Simoniz S2600, Simoniz A08989 Operator's Manual

Part No. A08989 Rev. 0 11/05/04
IMPORTANT
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
Operator's Manual
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions . . . . . . .
Important Safety Instructions. . . . .2–5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carton Contents . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly Instructions. . . . . . . . . . .6–7
Do Not return this product to the retailer! Questions? 1-866-4-SIMONIZ
Operating Instructions . . . . . . . . .8–13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .14–15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–16
Troubleshooting Guide . . . . . . . .17–18
Repair Warranty . . . . . . . . . . . . . . . .20
Gas Powered Pressure Washer
S2600
Record All Information and attach sales receipt here for future reference:
Purchase Date:____________________
Serial #: __________________________
To extend service life and to avoid overheating, DO NOT leave your pressure washer idling when not in use.
2- ENG
A08989
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety,
Operation, and Maintenance Instructions.
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
• Spilled gasoline and its vapours can ignite from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gases, and hot engine components such as the muffler.
• Shut off engine and allow it to cool before adding fuel to the tank.
• Use care in filling tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting engine.
• Heat will expand fuel in the tank which could result in spillage and possible fire or explosion.
• Keep maximum fuel level ½" below top of tank to allow for fuel expansion.
• Operating the pressure washer in an explosive environment could result in a fire.
• Operate and fuel equipment in well ventilated areas free from
obstructions. Equip areas with a fire extinguisher suitable for gasoline fires.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. Please read the manual and pay attention to these symbols below.
3- ENG
A08989
RISK TO BREATHING
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued)
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
RISK TO FLUID INJECTION
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
HAZARD
• Materials placed against or near the pres­sure washer can interfere with proper ventilation causing overheating and may ignite materials.
• Never operate pressure washer in an area containing dry brush, weeds, or any flammable containers or materials.
• Muffler exhaust heat can damage painted surfaces, melt any material sensitive to heat (such as siding, plastic, rubber, or vinyl), and damage live plants.
• Always keep pressure washer a minimum of 4' away from surfaces (such as houses, auto-mobiles, or live plants) that could be damaged from muffler exhaust heat.
• Improperly stored fuel may ignite. Fuel improperly secured could get into the hands of children or other unqualified persons.
Store fuel in an OSHA approved container,
in a secure location away from work area.
• Use of acids, toxic or corrosive detergent/ cleaning solutions, poisons, insecticides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death.
• Do not spray flammable liquids.
• Breathing exhaust fumes will cause serious injury or death!
• Operate pressure washer in a well ventilated area. Avoid enclosed areas such as garages, basements, etc.
• Never operate unit in a location occupied by humans or animals.
• Some cleaning fluids contain substances which could cause injury to skin, eyes, or lungs.
• Use only cleaning fluids and detergents specifically recommended for high pressure washers. Follow manufacturer's recommendations. Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound.
• Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately!
• Never place hands in front of nozzle.
• Direct spray away from self and others.
• Make sure hose and fittings are tightened and in good condition. Never hold onto the hose or fittings during operation.
• Do not allow hose to contact muffler.
• Never attach or remove wand or hose fittings while system is pressurized.
• Injuries can result if system pressure is not reduced before attempting maintenance or disassembly.
• To relieve system pressure, shut off engine, turn off water supply, and pull gun trigger until water stops flowing.
• Use only hoses and accessories rated for pressure higher than your pressure washer's PSI.
4- ENG
A08989
RISK OF
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
RISK OF
ELECTRICAL SHOCK
RISK OF
ELECTRICAL SHOCK
RISK OF HOT
SURFACES
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
RISK OF
CHEMICAL SOLUTION
BURN
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
• Contact with hot surfaces, such as engines exhaust components, could result in serious burn.
• During operation, touch only the control surfaces of the pressure washer. Keep children and pets away from the pressure washer at all times. They may not be able to recognize the hazards of this product.
• Spray directed at electrical outlets or switches, or objects connected to an electrical circuit, could result in a fatal electrical shock.
• Unplug any electrically operated product before attempting to clean it. Direct spray away from electric outlets and switches.
• Do not use acids, gasoline, kerosene, or any other flammable materials in this product. Use only household detergents, cleaners and degreasers recommended for use in pressure washers.
• Wear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials.
• Use of acids, toxic or chemicals, poisons, insecticides, or any kind of flammable solvent with this product could result in serious injury or death.
• Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard, serious injury or death can result. Fuel or oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.
• If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the off position before transporting to avoid fuel leaks. If pressure washer is not equipped with a fuel shut-off valve, drain the fuel from tank before transporting. Only transport fuel in an OSHA approved container. Always place pressure washer on a protective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove pressure washer from vehicle immediately upon arrival at your destination.
5- ENG
A08989
• Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op­erator to slip or fall, or misdirect the spray. Improper control of gun/wand can result in injuries to self and others.
• Do not overreach or stand on an unstable support.
• Do not use pressure washer while standing on a ladder.
• Grip gun/wand firmly with both hands. Expect the gun to kickback when triggered.
RISK OF UNSAFE OPERATION
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
RISK OF INJURY FROM SPRAY
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW
TO PREVENT IT
If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury.
• If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback and prevent hand or arm injury.
• The spray gun/wand is a powerful cleaning tool that could look like a toy to a child.
• Keep children away from the pressure washer at all times.
• Unsafe operation of your pressure washer could lead to serious injury or death to you or others.
• Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound.
• Become familiar with the operation and controls of the pressure washer.
• Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
• Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.
• Never remove or alter the safety features of this product.
• Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
• Never leave wand unattended while unit is running.
• Do not use this pressure washer in any way other than its intended purpose.
• High velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed.
• Light or unsecured objects can become hazardous projectiles.
• Always wear ANSI approved Z87 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying.
• Never point wand at, or spray, people or animals.
• Always secure trigger lock when wand is not in service to prevent accidental operation.
• Never permanently secure trigger in pull back (open) position.
6- ENG
A08989
Engine frame, wheel
assembly, and dual
tank cleaning system
Handle
Bagged Parts
High-pressure hose
Detergent injection system rinsing hose
Engine
oil
Spray gun
Multi-adjustable spray wand
Accessories panel
CARTON CONTENTS
3. Connect wand to gun. Tighten
securely. (see Fig. 3)
4. Attach high-pressure hose to
gun. Tighten securely. (see Fig. 4)
1. Remove cleaning solution tanks from frame assembly. Slide tanks
up and away from frame assembly. (see Fig. 1)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hex key and cleaning tool
2. Place handle assembly onto frame, depress the snap buttons,
and slide the handle assembly onto the frame until snap buttons snap into place. (see Fig. 2)
Engine and Owner's Manual (not shown)
Fig. 1
Fig. 3
Model: S2600 (39-8671-4)
SPECIFICATIONS
Cleaning units 5460
PSI (water pressure) 2600
GPM (water flow)
2.1
Engine Briggs & Stratton® 6.5 HP
Pump Radial, maintenance-free
Fig. 2
Fig. 4
7- ENG
A08989
7. Attach cleaning solution hose
to barb fitting on control valve located at the rear of unit. (see Fig. 7)
8. Add engine oil (supplied) to engine. Refer to Engine
Owners Manual supplied by engine manufacturer for correct procedure.
NOTE: There will be a slight amount of oil in the engine from factory testing.
NOTE: The pump on this unit is maintenance-free and requires no oil. If there is a problem with the pump call: 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664).
5. To Assemble Accessories Panel
a. Remove top screws on
handle assembly. (see Fig. 5)
Loosen
Remove
Screws
b. Loosen bottom screws on
handle assembly.
c. Place grooves in accessories
panel assembly onto loosened bottom screws and slide panel assembly into place.
d. Place top screws (removed
earlier) into top holes. Fasten screws to secure accessories panel assembly to handles. Do not overtighten.
6.
Re-install cleaning solution tanks.
