Simmons Kids SIM1102 Installation & Assembly

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete.
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Delta Children's Products Corp.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
Delta Children’s Products
114 West 26th Street New York, NY 10001
Cambridge, Ontario N1R8G9
1-800-218-2741
Assembly Instructions for your Dresser
Directives de Montage pour votre Commode
Instrucciones de Ensamble de su Cómoda
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Canada
212-645-9033
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje.
Need Help?
Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________ ___________ ___________
B
REV
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet. Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions. Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client, veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.SimmonsRegistration.com
©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.
303030-24258-June 22, 2015-R2
SAFE SLEEP TIPS
The safest place for your baby to sleep is in a JPMA Certified crib.
Adult beds are not safe for babies: NEVER
co-sleep
Pillows and Blankets have caused infants to
suffocate, NEVER use in a crib.
Read all warnings and follow all instructions.
Missing or broken parts, any questions? CALL Simmons Kids Consumer Care
NEVER place the crib near a window or any
wall hangings.
Your baby should sleep on a firm mattress.
DO NOT place any items in the crib.
AAP Recommends: Always lay your baby on its back to sleep. Consult your doctor.
“Every baby deserves a safe place to sleep.”
Visit DeltaChildren.com/Safety for more safety information.
2
CONSEILS POUR FAIRE DORMIR
VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ
L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA.
Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les
bébés: NE dormez JAMAIS ensemble.
Des oreillers et couvertures ont parfois été responsables
d’étouffements de nourrissons. N’en utilisez JAMAIS
dans un lit de bébé.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions? APPELEZ le Service client de Simmons Kids
NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité
d’une fenêtre ou de tentures.
Votre bébé doit dormir sur un matelas ferme.
NE déposez aucun objet dans le Lit de Bébé.
Conseils de l’AAP: Placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir. Consultez votre médecin.
« Tous les bébés méritent de dormir en lieu sûr. »
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
3
CONSEJOS PA UN SUEÑO SEGURO
El lugar más seguro para que su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA.
Las camas para adultos no son seguras para los
bebés: JAMÁS duerma con ellos.
Las almohadas y frazadas han provocado asfixia en
menores; por lo tanto, JAMÁS se deben utilizar en una
cuna.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas? LLAME al Servicio al Cliente de Simmons Kids
JAMÁS coloque la cuna cerca de una ventana o
elementos colgados en las paredes. Su bebé debe dormir sobre un colchón firme.
NO coloque artículos en la cuna.
APP recomienda: Haga que su bebé duerma siempre boca arriba. Consulte a su médico.
"Cada bebé se merece un lugar seguro donde dormir".
Visite DeltaChildren.com/Safety para obtener más información.
4
FURNITURE SAFETY TIPS
Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture tip-over.
DO NOT set TV’s or other heavy objects on the
top of bedroom or nursery furniture.
ALWAYS use provided tipover restraints.
NEVER allow children to climb or hang on
drawers, doors,or shelves.
Place heaviest items in the lowest drawers.
NEVER open more than one drawer at a time.
DO NOT leave drawers open when not in use.
Read all warnings and follow all instructions.
Missing or broken parts, any questions? CALL Simmons Kids Consumer Care
Visit DeltaChildren.com/Safety for more safety information.
5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
RELATIFS AUX MEUBLES.
Le renversement du meuble peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres
objets lourds sur des meubles de chambre à coucher ou de chambre d’enfants.
Utilisez TOUJOURS les dispositifs de
non-renversement fournis.
NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se
suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir en même temps.
NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne
les utilisez pas.
Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consignes de sécurité.
Des pièces manquantes ou cassées, questions? APPELEZ le Service client de Simmons Kids
Visitez DeltaChildren.com/Safety pour plus d’informations de sécurité.
6
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SOBRE MUEBLES.
Pueden producirse lesiones graves o mortales
por aplastamiento al volcarse muebles
NO posicione televisores u otros objetos pesados
sobre la cama o muebles para infantes.
Utilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento
incluidas
NUNCA permita que los niños trepen sobre
cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
NUNCA abra más de un cajón al mismo tiempo.
NO DEJE cajones abiertos si no los está utilizando.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas? LLAME al Servicio al Cliente de Simmons Kids
Visite DeltaChildren.com/Safety para obtener más información.
7
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les finitions. REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez Simmons Juvenile Furniture pour les pièces de rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
8
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of
this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu spécifiquement à cet effet. Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
9
Parts: Pièces: Piezas:
MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉLASSÂMES SONT BIEN AJUSTÉES. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÉN APRETADAS.
