Simons Voss Technologies LockNode Z4 Quick Manual

Kurzanleitung
DE
Quick guide
EN
Guide abrégé
FR
Korte handleiding
NL
Guida breve
IT
Kort vejledning
DA
Snabbguide
SW
LockNode (Z4)
10.12.2019
deutsch ...........................................................................
english .............................................................................
français ...........................................................................
nederlands .....................................................................
italiano ............................................................................
dansk ...............................................................................
svensk..............................................................................
3
16
28
41
53
66
78
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 92 | DE

1. Allgemeine Sicherheitshinweise

Mögliche unmittelbare Aus-
Signalwort (ANSI Z535.6)
Gefahr
Warnung
Vorsicht Leichte Verletzung
Achtung
Hinweis Geringe oder keine
WARNUNG
Versperrter Zugang
Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier­te Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben. Für Folgen eines versperrten Zu­tritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden
wirkungen bei Nichtbeach­tung
Tod oder schwere Verlet­zung (wahrscheinlich)
Tod oder schwere Verlet­zung (möglich, aber unwahr­scheinlich)
Sachschäden oder Fehlfunk­tionen
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 92 | DE
haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht!
WARNUNG
Versperrter Zugang durch Manipulation des Pro­dukts
Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann können Fehlfunktionen auftreten und der Zu­gang durch eine Tür versperrt werden.
Verändern Sie das Produkt nur bei Bedarf und
nur in der Dokumentation beschriebenen Art und Weise.
ACHTUNG
Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD)
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband).
2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek­tronik in Kontakt kommen könnten. Fassen Sie dazu ge­erdete metallische Oberflächen an (z.B, Türzargen, Wasserrohre oder Heizungsventile).
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 92 | DE
ACHTUNG
Beschädigung durch Öle, Fette, Farben und Säuren
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch Flüssigkeiten aller Art beschädigt werden können.
Halten Sie Öle, Fette, Farben und Säuren vom Produkt
fern.
ACHTUNG
Beschädigung durch mechanische Einwirkung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön­nen.
1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik.
2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektronik.
ACHTUNG
Beschädigung durch Verpolung
Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können.
Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 92 | DE
Netzteile).
ACHTUNG
Störung des Betriebs durch Funkstörung
Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagne­tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht unmit-
telbar neben Geräten, die elektromagnetische oder ma­gnetische Störungen verursachen können (Schaltnetz­teile!).
ACHTUNG
Störung der Kommunikation durch metallische Oberflä­chen
Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflä­chen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzie­ren.
Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder
in der Nähe von metallischen Oberflächen.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7 / 92 | DE
HINWEIS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt.
Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für
andere Zwecke.
HINWEIS
Qualifikationen erforderlich
Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fach­kenntnisse voraus.
Nur geschultes Fachpersonal darf das Produkt
installieren und in Betrieb nehmen.
HINWEIS
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbe­triebsanleitung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Original­betriebsanleitung.
2. Einbau 8 / 92 | DE
HINWEIS
Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.

2. Einbau

ü Zylinder nach Mai 2008 gefertigt.
1. Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen).
HINWEIS
Der Batterie-/Montageschlüssel muss plan auf der Innenseite des Knaufs aufliegen.
2. Einbau 9 / 92 | DE
2. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/ Montageschlüssel um etwa 30° im Uhrzeigersinn.
9 Rastscheibe/Knauf knackt.
3. Schieben Sie die Griffmulde nach innen.
4. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
5. Ziehen Sie die Knaufkappe ab.
6. Stecken Sie die Knaufkappe mit dem LockNode wie ge-
2. Einbau 10 / 92 | DE
zeigt auf.
7. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag im Uhrzei­gersinn.
9 Zylinder piepst viermal.
8. Ziehen Sie die Griffmulde nach außen, bis sie bündig an die Knaufkappe stößt.
9. Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen).
10. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/ Montageschlüssel um etwa 30° gegen den Uhrzeiger­sinn.
9 Rastscheibe/Knauf knackt.
9 LockNode ist montiert.
3. Technische Daten 11 / 92 | DE
Wenn der Zylinder nicht piept, dann kontrollieren Sie den Batteriezustand. Sie erkennen einen Zylinder mit LockNode am schwarzen Ring zwischen Griffmulde und Knaufkappe.

3. Technische Daten

Maße
Gewicht 12,7g (inkl. Knaufkappe)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl. Knaufkappe)
4. Konformitätserklärung 12 / 92 | DE
-20°C bei 100%
Batteriekapazität bis +65
Temperaturbereich
Stromversorgung
°C (Betrieb)
-35 °C bis +65°C
(Lagerung)
Über Zylinder (3VDC)  Standby: Bis zu 5JahreBetätigungen: Bis zu
150000
Funkemissionen
SRD (WaveNet)
Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor.

4. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) Richtlinien entspricht:
2014/53/EU "Funkanlagen"
868,000 MHz ­868,600 MHz
<25 mW ERP
folgenden
5. Hilfe und weitere Informationen 13 / 92 | DE
2014/30/EU "EMV"2011/65/EU "RoHS"2012/19/EU "WEEE"sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un­ter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.simons-voss.com/de/zertifikate.html

5. Hilfe und weitere Informationen

Infomaterial/Dokumente
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss­Homepage im Downloadbereich unter Dokumente (
www.simons-voss.com/de/downloads/dokumente.html
Anleitungen
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com
Konformitätserklärungen und Zertifikate
Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt
.
https://
.
https://
).
5. Hilfe und weitere Informationen 14 / 92 | DE
finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe­reich (
https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html
Informationen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von Batterien.
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Wiederverwertung zu.
Hotline
Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service­Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter).
).
5. Hilfe und weitere Informationen 15 / 92 | DE
E-Mail
Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Deutschland
1. General safety instructions 16 / 92 | EN

1. General safety instructions

Signal word (ANSI Z535.6)
DANGER
WARNING
CAUTION Minor injury
IMPORTANT
NOTE Low or none
WARNING
Blocked access
Access through a door may stay blocked due to in­correctly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH not liable for the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage!
Possible immediate effects of non-compliance
Death or serious injury (likely)
Death or serious injury (pos­sible, but unlikely)
Property damage or mal­function
is
1. General safety instructions 17 / 92 | EN
WARNING
Blocked access through manipulation of the product
If you change the product on your own, malfunc­tions can occur and access through a door can be blocked.
Modify the product only when needed and only
in the manner described in the documentation.
IMPORTANT
Damage resulting from electrostatic discharge (ESD)
This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges.
1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap).
2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics. For this pur­pose, touch earthed metallic surfaces (e.g. door frames, water pipes or heating valves).
1. General safety instructions 18 / 92 | EN
IMPORTANT
Damage resulting from liquids
This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind.
Keep liquids away from the electronics.
IMPORTANT
Damage as a result of mechanical impact
This product contains electronic components that may be damaged by mechanical impacts of any kind.
1. Avoid touching the electronics.
2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
IMPORTANT
Damage due to polarity reversal
This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source.
Do not reverse the polarity of the voltage source (batter-
ies or mains adapters).
1. General safety instructions 19 / 92 | EN
IMPORTANT
Operational malfunction due to radio interference
This product may be affected by electromagnetic or mag­netic interference.
Do not mount or place the product directly next to
devices that could cause electromagnetic or magnetic interference (switching power supplies!).
IMPORTANT
Communication interference due to metallic surfaces
This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly reduce the range of the product.
Do not mount or place the product on or near metallic
surfaces.
NOTE
Intended use
SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects.
Do not use SimonsVoss products for any other
purposes.
2. Installation 20 / 92 | EN
NOTE
Qualifications required
The installation and commissioning requires spe­cialized knowledge.
Only trained personnel may install and commis-
sion the product.
NOTE
The German language version is the original instruc­tion manual. Other languages (drafting in the con­tract language) are translations of the original in­structions.
NOTE
Read and follow all installation, installation, and commissioning instructions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user.

2. Installation

ü Cylinders manufactured after May 2008.
1. Place the battery/installation key on the electronic side thumb-turn so that the two noses engage in the open-
2. Installation 21 / 92 | EN
ings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn until the noses engage).
NOTE
The battery/installation key must lie flat on the in­side of the thumb-turn.
2. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installa­tion key clockwise about 30°.
9 The locking disc/thumb-turn cracks.
3. Push the recessed grip inwards.
4. Turn the thumb-turn cover counterclockwise until it
2. Installation 22 / 92 | EN
stops.
5. Remove the thumb-turn cover.
6. Attach the thumb-turn cover with the LockNode as shown.
7. Turn the thumb-turn cover clockwise until it stops.
9 Cylinder beeps four times.
8. Pull the recessed grip outwards until it is flush with the thumb-turn cover.
9. Place the battery/installation key on the electronic side thumb-turn so that the two noses engage in the open­ings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn until the noses engage).
10. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installa­tion key about 30° counterclockwise.
9 The locking disc/thumb-turn cracks.
3. Technical specifications 23 / 92 | EN
9 LockNode is mounted.
If the cylinder does not beep, check the battery condition. You can recognize a cylinder with LockNode by the black ring between the recessed grip and the thumb-turn cover.

3. Technical specifications

Dimensions
Weight
Ø 30mm × 25.2mm (incl. thumb-turn cover)
12.7g (incl. thumb-turn cover)
4. Declaration of conformity 24 / 92 | EN
-20 °C at 100% battery
capacity up to +65 °C
Temperature range
Power supply
(operation)
-35 °C to +65 °C
(storage)
Via cylinder (3VDC)  Standby: Up to 5 yearsActivation Up to 150000
Radio emissions
SRD (WaveNet)
There are no geographical restrictions within the EU.