Tilt cleaning solution tanks toward engine, slide onto handles, and snap into place. (see 6a and 6b)
barb fitting
Fig. 5
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 7
8- ENG
A08989
OPERATING INSTRUCTIONS
BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER
High-pressure pump (located inside
the shroud): Increases the pressure of the water supply.
Engine: Drives the high pressure pump.
High-pressure hose:
Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand.
Spray gun: Connects with spray wand to control water flow rate, direction, and pressure.
Multi-adjustable spray wand: Allows the user to use high or low pressure and adjusts from a pencil stream (0°) to a wide angle fan spray (40°). See How To Use Wand instructions in this section.
Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
High-pressure pump (located inside the shroud)
Detergent injection system rinsing hose (not shown): Rinses the
detergent injection system after use of cleaning solution.
Dual-detergent injection system: Depending on the cleaning task, switch from one cleaning solution to another by simply turning the detergent selection dial.
Engine
High-pressure hose
Spray gun
Multi-adjustable spray wand
Dual-detergent injection system
BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE
Refer to the engine manual for location and operation of engine controls.
Choke control:
Opens and closes
carburetor choke valve. Throttle control lever: Controls
engine speed. Starter grip: Pulling starter grip
operates recoil starter to crank engine.
Fig. 8
9- ENG
A08989
HOW TO USE SPRAY WAND
Your pressure washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressure settings. The high pressure setting is for cleaning and rinsing, the low pressure setting is for applying detergent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces.
When using the
high pressure setting, DO NOT allow the jet-like spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur.
Risk of injection or
injury to person. DO NOT direct discharge stream toward persons.
For high pressure operation, pull back the nozzle of the multi-adjustable spray wand as shown in Fig. 9.
The nozzle at the end of the multi­adjustable spray wand can be rotated to change the high pressure spray pattern from a 0º pencil stream to a 40º fan spray, as shown in Fig. 10 a and 10b. Markings have been placed on the nozzle to help you select the spray pattern.
For low pressure operation, extend the nozzle of the multi-adjustable spray wand as shown in Fig. 11.
PRESSURE WASHER TERMINOLOGY
PSI: Pounds per Square Inch. The
unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc.
GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water.
CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. GPM x PSI = CU
Bypass Mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.
Allowing the unit to
run for more than two minutes without the gun trigger pulled could cause overheating and damage to the pump.
Detergent injection system: Mixes
cleaning solution with the water to improve cleaning effectiveness.
Water Supply: All pressure washers must have a source of water. The minimum requirements for a water supply are 20 PSI and 5 gallons per minute.
PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES
PRESSURE ADJUSTMENTS
The pressure setting is preset at the factory to achieve optimum pressure and cleaning. If you need to lower the pressure, it can be accomplished by these methods.
1. Back away from the surface
to be cleaned. The further away
you are, the less amount of pressure will be applied to the surface to be cleaned.
2. Rotate the nozzle at the end
of the multi-adjustable spray wand to widen the fan spray.
The wider fan spray will minimize the pressure on the surface to be cleaned.
DO NOT attempt
to increase pump pressure. A higher pressure setting than the factory set pressure may damage pump.
Low Pressure
High Pressure
40º fan spray
0º pencil stream
Fig. 9
Fig. 10a Fig. 10b
Fig. 11
10- ENG
A08989
The powerful
spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate
objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE STARTING UNIT
When using the high-pressure setting, DO NOT allow the
spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or
with any pets or animals. Serious injury can occur. Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to
penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE
CUT! See a physician immediately!
NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not
smoke when filling fuel tank.
NEVER fill fuel tank completely. Fill tank to 1/2" below top of tank to provide space for fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipment before starting engine.
NEVER run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
NEVER carry pressure washer with engine running, turn engine off and allow it to cool before carrying pressure washer.
DO NOT let hoses come in contact with hot engine muffler during or immediately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by warranty.
NEVER pull water supply hose to move pressure washer. This could damage hose and/or pump inlet.
DO NOT
use hot water, use cold water only.
NEVER turn water supply off while pressure washer engine is running or
damage to pump will result.
DO NOT
stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump
operates in bypass mode when spray gun trigger is not pressed. If pump is left in bypass mode for more than two minutes internal components of the pump can be damaged.
If you do not understand these precautions, please call
1-866-4SIMONIZ
(1 866 474 6664)
.
11- ENG
A08989
HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION
SYSTEM
NOTE: Use only soaps and cleaning
solutions designed for pressure washer use. Do not use bleach.
To apply cleaning solutions:
1. Make sure cleaning solution
tanks are assembled and all hoses are connected.
2. Turn detergent selection dial
arrow to the down (off) position as shown in Fig. 12.
3. Fill cleaning solution tanks with
desired cleaning solution. Each tank holds approximately 1 1/4 gallons. NOTE: The cleaning
solution/water ratio is 7:1, for every 7 gallons of water pumped, 1 gallon of cleaning solution will be used.
Never fill cleaning
solution tanks with gasoline or other flammable solvent.
4. Turn detergent selection
dial toward tank with desired
cleaning solution. (see Fig. 13)
Detergent selection dial
Tank to
be used
5. Set multi-adjustable nozzle to
low pressure setting. See How To Use Spray Wand paragraph in this section.
6. After use of cleaning solution the detergent injection system MUST be rinsed, follow the instructions in the Shutting Down paragraph after each use.
NOTE: Cleaning solutions will not
siphon when spray wand is in the high pressure setting.
DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM SOLUTION TIPS
1. Each tank may be filled with
different cleaning solutions depending on the task to be performed. Example: deck and driveway. Fill one tank with deck cleaning solution and the other with driveway cleaning solution. Clean the deck with the deck cleaning solution. When finished with the deck, simply turn the
detergent selection dial toward the driveway cleaning solution and clean the driveway.
2. a. If only one cleaning solution
is being used, both tanks may be filled with the same solution to double the capacity.
b. If only one cleaning solution
is being used, the second tank may be filled with clean water to conveniently rinse the detergent injection system after use.
Fig. 12
Fig. 13
12- ENG
A08989
STARTING
Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedures.
1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for correct procedure.
2. Check engine oil level.
See
Engine Owner's Manual for correct procedure. NOTE: There will be a
slight amount of oil in the engine from factory testing.
3. Verify the filter screen is in water
inlet of pump. (see Fig. 14)
NOTE: Cone side faces out.
4. Connect
water supply to pump
inlet (see Fig. 15). NOTE: Water supply must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI.
5. Connect high pressure hose to pump outlet. (see Fig. 15)
6. If applying a cleaning solution, see How To Use the Dual Cleaning Solution System in Operation section of this manual.
7. Turn water supply on. NOTE: Failure to do so could
cause damage to the pump.
Filter screen
SHUTTING DOWN
1. After use of cleaning solution the detergent injection system MUST be rinsed in order to
prevent pump damage caused by solution buildup. The warranty will not cover pumps that are damaged because the dual­detergent injection system was not properly rinsed.
To rinse injection system
using
injection system rinsing hose
a. Remove cleaning solution hose
from detergent injection system barb fitting. (see Fig. 16)
Fig. 14
Fig. 16
8. Start engine.
See Engine Owner's Manual for correct procedure.
NOTE: When engine
rope is pulled, pressure starts building in the gun. If the engine does not start after two pulls, pull the gun trigger to relieve this pressure.
9. Depress trigger on gun to start water flow.
NOTE: Stand
on a stable surface and grip
gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when triggered.
10. Release trigger to stop water flow.
11. Adjust spray for the task
being performed by changing quick connect nozzle. See How To Use Spray Wand instructions in this section.
High-pressure hose hook-up
Water supply
Fig. 15
13- ENG
A08989
b. Push detergent injection system
rinsing hose onto the detergent injection system barbed fitting. (see Fig. 17)
c. Place other end of detergent
injection system rinsing hose into container of clean water and depress trigger to draw at least 1 gallon of clean water through detergent injection system to rinse system thoroughly.
d. Before reconnecting cleaning
solution hose to detergent injection system barb fitting, make sure that any remaining cleaning solution has been completely drained from the cleaning solution hose.
