Safety precautions are essential when any mechanical
equipment is involved. These precautions are necessary
when using, storing, and servicing mechanical
equipment. Using this equipment with the respect and
caution demanded will considerably lessen the
possibilities of personal injury. If safety precautions are
overlooked or ignored, personal injury or property
damage may occur.
The following symbols shown below are used
extensively throughout this manual. Always heed these
precautions, as they are essential when using any
mechanical equipment.
This warning symbol identifies specific
instructions or procedures, which if not
WARNING
correctly followed could result in personal injury or death.
1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION
ET DE SÉCURITÉ
L’utilisation, l’entreposage et l’entretien de tout
équipement mécanique exigent des mesures de sécurité.
Le respect des consignes lors de l’utilisation de tel
équipement réduit considérablement les risques de
blessures. Par contre, le non-respect des consignes de
sécurité peut quant à lui entraîner des dommages ou
des blessures.
Vous retrouverez fréquemment les symboles ci-dessous
dans ce guide. Respectez-en toujours les consignes,
car elles sont essentielles à l’utilisation de tout
équipement mécanique.
Ce symbole identifie des consignes
spécifiques qui, si elles ne sont pas
MISE EN
GARDE
respectées, peuvent entraîner des
blessures ou même la mort.
This caution symbol identifies specific
instructions or procedures which, if not
CAUTION
This unit was designed for specific applications. It should
not be modified and/or used for any application other
than that which it was designed.
WARNING
1. Read this manual carefully-know your equipment.
Consider the applications, limitations, and the
potential hazards specific to your unit.
2. This product shall only be connected to a power
supply receptacle protected by a ground-faultcircuit-interrupter.
3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid accidental starts. Move switch on unit to
“OFF” position before connecting or
disconnecting cord to electrical outlets.
5. Water spray must never be directed towards any
electric wiring or directly towards the pressure
washer machine itself or fatal electric shock may
occur.
6. Never carry your pressure washer by the cord.
Do not pull on the cord to disconnect from the
outlet.
7. To prevent damage, the cord should not be
crushed, placed next to sharp objects or near a
heat source.
strictly observed, could result in damage
to, or destruction of equipment.
When using this product basic precautions
should always be followed, including the
following:.
Ce symbole identifie des consignes
spécifiques qui, si elles ne sont pas
respectées, peuvent entraîner des
IMPORTANT
Cet appareil a été conçu à des fins spécifiques. Il ne
doit pas être modifié ni utilisé à d’autres fins.
MISE EN
GARDE
1. Lisez attentivement ce guide et apprenez à
connaître votre appareil. Tenez compte des usages,
limites et dangers potentiels de votre appareil.
2. Cet appareil doit être branché uniquement à une
prise de courant protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre.
3. Ne touchez pas à la fiche ni à la prise de courant
lorsque vos mains sont mouillées.
4. 1. Évitez les démarrages accidentels. Placez
l’interrupteur de l’appareil à la position d’arrêt
(OFF) avant de brancher ou de débrancher le
cordon d’alimentation.
5. Le jet d’eau ne doit jamais être dirigé vers des câbles
électriques ni directement vers le pulvérisateur luimême au risque de subir un choc électrique mortel.
6. Ne transportez jamais le pulvérisateur en le tenant
par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon pour le
débrancher de la prise de courant.
7. Pour prévenir les dommages, le cordon d’alimentation
ne doit jamais être écrasé ni placé à proximité d’objets
tranchants ou d’une source de chaleur.
6
dommages ou même la destruction de
l’appareil.
Suivez toujours les consignes de sécurité
de base lors de l’utilisation de cet
appareil, notamment :
8. Stay alert, watch what you are doing.
9. Follow maintenance instructions specified in this
manual.
10. Check power cords before using. Damaged cords
can reduce performance of pressure washer or
cause a fatal electric shock.
11. Keep operating area clear of all persons or animals.
12. To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when this product is used near children.
13. Always use both hands when operating pressure
washer to maintain complete control of the wand.
14. Do not touch nozzle or water spray while
operating.
15. Wear safety goggles while operating.
16. Disconnect power plug from the outlet when not
in use and prior to the detaching of the highpressure hose.
17. Only pressure washer hoses and nozzles should
be used.
18. Never tie knots or kink the high-pressure hose as
damage could result.
19. Prior to starting the pressure washer in cold
weather, be sure ice has not formed in any part of
the equipment.
20. Carefully observe all detergent instructions and
warnings before using.
21. The pressure washer should not be used in areas
where gas vapours may be present. An electric
spark could cause an explosion or fire.
22. To minimize the amount of water getting into the
pressure washer, the unit should be placed as far
as possible from the cleaning site during
operation.