4. Declaration of conformity

The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de­clares that article WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) with the following guidelines:
2014/53/EU "Radio equipment"2014/30/EU "EMC"2011/65/EU "RoHS"
868.000 MHz -
868.600 MHz
<25 mW ERP
complies
5. Help and other information 25 / 92 | EN
2012/19/EU "WEEE"and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address:
voss.com/en/certificates.html

5. Help and other information

Information material/documents
You will find detailed information on operation and config­uration and other documents under Informative material/ Documents in the Download section on the SimonsVoss website (
https://www.simons-voss.com/en/downloads/ documents.html
Instruction manuals
You will find detailed information on operation and config­uration online on our homepage at www.smartintego.com
Declarations of conformity
You will find declarations of conformity for this product in the Certificate section on the SimonsVoss website (
www.simons-voss.com/en/certificates.html
).
https://www.simons-
.
).
https://
.
5. Help and other information 26 / 92 | EN
Information on disposal
Do not dispose the device (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
Recycle defective or used batteries in line with European
Directive 2006/66/EC.
Observe local regulations on separate disposal of
batteries.
Take the packaging to an environmentally responsible
recycling point.
Hotline
If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger­man fixed network; call charges vary depending on the op­erator).
5. Help and other information 27 / 92 | EN
Email
You may prefer to send us an email. support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Germany
1. Consignes de sécurité générales 28 / 92 | FR

1. Consignes de sécurité générales

Mot indicateur (ANSI Z535.6)
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION Blessure légère
ATTENTION
REMARQUE Peu ou pas
AVERTISSEMENT
Accès bloqué
Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les per­sonnes blessées ou en danger, dommages maté-
Effets immédiats possibles du non-respect
Mort ou blessure grave (pro­bable)
Mort ou blessure grave (pos­sible, mais improbable)
Dommages matériels ou dysfonctionnements
décline
1. Consignes de sécurité générales 29 / 92 | FR
riels ou autres dommages!
AVERTISSEMENT
Accès bloqué par la manipulation du produit
Si vous modifiez vous-même le produit, des dys­fonctionnements peuvent se produire et l'accès peut être bloqué par une porte.
Ne changer le produit que lorsque cela est né-
cessaire et de la manière décrite dans la docu­mentation.
ATTENTION
Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES)
Ce produit contient des composants électroniques suscep­tibles d’être endommagés par des décharges électrosta­tiques.
1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un
bracelet de mise à la terre).
2. Reliez-vous à la terre avant de commencer les travaux
pendant lesquels vous pouvez être en contact avec le système électronique. Saisissez pour cela des surfaces métalliques mises à la terre (par ex. huisseries de porte,
1. Consignes de sécurité générales 30 / 92 | FR
conduites d’eau ou vannes de chauffage).
ATTENTION
Endommagement lié à des liquides
Ce produit contient des composants électroniques suscep­tibles d’être endommagés par tout type de liquide.
Tenez les liquides à l’écart du système électronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une action mécanique
Ce produit contient des composants électroniques suscep­tibles d’être endommagés par une action mécanique quel­conque.
1. Évitez de toucher le système électronique.
2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec­tronique.
ATTENTION
Endommagement lié à une inversion de polarité
Ce produit contient des composants électroniques suscep­tibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la
1. Consignes de sécurité générales 31 / 92 | FR
source de tension.
N'inversez pas la polarité de la source de tension (piles
ou blocs d'alimentation).
ATTENTION
Défaillance du fonctionnement liée à une perturbation ra­dioélectrique
Dans certaines circonstances, ce produit peut être entravé par des perturbations électromagnétiques.
Ne placez pas le produit à proximité immédiate d’appa-
reils pouvant générer des perturbations électromagné­tiques (alimentations à découpage!).
ATTENTION
Défaillance de la communication liée à des surfaces mé­talliques
Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du pro­duit.
Ne placez pas le produit sur des surfaces métalliques.
1. Consignes de sécurité générales 32 / 92 | FR
REMARQUE
Utilisation conforme aux dispositions
Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti­nés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’ob­jets similaires.
N’utilisez pas les produits SimonsVoss à
d’autres fins.
REMARQUE
Qualifications requises
L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spécialisées.
Seul le personnel qualifié peut installer et
mettre en service le produit.
REMARQUE
La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instruc­tions originales.
2. Montage 33 / 92 | FR
REMARQUE
Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de main­tenance à l'utilisateur.

2. Montage

ü Cylindre fabriqué après mai 2008.
1. Placez la clé de montage / de remplacement des piles sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar­rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent).
REMARQUE
La clé de montage / de remplacement des piles doit reposer à plat sur le côté intérieur du bouton.
2. Montage 34 / 92 | FR
2. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon­tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens horaire.
9 Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre.
3. Poussez la bague encastrée vers l'intérieur.
4. Tournez le cache du bouton dans le sens antihoraire jus­qu'en butée.
5. Retirez le cache de la poignée.
6. Mettez insérer le cache du bouton avec le noeud de ré-
2. Montage 35 / 92 | FR
seau integré.
7. Tournez le cache du bouton dans le sens horaire jus­qu'en butée.
9 Le cylindre émet quatre bips.
8. Tirez la bague encastrée vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le cache du cylindre.
9. Placez la clé de montage / de remplacement des piles sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar­rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent).
10. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon­tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens antihoraire.
9 Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre.
3. Caractéristiques techniques 36 / 92 | FR
9 Le noeud de réseau est monté.
Si le cylindre n'émet pas de bip, contrôlez l'état de la pile. Un cylindre avec noeud de réseau se reconnaît à l'anneau noir entre la bague encastrée et le cache du bouton.