To rinse detergent injection system using cleaning solution system tank
a. Turn detergent selection dial
arrow to the down (off) position. (see Fig. 18)
b. Fill one of the cleaning solution
system tanks with clean water.
c. Turn
detergent selection dial toward tank with clean water. (see Fig. 19)
d. Depress trigger to draw clean
water through injection system to rinse system thoroughly.
2. Turn engine off. See Engine
Owner’s Manual.
NOTE: NEVER
turn the water off with the engine running.
3. Turn water supply off.
4. Pull trigger on spray gun to
relieve any water pressure in hose or spray gun.
5. See Storage section in this
manual for proper storage procedures. NOTE:
Cleaning solution must be removed from cleaning solution tanks if storing unit longer than 30 days, see Storage section for correct procedure.
Detergent selection dial
Tank to be used
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
14- ENG
A08989
1. Shut off the pressure washer
and turn off the water supply.
2. Disconnect spark plug wire
to ensure the unit will not start while performing maintenance.
3. Pull trigger on gun handle
to
relieve any water pressure.
4. Disconnect the wand from the gun.
5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm hex
key provided as shown in Fig. 20.
6. Clean the nozzle using the nozzle cleaner provided or a straightened paper clip. Insert into the nozzle end and work back and forth until obstruction is removed. (see Fig. 21)
7. Direct water supply into nozzle end to backflush loosened particles
for 30 seconds. (see Fig. 22)
8. Reconnect spark plug wire
9. Reassemble the nozzle to the wand. Tighten securely to
prevent leaks.
10. Reconnect wand to gun
and
turn on water supply.
11. Start pressure washer
and place wand into high pressure setting to test.
MAINTENANCE
NOZZLE CLEANING
If the nozzle becomes clogged with foreign matter, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructions:
When performing
maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death!
B
EFORE P ERFORM ING ANY M AINTENANCE OR RE PAIR, DISCONNE CT SP ARK P LUG WIRE, LET ENGINE COOL AND RE LE A SE ALL W ATE R P RESSURE. THE ENGINE CONTAINSA M M ABLE FUE L. DO NOT SM OKE OR W ORK NEAR OP ENA M E S WHILE P ERFORM ING M AINTE NANCE.
To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual conditions, such as high-temperatures or dusty conditions, more frequent maintenance checks will be required.
ENGINE
Consult the Engine Owner's Manual for the manufacturer's recommendations for any and all maintenance.
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
PUMP
The pump on this unit is maintenance free and requires no oil. If there is a problem with the pump call 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664).
15- ENG
A08989
HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER
This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary.
1. Remove
filter
by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23.
Filter Screen
1. Obtain a funnel, 6 oz. of RV*
antifreeze, and 16–36" of garden hose with a male hose connector attached to one end.
Use only RV
antifreeze. Any other antifreeze is corrosive and can damage pump.
STORAGE
ENGINE
Consult the Engine Owner's Manual for the manufacturer's recommendations for storage.
2. Disconnect spark plug wire.
3. Connect a hose to water supply inlet of pump.
4. Add RV* antifreeze to hose as shown in Fig. 24.
5. Pull engine starter rope slowly several times until antifreeze comes out of high pressure hose connection of pump.
6. Remove hose from water supply inlet.
7. Reconnect spark plug wire.
*Windshield washer fluid may also be used
PUMP
The manufacturer recommends using a pump protector/winterizer when storing the unit for more than 30 days and/or when freezing temperatures are expected. If a pump protector/ winterizer is not available, RV* antifreeze needs to be run through the pump as outlined in the steps below.
NOTE: Using a pump protector/ winterizer or RV* antifreeze is to provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment.
Fig. 23
Fig. 24
2. Clean filter by flushing it with
water on both sides.
3. Re-insert filter
into water inlet
of pump. NOTE: Cone side faces out.
NOTE: Do not operate pressure washer without filter properly installed.
16- ENG
A08989
HOW TO DRAIN THE DUAL­DETERGENT INJECTION TANKS
1. Turn detergent selection dial to
the down (off) position. (See Fig. 25)
2. Remove cleaning solution hose at detergent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig. 26b).
3. Place end of cleaning solution hose into a suitable container to drain cleaning solution. (See Fig.
27)
4. Turn detergent selection dial toward tank to be drained.
5. Repeat steps 3-4 to drain second tank.
6. Turn detergent selection dial to the down (off) position.
7. Fill tanks with clean water.
8. Turn detergent selection dial toward tank and drain water from tank. Repeat on second tank. NOTE: This will rinse cleaning solution tanks.
9. Feed cleaning solution hose between shroud and wheel bracket making sure it is routed over the axle as shown in Fig. 28a and 28b. Reconnect cleaning solution hose to detergent/ cleaning solution injector for future use.
Axle
Hose
Fig. 27
Fig. 28a
Fig. 28b
Detergent selection dial
Fig. 25
Fig. 26a
Fig. 26b
PRESSURE WASHER
1. Drain all water from high pressure hose, coil it, and store it in cradle of the pressure washer handle.
2. Drain all water from spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeez­ing trigger.
17- ENG
A08989
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting)
No or low pressure (initial use)
CAUSE
CORRECTION
No fuel.
Add Fuel.
Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use.
Squeeze gun trigger to relieve pressure.
Spark plug wire not attached. Attach spark plug wire.
Spray wand not in high pressure. See How to Use Spray Wand
instructions in the Operation Section.
Low water supply.
Water supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI.
Leak at high pressure hose fitting.
Repair leak. Apply sealant tape if necessary.
Nozzle obstructed.
See Nozzle Cleaning instructions in the Maintenance section.
Water filter screen clogged. Remove and clean filter.
Air in hose.
Turn off the engine, then the water supply. Disconnect the water supply from the pump inlet and turn the water supply on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water supply off. Re-connect water supply to pump inlet and turn on water supply. Squeeze trigger to remove remaining air
High pressure hose is too long.
Use high pressure hose under 100'.
Choke lever in the "Choke" position on a "hot" engine or an engine that has been exposed to thermal heat for a long period of time.
Move choke lever to the "No Choke" position.
Choke lever in the "Choke" position. Move choke lever to the "No
Choke" position.
Choke lever in the "No Choke" position.
Move choke lever to the "Choke" position.
Throttle control lever is not in the "Fast" position.
Move throttle control lever to the "Fast" position.
18- ENG
A08989
Water leaking at pump
Water leaking at gun/ spray wand connection
No or low pressure (after period of normal use)
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Spray wand not in low pressure.
See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section.
Clean filter.
Detergent/cleaning solution too thick.
Dilute detergent/cleaning solution. Detergent/cleaning solution should be the same consistency as water.
Pressure hose is too long
Lengthen water supply hose instead of high pressure hose.
Detergent/cleaning solution build up in detergent injection system.
Have parts cleaned or replaced by certified mechanic.
Worn seal or packing
Call: 1 866 474 6664
Worn or obstructed valves.
Call: 1 866 474 6664
Worn unloader piston.
Call: 1 866 474 6664
Check and replace.
Loose hose connection.
Loose connections.
Tighten.
Piston packings worn.
Call: 1 866 474 6664
Worn or broken o-rings.
Call: 1 866 474 6664
Pump head or tubes damaged from freezing.
Call: 1 866 474 6664
Will not draw detergent/ cleaning solution
Filter on end of detergent injection system rinsing hose is clogged.
Worn or broken o-ring.
Tighten.
Nozzle obstructed.
See Nozzle Cleaning paragraph in the Maintenance section for the correct procedure.
Pump Pulsates
Screen on end of detergent injection system rinsing hose not in water
Make sure end of detergent
injection system
rinsing hose is
fully submerged into clean water.
Hoses are not connected.
Make sure all hoses are connected at valve.
