (ESD)
This product contains electronic components that may be
damaged by electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding
strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that could
bring you into contact with the electronics. For this purpose, touch earthed metallic surfaces (e.g. door frames,
water pipes or heating valves).
1. General safety instructions18 / 92 | EN
IMPORTANT
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that may be
damaged by liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
IMPORTANT
Damage as a result of mechanical impact
This product contains electronic components that may be
damaged by mechanical impacts of any kind.
1. Avoid touching the electronics.
2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
IMPORTANT
Damage due to polarity reversal
This product contains electronic components that may be
damaged by reverse polarity of the power source.
Do not reverse the polarity of the voltage source (batter-
ies or mains adapters).
1. General safety instructions19 / 92 | EN
IMPORTANT
Operational malfunction due to radio interference
This product may be affected by electromagnetic or magnetic interference.
Do not mount or place the product directly next to
devices that could cause electromagnetic or magnetic
interference (switching power supplies!).
IMPORTANT
Communication interference due to metallic surfaces
This product communicates wirelessly. Metallic surfaces
can greatly reduce the range of the product.
Do not mount or place the product on or near metallic
surfaces.
NOTE
Intended use
SimonsVoss-products are designed exclusively for
opening and closing doors and similar objects.
Do not use SimonsVoss products for any other
purposes.
2. Installation20 / 92 | EN
NOTE
Qualifications required
The installation and commissioning requires specialized knowledge.
Only trained personnel may install and commis-
sion the product.
NOTE
The German language version is the original instruction manual. Other languages (drafting in the contract language) are translations of the original instructions.
NOTE
Read and follow all installation, installation, and
commissioning instructions. Pass these instructions
and any maintenance instructions to the user.
2. Installation
ü Cylinders manufactured after May 2008.
1. Place the battery/installation key on the electronic side
thumb-turn so that the two noses engage in the open-
2. Installation21 / 92 | EN
ings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn
until the noses engage).
NOTE
The battery/installation key must lie flat on the inside of the thumb-turn.
2. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installation key clockwise about 30°.
9 The locking disc/thumb-turn cracks.
3. Push the recessed grip inwards.
4. Turn the thumb-turn cover counterclockwise until it
2. Installation22 / 92 | EN
stops.
5. Remove the thumb-turn cover.
6. Attach the thumb-turn cover with the LockNode as
shown.
7. Turn the thumb-turn cover clockwise until it stops.
9 Cylinder beeps four times.
8. Pull the recessed grip outwards until it is flush with the
thumb-turn cover.
9. Place the battery/installation key on the electronic side
thumb-turn so that the two noses engage in the openings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn
until the noses engage).
10. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installation key about 30° counterclockwise.
9 The locking disc/thumb-turn cracks.
3. Technical specifications23 / 92 | EN
9 LockNode is mounted.
If the cylinder does not beep, check the battery condition.
You can recognize a cylinder with LockNode by the black
ring between the recessed grip and the thumb-turn cover.
3. Technical specifications
Dimensions
Weight
Ø 30mm × 25.2mm (incl.
thumb-turn cover)
12.7g (incl. thumb-turn
cover)
4. Declaration of conformity24 / 92 | EN
-20 °C at 100% battery
capacity up to +65 °C
Temperature range
Power supply
(operation)
-35 °C to +65 °C
(storage)
Via cylinder (3VDC)
Standby: Up to 5 years
Activation Up to 150000
Radio emissions
SRD (WaveNet)
There are no geographical restrictions within the EU.
4. Declaration of conformity
The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
with the following guidelines:
2012/19/EU "WEEE"
and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is available
at the following internet address:
voss.com/en/certificates.html
5. Help and other information
Information material/documents
You will find detailed information on operation and configuration and other documents under Informative material/
Documents in the Download section on the SimonsVoss
website (
You will find detailed information on operation and configuration online on our homepage at www.smartintego.com
Declarations of conformity
You will find declarations of conformity for this product in
the Certificate section on the SimonsVoss website (
www.simons-voss.com/en/certificates.html
).
https://www.simons-
.
).
https://
.