3. Caractéristiques techniques

Dimensions
Poids
Ø 30mm × 25,2mm (avec le cache du bouton)
12,7g (avec le cache du bou­ton)
4. Déclaration de conformité 37 / 92 | FR
De -20°C pour une
capacité de la pile de
Plage de températures
Alimentation électrique
100% à +65 °C (fonctionnement)
De -35 °C à +65°C
(stockage)
Par le cylindre (3VCC)  Veille: Jusqu’à 5ansActionnements: Jusqu’à
150000
Émissions de radio
SRD (WaveNet)
Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE.

4. Déclaration de conformité

La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) conforme aux directives suivantes
2014/53/EU "Dispositif de radio"
868,000 MHz ­868,600 MHz
<25 mW ERP
est
5. Aide et autres informations 38 / 92 | FR
2014/30/EU "EMV"2011/65/EU "RoHS"2012/19/EU "WEEE"et le règlement (EG) 1907/2006 "REACH"
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est dis­ponible à l'adresse Internet suivante :
voss.com/fr/certificats.html

5. Aide et autres informations

Documentation/documents
Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’ac­cueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation (
chargements/documents.html
Instructions
Vous trouverez des informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil sous www.smartintego.com
https://www.simons-voss.com/fr/tele-
https://www.simons-
.
).
.
5. Aide et autres informations 39 / 92 | FR
Déclarations de conformité
Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, dans la section certificats (
fr/certificats.html
Informations sur l'elimination
Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I(.WP)/
MK.LN.I(.WP)) avec vos ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE.
Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément
à la directive européenne 2006/66/CE.
Veuillez tenir compte des dispositions locales
applicables concernant la collecte séparée des piles.
Recyclez l’emballage d’une manière écologique.
https://www.simons-voss.com/
).
5. Aide et autres informations 40 / 92 | FR
Hotline
En cas de questions techniques, contactez la Hotline Si­monsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur).
E-Mail
Vous préférez nous envoyer un e-mail? support@simons-voss.com (Système 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastrasse 4 85774 Unterföhring Allemagne
1. Algemene veiligheidsinstructies 41 / 92 | NL

1. Algemene veiligheidsinstructies

Signaalwoord (ANSI Z535.6)
GEVAAR
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG Lichte verwonding
LET OP Materiële schade of storing
OPMERKING Laag of nee
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang
Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde componenten kan de doorgang door een deur ge­blokkeerd blijven. Voor gevolgen van een geblok­keerde toegang tot gewonden of personen in ge­vaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk.
Mogelijke onmiddellijke ge­volgen van niet-naleving
Dood of ernstig letsel (waar­schijnlijk)
Dood of ernstig letsel (mo­gelijk, maar onwaarschijnlijk)
1. Algemene veiligheidsinstructies 42 / 92 | NL
WAARSCHUWING
Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product
Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur.
Vervang het product alleen wanneer dat nodig is
en op de manier die in de documentatie wordt beschreven.
LET OP
Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD)
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading.
1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar­dingsarmband).
2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen. Gebruik hier­voor geaarde metalen oppervlakken (bijv. Deurposten, waterleidingen of verwarmingsbuizen).
1. Algemene veiligheidsinstructies 43 / 92 | NL
LET OP
Beschadiging door vloeistoffen
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type vloeistof.
Houd vloeistoffen uit de buurt van de elektronica.
LET OP
Beschadiging door mechanische impact
Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact.
1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektro­nica.
LET OP
Beschadiging door verwisseling van de polariteit
Dit product bevat elektronische componenten die door ver­wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden.
Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batte-
rijen of netadapters).
1. Algemene veiligheidsinstructies 44 / 92 | NL
LET OP
Storing van het gebruik door verbroken verbinding
Dit product kan onder bepaalde omstandigheden beïnvloed worden door elektromagnetische of magnetische storingen.
Monteer of plaats het product niet direct in de buurt van
apparaten die elektromagnetische of magnetische sto­ringen kunnen veroorzaken (stroomschakelaars!).
LET OP
Storing van de communicatie door metalen oppervlakken
Dit product communiceert draadloos. Metalen oppervlakken kunnen het zendbereik van het product aanzienlijk vermin­deren.
Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van
metalen oppervlakken.
OPMERKING
Beoogd gebruik
SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk-
2. Montage 45 / 92 | NL
bare voorwerpen.
Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-
re doeleinden.
OPMERKING
Kwalificaties vereist
De installatie en inbedrijfstelling vereist gespeciali­seerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installeren en in bedrijf stellen.
OPMERKING
De Duitse taalversie is de originele handleiding. An­dere talen (opstellen in de contracttaal) zijn verta­lingen van de originele instructies.
OPMERKING
Lees en volg alle installatie-, installatie- en inbedrijf­stellingsinstructies. Geef deze instructies en eventu­ele onderhoudsinstructies door aan de gebruiker.