C. Left Side x1 Côté gauche Lado izquierdo # 24255
E. Top Front Rail x1 Barre avant supérieur Barra frontal superior
# 23766
B. Right Side x1 Côté droit Lado derecho # 24256
G. Bottom Front Rail x1 Barre avant inférieur Barra frontal inferior
# 23768
A. Center Panel x1 panneau central panel central # 24257
D. Top Back Rail x1 Barre arrière supérieur Barra trasero superior
# 23767
L. Top Panel x1 Panneau avant Panel superior # 23774
F. Bottom Back Rail x1 Barre arrière inférieur Barra trasero inferior
# 23769
M. Back Panel x1 Panneau arrière Panel trasero # 23772
H. Drawer Rail x4 Barre de tiroir Barra de la gaveta # 23770
K. Back Weight x2 Poids arrière Peso posterior # 23771
S. Drawer Back x6 Arrière du tiroir posterior de la gaveta # 24646
J. Drawer Front x6 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta # 24648
N. Short Drawer Side x6 le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta # 24353
U. Drawer Bottom x6 Fond du tiroir Fondo de la gaveta # 24647
P. Long Drawer Side x6 le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta # 24352
T. Drawer Support x6 Support du tiroir Soporte de la gaveta # 23779
10
Parts: Pièces:
Hardware kits part# 23781 L'ensemble de quincaillerie - pièce n°23781 El kit de herramientas - Pieza # 23781
Piezas:
AA.12mm Screw x36
Vis 12mm Tornillo 12mm
GG.15mm Back Panel Screw x23
Vis 15mm pour Panneau Arrière Tornillo 15mm de Panel Trasero
CC. 60mm Bolt x15 Boulon 60mm Perno 60mm
BB. 80mm Bolt x1 Boulon 80mm Perno 80mm
EE. 30mm Bolt x8 Boulon 30mm Perno 30mm
KK. Plastic Barrel Nut x30
Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica
FF. Barrel Nut x4 Écrou à portée cylindrique Tuerca cilíndrica
LL. Wood Dowel x40
Cheville en bois Pasador de madera
RR. Crescent Washer x8
Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna
PP. Knob / Bouton / Perilla #23783
PP2. Knob Screw x6
Vis de Bouton Tornillo para Perilla
PP1. Wood Knob Base x6 base du bouton en bois base de madera de la perilla
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
PP3. Metal Knob Center x6 centre du bouton en métal centro de la perilla metálica
NN. 40mm Screw x30 Vis 40mm Tornillo 40mm
MM. 25mm Screw x30 Vis 25mm Tornillo 25mm
M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido)
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido
11
Hardware System - Review Before Assembly Quincaillerie – Lire Avant D’effectuer Le Montage Revise Antes De Armar- Elementos De Fijacion Y Ensamble
CC. 60mm Bolt Boulon 60mm Perno 60mm
RR. Crescent Washer Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna
1. Insert the Dowels in the Rail into the holes in the Post.
1. Insérer les chevilles dans le rail dans les orifices dans le poteau.
1. Inserte los pasadores del Riel en los agujeros del Poste.
2. Insert the Bolt into the slot. Turn clockwise with fingers or the Ball End Screwdriver provided. DO NOT fully tighten, leave 1/2” (12mm) exposed.
2. Insérez le boulon dans la fente. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide des doigts ou de la tournevis à tête sphérique. Ne Pas serrer complètement et laisser 12 mm (1/2 pouces) exposés.
2. Inserte el perno en la ranura. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola. NO lo apriete del todo, deje 1/2" (12 mm) fuera.
3. Slide the Crescent Washer over the exposed bolt, behind the head of the bolt.
3. Glissez la rondelle en croissant sur l'écrou exposé, derrière la tête de l'écrou.
3. Abrace la parte del Perno que quedó fuera, debajo de la cabeza del mismo, con la Arandela de media luna.
12
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que quede como en la ilustración.
Tighten the bolt with the ball end screwdriver. Serrez à l’aide de la Tournevis à tête sphérique. Apriételo con el Destornillador hcon cabeza de bola.
Ensure all bolts are tight with Allen wrench. Serrez à l’aide de la clé Allen. Apriételo con la llave Allen.
13
STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1
CC.60mm Bolt x 4 Boulon 60mm Perno 60mm
RR. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna
CC
RR
LL
LL. Wood Dowel x7
Cheville en bois Pasador de madera
M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido)
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
Attach Top Front Rail (Part E), Top Back Rail (Part D), Bottom Front Rail (Part G) and Bottom Back Rail (Part F) to the Left Side (Part C) using (7) Wood Dowels (Part LL), (4) 60mm Bolts (Part CC) and (4) Crescent Washers (Part RR) following the instructions on pages 12 and 13.
LL
Fixez le Barre avant supérieur (pièce E), le Barre arrière supérieur (pièce D), le Barre avant
inférieur (pièce G) et le Barre arrière inférieur (pièce F) au côté gauche (pièce C) à l’aide
de (6) Chevilles en bois (pièce LL), de (4) boulons 60 mm (pièce CC) et de (4) rondelles croissant (pièce RR) en suivant les instructions à la page 12 et 13.
Fije la Barra frontal superior (Pieza E), Barra trasero superior (Pieza D), Barra frontal inferior (Pieza G) y Barra trasero inferior (Pieza F) al lado izquierdo (Pieza C) utilizando (6) Pasadores de madera (Pieza LL) (4) pernos 60 mm (Pieza CC) y (4) arandelas de media luna (Pieza RR) siguiendo las instrucciones de la página 12 y 13.
14
D
F
G
E
Small Hole Trou Petit Agujero Pequeño
CC
LL
LL
RR
RR
CC
LL
CC
LL
LL
RR
CC
RR
LL
LL
C
15
STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2
LL. Wood Dowel x6
Cheville en bois Pasador de madera
Install (2) Drawer Rails (Part H) and (1) Back Weight (Part K) using (2) Wood Dowels (Part LL) for each.
Installez (2) Barres de tiroir (pièce H) et (1) poids arrière (Pièce K) à l’aide de (2) Chevilles en bois (Pièce LL) pour chaque.