5. Help and other information26 / 92 | EN
Information on disposal
Do not dispose the device (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) in the household waste. Dispose of it at a
collection point for electronic waste as per European
Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European
Directive 2006/66/EC.
Observe local regulations on separate disposal of
batteries.
Take the packaging to an environmentally responsible
recycling point.
Hotline
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline
will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator).
5. Help and other information27 / 92 | EN
Email
You may prefer to send us an email.
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
Toute erreur de montage et/ou de programmation
d'un composant peut bloquer l'accès par une porte.
La société SimonsVoss Technologies GmbH
toute responsabilité quant aux conséquences d'un
accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes blessées ou en danger, dommages maté-
Effets immédiats possibles
du non-respect
Mort ou blessure grave (probable)
Mort ou blessure grave (possible, mais improbable)
Dommages matériels ou
dysfonctionnements
décline
1. Consignes de sécurité générales29 / 92 | FR
riels ou autres dommages!
AVERTISSEMENT
Accès bloqué par la manipulation du produit
Si vous modifiez vous-même le produit, des dysfonctionnements peuvent se produire et l'accès
peut être bloqué par une porte.
Ne changer le produit que lorsque cela est né-
cessaire et de la manière décrite dans la documentation.
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique
(DES)
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un
bracelet de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les travaux
pendant lesquels vous pouvez être en contact avec le
système électronique. Saisissez pour cela des surfaces
métalliques mises à la terre (par ex. huisseries de porte,
1. Consignes de sécurité générales30 / 92 | FR
conduites d’eau ou vannes de chauffage).
ATTENTION
Endommagement lié à des liquides
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par tout type de liquide.
Tenez les liquides à l’écart du système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une action mécanique
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une action mécanique quelconque.
1. Évitez de toucher le système électronique.
2. Évitez toute autre action mécanique sur le système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une inversion de polarité
Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la
1. Consignes de sécurité générales31 / 92 | FR
source de tension.
N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles
ou blocs d'alimentation).
ATTENTION
Défaillance du fonctionnement liée à une perturbation radioélectrique
Dans certaines circonstances, ce produit peut être entravé
par des perturbations électromagnétiques.
Ne placez pas le produit à proximité immédiate d’appa-
reils pouvant générer des perturbations électromagnétiques (alimentations à découpage!).
ATTENTION
Défaillance de la communication liée à des surfaces métalliques
Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques
peuvent réduire considérablement le rayon d’action du produit.
Ne placez pas le produit sur des surfaces métalliques.
1. Consignes de sécurité générales32 / 92 | FR
REMARQUE
Utilisation conforme aux dispositions
Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets similaires.
N’utilisez pas les produits SimonsVoss à
d’autres fins.
REMARQUE
Qualifications requises
L'installation et la mise en service nécessitent des
connaissances spécialisées.
Seul le personnel qualifié peut installer et
mettre en service le produit.
REMARQUE
La version allemande est le manuel d’instruction
original. Les autres langues (rédaction dans la
langue du contrat) sont des traductions des instructions originales.
2. Montage33 / 92 | FR
REMARQUE
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation,
d'installation et de mise en service. Transmettez
ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur.
2. Montage
ü Cylindre fabriqué après mai 2008.
1. Placez la clé de montage / de remplacement des piles
sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux
ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'arrêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les
ergots s'enclenchent).
REMARQUE
La clé de montage / de remplacement des piles
doit reposer à plat sur le côté intérieur du bouton.
2. Montage34 / 92 | FR
2. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de montage / de remplacement des piles de 30° environ dans
le sens horaire.
9 Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre.
3. Poussez la bague encastrée vers l'intérieur.
4. Tournez le cache du bouton dans le sens antihoraire jusqu'en butée.
5. Retirez le cache de la poignée.
6. Mettez insérer le cache du bouton avec le noeud de ré-
2. Montage35 / 92 | FR
seau integré.
7. Tournez le cache du bouton dans le sens horaire jusqu'en butée.
9 Le cylindre émet quatre bips.
8. Tirez la bague encastrée vers l'extérieur jusqu'à ce
qu'elle entre en contact avec le cache du cylindre.