23. To prevent accidental discharge, the spray gun should
be secured by locking the trigger when not in use.
24. Do not operate this product when fatigued or
under the influence of alcohol or drugs.
25. To allow free air circulation, the pressure washer
should NOT be covered during operation.
26. Know how to stop the product and bleed pressure
quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
8. Soyez vigilant et restez prudent.
9. Suivez les consignes d’entretien décrites dans ce
guide.
10. Vérifiez les cordons d’alimentation avant
l’utilisation. Des cordons endommagés peuvent
réduire les performances du pulvérisateur ou causer
un choc électrique mortel.
11. Éloignez les personnes et les animaux de l’aire de
travail.
12. Pour réduire les risques de blessures, une
supervision étroite est requise lorsque vous utilisez
cet appareil à proximité d’enfants.
13. Servez-vous toujours de vos deux mains pour
utiliser le pulvérisateur afin de garder la maîtrise
de la lance.
14. Ne touchez pas à la buse ni au jet d’eau pendant
l’utilisation.
15. Portez des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
16. Débranchez la fiche de la prise électrique après
usage et avant de débrancher le tuyau à haute
pression.
17. Utilisez uniquement des tuyaux et buses pour
pulvérisateur.
18. Ne nouez et ne pincez jamais le tuyau à haute
pression au risque de causer des dommages.
19. Avant de démarrer le pulvérisateur par temps froid,
assurez-vous qu’aucune glace ne s’est formée dans
l’appareil.
20. Respectez attentivement toutes les consignes
d’utilisation des détergents avant l’utilisation.
21. Le pulvérisateur ne doit pas être utilisé dans des
endroits où pourraient se trouver des gaz ou des
vapeurs. Une étincelle électrique pourrait causer
une explosion ou un incendie.
22. Pour minimiser la quantité d’eau qui s’introduit
dans le pulvérisateur, ce dernier doit être placé le
plus loin possible de l’aire de nettoyage pendant
son utilisation.
23. Pour prévenir une décharge accidentelle,
verrouillez la détente du pistolet après usage.
24. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué
ou que vous avez consommé de l’alcool ou de la
drogue.
25. Pour permettre une bonne circulation d’air, le
pulvérisateur ne doit PAS être couvert pendant
l’utilisation.
26. Sachez comment arrêter l’appareil et relâcher la
pression rapidement. Familiarisez-vous avec les
commandes.
7
27. Do not over reach or stand on unstable support.
Keep good footing and balance at all times.
28. “WARNING: Risk of injection or injury. Do not
direct discharge stream at persons or animals.”
29. See page 10 for information on extension cords.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
27. Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de
façon stable et maintenez votre équilibre en tout
temps.
28. MISE EN GARDE : Risque d’injection ou de
blessures. Ne dirigez pas le jet vers des personnes
ou des animaux.
29. Consultez la page 10 pour obtenir des
renseignements sur les rallonges.
CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction
or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of
electric shock. This product is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING:
Improper connection of the
equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrocution. Check
with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not
WARNING
modify the plug provided with the
product. Do not use any type of adaptor
with this product.
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d’anomalie
ou de panne, la mise à la terre procure une voie de
moindre résistance au courant électrique afin de
réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon avec conducteur de mise à la terre
et d’une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être
branchée à une prise de courant appropriée qui est
installée et mise à la terre adéquatement selon tous les
codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE
: Le mauvais
branchement du conducteur de mise à
la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Adressez-vous à un
électricien ou à un technicien qualifié si
MISE EN
GARDE
vous n’êtes pas sûr que la prise de
courant dispose d’une mise à la terre
adéquate. Ne modifiez pas la fiche
fournie avec l’appareil. N’utilisez aucun
type d’adaptateur avec cet appareil.
8
ILLUSTRATION DES PIÈCESPARTS DRAWING
PARTS LIST
1 Spray gun with high-pressure hose
2 Wand with adjustable nozzle
3 Wand with turbo nozzle head
4 ON/OFF switch
5 High-Pressure hose connector
6 Threaded water inlet
7 Folding handle
8 Holder for accessories
9 Water plug
10Screen filter
11Garden hose inlet nipple with quick-connector
12Quick-connector
13 Reservoir plug
PIÈCES
1 Pistolet avec tuyau à haute pression
2 Lance avec buse réglable
3 Lance avec buse turbo
4 Interrupteur
5 Raccord du tuyau à haute pression
6 Prise d'eau filetée
7 Poignée pliante
8 Support pour accessoires
9 Bouchon de sortie d'eau
10Filtre à tamis
11Raccord d’admission de tuyau d’arrosage avec
raccord rapide
12Raccord rapide
13Bouchon du réservoir
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.