Instale las (2) barras de gavetas (Pieza H) y (1) peso posterior (Pieza K) utilizando (2) pasadores de madera (Pieza LL) en cada.
16
H
K
H
LL
LL
LL
17
STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3
BB.80mm Bolt x1 Boulon 80mm Perno 80mm
LL. Wood Dowel x6
Cheville en bois Pasador de madera
LL
A
LL
LL
CC.60mm Bolt x 3 Boulon 60mm Perno 60mm
FF. Barrel Nut x4 Écrou à portée cylindrique Tuerca cilíndrica
Attach the Center Panel (Part A) by installing (2) Wood Dowels (Part LL) into the ends of each rail installed in the previous step. Then align those dowels with the holes in the Center Panel and carefully set the Center Panel on the rails. Insert (4) Barrel Nuts (Part FF) into the Center panel as shown. Install (3) 60mm bolts (Part CC) and (1) 80mm Bolt (Part BB), hold the barrel nut in alignment using a screwdriver. DO NOT Tighten the bolts at this time, they should be loose.
Fixez le panneau central (pièce A) en installant (2) Chevilles en bois (Pièce LL) dans les extrémités de chaque rail installé à l’étape précédente. Alignez ensuite ces goujons aux trous du panneau central et installez soigneusement le panneau central sur les rails. Insérez (4) Écrou à portée cylindrique (pièce FF) dans le panneau central, tel qu’illustré. Installez (3) boulons 60mm (Pièce CC) et (1) boulon 80 mm (Pièce BB), maintenez l'écrou à manchon dans l'alignement à l'aide d'un tournevis. NE serrez PAS les boulons à ce stade, ils doivent rester lâches.
Fije el panel central (Pieza A) instalando (2) pasadores de madera (Pieza LL) en los extremos de cada barandilla instalada en el paso anterior. Luego, alinee las arandelas con los agujeros del panel central y una el panel con las barandillas cuidadosamente Inserte (4) Tuerca cilíndrica (Pieza FF) en el panel central tal como se indica. Instale (3) pernos 60mm (Pieza CC) y (1) perno 80mm (Pieza BB), sostenga la tuercas de barril alineada utilizando un destornillador. NO apriete los pernos en este punto, deben quedar sueltos por ahora.
18
CC
FF
CC
FF
FF
BB
FF
CC
19
STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4
LL. Wood Dowel x19
Cheville en bois Pasador de madera
Install (2) Drawer Rails (Part H) and (1) Back Weight (Part K) using (6) Wood Dowels (Part LL) . Then install (13) dowels in the top of the rails.
Installez (2) Barres de tiroir (Pièce H) et (1) poids arrière (Pièce K) à l’aide de (6) Chevilles en bois (Pièce LL). Installez ensuite (13) Chevilles dans la partie supérieure des rails.
Instale las (2) baras de gavetas (Pieza H) y (1) peso posterior (Pieza K) utilizando (6) Pasadores de madera (Pieza LL). Luego, instale (13) Pasadores en la parte superior de las barandillas.
20
LL
LL
LL
LL
K
LL
HH
LL
LL
21
STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5
CC.60mm Bolt x 4 Boulon 60mm Perno 60mm
RR. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna
M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido)
RR
CC
M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola
1.Carefully align ALL dowels with the holes in the Right Side (Part B). Attach the Right Side using (4) 60mm Bolts (Part CC) and (4) Crescent Washers (Part RR) following the instructions on pages 12 and 13.
2. Tighten the bolts installed in Step 3 using the Allen wrench provided and M4 Ballend Screwdriver.
1. Alignez avec soin TOUS les Chevilles sur les trous dans le côté droit (pièce BB). Fixez le côté droit à l’aide de (4) boulons 60mm (pièce DD) et de (4) rondelles croissant (pièce RR) en suivant les instructions à la page 12 et 13.
2.Serrez les boulons installés à l’étape 3 à l’aide de la Clé Allen fournie et M4 tournevis M4 à tête
sphérique.
1. Alinee cuidadosamente TODAS las arandelas con los agujeros del lado derecho (Pieza B). Una el lado derecho utilizando (4) pernos 60 mm (Pieza CC) y (4) arandelas de media luna (Pieza RR) siguiendo las instrucciones de la página 12 y 13.
2.Apriete los pernos instalados en el Paso 3 utilizando la llave Allen incluida y destornillador M4 con
cabeza de bola.
22
RR
CC
B
RR
CC
RR
CC
RR CC
23
STEP #6
EE
ÉTAPE N°6 PASO #6
CC.60mm Bolt x 4 Boulon 60mm Perno 60mm
LL. Wood Dowel x2 Cheville en Bois Pasador de Madera
EE.30mm Bolt x8 Boulon 30mm Perno 30mm
LL
EE
EE
L
LL
CC
CC
EE
Insert (2) Wood Dowels (Part LL) into the Left Side (Part C) and Right Side (Part B). Carefully align ALL dowels with the holes in the Top (Part LL). Attach the Top (Part L) using (8) 30mm Bolts (Part EE) and (4) 60mm Bolts (Part CC). Tighten all bolts with Allen Wrench and M4 Ballend Screwdriver.