9. Placez la clé de montage / de remplacement des piles
sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux
ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'arrêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les
ergots s'enclenchent).
10. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de montage / de remplacement des piles de 30° environ dans
le sens antihoraire.
9 Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre.
3. Caractéristiques techniques36 / 92 | FR
9 Le noeud de réseau est monté.
Si le cylindre n'émet pas de bip, contrôlez l'état de la pile.
Un cylindre avec noeud de réseau se reconnaît à l'anneau
noir entre la bague encastrée et le cache du bouton.
3. Caractéristiques techniques
Dimensions
Poids
Ø 30mm × 25,2mm (avec
le cache du bouton)
12,7g (avec le cache du bouton)
4. Déclaration de conformité37 / 92 | FR
De -20°C pour une
capacité de la pile de
Plage de températures
Alimentation électrique
100% à +65 °C
(fonctionnement)
De -35 °C à +65°C
(stockage)
Par le cylindre (3VCC)
Veille: Jusqu’à 5ans
Actionnements: Jusqu’à
150000
Émissions de radio
SRD (WaveNet)
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.
4. Déclaration de conformité
La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la
présente que l'article WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
conforme aux directives suivantes
2014/53/EU "Dispositif de radio"
868,000 MHz 868,600 MHz
<25 mW ERP
est
5. Aide et autres informations38 / 92 | FR
2014/30/EU "EMV"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante :
voss.com/fr/certificats.html
5. Aide et autres informations
Documentation/documents
Les informations détaillées concernant le fonctionnement
et la configuration peuvent être consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous
documentation (
chargements/documents.html
Instructions
Vous trouverez des informations détaillées concernant le
fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil
sous www.smartintego.com
https://www.simons-voss.com/fr/tele-
https://www.simons-
.
).
.
5. Aide et autres informations39 / 92 | FR
Déclarations de conformité
Les déclarations de conformité relatives à ce produit
peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss,
dans la section certificats (
fr/certificats.html
Informations sur l'elimination
Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) avec vos ordures ménagères mais dans
un point de collecte communal pour appareils
électriques et appareils spéciaux conformément à la
directive européenne 2012/19/UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément
à la directive européenne 2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales
applicables concernant la collecte séparée des piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
https://www.simons-voss.com/
).
5. Aide et autres informations40 / 92 | FR
Hotline
En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau
fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur).
E-Mail
Vous préférez nous envoyer un e-mail?
support@simons-voss.com (Système 3060, MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde
componenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd blijven. Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss
Technologies GmbH niet aansprakelijk.
Mogelijke onmiddellijke gevolgen van niet-naleving
Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk)
Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaarschijnlijk)
1. Algemene veiligheidsinstructies42 / 92 | NL
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie
van het product
Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen
optreden en kan de toegang worden geblokkeerd
door een deur.
Vervang het product alleen wanneer dat nodig is
en op de manier die in de documentatie wordt
beschreven.
LET OP
Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD)
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen
worden beschadigd door een elektrostatische ontlading.
1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarmband).
2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u
met de elektronica in contact kunt komen. Gebruik hiervoor geaarde metalen oppervlakken (bijv. Deurposten,
waterleidingen of verwarmingsbuizen).
1. Algemene veiligheidsinstructies43 / 92 | NL
LET OP
Beschadiging door vloeistoffen
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen
worden beschadigd door elk type vloeistof.
Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica.
LET OP
Beschadiging door mechanische impact
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen
worden beschadigd door elk type mechanische impact.
1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektronica.
LET OP
Beschadiging door verwisseling van de polariteit
Dit product bevat elektronische componenten die door verwisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd
kunnen worden.
Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batte-
rijen of netadapters).
1. Algemene veiligheidsinstructies44 / 92 | NL
LET OP
Storing van het gebruik door verbroken verbinding
Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed
worden door elektromagnetische of magnetische storingen.
Monteer of plaats het product niet direct in de buurt van
apparaten die elektromagnetische of magnetische storingen kunnen veroorzaken (stroomschakelaars!).
LET OP
Storing van de communicatie door metalen oppervlakken
Dit product communiceert draadloos. Metalen oppervlakken
kunnen het zendbereik van het product aanzienlijk verminderen.
Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van
metalen oppervlakken.
OPMERKING
Beoogd gebruik
SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld
voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk-
2. Montage45 / 92 | NL
bare voorwerpen.
Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-
re doeleinden.
OPMERKING
Kwalificaties vereist
De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het
product installeren en in bedrijf stellen.
OPMERKING
De Duitse taalversie is de originele handleiding. Andere talen (opstellen in de contracttaal) zijn vertalingen van de originele instructies.
OPMERKING
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijfstellingsinstructies. Geef deze instructies en eventuele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker.
2. Montage
ü Cilinders geproduceerd na mei 2008.
2. Montage46 / 92 | NL
1. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de
zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de
opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de
knop eventueel totdat de neuzen pakken).
OPMERKING
De batterij-/montagesleutel moet vlak tegen de
binnenzijde van de knop aan liggen.
2. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montagesleutel circa 30° rechtsom.
9 De schijf/knop klikt.
2. Montage47 / 92 | NL
3. Schuif de inkeping van de greep naar binnen.
4. Draai het knopkapje tot de aanslag linksom.
5. Neem nu het knopkapje weg.
6. Breng het knopkapje met de LockNode aan volgens de
afbeelding.
7. Draai het knopkapje tot de aanslag rechtsom.
9 De cilinder piept vier keer.
8. Trek de inkeping van de greep naar buiten, tot deze uitgelijnd tegen het knopkapje aan stoot.
9. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de
zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de
opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de
knop eventueel totdat de neuzen pakken).
10. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage-
3. Technische gegevens48 / 92 | NL
sleutel circa 30° linksom.
9 De schijf/knop klikt.
9 De LockNode is gemonteerd.
Wanneer de cilinder niet piept, moet u de batterijstatus controleren.
U kunt een cilinder met LockNode herkennen aan de zwarte
ring tussen de inkeping van de greep en het knopkapje.
3. Technische gegevens
Afmetingen
Ø 30mm × 25,2mm (incl.
knopkapje)
4. Verklaring van overeenstemming49 / 92 | NL
Gewicht12,7g (incl. knopkapje)
-20°C bij 100%
batterijcapaciteit tot +65
Temperatuurbereik
Stroomverzorging
°C (gebruik)
-35 °C tot +65°C
(opslag)
Via cilinder (3VDC)
Stand-by: tot 5 jaar
Activeringen: max.
150.000
Radio-emissies
SRD (WaveNet)
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.
4. Verklaring van overeenstemming
Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij
dat artikel WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
volgende richtlijnen
2014/53/EU "Radioapparatuur"
868,000 MHz 868,600 MHz
<25 mW ERP
voldoet aan de
5. Hulp en verdere informatie50 / 92 | NL
2014/30/EU "EMC"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
mons-voss.com/nl/certificaten.html
5. Hulp en verdere informatie
Informatiemateriaal/documenten
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configuratie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage
van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Documenten (
Gedetailleerde informatie over de bediening en de configuratie kunt u vinden op onze homepage onder www.smartintego.com.
).
https://www.si-
.
5. Hulp en verdere informatie51 / 92 | NL
Conformiteitsverklaringen
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de homepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten
(
https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html
Informatie over verwijdering
Voer het apparaat (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP))
niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de
Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke
inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen
volgens de Europese Richtlijn 2006/66/EG.
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de
gescheiden afvoer van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor
milieuvriendelijke recycling.
Hotline
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u
).
5. Hulp en verdere informatie52 / 92 | NL
graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van
de aanbieder).
E-mail
Schrijft u ons liever een e-mail?
support@simons-voss.com (Systeem 3060, MobileKey)
si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
difettoso, l'accesso attraverso una porta può resta-
re bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH
non risponde delle conseguenze di un accesso bloc-
cato, per esempio nel caso si debba accedere a
persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri
Possibili effetti immediati di
non conformità
Morte o lesioni gravi (probabile)
Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili)
Danni materiali o malfunzionamento
1. Avvisi di sicurezza generali54 / 92 | IT
danni!