Detergent selection dial is in the down (off) position or pointed toward the tank not being uses.
Turn detergent selection dial toward tank being used.
19- ENG
A08989
NOTES
20- ENG
A08989
WARRANTY
Engine Warranty
The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton
®
Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton
®
Operating & Maintenance Instructions.
For the second year of engine warranty, please call
1-866-4SIMONIZ
(1 866 474 6664)
.
Gas Powered Pressure Washer Warranty
This Simoniz product carries a two (2) year repair warranty against defects in workmanship and materials. This product is not guaranteed against wear or breakage due to misuse and/or abuse. Hose, gun, wand and accessories carry a ninety (90) day warranty against defects in workmanship and materials.
The warranty commences on the date of purchase. The warranty herein is expressly conditioned upon the customer's compliance with all precautions and instructions contained within the Operator's Manual.
The warranty is void if any devices or accessories, other than those distributed or recommended by Trileaf Distribution, are attached to or connected with the equipment in such a manner that the original factory construction is altered.
Warranty is void if repairs are attempted by anyone other than an Authorized Service Centre. For an Authorized Service Centre nearest you, please call
1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664)
.
This warranty shall not apply to any problem which is due to misuse, neglect, accident, abuse, improper handling, freezing, normal wear and tear, use of improper detergents/detergent/cleaning solutions, or non-compliance with precautions and instructions contained within the Operator's Manual. Warranty is void if the pressure washer is used for commercial or industrial purposes. This warranty is non-transferable.
The liability of Trileaf Distribution is limited to repair of the product and/or replacement of parts and is given to the purchaser in lieu of all other remedies including incidental and consequential charges. There are no expressed warranties other than those specified herein.
Briggs & Stratton
is a registered trademark used under licence by Trileaf
Distribution.
Pièce n° A08989 Rév. 0 2004-11-05
IMPORTANT
Vous devez lire toutes les instructions et vous assurer de bien les comprendre
avant d'utiliser le pulvérisateur.
Guide d'utilisation
Table des matières
Définitions des symboles de sécurité . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .2–5
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Instructions d'assemblage . . . . . . . . . . .6–7
Ne retournez pas cet article chez le détaillant.
Si vous avez des questions, composez le 1 866 474-6664.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8–13
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14–15
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–16
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . .17–18
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Pulvérisateur haute pression à essence
S2600
Écrivez les renseignements ci-dessous et attachez votre reçu de caisse ici.
Date d'achat : ______________________ N
o
de série : ______________
Pour prolonger la vie utile du pulvérisateur et éviter qu’il surchauffe, NE LE LAISSEZ PAS tourner au ralenti lorsque vous ne vous en servez pas.
2- FR
A08989
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions
d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Identifie des situations
dangereuses qui causeront des blessures corporelles sérieuses ou la mort.
Identifie des
situations potentiellement dangereuses qui pourraient causer des blessures corporelles sérieuses ou la mort.
Identifie des situations
potentiellement dangereuses qui pourraient causer des blessures corporelles mineures.
Lorsqu'utilisé sans
symbole d'alerte,
le mot attention identifie des situations dangereuses qui pourraient endommager le pulvérisateur.
Le présent guide contient des renseignements que vous devez bien comprendre pour assurer VOTRE SÉCURITÉ et LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL. Veuillez prendre le temps de lire le guide et portez une attention particulière aux symboles suivants.
• Des objets placés contre le pulvérisateur ou à proximité de ce dernier peuvent nuire à la ventilation du moteur et le faire surchauffer. Les objets en question pourraient même prendre feu.
• N'utilisez jamais le pulvérisateur dans un milieu où il y a des broussailles ou des liquides et des matériaux inflammables.
• La chaleur du silencieux peut endommager les surfaces peintes, faire fondre tout matériau sensible à la chaleur (plastique, caoutchouc, vinyle) et endommager les plantes.
• Assurez-vous qu'il y a toujours au moins quatre pieds d'espace libre autour du pulvérisateur durant l'utilisation.
• L'essence et ses vapeurs peuvent être enflammées par une cigarette, un arc électrique, des gaz d'échappement et certaines pièces chaudes du moteur, telles que le silencieux.
• Éteignez le moteur du pulvérisateur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence.
• Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir pour éviter les déversements. Avant de faire démarrer le moteur du pulvérisateur, éloignez ce dernier de l'endroit où vous avez rempli le réservoir.
• L'essence se dilate dans le réservoir sous l'effet de la chaleur, ce qui peut entraîner un déversement et accroître les risques d'explosion et d'incendie.
• Laissez toujours au moins 1/2 po d'espace libre dans le réservoir pour permettre la dilatation du carburant.
• L'utilisation du pulvérisateur dans un milieu explosif peut entraîner un incendie.
• Utilisez le pulvérisateur et remplissez le réservoir dans un endroit bien aéré et dégagé. Assurez-vous qu'il y a à proximité un extincteur convenant aux feux d'essence.
3- FR
A08989
RISQUE D'INTOXICATION PAR INHALATION
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
• Du carburant qui n'est pas rangé adéquatement peut prendre feu. Le carburant est aussi très dangereux s'il est manipulé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
• Conservez le carburant dans un contenant homologué, et rangez ce dernier dans un endroit sûr, éloigné du milieu de travail. .
• L'utilisation d'acides, de poisons, d'insecticides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs et de tout solvant inflammable avec le pulvérisateur peut entraîner de sérieuses blessures corporelles ou même la mort.
• N'utilisez jamais le pulvérisateur pour vaporiser des liquides inflammables. N'utilisez le pulvérisateur qu'aux fins pour lesquelles il est conçu.
• L'inhalation des gaz d'échappement peut causer de sérieuses blessures ou même entraîner la mort.
• Utilisez le pulvérisateur dans un endroit bien aéré. Évitez les endroits clos comme le garage, le sous-sol, etc.
• N'utilisez jamais le pulvérisateur dans un endroit où il y a des personnes ou des animaux.
• Certains nettoyants contiennent des substances qui peuvent causer des lésions aux yeux, à la peau et aux poumons.
• N'utilisez que des nettoyants conçus pour les pulvérisateurs, et suivez les instructions du fabricant. N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corrosive.
• Le jet du pulvérisateur est assez puissant pour pénétrer la chair humaine et causer de sérieuses blessures qui pourraient donner lieu à une amputation. Le liquide qui fuit du tuyau et des raccords du pulvérisateur peut aussi pour pénétrer la chair humaine. NE TRAITEZ JAMAIS L'INJECTION DU LIQUIDE SOUS LA PEAU COMME UNE SIMPLE COUPURE. Consultez un médecin sans tarder !
• Ne mettez jamais les mains devant la buse du pulvérisateur.
• Ne dirigez jamais le jet du pulvérisateur vers vous ni vers aucune autre personne.
• Assurez-vous que le tuyau est en bon état et que les raccords sont bien serrés. Ne tenez jamais le tuyau ni les raccords durant l'utilisation.
• Assurez-vous que le tuyau n'entre jamais en contact avec le silencieux.
• Ne raccordez jamais le tuyau ni les raccords et ne les débranchez jamais lorsque l'appareil est sous pression.
• Vous risquez de vous blesser si vous tentez de démonter ou d'entretenir le pulvérisateur sans d'abord le dépressuriser.
• Pour dépressuriser le pulvérisateur, éteignez le moteur, coupez l'alimentation en eau et appuyez sur la gâchette de la lance jusqu'à ce que l'eau cesse de couler.
• N'utilisez qu'un tuyau et des accessoires dont la pression nominale est supérieure à celle du pulvérisateur.
4- FR
A08989
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE DE BRÛLURES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES CORPORELLES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
• N'utilisez jamais le pulvérisateur pour vaporiser un acide, de l'essence, du kérosène ni aucune autre substance inflammable. N'utilisez que des nettoyants domestiques recommandés pour les pulvérisateurs.
• Portez des vêtements protecteurs et des lunettes de sécurité.