2. Montage

ü Cilinders geproduceerd na mei 2008.
2. Montage 46 / 92 | NL
1. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de knop eventueel totdat de neuzen pakken).
OPMERKING
De batterij-/montagesleutel moet vlak tegen de binnenzijde van de knop aan liggen.
2. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage­sleutel circa 30° rechtsom.
9 De schijf/knop klikt.
2. Montage 47 / 92 | NL
3. Schuif de inkeping van de greep naar binnen.
4. Draai het knopkapje tot de aanslag linksom.
5. Neem nu het knopkapje weg.
6. Breng het knopkapje met de LockNode aan volgens de afbeelding.
7. Draai het knopkapje tot de aanslag rechtsom.
9 De cilinder piept vier keer.
8. Trek de inkeping van de greep naar buiten, tot deze uit­gelijnd tegen het knopkapje aan stoot.
9. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de knop eventueel totdat de neuzen pakken).
10. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage-
3. Technische gegevens 48 / 92 | NL
sleutel circa 30° linksom.
9 De schijf/knop klikt.
9 De LockNode is gemonteerd.
Wanneer de cilinder niet piept, moet u de batterijstatus con­troleren. U kunt een cilinder met LockNode herkennen aan de zwarte ring tussen de inkeping van de greep en het knopkapje.

3. Technische gegevens

Afmetingen
Ø 30mm × 25,2mm (incl. knopkapje)
4. Verklaring van overeenstemming 49 / 92 | NL
Gewicht 12,7g (incl. knopkapje)
-20°C bij 100%
batterijcapaciteit tot +65
Temperatuurbereik
Stroomverzorging
°C (gebruik)
-35 °C tot +65°C
(opslag)
Via cilinder (3VDC)  Stand-by: tot 5 jaarActiveringen: max.
150.000
Radio-emissies
SRD (WaveNet)
Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU.

4. Verklaring van overeenstemming

Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) volgende richtlijnen
2014/53/EU "Radioapparatuur"
868,000 MHz ­868,600 MHz
<25 mW ERP
voldoet aan de
5. Hulp en verdere informatie 50 / 92 | NL
2014/30/EU "EMC"2011/65/EU "RoHS"2012/19/EU "WEEE"en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be­schikbaar op het volgende internetadres:
mons-voss.com/nl/certificaten.html

5. Hulp en verdere informatie

Informatiemateriaal/documenten
Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura­tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu­menten (
https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do­cumenten.html
Instructies
Gedetailleerde informatie over de bediening en de configu­ratie kunt u vinden op onze homepage onder www.smartin­tego.com.
).
https://www.si-
.
5. Hulp en verdere informatie 51 / 92 | NL
Conformiteitsverklaringen
Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de ho­mepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten (
https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html
Informatie over verwijdering
Voer het apparaat (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP))
niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen
volgens de Europese Richtlijn 2006/66/EG.
Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de
gescheiden afvoer van batterijen.
Voer de verpakking af naar een instantie voor
milieuvriendelijke recycling.
Hotline
Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u
).
5. Hulp en verdere informatie 52 / 92 | NL
graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoonge­sprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
E-mail
Schrijft u ons liever een e-mail? support@simons-voss.com (Systeem 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Duitsland
1. Avvisi di sicurezza generali 53 / 92 | IT

1. Avvisi di sicurezza generali

Avvertenza (ANSI Z535.6)
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE Lieve ferita
AVVISO
NOTA Basso o no
AVVERTENZA
Accesso bloccato
Con componenti montati e/o programmati in modo
difettoso, l'accesso attraverso una porta può resta-
re bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH
non risponde delle conseguenze di un accesso bloc-
cato, per esempio nel caso si debba accedere a
persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri
Possibili effetti immediati di non conformità
Morte o lesioni gravi (proba­bile)
Morte o lesioni gravi (possi­bili, ma improbabili)
Danni materiali o malfunzio­namento
1. Avvisi di sicurezza generali 54 / 92 | IT
danni!
AVVERTENZA
Accesso bloccato tramite manipolazione del pro­dotto
Se si modifica il prodotto da solo, possono verificar­si malfunzionamenti e l'accesso attraverso una por­ta può essere bloccato.
Modificare il prodotto solo quando necessario e
solo nel modo descritto nella documentazione.
AVVISO
Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD)
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro­statiche.
1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad
es. fascetta antistatica al polso).
2. Effettuare la messa a terra dell’operatore prima di ese-
guire lavori in cui è possibile entrare in contatto con parti elettroniche. A tale scopo, toccare una superficie metal­lica opportunamente messa a terra (ad es. telaio porta,
1. Avvisi di sicurezza generali 55 / 92 | IT
tubi dell’acqua o valvole di riscaldamento).
AVVISO
Danni dovuti a fluidi
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a liquidi di qualunque tipo.
Tenere i componenti elettronici lontani da liquidi.
AVVISO
Danni dovuti a effetti meccanici
Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua­lunque tipo.
1. Evitare di toccare le parti elettroniche.
2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche.
AVVISO
Danni dovuti all'inversione di polarità
Questo prodotto contiene componenti elettronici che pos­sono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sor­gente di tensione.
Non invertire la polarità della sorgente di tensione (bat-
1. Avvisi di sicurezza generali 56 / 92 | IT
terie o alimentatori).
AVVISO
Funzionamento disturbato a causa di interferenze radioe­lettriche
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici.
Non montare o posizionare il prodotto direttamente ac-
canto a dispositivi che possono causare interferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori swit­ching!).
AVVISO
Interferenze nella comunicazione dovute a superfici me­talliche
Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto.
Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a
superfici metalliche.
1. Avvisi di sicurezza generali 57 / 92 | IT
NOTA
Uso conforme
I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva-
mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti
simili.
Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri
scopi.
NOTA
Qualifiche richieste
L'installazione e la messa in servizio richiedono co-
noscenze specialistiche.
Solo personale qualificato può installare e met-
tere in servizio il prodotto.
NOTA
La versione in lingua tedesca è il manuale di istru-
zioni originale. Altre lingue (redazione nella lingua
del contratto) sono traduzioni delle istruzioni origi-
nali.
2. Installazione 58 / 92 | IT
NOTA
Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installazione e messa in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente.