AVVERTENZA
Accesso bloccato tramite manipolazione del prodotto
Se si modifica il prodotto da solo, possono verificarsi malfunzionamenti e l'accesso attraverso una porta può essere bloccato.
Modificare il prodotto solo quando necessario e
solo nel modo descritto nella documentazione.
AVVISO
Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD)
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che
potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche.
1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad
es. fascetta antistatica al polso).
2. Effettuare la messa a terra dell’operatore prima di ese-
guire lavori in cui è possibile entrare in contatto con parti
elettroniche. A tale scopo, toccare una superficie metallica opportunamente messa a terra (ad es. telaio porta,
1. Avvisi di sicurezza generali55 / 92 | IT
tubi dell’acqua o valvole di riscaldamento).
AVVISO
Danni dovuti a fluidi
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che
potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo.
Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.
AVVISO
Danni dovuti a effetti meccanici
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che
potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo.
1. Evitare di toccare le parti elettroniche.
2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche.
AVVISO
Danni dovuti all'inversione di polarità
Questo prodotto contiene componenti elettronici che possono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sorgente di tensione.
Non invertire la polarità della sorgente di tensione (bat-
1. Avvisi di sicurezza generali56 / 92 | IT
terie o alimentatori).
AVVISO
Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioelettriche
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi
elettromagnetici o magnetici.
Non montare o posizionare il prodotto direttamente ac-
canto a dispositivi che possono causare interferenze
elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori switching!).
AVVISO
Interferenze nella comunicazione dovute a superfici metalliche
Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici
metalliche possono ridurre significativamente la portata del
prodotto.
Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a
superfici metalliche.
1. Avvisi di sicurezza generali57 / 92 | IT
NOTA
Uso conforme
I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva-
mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti
simili.
Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri
scopi.
NOTA
Qualifiche richieste
L'installazione e la messa in servizio richiedono co-
noscenze specialistiche.
Solo personale qualificato può installare e met-
tere in servizio il prodotto.
NOTA
La versione in lingua tedesca è il manuale di istru-
zioni originale. Altre lingue (redazione nella lingua
del contratto) sono traduzioni delle istruzioni origi-
nali.
2. Installazione58 / 92 | IT
NOTA
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione,
installazione e messa in servizio. Passare queste
istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione
all'utente.
2. Installazione
ü Cilindri prodotti dopo maggio 2008.
1. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul po-
molo lato elettronica in modo che i due naselli si innestino nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruotare il pomolo finché i naselli si agganciano).
NOTA
La chiave di montaggio/per batteria deve essere
posizionata piatta sulla superficie interna del pomolo.
2. Installazione59 / 92 | IT
2. Tenere fermo il pomolo e ruotare con cautela la chiave
di montaggio/per batteria di circa 30° in senso orario
9 fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette
un clic.
3. Spingere l'impugnatura incassata verso l'interno.
4. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso antiorario fino all'arresto.
5. Rimuovere il cappellotto del pomolo.
6. Fissare il cappellotto del pomolo con il LockNode come
2. Installazione60 / 92 | IT
mostrato in figura.
7. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso orario fino
all'arresto.
9 Il cilindro emette quattro bip.
8. Tirare l'impugnatura incassata verso l'esterno finché non
è a filo con il cappellotto del pomolo.
9. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul pomolo lato elettronica in modo che i due naselli si innestino nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruotare il pomolo finché i naselli si agganciano).
10. Tenere saldamente il pomolo e ruotare la chiave di
montaggio/batteria di circa 30° in senso antiorario.
9 fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette
un clic.
9 Il LockNode è montato.
3. Dati tecnici61 / 92 | IT
Se il cilindro non emette alcun segnale acustico, controllare
lo stato della batteria.
Un cilindro con LockNode si riconosce dall'anello nero tra
l'impugnatura incassata e il cappellotto del pomolo.
3. Dati tecnici
Dimensioni
Peso
Ø 30mm × 25,2mm (incl.
cappellotto del pomolo)
12,7g (incl. cappellotto del
pomolo)
4. Dichiarazione di conformità62 / 92 | IT
-20 °C al 100% della
capacità della batteria
Range di temperature
Alimentazione
fino a +65 °C
(funzionamento)
da -35 °C a +65°C
(stoccaggio)
Tramite cilindro (3VDC)
Standby: Fino a 5 anni
Azionamenti: Fino a
150.000
Emissioni radio
SRD (WaveNet)
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.