• L'utilisation d'acides, de poisons, d'insecticides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs et de tout solvant inflammable avec le pulvérisateur peut entraîner de sérieuses blessures corporelles ou même la mort.
• Il y a risque de choc électrique si le jet du pulvérisateur est dirigé vers une prise de courant ou un interrupteur, ou vers un appareil sous tension.
• Débranchez tout appareil électrique avant de le nettoyer et ne dirigez jamais le jet vers une prise de courant ou un interrupteur.
• Vous pouvez vous brûler si vous touchez les surfaces chaudes du système d'échappement du moteur.
• Durant l'utilisation, assurez-vous de ne toucher que les commandes du pulvérisateur. Tenez les enfants à l'écart, car ils ne pourraient apprécier les dangers inhérents du pulvérisateur.
• Lorsque vous transportez le pulvérisateur dans un véhicule ou une remorque, de l'essence ou de l'huile pourrait fuir et provoquer un incendie, ou endommager le tapis et les surfaces peintes et autres du véhicule. Les vapeurs d'essence pourraient aussi vous intoxiquer si vous les respirez.
• Si le système d'alimentation du pulvérisateur est muni d'une valve d'arrêt, fermez-la avant de transporter le pulvérisateur. S'il n'y a pas de valve d'arrêt, videz le réservoir d'essence et transportez le carburant dans un contenant homologué. Pour éviter qu'une fuite d'huile endommage le véhicule, mettez un tapis protecteur sous le pulvérisateur durant le transport. Sortez le pulvérisateur du véhicule dès que vous arrivez à destination.
5- FR
A08989
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
• N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corrosive.
• Assurez-vous que vous savez comment utiliser le pulvérisateur et toutes les commandes.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles, de personnes ni d'animaux domestiques à l'endroit où vous comptez utiliser le pulvérisateur.
• N'utilisez pas le pulvérisateur si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. Demeurez toujours attentif lorsque vous utilisez le pulvérisateur.
• N'enlevez jamais les dispositifs de sécurité du pulvérisateur et ne les modifiez jamais de quelque façon que ce soit.
• N'utilisez pas le pulvérisateur s'il y a des pièces endommagées ou manquantes et n'utilisez que des pièces de rechange identiques.
• Ne laissez jamais le pulvérisateur sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
• N'utilisez le pulvérisateur qu'aux fins pour lesquelles il est conçu.
• L'utilisation imprudente du pulvérisateur peut entraîner des blessures corporelles ou la mort.
• La force du jet donne à la lance un effet de recul qui est assez fort pour faire trébucher l'utilisateur et lui faire perdre la maîtrise de la lance.
• Tenez-vous toujours sur vos deux pieds et évitez les situations où vous risquez de perdre l'équilibre.
• N’utilisez pas le pulvérisateur lorsque vous vous trouvez dans une échelle.
• Tenez fermement la lance des deux mains de façon à contrer l'effet de recul.
Si vous ne suivez pas les directives
concernant le démarrage du moteur, l'effet de recul de ce dernier pourrait vous blesser.
• Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyez sur la gâchette de la lance pour dépressuriser le pulvérisateur. Tirez doucement sur la corde du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez de la résistance. Tirez ensuite la corde avec force pour faire démarrer le moteur.
• La lance du pulvérisateur peut ressembler à un jouet pour les enfants et piquer leur curiosité.
• Tenez toujours les enfants éloignés du pulvérisateur.
• Le jet du pulvérisateur peut briser des objets et projeter des particules à haute vitesse.
• Tout objet léger ou non assujetti peut devenir un projectile dangereux.
• Portez toujours des vêtements protecteurs et des lunettes de sécurité répondant à la norme Z87 de l'ANSI.
• Ne pointez jamais la lance vers une autre personne ou un animal.
• Verrouillez toujours la gâchette de la lance lorsque cette dernière n'est pas utilisée.
• Ne bloquez jamais la gâchette en position enfoncée.
6- FR
A08989
Cadre sur roues avec
moteur et système
de nettoyage à deux
réservoirs
Poignée
Sac de pièces
Tuyau haute pression
Tuyau de rinçage du système d’injection de détergent
Huile
moteur
Pistolet
Lance à réglages multiples
Panneau d’accessoires
CONTENU DE LA BOÎTE
3. Raccordez la lance au pistolet et
serrez-la bien (voir fig. 3).
4. Branchez le tuyau haute pression au
pistolet et serrez-le bien (voir fig. 4).
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Clé hexagonale et outil de nettoyage
Guides d'utilisation (non montrés)
1. Retirez les réservoirs de solution nettoyante du cadre de l’appareil.
Faites glisser les réservoirs vers le haut en les éloignant du cadre (voir la fig. 1).
2. Placez la poignée sur le cadre, défaites les boutons-pression et faites glisser la poignée sur le cadre jusqu’à ce que les boutons-pression s’enclenchent (voir la fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FICHE TECHNIQUE
Unités d’efficacité de nettoyage 5 460
Pression d’eau (lb/po²) 2 600
Débit d’eau (gal/min) 2,1
Moteur Briggs & StrattonMD 6,5 HP
Pompe Radiale sans entretien
Modèle : S2600 (39-8671-4)
7- FR
A08989
5. Pour monter le panneau
a. Retirez les vis de la partie
supérieure de la poignée (voir la fig. 5).
b. Desserrez rainures du panneau
d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée.
c. Placez les rainures du panneau
d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en place.
d. Posez les vis (retirées plus
tôt) dans les trous de la partie supérieure pour fixer le panneau d’accessoires à la poignée. Évitez de trop serrer les vis.
6.
Replacez les réservoirs de solution nettoyante. Inclinez les réservoirs de
solution nettoyante vers le moteur, faites-les glisser sur la poignée et enclipsez-les (voir les fig. 6a et 6b).
7. Fixez le tuyau de solution nettoyante
au raccord cannelé de la valve de régulation se trouvant à l’arrière de
l’appareil (voir la fig. 7).
8. Mettez l'huile moteur (fournie) dans le carter du moteur en suivant les instructions du fabricant du moteur (fournies avec le moteur).
REMARQUE : il y a déjà un peu d'huile dans le carter pour permettre l'essai du pulvérisateur en usine.
REMARQUE : la pompe de ce pulvérisateur ne requiert aucun entretien ni aucune huile. Si la pompe ne fonctionne pas bien, communiquez avec le service à la clientèle en composant le 1 866 474-6664.
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 7
Desserrer
Retirer
Vis
Fig. 5
8- FR
A08989
PRINCIPAUX COMPOSANTS D'UN PULVÉRISATEUR
Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de
l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute
pression. Tuyau haute pression : conduit l'eau
pressurisée de la pompe au pistolet. Pistolet : se branche à la lance et
commande le débit et la force du jet.
Lance à réglages multiples :
permet à l'utilisateur de régler la pression et la forme du jet (plus de détails à la section Utilisation de la lance).
Tuyau de rinçage du système d’injection de détergent (non montré) :
rince le système d’injection de détergent après usage d’une solution nettoyante.
dispositif d’injection de détergent double : selon le nettoyage à effectuer,
passez d’une solution nettoyante à une autre en faisant tout simplement tourner le cardran de sélection de détergent.
Dispositif d’injection de détergent double
UTILISATION
Servez-vous de l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les diverses commandes du pulvérisateur. Conservez le guide d'utilisation de façon à pouvoir le consulter au besoin
PRINCIPAUX COMPOSANTS DU MOTEUR
Consultez le guide d'utilisation du moteur pour connaître l'emplacement et la fonction des diverses commandes du
moteur.
Commande d’étrangleur : ouvre et ferme le volet d’air du carburateur.
Manette des gaz : commande la vitesse du moteur.
Poignée du lanceur : sert à faire démarrer le moteur.