2. Installazione

ü Cilindri prodotti dopo maggio 2008.
1. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul po-
molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti­no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo­tare il pomolo finché i naselli si agganciano).
NOTA
La chiave di montaggio/per batteria deve essere posizionata piatta sulla superficie interna del po­molo.
2. Installazione 59 / 92 | IT
2. Tenere fermo il pomolo e ruotare con cautela la chiave di montaggio/per batteria di circa 30° in senso orario
9 fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette
un clic.
3. Spingere l'impugnatura incassata verso l'interno.
4. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso antiorario fi­no all'arresto.
5. Rimuovere il cappellotto del pomolo.
6. Fissare il cappellotto del pomolo con il LockNode come
2. Installazione 60 / 92 | IT
mostrato in figura.
7. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso orario fino all'arresto.
9 Il cilindro emette quattro bip.
8. Tirare l'impugnatura incassata verso l'esterno finché non è a filo con il cappellotto del pomolo.
9. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul po­molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti­no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo­tare il pomolo finché i naselli si agganciano).
10. Tenere saldamente il pomolo e ruotare la chiave di montaggio/batteria di circa 30° in senso antiorario.
9 fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette
un clic.
9 Il LockNode è montato.
3. Dati tecnici 61 / 92 | IT
Se il cilindro non emette alcun segnale acustico, controllare lo stato della batteria. Un cilindro con LockNode si riconosce dall'anello nero tra l'impugnatura incassata e il cappellotto del pomolo.

3. Dati tecnici

Dimensioni
Peso
Ø 30mm × 25,2mm (incl. cappellotto del pomolo)
12,7g (incl. cappellotto del pomolo)
4. Dichiarazione di conformità 62 / 92 | IT
-20 °C al 100% della
capacità della batteria
Range di temperature
Alimentazione
fino a +65 °C (funzionamento)
da -35 °C a +65°C
(stoccaggio)
Tramite cilindro (3VDC)  Standby: Fino a 5 anniAzionamenti: Fino a
150.000
Emissioni radio
SRD (WaveNet)
Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE.

4. Dichiarazione di conformità

La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) seguenti linee guida
2014/53/EU "Apparecchiature radio"
868,000 MHz ­868,600 MHz
<25 mW ERP
è conforme alle
5. Supporto e ulteriori informazioni 63 / 92 | IT
2014/30/EU "CEM"2011/65/EU "RoHS"2012/19/EU "WEEE"e il regolamento (EG) 1907/2006 "REACH"
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è di­sponibile al seguente indirizzo Internet:
mons-voss.com/it/certificati.html

5. Supporto e ulteriori informazioni

Materiale informativo/Documenti
Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configura­zione nonché ulteriori documenti sono riportati nella home­page di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Docu­menti (
https://www.simons-voss.com/it/download/docu-
menti.html
).
Manuali
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla confi­gurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo www.smartintego.com
.
https://www.si-
.
5. Supporto e ulteriori informazioni 64 / 92 | IT
Dichiarazioni di conformità
Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto so­no riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certifi­cati (
https://www.simons-voss.com/it/certificati.html
Informazioni sullo smaltimento
Il dispositivo (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) non va
smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della
Direttiva Europea 2006/66/CE.
Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento
speciale delle batterie.
Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini
del riciclaggio ecologico.
Assistenza tecnica
In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica
).
5. Supporto e ulteriori informazioni 65 / 92 | IT
di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia­no a seconda dell'operatore).
E-mail
Se si preferisce contattarci via e-mail, scrivere all'indirizzo support@simons-voss.com (Sistema 3060, MobileKey). si-support@simons-voss.com (SmartIntego).
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Germania
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 66 / 92 | DA