4. Dichiarazione di conformità
La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che
l'articolo WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
seguenti linee guida
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
868,000 MHz 868,600 MHz
<25 mW ERP
è conforme alle
5. Supporto e ulteriori informazioni63 / 92 | IT
2014/30/EU "CEM"
2011/65/EU "RoHS"
2012/19/EU "WEEE"
e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
mons-voss.com/it/certificati.html
5. Supporto e ulteriori informazioni
Materiale informativo/Documenti
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configurazione nonché ulteriori documenti sono riportati nella homepage di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Documenti (
https://www.simons-voss.com/it/download/docu-
menti.html
).
Manuali
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla configurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo
www.smartintego.com
.
https://www.si-
.
5. Supporto e ulteriori informazioni64 / 92 | IT
Dichiarazioni di conformità
Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto sono riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certificati (
https://www.simons-voss.com/it/certificati.html
Informazioni sullo smaltimento
Il dispositivo (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) non va
smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un
centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali
in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della
Direttiva Europea 2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento
speciale delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini
del riciclaggio ecologico.
Assistenza tecnica
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica
).
5. Supporto e ulteriori informazioni65 / 92 | IT
di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0)
89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore).
E-mail
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo
support@simons-voss.com (Sistema 3060, MobileKey).
si-support@simons-voss.com (SmartIntego).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
85774 Unterföhring
Germania
1. Generelle sikkerhedshenvisninger66 / 92 | DA
1. Generelle sikkerhedshenvisninger
Eventuella omedelbara ef-
Signalord (ANSI Z535.6)
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIGLiten skada
OPMÆRKSOMHEDSkador på egendom eller fel
BEMÆRKLåg eller ingen
ADVARSEL
Spærret adgang
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller
programmeret, kan adgang til en dør forblive spærret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx
til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies
GmbH ikke!
fekter av bristande efterlevnad
Död eller allvarlig personskada (troligt)
Död eller allvarlig skada
(möjligt, men osannolikt)
1. Generelle sikkerhedshenvisninger67 / 92 | DA
ADVARSEL
Blokeret adgang gennem manipulation af
produktet
Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funktionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
Modificer kun produktet, når det er nødvendigt,
og kun på den måde, der er beskrevet i dokumentationen.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD)
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som
kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning.
1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelsesbånd).
2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i
kontakt med elektronikken. Indfat i denne forbindelse
jordforbundne metaloverflader (f.eks. dørkarme, vandrør
eller varmeventiler).
1. Generelle sikkerhedshenvisninger68 / 92 | DA
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af væske
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som
kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker.
Hold væsker væk fra elektronikken.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som
kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning.
1. Undgå at berøre elektronikken.
2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske
påvirkninger.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af fejltilslutning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som
kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spændingskilden.
Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier
1. Generelle sikkerhedshenvisninger69 / 92 | DA
eller netdele).
OPMÆRKSOMHED
Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj
Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af
elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i nærhe-
den af enheder, som kan medføre elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser (strømforsyninger!).
OPMÆRKSOMHED
Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader
Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan
reducere produktets rækkevidde væsentligt.
Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden
af metaloverflader.
BEMÆRK
Korrekt anvendelse
SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og
lukning af døre og sammenlignelige genstande.
Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre
2. Montering70 / 92 | DA
formål.
BEMÆRK
Krævede kvalifikationer
Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
Kun uddannet personale må installere og idrift-
sætte produktet.
BEMÆRK
Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er
oversættelser af de originale instruktioner.
BEMÆRK
Læs og følg alle installations-, installations- og
idriftsættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til
brugeren.
2. Montering
ü Cylinder fremstillet efter maj 2008.
2. Montering71 / 92 | DA
1. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens
elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens
åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber
fat).
BEMÆRK
Batteri-/montagenøglen skal ligge plant mod knoppens inderside.
2. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen
omkring 30° med uret.
9 Låseskive/knop giver et knæk.
2. Montering72 / 92 | DA
3. Skub gribehullet indad.
4. Drej knopkappen imod uret indtil anslag.
5. Træk knopkappen af.
6. Montér knopkappen som vist med LockNode.
7. Drej knopkappen med uret indtil anslag.
9 Cylinder bipper fire gange.
8. Træk gribehullet udad, indtil den er plan med knopkappen.
9. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens
elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens
åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber
fat).
10. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen
omkring 30° imod uret.
9 Låseskive/knop giver et knæk.
3. Tekniske data73 / 92 | DA
9 LockNode er monteret.
Hvis cylinderen ikke bipper, kontrolleres batteriets tilstand.
En cylinder med LockNode genkendes på den sorte ring
mellem gribehul og knopkappe.
3. Tekniske data
Mål
Vægt12,7g (inkl. knopkappe)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl.
knopkappe)
4. Overensstemmelseserklæring74 / 92 | DA
-20°C ved 100 %
batterikapacitet til +65
Temperaturområde
Strømforsyning
°C (drift)
-35 °C til +65°C
(opbevaring)
Over cylinder (3VDC)
Standby: Op til 5 år
Aktiveringer: Op til
150000
Radio emissies
SRD (WaveNet)
Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.
4. Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen
WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
ningslinjer:
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadresse:
mons-voss.com/dk/certifikater.html
5. Hjælp og flere oplysninger
Infomateriale/dokumenter
Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yderligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i
downloadområdet under Dokumenter (
mons-voss.com/dk/downloads/dokumenter.html
Anvisninger
Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes
på internettet på vores hjemmeside under www.smartintego.com.
Overensstemmelseserklæringer
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på
SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet (
https://www.si-
.
https://www.si-
https://
).
5. Hjælp og flere oplysninger76 / 92 | DA
www.simons-voss.com/dk/certifikater.html
Oplysninger om bortskaffelse
Enheden (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) må ikke
bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal
afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det
europæiske direktiv 2012/19/EU.
Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det
europæiske direktiv 2006/66/EG.
Overhold de lokale bestemmelser for separat
bortskaffelse af batterier.
Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
Hotline
Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotline gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk
fastnet, prisen varierer af udbyder).
SimonsVoss Technologies GmbH
Feringastraße 4
D - 85774 Unterföhring
Tyskland
1. Allmänna säkerhetsanvisningar78 / 92 | SV
1. Allmänna säkerhetsanvisningar
Eventuella omedelbara
Signalord (ANSI Z535.6)
FARA
VARNING
OBSERVERALiten skada
OBSSkador på egendom eller fel
INFOLåg eller ingen
VARNING
Tillgång spärrad
Felaktigt installerade och/eller programmerade
komponenter kan leda till att dörrar spärras.
SimonsVoss Technologies GmbH
konsekvenserna av felaktig installation såsom
spärrat tillträde till skadade personer eller personer i
risksituationer, materiella skador eller andra typer
effekter av bristande
efterlevnad
Död eller allvarlig
personskada (troligt)
Död eller allvarlig skada
(möjligt, men osannolikt)
ansvarar inte för
1. Allmänna säkerhetsanvisningar79 / 92 | SV
av skador.
VARNING
Blockerad åtkomst genom manipulering av
produkten
Om du ändrar produkten på egen hand kan fel
uppstå och åtkomst via en dörr kan blockeras.
Ändra endast produkten vid behov och endast
på det sätt som beskrivs i dokumentationen.
OBS
Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD)
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter
som kan skadas av elektrostatiska urladdningar.
1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex.
jordningsarmband).
2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt
med elektronik. Det gör du genom att fatta tag i en
jordad metallyta (såsom dörrkarmar, vattenrör eller
värmeventiler).
1. Allmänna säkerhetsanvisningar80 / 92 | SV
OBS
Skada på grund av vätskor
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter
som kan skadas av alla typer av vätskor.
Låt inte elektroniken komma i kontakt med vätskor.
OBS
Skada på grund av mekanisk påverkan
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter
som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan.