Fig. 8
Pompe haute pression
(située
dans le carter)
Moteur
Tuyau haute pression
Pistolet
Lance à réglages multiples
9- FR
A08989
UTILISATION DE LA LANCE
La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pression est conçu pour nettoyer et rincer, et le jet basse pression est idéal pour appliquer le détergent sur la surface.
Pour éviter
les blessures corporelles, assurez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou un animal domestique lorsque la lance est réglée au jet haute pression.
Risque de
blessures corporelles. Ne dirigez jamais le jet vers des personnes.
Pour régler la lance au jet haute pression, tirez la buse vers vous (voir fig. 9).
La diffusion du jet peut être réglée de 0 à 40° en tournant la buse de la lance (voir fig. 10a et 10b). Il y a sur la buse des repères pour faciliter le réglage.
Pour régler la lance au jet basse pression, poussez la buse vers le bout de la lance (voir fig. 11).
TERMINOLOGIE
Lb/po2 : (livre par pouce carré) unité
de mesure de la pression d'eau ; aussi utilisée pour quantifier la pression d'air et la pression hydraulique.
Gal/min : (gallons par minute) unité de mesure du débit d'eau.
UEN : (unité d'efficacité de nettoyage) correspond au nombre de gallons par minute multiplié par la pression en lb/po2.
Mode d'évitement : fait recirculer l'eau dans la pompe lorsque la gâchette n'est
pas enfoncée
Il est recommandé
de ne pas laisser tourner le moteur du pulvérisateur pendant plus de deux minutes d'affilée lorsque la gâchette du pistolet n'est pas enfoncée, car la pompe pourrait
surchauffer et être endommagée. Système d'injection de détergent :
mélange du détergent à l'eau pour accroître l'efficacité du nettoyage.
Alimentation en eau : tout pulvérisateur doit être alimenté par une source d'eau dont la pression est d'au moins 20 lb/po
2
et le débit d'au moins 5 gal/min.
CARACTÉRISTIQUES DU PULVÉRISATEUR
RÉGLAGE DE LA PRESSION
La pression de sortie du pulvérisateur est réglée à l'usine pour assurer un rendement optimal. Si vous désirez réduire la pression, procédez comme suit :
1. Éloignez le bout de la lance de la
surface à nettoyer. Plus il y a d'écart entre la lance et la surface, moins il y a de pression sur la surface.
2. Tournez la buse au bout de la
lance pour produire un jet en éventail. Plus le jet est large, moins il
y a de pression.
NE TENTEZ
JAMAIS d'accroître la pression à la pompe, car vous risqueriez de l'endommager.
Fig. 9
Fig. 10a Fig. 10b
Fig. 11
Haute pression
Jet en éventail de 40°
Jet concentré
Basse pression
10- FR
A08989
Le jet produit par
le pulvérisateur est assez puissant pour endommager les surfaces en bois et en verre, la
carrosserie et les garnitures de véhicule, ainsi que les fleurs et les arbustes. Avant de tenter de nettoyer une surface, assurez-vous qu'elle est assez robuste pour résister à la force du jet.
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE BIEN COMPRENDRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES AVANT D'UTILISER LE PULVÉRISATEUR.
Pour éviter les blessures corporelles, assurez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou un animal domestique
lorsque la lance est réglée au jet haute pression. Le jet du pulvérisateur est assez puissant pour pénétrer la chair humaine et causer de
sérieuses blessures, qui pourraient donner lieu à une amputation. Le liquide qui fuit du tuyau et des raccords du pulvérisateur peut aussi pour pénétrer la chair humaine.
NE TRAITEZ JAMAIS L'INJECTION DU LIQUIDE SOUS LA PEAU COMME UNE SIMPLE COUPURE. Consultez un médecin sans tarder !
NE REMPLISSEZ JAMAIS le réservoir à essence lorsque le
moteur est chaud et ne fumez jamais durant le remplissage.
NE REMPLISSEZ JAMAIS le réservoir au complet. Laissez toujours au moins 1/2 po d'espace libre dans le réservoir pour permettre la dilatation du carburant. Si vous répandez de l'essence sur le moteur ou le pulvérisateur, essuyez-la sans tarder.
NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE PULVÉRISATEUR à l'intérieur ni dans un endroit clos. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel qui n'a pas d'odeur.
NE TRANSPORTEZ JAMAIS le pulvérisateur pendant que le moteur tourne. Éteignez le moteur et laissez-le refroidir avant de transporter le pulvérisateur.
NE LAISSEZ JAMAIS les tuyaux entrer en contact avec le silencieux ni aucune autre pièce chaude du moteur. Les dommages aux tuyaux qui sont causés par le contact avec les pièces chaudes du moteur ne sont pas couverts par la garantie.
NE TIREZ JAMAIS sur le tuyau haute pression pour déplacer le pulvérisateur, sans quoi vous risquez d'endommager le tuyau ou
le raccord de l'orifice d'aspiration de la pompe. N'UTILISEZ JAMAIS le pulvérisateur avec de l'eau chaude. Utilisez seulement de
l'eau chaude. NE COUPEZ JAMAIS l'alimentation en eau pendant que le pulvérisateur fonctionne,
sans quoi vous endommagerez la pompe. ÉTEIGNEZ LE MOTEUR si vous devez cesser de vaporiser pendant plus de deux
minutes d'affilée. La pompe est en mode d'évitement lorsque la gâchette n'est pas enfoncée et certains composants internes de la pompe peuvent être endommagés lorsque la pompe demeure en mode d'évitement pendant plus de deux minutes d'affilée.
Si vous ne comprenez pas les mises en garde ci-dessus, composez le 1 866 474-6664.
11- FR
A08989
UTILISATION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE
REMARQUE : utilisez uniquement des
savons et des solutions nettoyantes con­çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas
de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy-
antes :
1. Assurez-vous que les réservoirs de solution nettoyante sont bien montés et que tous les tuyaux sont branchés.
2. Faites tourner le cadran de sélection de détergent jusqu’à ce que la flèche se trouve à la position du bas (fermée) comme le montre la fig. 12.
3. Remplissez les réservoirs avec la solution nettoyante voulue. Chaque réservoir contient environ 1 1/4 gallon. REMARQUE : le rapport
entre la solution nettoyante et l’eau est de 7 pour 1, c’est-à-dire que l’appareil pompe sept gallons d’eau pour chaque gallon de solution nettoyante utilisé.
Ne remplissez jamais
les réservoirs de solution nettoyante avec de l’essence ni avec d’autres solvants inflammables.
4. Faites tourner le bouton de la
valve de régulation en direction
du réservoir contenant la solution nettoyante voulue (voir la fig. 13).
Bouton de la valve de régulation
Réservoir à utiliser
5. Placez la lance à réglages multiples
à la position de basse pression. Reportez-vous à la section sur l’utilisation de la lance de cette section.
6. Après avoir utilisé une solution nettoyante, le système d’injection de détergent DOIT être rincé. Suivez les instructions d’arrêt de l’appareil après chaque utilisation.
REMARQUE : aucune solution nettoyante
n’est aspirée lorsque la lance se trouve à la position de haute pression.
CONSEILS D’UTILISATION DU
DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE
1. Chaque réservoir peut être rempli
d’une solution nettoyante différente selon la tâche à effectuer. Par exemple, pour le nettoyage d’une terrasse et d’une entrée, remplissez un réservoir d’une solution nettoyante pour terrasse et l’autre, d’une solution nettoyante pour entrée. Nettoyez la terrasse en utilisant la solution nettoyante pour terrasse. Ensuite, faites tourner le cadran de sélection de détergent en direction de la solution nettoyante pour entrée et nettoyez l’entrée.
2. a. Si vous utilisez une seule
solution nettoyante, vous pouvez remplir les deux réservoirs de cette solution pour doubler la capacité.
b. Si vous utilisez une seule
solution nettoyante, vous pouvez remplir d’eau propre le second réservoir pour faciliter le rinçage du système d’injection de détergent après usage.