1. Generelle sikkerhedshenvisninger

Eventuella omedelbara ef-
Signalord (ANSI Z535.6)
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIG Liten skada
OPMÆRKSOMHED Skador på egendom eller fel
BEMÆRK Låg eller ingen
ADVARSEL
Spærret adgang
Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller programmeret, kan adgang til en dør forblive spær­ret. For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader el­ler andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke!
fekter av bristande efterlev­nad
Död eller allvarlig per­sonskada (troligt)
Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt)
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 67 / 92 | DA
ADVARSEL
Blokeret adgang gennem manipulation af produktet
Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funk­tionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
Modificer kun produktet, når det er nødvendigt,
og kun på den måde, der er beskrevet i doku­mentationen.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD)
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning.
1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor­bindelsesbånd).
2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken. Indfat i denne forbindelse jordforbundne metaloverflader (f.eks. dørkarme, vandrør eller varmeventiler).
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 68 / 92 | DA
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af væske
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer væsker.
Hold væsker væk fra elektronikken.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirk­ning.
1. Undgå at berøre elektronikken.
2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
OPMÆRKSOMHED
Beskadigelse på grund af fejltilslutning
Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spæn­dingskilden.
Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 69 / 92 | DA
eller netdele).
OPMÆRKSOMHED
Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj
Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i nærhe-
den af enheder, som kan medføre elektromagnetiske el­ler magnetiske forstyrrelser (strømforsyninger!).
OPMÆRKSOMHED
Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader
Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets rækkevidde væsentligt.
Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden
af metaloverflader.
BEMÆRK
Korrekt anvendelse
SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande.
Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre
2. Montering 70 / 92 | DA
formål.
BEMÆRK
Krævede kvalifikationer
Installation og idriftsættelse kræver specialiseret vi­den.
Kun uddannet personale må installere og idrift-
sætte produktet.
BEMÆRK
Den tyske sprogversion er den originale brugsan­visning. Andre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
BEMÆRK
Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktioner. Overfør disse instruktio­ner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren.

2. Montering

ü Cylinder fremstillet efter maj 2008.
2. Montering 71 / 92 | DA
1. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber fat).
BEMÆRK
Batteri-/montagenøglen skal ligge plant mod knop­pens inderside.
2. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen omkring 30° med uret.
9 Låseskive/knop giver et knæk.
2. Montering 72 / 92 | DA
3. Skub gribehullet indad.
4. Drej knopkappen imod uret indtil anslag.
5. Træk knopkappen af.
6. Montér knopkappen som vist med LockNode.
7. Drej knopkappen med uret indtil anslag.
9 Cylinder bipper fire gange.
8. Træk gribehullet udad, indtil den er plan med knopkap­pen.
9. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber fat).
10. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen omkring 30° imod uret.
9 Låseskive/knop giver et knæk.
3. Tekniske data 73 / 92 | DA
9 LockNode er monteret.
Hvis cylinderen ikke bipper, kontrolleres batteriets tilstand. En cylinder med LockNode genkendes på den sorte ring mellem gribehul og knopkappe.

3. Tekniske data

Mål
Vægt 12,7g (inkl. knopkappe)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl. knopkappe)
4. Overensstemmelseserklæring 74 / 92 | DA
-20°C ved 100 %
batterikapacitet til +65
Temperaturområde
Strømforsyning
°C (drift)
-35 °C til +65°C
(opbevaring)
Over cylinder (3VDC)  Standby: Op til 5 årAktiveringer: Op til
150000
Radio emissies
SRD (WaveNet)
Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU.

4. Overensstemmelseserklæring

Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP) ningslinjer:
2014/53/EU "Udstyr station"2014/30/EU "EMC"
868,000 MHz ­868,600 MHz
overholder følgende ret-
<25 mW ERP
5. Hjælp og flere oplysninger 75 / 92 | DA
2011/65/EU "RoHS"2012/19/EU "WEEE"såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
mons-voss.com/dk/certifikater.html

5. Hjælp og flere oplysninger

Infomateriale/dokumenter
Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder­ligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i downloadområdet under Dokumenter (
mons-voss.com/dk/downloads/dokumenter.html
Anvisninger
Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes på internettet på vores hjemmeside under www.smartinte­go.com.
Overensstemmelseserklæringer
Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet (
https://www.si-
.
https://www.si-
https://
).
5. Hjælp og flere oplysninger 76 / 92 | DA
www.simons-voss.com/dk/certifikater.html
Oplysninger om bortskaffelse
Enheden (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) må ikke
bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det
europæiske direktiv 2006/66/EG.
Overhold de lokale bestemmelser for separat
bortskaffelse af batterier.
Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
Hotline
Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli­ne gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder).
e-mail
Vil du hellere skrive os en e-mail?
).
5. Hjælp og flere oplysninger 77 / 92 | DA
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 D - 85774 Unterföhring Tyskland
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 78 / 92 | SV