1. Undvik att vidröra elektroniken.
2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken.
OBS
Skada på grund av polvändning
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter
som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan.
Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp.
nätdelar).
1. Allmänna säkerhetsanvisningar81 / 92 | SV
OBS
Driftstörning på grund av radiostörning
Den här produkten kan i vissa fall påverkas av
elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
Produkten ska inte monteras eller placeras i omedelbar
närhet av utrustning som kan orsaka elektromagnetiska
eller magnetiska störningar (switchade nätaggregat!).
OBS
Kommunikationsstörning på grund av metallytor
Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan
minska produktens räckvidd avsevärt.
Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i
närheten av metallytor.
INFO
Avsedd användning
SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för
öppning och stängning av dörrar och liknande.
Använd inte SimonsVoss-produkter för andra
syften.
2. Montering82 / 92 | SV
INFO
Kvalifikationer krävs
Installation och idrifttagning kräver specialiserad
kunskap.
Endast utbildad personal får installera och
driftsätta produkten.
INFO
Den tyska språkversionen är den ursprungliga
bruksanvisningen. Andra språk (utarbetande på
kontraktsspråket) är översättningar av
originalinstruktionerna.
INFO
Läs och följ alla installations-, installations- och
driftsinstruktioner. Skicka dessa instruktioner och
alla underhållsinstruktioner till användaren.
2. Montering
ü Cylinder tillverkad efter 2008.
1. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på
elektroniksidan så att båda utskjutande delarna griper
2. Montering83 / 92 | SV
tag i låsskivans öppningar (vrid eventuellt på vredet tills
de hakar i).
INFO
Batteri-/monteringsnyckeln måste lika plant mot
knoppens insida.
2. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca
30° medurs.
9 Låsskivan/vredet knäpper.
3. Skjut det infällda handtaget inåt.
4. Vrid knopplocket moturs till anslaget.
2. Montering84 / 92 | SV
5. Dra av knopplocket.
6. Sätt på knopplocket med LockNode så som visas.
7. Vrid knopplocket medurs till anslaget.
9 Cylindern piper fyra gånger.
8. Dra det infällda handtaget utåt tills det ligger an mot
knopplocket.
9. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på
elektroniksidan så att båda utskjutande delarna griper
tag i låsskivans öppningar (vrid eventuellt på vredet tills
de hakar i).
10. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca
30° moturs.
9 Låsskivan/vredet knäpper.
9 LockNode-enheten är monterad.
Kontrollera batteristatus om cylindern inte piper.
3. Tekniska data85 / 92 | SV
En cylinder med LockNode känns igen på den svarta ringen
mellan det infällda handtaget och knopplocket.
3. Tekniska data
Mått
Vikt12,7g (inkl. knopplock)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl.
knopplock)
4. Försäkran om överensstämmelse86 / 92 | SV
-20°C vid 100 %
batterikapacitet upp till
Temperaturområde
Strömförsörjning
+65 °C (drift)
-35 °C till +65°C
(lagring)
Via cylinder (3VDC)
Standby: Upp till 5år
Aktiveringar: Upp till 150
000
Utsläpp radio
SRD (WaveNet)
Det finns inga geografiska begränsningar inom EU.
4. Försäkran om överensstämmelse
Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan
WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
2012/19/EU "WEEE"
liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande internetadress:
www.simons-voss.com/se/certifikat.html
5. Hjälp och ytterligare information
Infomaterial/dokument
Detaljerad information om drift och konfiguration samt
andra dokument finns på SimonsVoss webbplats under
rubriken Dokument (
nerladdningar/dokument.html
Anvisningar
Närmare information om drift och konfiguration finns på vår
webbplats www.smartintego.com
Försäkringar om överensstämmelse
Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns
på SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat
(
https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html
ttps://www.simons-voss.com/se/
).
.
https://
.
).
5. Hjälp och ytterligare information88 / 92 | SV
Informationen är öppen
Produkten (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) får inte
slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en
kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och
elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet
med direktiv 2006/66/EG.
Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat
bortskaffande av batterier.
Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt
sätt.
Hotline
Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på
+49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland,
samtalstaxa beroende på leverantör).