Fig. 12
Fig. 13
12- FR
A08989
ARRÊT DU PULVÉRISATEUR
1. Après avoir utilisé une solution nettoyante, le système d’injection de détergent DOIT être rincé, afin
de prévenir les dommages à la pompe causés par une accumulation de solution. La garantie ne s’applique pas si la pompe est endommagée à la suite d’un rinçage non approprié du système d’injection de détergent double.
Pour rincer le système d’injection à l’aide du tuyau de rinçage du système d’injection
a. Retirez le tuyau du réservoir de
solution nettoyante du raccord cannelé du système d’injection de détergent (voir la fig. 16).
Fig. 16
6. Si vous appliquez une solution nettoyante, reportez-vous à la
section sur l’utilisation du système d’injection double de ce guide.
7. Ouvrez l'alimentation en eau.
REMARQUE : l'alimentation en eau
doit toujours être ouverte lorsque le pulvérisateur fonctionne, sans quoi vous risquez d'endommager la pompe.
8. Faites démarrer le moteur. Consultez le guide d'utilisation du moteur pour connaître la marche à suivre.
REMARQUE : la pression commence à augmenter dès que vous tirez sur la corde du lanceur. Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système.
9.
Appuyez sur la gâchette pour entamer le nettoyage. REMARQUE :
tenez-vous sur une surface stable et tenez la lance des deux mains. Vous sentirez l'effet de recul de la lance.
10. Relâchez la gâchette pour interrompre le nettoyage.
11. Réglez la buse de la lance en fonction du type de nettoyage. Pour
plus de détails à ce sujet, consultez la section Utilisation de la lance.
UTILISATION DU PULVÉRISATEUR
Avant de tenter de faire démarrer le moteur, consultez le guide d'utilisation du moteur pour connaître la marche à suivre.
1. Dans un endroit bien aéré à l'extérieur, versez dans le réservoir de l'essence sans plomb de qualité dont l'indice d'octane est d'au moins 86. Faites attention de ne pas en mettre trop. Essuyez toute éclaboussure avant de faire démarrer le moteur. Consultez le guide d'utilisation du moteur pour plus de détails à ce sujet.
2. Vérifiez le niveau d’huile du moteur.
Consultez le guide d’utilisation du moteur pour plus de détails à ce sujet. REMARQUE : le moteur
contient une petite quantité d’huile provenant des tests effectués à l’usine.
3.
Assurez-vous que la grille de filtration est installée dans l’orifice d’aspiration de la pompe (voir la fig. 14). REMARQUE : la face conique doit être orientée vers l’extérieur.
4. Branchez le tuyau d'alimentation en eau à l'orifice d'aspiration de la
pompe (voir fig. 15). REMARQUE : la source d'eau doit avoir une pression d'au moins 20 lb/po2 et un débit d'au moins 5 gal/min.
5. Branchez le tuyau haute pression à
l'orifice de sortie de la pompe.
Fig. 14
Grille de filtration
Fig. 15
Alimentation en eau
Raccord du tuyau haute pression
13- FR
A08989
b.
Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de détergent dans le raccord cannelé du système d’injection de détergent (voir la fig. 17).
c. Placez l’autre extrémité du tuyau de
rinçage du système d’injection de détergent dans le réservoir d’eau propre et appuyez sur la détente pour faire circuler au moins un gallon d’eau propre dans le système d’injection de détergent pour le rincer à fond.
d. Avant de rebrancher le tuyau du
réservoir de solution nettoyante au raccord cannelé du système d’injection de détergent, assurez-vous qu’il ne reste plus aucune solution nettoyante dans le tuyau du réservoir.
Pour rincer le système d’injection de détergent en utilisant le réservoir de solution nettoyante
a.
Faites
cadran de sélection de
détergent
jusqu’à ce que la flèche se trouve à la position du bas (fermée) (voir la fig. 18).
b. Remplissez d’eau propre un des
réservoirs de solution nettoyante.
c. Faites tourner le
cadran de sélection
de détergent
en direction du réservoir
contenant de l’eau propre (voir la fig. 19)
d. Appuyez sur la détente pour faire
circuler de l’eau propre dans le système d’injection afin de le rincer à fond.
2. Éteignez le moteur. Reportez-vous au guide d’utilisation du moteur. REMARQUE : NE COUPEZ JAMAIS la source d’eau pendant que le moteur tourne.
3. Coupez la source d’eau.
4. Appuyez sur la détente du pistolet pour relâcher toute pression.
5. Reportez-vous à la section d’entreposage de ce guide pour
connaître les mesures d’entreposage appropriées. REMARQUE : toute solution nettoyante doit être retirée des réservoirs si le pulvérisateur est entreposé pendant plus de 30 jours. Reportez-vous à la section d’entreposage pour connaître la procédure à suivre.
Bouton de la valve de régulation
Réservoir à utiliser
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
14- FR
A08989
1. Éteignez le moteur du pulvérisateur
et coupez l'alimentation en eau.
2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le
moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse.
3. Appuyez sur la gâchette du pistolet
pour dépressuriser le système.
4. Débranchez la lance du pistolet.
5. Enlevez la buse de la lance avec la
clé hexagonale de 2 mm (voir fig. 20).
6. Nettoyez la buse en enfonçant l'outil de nettoyage fourni dans le trou pour dégager l'obstruction. Vous pouvez aussi utiliser un trombone déplié (voir fig. 21).
7. Rincez la buse avec le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes
pour dégager les obstructions (voir fig. 22).
8. Rebranchez le fil d'allumage de la bougie.
9. Réinstallez la buse sur la lance en
serrant bien pour éviter les fuites.
10. Rebranchez la lance au pistolet et rétablissez l'alimentation en eau.
11. Faites démarrer le pulvérisateur
et réglez la lance au jet haute pression pour en faire l'essai.
NETTOYAGE DE LA BUSE
Si la buse est bouchée par de la saleté, la pression dans le système risque de devenir excessive. Lorsque la buse est partiellement bouchée, la pompe produira des pulsations. Dans un tel cas, nettoyez la buse sans tarder en utilisant le nécessaire de nettoyage inclus et en suivant les instructions ci-dessous :
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
ENTRETIEN
En
entretenant votre pulvérisateur, vous pourriez vous brûler en touchant des surfaces chaudes ou être blessé par de l'eau pressurisée ou des pièces mobiles du moteur.
Avant de procéder à l'entretien, débranchez le fil d'allumage de la bougie, laissez refroidir le moteur et dépressurisez complètement le système. Le moteur contient du carburant très inflammable. Ne fumez jamais près du moteur et gardez toute flamme nue à l'écart.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre pulvérisateur, vous devez l'entretenir régulièrement. Évidemment, si le pulvérisateur est utilisé dans des conditions particulièrement difficiles, comme dans un milieu très chaud ou très poussiéreux, il devra être nettoyé et entretenu plus souvent.
MOTEUR
Pour plus de détails sur les recommandations du fabricant quant à l'entretien du moteur, consultez le guide d'utilisation du moteur.
POMPE
La pompe de votre pulvérisateur ne requiert aucun entretien ni aucune huile. Si la pompe ne fonctionne pas bien, composez le 1 866 474-6664.
15- FR
A08989
NETTOYAGE DE LA GRILLE DE FILTRATION À EAU
La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. Voici comment procéder :
1. Enlevez la grille en
saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig. 23
Fig. 23
Grille de filtration
2. Nettoyez la grille en la rinçant à l'eau
des deux côtés.
3. Réinstallez la grille dans l’orifice d’aspiration de la pompe. REMARQUE : la face conique doit
être orientée vers l’extérieur.
PUMP
Il est recommandé d'utiliser un produit d'hivérisation pour pompe si vous comptez ne pas utiliser le pulvérisateur pendant plus de 30 jours ou que la température risque de descendre sous le point de congélation. Si vous ne pouvez pas vous procurer de produit d'hivérisation, utilisez de l'antigel pour véhicule récréatif*.