1. Allmänna säkerhetsanvisningar

Eventuella omedelbara
Signalord (ANSI Z535.6)
FARA
VARNING
OBSERVERA Liten skada
OBS Skador på egendom eller fel
INFO Låg eller ingen
VARNING
Tillgång spärrad
Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer
effekter av bristande efterlevnad
Död eller allvarlig personskada (troligt)
Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt)
ansvarar inte för
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 79 / 92 | SV
av skador.
VARNING
Blockerad åtkomst genom manipulering av produkten
Om du ändrar produkten på egen hand kan fel uppstå och åtkomst via en dörr kan blockeras.
Ändra endast produkten vid behov och endast
på det sätt som beskrivs i dokumentationen.
OBS
Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD)
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar.
1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband).
2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik. Det gör du genom att fatta tag i en jordad metallyta (såsom dörrkarmar, vattenrör eller värmeventiler).
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 80 / 92 | SV
OBS
Skada på grund av vätskor
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av vätskor.
Låt inte elektroniken komma i kontakt med vätskor.
OBS
Skada på grund av mekanisk påverkan
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan.
1. Undvik att vidröra elektroniken.
2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken.
OBS
Skada på grund av polvändning
Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan.
Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp.
nätdelar).
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 81 / 92 | SV
OBS
Driftstörning på grund av radiostörning
Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar.
Produkten ska inte monteras eller placeras i omedelbar
närhet av utrustning som kan orsaka elektromagnetiska eller magnetiska störningar (switchade nätaggregat!).
OBS
Kommunikationsstörning på grund av metallytor
Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan minska produktens räckvidd avsevärt.
Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i
närheten av metallytor.
INFO
Avsedd användning
SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande.
Använd inte SimonsVoss-produkter för andra
syften.
2. Montering 82 / 92 | SV
INFO
Kvalifikationer krävs
Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap.
Endast utbildad personal får installera och
driftsätta produkten.
INFO
Den tyska språkversionen är den ursprungliga bruksanvisningen. Andra språk (utarbetande på kontraktsspråket) är översättningar av originalinstruktionerna.
INFO
Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner. Skicka dessa instruktioner och alla underhållsinstruktioner till användaren.

2. Montering

ü Cylinder tillverkad efter 2008.
1. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på elektroniksidan så att båda utskjutande delarna griper
2. Montering 83 / 92 | SV
tag i låsskivans öppningar (vrid eventuellt på vredet tills de hakar i).
INFO
Batteri-/monteringsnyckeln måste lika plant mot knoppens insida.
2. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca 30° medurs.
9 Låsskivan/vredet knäpper.
3. Skjut det infällda handtaget inåt.
4. Vrid knopplocket moturs till anslaget.
2. Montering 84 / 92 | SV
5. Dra av knopplocket.
6. Sätt på knopplocket med LockNode så som visas.
7. Vrid knopplocket medurs till anslaget.
9 Cylindern piper fyra gånger.
8. Dra det infällda handtaget utåt tills det ligger an mot knopplocket.
9. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på elektroniksidan så att båda utskjutande delarna griper tag i låsskivans öppningar (vrid eventuellt på vredet tills de hakar i).
10. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca 30° moturs.
9 Låsskivan/vredet knäpper.
9 LockNode-enheten är monterad.
Kontrollera batteristatus om cylindern inte piper.
3. Tekniska data 85 / 92 | SV
En cylinder med LockNode känns igen på den svarta ringen mellan det infällda handtaget och knopplocket.

3. Tekniska data

Mått
Vikt 12,7g (inkl. knopplock)
Ø 30mm × 25,2mm (inkl. knopplock)
4. Försäkran om överensstämmelse 86 / 92 | SV
-20°C vid 100 %
batterikapacitet upp till
Temperaturområde
Strömförsörjning
+65 °C (drift)
-35 °C till +65°C
(lagring)
Via cylinder (3VDC)  Standby: Upp till 5årAktiveringar: Upp till 150
000
Utsläpp radio
SRD (WaveNet)
Det finns inga geografiska begränsningar inom EU.

4. Försäkran om överensstämmelse

Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)
2014/53/EU "Stationsutrustning"2014/30/EU "EMC"2011/65/EU "RoHS"
868,000 MHz ­868,600 MHz
uppfyller följande riktlinjer:
<25 mW ERP
5. Hjälp och ytterligare information 87 / 92 | SV
2012/19/EU "WEEE"liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress:
www.simons-voss.com/se/certifikat.html

5. Hjälp och ytterligare information

Infomaterial/dokument
Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Dokument (
nerladdningar/dokument.html
Anvisningar
Närmare information om drift och konfiguration finns på vår webbplats www.smartintego.com
Försäkringar om överensstämmelse
Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat (
https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html
ttps://www.simons-voss.com/se/
).
.
https://
.
).
5. Hjälp och ytterligare information 88 / 92 | SV
Informationen är öppen
Produkten (WN(M).LN.I(.WP)/MK.LN.I(.WP)) får inte
slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet
med direktiv 2006/66/EG.
Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat
bortskaffande av batterier.
Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt
sätt.
Hotline
Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på leverantör).
E-post
Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande?
5. Hjälp och ytterligare information 89 / 92 | SV
support@simons-voss.com (System 3060, MobileKey) si-support@simons-voss.com (SmartIntego)
SimonsVoss Technologies GmbH Feringastraße 4 85774 Unterföhring Tyskland
5. Hjälp och ytterligare information 90 / 92 | SV
5. Hjälp och ytterligare information 91 / 92 | SV
Loading...