Insérez (2) Chevilles en bois (Pièce L) dans les côté gauche et côté droit. Alignez avec soin TOUS les goujons la panneau avant (Pièce L). Fixez la panneau avant (pièce L) à l’aide de (8) boulons 30 mm (Pièce EE) et de (4) boulons 60 mm (Pièce CC). Serrer tous les boulons à l’aide de la Clé Allen M4
et M4 tournevis M4 à tête sphérique
Inserte (2) pasadores de madera (Pieza LL) en el lado izquierdo y el lado derecho. Alinee cuidadosamente TODAS las pasadores con la panel superior (Pieza L). Una la panel superior (Pieza L) utilizando (8) pernos 30 mm (Pieza EE) y (4) pernos 60 mm (Pieza CC). Apriete todos los
tornillos con la llave Allen y destornillador M4 con cabeza de bola.
24
STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7
GG.15mm Back Panel Screw x23
Vis 15mm pour Panneau Arrière Tornillo 15mm de Panel Trasero
Simmons Address Label simmons étiquette d'adresse Etiqueta de la marca Simmons
GG
M
Attach the Back Panel (Part M) using (23) 15mm Screws (Part GG), tighten with a Phillips screwdriver. Ensure the "Simmons Address Label" faces out.
Fixez le panneau arrière (Pièce M) à l’aide de (23) vis de 15 mm (Pièce GG), serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. Assurez-vous que l’étiquette « Adresse Simmons » est tournée vers l’extérieur.
Una el panel posterior (Pieza M) utilizando (23) tornillos de 15 mm (Pieza GG), apriete utilizando un destornillador Philips. Asegúrese de que la etiqueta "Simmons Address Label" quede boca abajo.
25
STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8
N. Short Drawer Side x3 le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
KK. Plastic Barrel Nut x12
Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica
P. Long Drawer Side x3 le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
NN. 40mm Screw x12 Vis 40mm Tornillo 40mm
S. Drawer Back x3 Arrière du tiroir posterior de la gaveta
Attach (1) Short Drawer Side and (1) Long Drawer Side to (1) Drawer Back.
1.With the groove in the Drawer Back facing away and to the bottom (as shown in the picture), attach the Short Drawer Side to the left edge of the drawer back using (2) 40mm Screws (part NN) and (2) Plastic Barrel Nuts (Part KK), ensure the grooves line up. Tighten with a Phillips Screwdriver.
2. Next attach the Long Drawer Side to the right edge of the Drawer Back using (2) 40mm Screws (Part NN) and (2) Plastic Barrel Nuts (Part KK), ensure the grooves line up. Tighten with a Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Right side Drawers.
Fixez le côté court d’(1) tiroir et le côté long d’(1) tiroir à l’arrière d’(1) tiroir.
1. Avec l’encoche sur l’arrière du tiroir tournée vers l’extérieur et vers la partie inférieure (comme le montre l’illustration), fixez le côté court du tiroir au bord gauche du tiroir à l’aide de (2) vis de 40 mm (Pièce NN) et (2) écrous à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Assurez-vous que les encoches sont alignées. Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips.
2. Fixez ensuite le côté long du tiroir au bord droit de l’arrière du tiroir à l’aide de (2) vis de 40 mm (Pièce NN) et (2) écrous à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Assurez-vous que les encoches sont alignées. Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté droit.
Fije (1) costado corto de gaveta y (1) costado largo de gaveta a (1) parte posterior de gaveta. 1 con la ranura en la parte posterior de la gaveta de cara al lado opuesto y hacia el fondo (como se indica en la imagen), coloque el costado corto de gaveta al borde izquierdo de la gaveta usando (2) tornillos de 40 mm (Pieza NN) y (2) tuercas de barril plásticas (Pieza KK), asegurándose de que las ranuras se alineen. Apriete utilizando un destornillador Phillips.
2. Luego, fije el costado largo de gaveta al borde derecho de la parte posterior de la gaveta utilizando (2) tornillos de 40 mm (Pieza NN) y (2) Tuerca cilíndrica plástica (Pieza KK), asegurándose de que las ranuras se alineen. Apriete utilizando un destornillador Phillips. Repita para las tres gavetas del costado derecho.
26
NN
N. Short Drawer Side le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
P. Long Drawer Side le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
N. Short Drawer Side le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
N
KK
S
P. Long Drawer Side le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
P
KK
NN
x3
27
STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9
Straight Edge Bord Droit Borde Recto
U. Drawer Bottom x3 Fond du tiroir Fondo de la gaveta
T. Drawer Support x3
Curved Edge Bord Courbé Borde Curvo
With the drawer back down (as shown in the picture) Insert the Drawer Bottom (Part U) into the Grooves in the Drawer, the STRAIGHT EDGE MUST BE DOWN, curved edge up. Then insert the drawer support (Part T) with the angled hole up. Repeat for all Three Right side Drawers.
Avec l’arrière du tiroir orienté vers le bas (comme le montre l’illustration) insérez le fond du tiroir (Pièce U) dans les encoches du tiroir, le BORD DROIT DOIT ÊTRE EN BAS, le bord courbé doit être en haut. Insérez ensuite le support du tiroir (Pièce T) en orientant le trou en angle vers le haut. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté droit.
Con la gaveta al revés (como se indica en la imagen), inserte la parte inferior de la gaveta (Pieza U) en las ranuras de la gaveta, EL BORDE RECTO DEBE ESTAR ABAJO, con el borde curvado hacia arriba. Luego, inserte el soporte de la gaveta (Pieza T) con el agujero en ángulo hacia arriba. Repita para las tres gavetas del costado derecho.