REMARQUE : le produit d'hivérisation ou l'antigel pour véhicule récréatif* sert à lubrifier les joints d'étanchéité de la pompe, peu importe la température ou les conditions du milieu.
1. Vous aurez besoin d'un entonnoir, de six onces d'antigel pour véhicule récréatif* et d'un tuyau d'arrosage d'environ 36 po avec un raccord mâle à une extrémité.
N'utilisez que
de l'antigel pour véhicule récréatif, car les propriétés corrosives des autres types d'antigel pourraient endommager la pompe.
ENTREPOSAGE
MOTEUR
Reportez-vous au guide d'utilisation du moteur pour connaître les recommandations du fabricant à cet égard.
2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie.
3. Branchez le tuyau d'arrosage
à
l'orifice d'aspiration de la pompe.
4. Versez l'antigel dans le tuyau tel qu'illustré à la figure 24.
5. Tirez lentement sur le lanceur
jusqu'à ce que de l'antigel sorte du trou de refoulement.
6. Dévissez le tuyau d'arrosage
de
l'orifice d'aspiration de la pompe.
7. Rebranchez le fil d'allumage de la bougie.
* Vous pouvez aussi utiliser du liquide de lave-glace.
Fig. 24
16- FR
A08989
VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT
VARIABLE
1. Faites tourner le bouton de la valve
de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25).
2. Retirez le tuyau de solution
nettoyante du système d’injection de détergent (voir la fig. 26a) et tirez dessus pour le placer à l’arrière du carter de l’appareil (voir la fig. 26b).
3. Placez l’extrémité du tuyau de solution nettoyante dans un contenant approprié pour vider la solution nettoyante (voir la fig. 27).
4. Faites tourner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir à vider.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour vider
le second réservoir.
6. Faites tourner le cadran de sélection
de détergent jusqu’à la position du bas (fermée).
7. Remplissez les réservoirs d’eau
propre.
8. Faites tourner le cadran en direction
d’un réservoir et videz l’eau de ce réservoir. Répétez cette étape pour le second réservoir. REMARQUE : cela rincera les réservoirs de solution nettoyante.
9. Acheminez le tuyau de solution
nettoyante entre le carter et le support de la roue en veillant à ce qu’il passe par-dessus l’essieu, comme le montre la fig. 28a et la fig. 28b. Rebranchez le tuyau de solution nettoyante à l’injecteur de détergent en vue de la prochaine utilisation.
Essieu
Tuyau
Fig. 27
Fig. 28a
Fig. 28b
Cadran de sélection de détergent
Fig. 25
Fig. 26a
Fig. 26b
PULVÉRISATEUR
1. Videz l'eau du tuyau haute pression et accrochez-le sur son support.
2. Pour vider l'eau du pistolet et de la lance, pointez le pistolet vers le bas et appuyez sur la gâchette.
17- FR
A08989
Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période.
Placez le levier à la position « No Choke ».
Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke ».
Placez le levier à la position « No Choke ».
Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « No Choke ».
Placez le levier à la position « Choke ».
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Il n'y a pas d'essence.
Remplissez le réservoir à essence.
Après deux tentatives avec le lanceur, le système est trop pressurisé.
Appuyez sur la gâchette pour dépressuriser le système.
Le câble de bougie est débranché.
Branchez le câble de bougie.
Le moteur ne démarre pas (plus de détails dans le guide d'utilisation du moteur).
Pression basse ou nulle.
La lance est réglée au jet basse pression.
Consultez la section Utilisation de la lance.
L'alimentation en eau est insuffisante.
L'alimentation en eau doit avoir une pression d'au moins 20 lb/po
2
et un débit d'au moins 5
gal/min.
Il y a une fuite au raccord du tuyau haute pression.
Réparez la fuite ; utilisez du ruban d'étanchéité si nécessaire.
La buse est bouchée.
Consultez la section sur le nettoyage de la buse.
La grille de filtration est bouchée. Nettoyez la grille de filtration.
Il y a de l'air dans le tuyau d'arrosage.
Éteignez le moteur et coupez l'alimentation en eau. Débranchez le tuyau de la pompe et ouvrez l'alimentation en eau pour chasser l'air du tuyau. Une fois qu'il n'y a plus d'air dans le tuyau, coupez l'eau et rebranchez le tuyau à la pompe. Rouvrez l'eau à nouveau et appuyez sur la gâchette pour chasser tout air restant.
Le tuyau haute pression est trop long.
Utilisez un tuyau haute pression de moins de 100 pi.
La manette des gaz n'est pas à la position « FAST ».
Mettez la manette des gaz à la position « FAST ».
18- FR
A08989
Les tuyaux ne sont pas branchés.
Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve.
Faites tourner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé.
Faites tourner
le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir utilisé.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La lance n'est pas réglée au jet basse pression.
Consultez la section Utilisation de la lance.
Nettoyez le filtre.
Le détergent est trop épais.
Diluez le détergent (il devrait être aussi fluide que de l'eau).
Le tuyau haute pression est trop long.
Utilisez un tuyau d'arrosage plus long et un tuyau haute pression plus court.
Il y a une accumulation de détergent dans le système d'injection.
Faites nettoyer ou remplacer les pièces du système par un mécanicien qualifié.
Le système d'injection de détergent ne fonctionne pas.
Il y a une fuite à la pompe.
Il y a une fuite au raccord entre la lance et le pistolet.
Après avoir utilisé le pulvérisateur pendant un certain temps, la pression devient basse ou nulle.
Le joint d'étanchéité ou la garniture est usé.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Les valves sont usées ou bouchées.
Le piston de décharge est usé.
Resserrez la connexion.
La connexion est lâche.
Une connexion est desserrée.
Remplacez le joint torique.
La garniture du piston est usée.
Les joints toriques sont usés ou brisés.
La tête ou les tubes de la pompe ont été endommagés par le gel.
Le joint torique est usé ou brisé.
Resserrez la connexion.
La buse est bouchée.
Consultez la section sur le nettoyage de la buse.
La pompe produit des pulsations.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Communiquez avec nous en composant le 1 866 474-6664.
Le filtre se trouvant à l’extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de détergent est obstrué.
Le filtre à l’extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de détergent ne se trouve pas dans l’eau.
Assurez-vous que le tuyau de rinçage du système d’injection de détergent est entièrement submergé dans l’eau propre.
19- FR
A08989
NOTES
20- FR
A08989
GARANTIE
Garantie du moteur
Pendant la première année, le moteur est garanti par la société Briggs & StrattonMD. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & StrattonMD.
Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664.
Garantie des pulvérisateurs à essence
Cet article Simoniz comprend une garantie de réparation de deux (2) ans contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié. Le tuyau, le pistolet, la lance et les accessoires sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant quatre-vingt-dix (90) jours.
La période de garantie commence à la date d'achat. La présente garantie demeure valide tant que l'acheteur respecte toutes les instructions et les mises en garde du guide d'utilisation.
La garantie est annulée si le pulvérisateur est utilisé avec des accessoires qui ne sont pas distribués ou recommandés par Distribution Trifeuil et qui nécessitent une modification de l'appareil.
Toute réparation doit être confiée à un centre de réparation autorisé, sans quoi la garantie est annulée. Pour savoir où se trouve le centre de réparation autorisé le plus près de chez vous, composez le 1 866 474-6664.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation incorrecte, la négligence de l'utilisateur, un accident, un usage abusif, une manipulation incorrecte, le gel, l'usure normale, l'emploi de détergents inadéquats ou le non-respect des instructions et des mises en garde du guide d'utilisation. La garantie est non transférable et ne couvre pas le pulvérisateur s'il est utilisé à des fins commerciales.
La responsabilité de Distribution Trifeuil se limite à la réparation de l'appareil et au remplacement des pièces défectueuses. Les dommages indirects ne sont pas couverts et aucune autre garantie expresse n'est offerte au consommateur.
Briggs & Stratton® est une marque déposée utilisée sous licence par Distribution Trifeuil.
Loading...