Support du tiroir Soporte de la gaveta
28
Long Edge Bord long Borde largo
CURVED EDGE BORD COURBÉ BORDE CURVO
U
Angled Hole Trou en angle Agujero en ángulo
Short Edge Bord court Borde corto
T
P
Long Side le côté long lado largo
STRAIGHT EDGE BORD DROIT BORDE RECTO
N
Short Side le côté court lado corto
x3
29
STEP #10 ÉTAPE N°10 PASO #10
MM. 25mm Screw x12 Vis 25mm Tornillo 25mm
J. Drawer Front x3 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta
Attach the Drawer Front (Part J). Align the Large Wooden Block with the Short Drawer Side and the Small Wooden Block with the Long Drawer Side using (4) 25mm Screws (Part MM). Tighten using a Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Right Side Drawers.
Fixez le devant du tiroir (Pièce J). Fixez le gros morceau de bois au côté court du tiroir, et le petit morceau de bois au côté long du tiroir à l’aide de (4) vis de 25 mm (Pièce MM). Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté droit.
Fije la parte frontal de la gaveta (Pieza J). Fije el bloque de madera grande al costado de gaveta corto y bloque de madera pequeño del costado largo de gaveta utilizando (4) tornillos de 25 mm (Pieza MM). Apriete utilizando un destornillador Phillips. Repita para las tres gavetas del costado derecho.
30
MM
Small Wood Block Petit morceau de bois Bloque de madera pequeño
Large Wood Block Gros morceau de bois Bloque de madera grande
J
Long Side le côté long lado largo
x3
MM
Short Side le côté court lado corto
31
STEP #11 ÉTAPE N°11 PASO #11
KK. Plastic Barrel Nut x3
Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica
MM. 25mm Screw x3 Vis 25mm Tornillo 25mm
NN. 40mm Screw x3 Vis 40mm Tornillo 40mm
Attach the Support Using (1) 25mm Screw (Part MM), (1) 40mm Screw (Part NN) and (1) Plastic Barrel Nut (Part KK). Tighten Screw with Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Right side Drawers.
Fixez le support à l’aide d'(1) vis de 25 mm (Pièce MM), (1) vis de 40 mm (Pièce NN) et (1) écrou à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Serrez les vis à l'aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté droit.
Fije el soporte utilizando (1) tornillo de 25 mm (Pieza MM), (1) tornillo de 40 mm (Pieza NN) y (1) Tuerca cilíndrica plástica (Pieza KK). Apriete el tornillo utilizando un destornillador Philips. Repita para las tres gavetas del costado derecho.
32
Long Side le côté long lado largo
KK
NN
MM
Short Side le côté court lado corto
x3
33
STEP #12 ÉTAPE N°12 PASO #12
Lift lever on left glide up Soulevez le levier à gauche
Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba
Press lever on right glide down
Glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas
Empujar la palanca a la derecha se deslizan por
x 6
Remove the outer piece on each Drawer Guide (Attached to the Right Side and Center Panel), (6) total, by pressing the lever to release (see illustration).
Retirez la partie extérieure sur chaque glissière de tiroir (fixée au côté droit et au panneau central), (6) au total, en appuyant sur le levier pour la libérer (voir l’illustration).
Saque la pieza de cada guía de gaveta (unido al lado derecho y panel central), (6) en total, presionando la palanca de liberación (vea la ilustración).
34
The silver portion of the glide must be pulled to the front of the glide when assembling the drawer into the case.
La partie argentée du glissement de doit être tirée vers l'avant de la glisse lors du montage du tiroir dans le boîtier.
La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda.
To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in.
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l'affaire et poussez jusqu'à ce qu'il repose.
Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre runner case y empuje hasta el fondo.
35
STEP #13 ÉTAPE N°13 PASO #13
AA.12mm Screw x18
Vis 12mm Tornillo 12mm
Attach (2) Drawer Guide outer pieces to each assembled drawer. There are pre-drilled holes in each drawer side. Place the end of the Drawer Guide with the tab against the Drawer Front, then align the holes in the Guide to the holes in the Side, tab should remain very close to the Drawer Front. Attach the Drawer Guide with (3) 12mm screws (Part AA). Install the screws from the back to the front (1st,2nd,3rd in the illustration). Tighten with a Phillips Screwdriver. Repeat with the other Drawer Side. Repeat until all (3) Drawers are complete.
Fixez (2) parties extérieures de glissière de tiroir sur chaque tiroir monté. Des trous prépercés se trouvent sur le côté de chaque tiroir. Placez l’extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l’avant du tiroir, puis alignez les trous de la glissière aux trous sur le côté. La patte doit rester très proche de l’avant du tiroir. Fixez la glissière du tiroir à l’aide de (3) vis de 12 mm (Pièce AA) Montez les vis de l’arrière vers l’avant (1st,2nd,3rd sur l’illustration). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. répétez cette étape avec le côté de l’autre tiroir. Répétez jusqu’à ce que les (3) tiroirs soient montés.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros pre taladrados en cada lado de la gaveta. Coloque el extremo de la guía de gaveta, con la lengüeta contra la parte frontal de la gaveta, luego alinee la guía con los agujeros del lado; la lengüeta debe quedar muy cerca de la parte frontal de la gaveta. Fije la guía de gaveta con (3) tornillos de 12 mm (Pieza AA). Instale los tornillos desde la parte posterior hacia el frente (1 Repita con el otro lado de la gaveta. Repita hasta completar las (3) gavetas.
st,2nd,3rd
en la ilustración). Apriete con un destornillador Philips.
36
Long Side le côté long lado largo
st
1
rd
nd
2
AA
3
x3
Short Side le côté court lado corto
nd
rd
3
AA
2
st
1
37
STEP #14 ÉTAPE N°14 PASO #14
PP1. Wood Knob Base x3 base du bouton en bois base de madera de la perilla
PP2. Knob Screw x3
Vis de Bouton Tornillo para Perilla
PP3. Metal Knob Center x3 centre du bouton en métal centro de la perilla metálica
Attach (1) Knob (Part PP) to each Drawer. Insert the Metal Knob Center (Part PP3) into the Wood Knob Base (Part PP1), attach to the drawer using the Knob Screw (Part PP2). Tighten with a Phillips Screwdriver.
Fixez (1) bouton (Pièce PP) sur chaque tiroir. Insérez le centre du bouton en métal (PIèce PP3) dans la base du bouton en bois (Pièce PP1), fixez au tiroir à l’aide de la vis de bouton (Pièce PP2). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Fije (1) perilla (Pieza PP) en cada gaveta. Inserte el centro de la perilla metálica (Pieza PP3) en la base de madera de la perilla (Pieza PP1), fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla (Pieza PP2). Apriete utilizando un destornillador Phillips.
38
PP3
x3
PP2
PP1
39
The silver portion of the glide must be pulled to the front of the glide when assembling the drawer into the case.
La partie argentée du glissement de doit être tirée vers l'avant de la glisse lors du montage du tiroir dans le boîtier.
La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda.
To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in.
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l'affaire et poussez jusqu'à ce qu'il repose.
Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre runner case y empuje hasta el fondo.
40
STEP #15 ÉTAPE N°15 PASO #15
Install the drawers in the case body. Carefully align the Drawer Guides on each drawer with the Drawer Guides on the case. Push the drawer STRAIGHT in until it "clicks". Check that each side is fully secure. Open and close the drawer to ensure smooth operation. Changing the locations may improve fit or performance.
Installez les tiroirs dans le corps du boîtier. Prenez soin d’aligner les glissières de chaque tiroir avec les glissières des tiroirs sur le boîtier. Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’encastre. Vérifiez que chaque côté est bien fixé. Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu’il fonctionne bien. Modifiez l’emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances.
Instale las gavetas en el cuerpo del mueble. Alinee cuidadosamente las guías de gaveta en cada una de ellas con las guías del cuerpo del mueble. Presione la gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que haga "clic". Revise que cada lado esté bien asegurado. Abra y cierre la gaveta para asegurarse de que funciona correctamente. Cambiar las ubicaciones podría mejorar el funcionamiento.
41
STEP #16 ÉTAPE N°16 PASO #16
N. Short Drawer Side x3 le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
KK. Plastic Barrel Nut x12
Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica
P. Long Drawer Side x3 le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
NN. 40mm Screw x12 Vis 40mm Tornillo 40mm
S. Drawer Back x3 Arrière du tiroir posterior de la gaveta
Attach (1) Short Drawer Side and (1) Long Drawer Side to (1) Drawer Back.
1.With the groove in the Drawer Back facing away and to the bottom (as shown in the picture), attach the Short Drawer Side to the right edge of the drawer back using (2) 40mm Screws (part NN) and (2) Plastic Barrel Nuts (Part KK), ensure the grooves line up. Tighten with a Phillips Screwdriver.
2. Next attach the Long Drawer Side to the left edge of the Drawer Back using (2) 40mm Screws (Part NN) and (2) Plastic Barrel Nuts (Part KK), ensure the grooves line up. Tighten with a Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Left side Drawers.
Fixez le côté court d’(1) tiroir et le côté long d’(1) tiroir à l’arrière d’(1) tiroir.
1. Avec l’encoche sur l’arrière du tiroir tournée vers l’extérieur et vers la partie inférieure (comme le montre l’illustration), fixez le côté court du tiroir au bord droit du tiroir à l’aide de (2) vis de 40 mm (Pièce NN) et (2) écrous à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Assurez-vous que les encoches sont alignées. Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips.
2. Fixez ensuite le côté long du tiroir au bord gauche de l’arrière du tiroir à l’aide de (2) vis de 40 mm (Pièce NN) et (2) écrous à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Assurez-vous que les encoches sont alignées. Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté gauche.
Fije (1) costado corto de gaveta y (1) costado largo de gaveta a (1) parte posterior de gaveta. 1 con la ranura en la parte posterior de la gaveta de cara al lado opuesto y hacia el fondo (como se indica en la imagen), coloque el costado corto de gaveta al borde derecho de la gaveta usando (2) tornillos de 40 mm (Pieza NN) y (2) Tuerca cilíndrica plástica (Pieza KK), asegurándose de que las ranuras se alineen. Apriete utilizando un destornillador Phillips.
2. Luego, fije el costado largo de gaveta al borde izquierdo de la parte posterior de la gaveta utilizando (2) tornillos de 40 mm (Pieza NN) y (2) tuercas de barril plásticas (pieza KK), asegurándosede que las ranuras se alineen. Apriete utilizando un destornillador Phillips. Repita para las tres gavetas del costado izquierdo.
42
P. Long Drawer Side le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
N. Short Drawer Side le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
N. Short Drawer Side le côté court d'tiroir lado corto de la gaveta
N
NN
P. Long Drawer Side le côté long d'tiroir lado largo de la gaveta
P
NN
KK
S
KK
x3
43
STEP #17 ÉTAPE N°17 PASO #17
Straight Edge Bord Droit Borde Recto
U. Drawer Bottom x3 Fond du tiroir Fondo de la gaveta
T. Drawer Support x3
Curved Edge Bord Courbé Borde Curvo
With the drawer back down (as shown in the picture) Insert the Drawer Bottom (Part U) into the Grooves in the Drawer, the STRAIGHT EDGE MUST BE DOWN, curved edge up. Then insert the drawer support (Part T) with the angled hole up. Repeat for all Three Left side Drawers.
Avec l’arrière du tiroir orienté vers le bas (comme le montre l’illustration) insérez le fond du tiroir (Pièce U) dans les encoches du tiroir, le BORD DROIT DOIT ÊTRE EN BAS, le bord courbé doit être en haut. Insérez ensuite le support du tiroir (Pièce T) en orientant le trou en angle vers le haut. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté Gauche.
Con la gaveta al revés (como se indica en la imagen), inserte la parte inferior de la gaveta (pieza U) en las ranuras de la gaveta, EL BORDE RECTO DEBE ESTAR ABAJO, con el borde curvado hacia arriba. Luego, inserte el soporte de la gaveta (Pieza T) con el agujero en ángulo hacia arriba. Repita para las tres gavetas del costado izquierdo.
Support du tiroir Soporte de la gaveta
44
Short Edge Bord court Borde corto
Angled Hole Trou en angle Agujero en ángulo
STRAIGHT EDGE BORD DROIT BORDE RECTO
CURVED EDGE BORD COURBÉ BORDE CURVO
T
U
P
Long Edge Bord long Borde largo
N
Short Side le côté court lado corto
Long Side le côté long lado largo
x3
45
STEP #18 ÉTAPE N°18 PASO #18
MM. 25mm Screw x12 Vis 25mm Tornillo 25mm
J. Drawer Front x3 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta
Attach the Drawer Front (Part J). Align the Large Wooden Block with the Short Drawer Side and the Small Wooden Block with the Long Drawer Side using (4) 25mm Screws (Part MM). Tighten using a Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Left Side Drawers.
Fixez le devant du tiroir (Pièce J). Fixez le gros morceau de bois au côté court du tiroir, et le petit morceau de bois au côté long du tiroir à l’aide de (4) vis de 25 mm (Pièce MM). Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté Gauche.
Fije la parte frontal de la gaveta (Pieza J). Fije el bloque de madera grande al costado de gaveta corto y bloque de madera pequeño del costado largo de gaveta utilizando (4) tornillos de 25 mm (Pieza MM). Apriete utilizando un destornillador Phillips. Repita para las tres gavetas del costado izquierdo.
46
Large Wood Block Gros morceau de bois Bloque de madera grande
Small Wood Block Petit morceau de bois Bloque de madera pequeño
MM
J
MM
Short Side le côté court lado corto
x3
Long Side le côté long lado largo
47
STEP #19 ÉTAPE N°19 PASO #19
KK. Plastic Barrel Nut x3
Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica
MM. 25mm Screw x3 Vis 25mm Tornillo 25mm
NN. 40mm Screw x3 Vis 40mm Tornillo 40mm
Attach the Support Using (1) 25mm Screw (Part MM), (1) 40mm Screw (Part NN) and (1) Plastic Barrel Nut (Part KK). Tighten Screw with Phillips Screwdriver. Repeat for all Three Left side Drawers.
Fixez le support à l’aide d'(1) vis de 25 mm (Pièce MM), (1) vis de 40 mm (Pièce NN) et (1) écrou à portée cylindrique en plastique (Pièce KK). Serrez les vis à l'aide d’un tournevis Phillips. Répétez ces étapes pour les trois tiroirs du côté Gauche.
Fije el soporte utilizando (1) tornillo de 25 mm (Pieza MM), (1) tornillo de 40 mm (Pieza NN) y (1) Tuerca cilíndrica plástica (Pieza KK). Apriete el tornillo utilizando un destornillador Philips. Repita para las tres gavetas del costado izquierdo.
48
Short Side le côté court lado corto
MM
KK
Long Side le côté long lado largo
NN
x3
49
STEP #19 ÉTAPE N°19 PASO #19
Lift lever on left glide up Soulevez le levier à gauche
Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba
Press lever on right glide down
Glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas
Empujar la palanca a la derecha se deslizan por
x6
Remove the outer piece on each Drawer Guide (Attached to the Left Side and Center Panel), (6) total, by pressing the lever to release (see illustration).
Retirez la partie extérieure sur chaque glissière de tiroir (fixée au côté gauche et au panneau central), (6) au total, en appuyant sur le levier pour la libérer (voir l’illustration).
Saque la pieza de cada guía de gaveta (unido al lado izquierdo y panel central), (6) en total, presionando la palanca de liberación (vea la ilustración).
50
The silver portion of the glide must be pulled to the front of the glide when assembling the drawer into the case.
La partie argentée du glissement de doit être tirée vers l'avant de la glisse lors du montage du tiroir dans le boîtier.
La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda.
To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in.
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l'affaire et poussez jusqu'à ce qu'il repose.
Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre runner case y empuje hasta el fondo.
51
STEP #20 ÉTAPE N°20 PASO #20
AA.12mm Screw x18
Vis 12mm Tornillo 12mm
Attach (2) Drawer Guide outer pieces to each assembled drawer. There are pre-drilled holes in each drawer side. Place the end of the Drawer Guide with the tab against the Drawer Front, then align the holes in the Guide to the holes in the Side, tab should remain very close to the Drawer Front. Attach the Drawer Guide with (3) 12mm screws (Part AA). Install the screws from the back to the front (1st,2nd,3rd in the illustration). Tighten with a Phillips Screwdriver. Repeat with the other Drawer Side. Repeat until all (3) Drawers are complete.
Fixez (2) parties extérieures de glissière de tiroir sur chaque tiroir monté. Des trous prépercés se trouvent sur le côté de chaque tiroir. Placez l’extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l’avant du tiroir, puis alignez les trous de la glissière aux trous sur le côté. La patte doit rester très proche de l’avant du tiroir. Fixez la glissière du tiroir à l’aide de (3) vis de 12 mm (Pièce AA) Montez les vis de l’arrière vers l’avant (1 répétez cette étape avec le côté de l’autre tiroir. Répétez jusqu’à ce que les (3) tiroirs soient montés.
Fije (2) piezas externas de guía de gaveta en cada gaveta ensamblada. Hay agujeros pre taladrados en cada lado de la gaveta. Coloque el extremo de la guía de gaveta, con la lengüeta contra la parte frontal de la gaveta, luego alinee la guía con los agujeros del lado; la lengüeta debe quedar muy cerca de la parte frontal de la gaveta. Fije la guía de gaveta con (3) tornillos 12 mm (Pieza AA). Instale los tornillos desde la parte posterior hacia el frente (1 Repita con el otro lado de la gaveta. Repita hasta completar las (3) gavetas.
st,2nd,3rd
sur l’illustration). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme.
st,2nd,3rd
en la ilustración). Apriete con un destornillador Philips.
52
Long Side le côté long lado largo
rd
3
2
AA
nd
st
1
Short Side le côté court lado corto
nd
st
1
2
AA
rd
3
x3
53
STEP #21 ÉTAPE N°21 PASO #21
PP1. Wood Knob Base x3 base du bouton en bois base de madera de la perilla
PP3. Metal Knob Center x3 centre du bouton en métal centro de la perilla metálica
PP2. Knob Screw 30mm x3
Vis de Bouton Tornillo para Perilla
PP2
PP3
PP1
x3
Attach (1) Knob (Part PP) to each Drawer. Insert the Metal Knob Center (Part PP3) into the Wood Knob Base (Part PP1), attach to the drawer using the Knob Screw (Part PP2). Tighten with a Phillips Screwdriver .
Fixez (1) bouton (Pièce PP) sur chaque tiroir. Insérez le centre du bouton en métal (Pièce PP3) dans la base du bouton en bois (Pièce PP1), fixez au tiroir à l’aide de la vis de bouton (PIèce PP2). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Fije (1) perilla (Pieza PP) en cada gaveta. Inserte el centro de la perilla metálica (Pieza PP3) en la base de madera de la perilla (Pieza PP1), fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla (Pieza PP2). Apriete utilizando un destornillador Phillips.
54
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Dreamwell, Ltd. ©2011 Dreamwell, Ltd. All rights reserved. KIDS® and the SIMMONS S&GLOBE are registered trademarks of wholly-owned subsidiary of Simmons Bedding Company. SIMMONS Children's Products LLC is an authorized licensee of Dreamwell, Ltd. a
1-800-218-2741
New York, NY 10001 114 West 26th Street
A Division Of Children's Products, LLC
Simmons Juvenile Furniture
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé. A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
PAR UN ADULTE L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
keep out of reach of children until assembly is complete. Due to the presence of small parts during assembly,
REQUIRED ADULT ASSEMBLY
FOR FUTURE USE. and use. KEEP INSTRUCTIONS Read all instructions before assembly
90
que aparece en el producto. etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Simmons, mencione la información de atención al cliente de Simmons, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la Al contactar al servicio al cliente de Simmons, entregue la información abajo. Antes de contactar al servicio
référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Simmons. correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire Avant de contacter le Service client de Simmons, veuillez vous assurer que les informations ci-dessous Lorsque vous contactez le Service client de Simmons, veuillez faire référence aux informations ci-dessous.
Consumer Care. label on the back panel, please reference the information found on the product when contacting Simmons Simmons Consumer Care please ensure that the information below matches the information found on the When contacting Simmons Consumer Care please reference the below information. Before contacting
de su Cómoda
Instrucciones de Ensamble
Commode
Directives de Montage pour votre
Dresser
Assembly Instructions for your
Delta Enterprise Corp., New York, NY.
Cambridge, Ontario N1R8G9
Trademark is a registered trademark of
501 Franklin Boulevard
Care of/Soins de:
A Division of Children’s Products, LLC
Little Folks
Distribué au Canada près Distributed in Canada by
ensamblaje. mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
POR UN ADULTO DEBE SER ENSAMBLADO
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
ensamblar y usar. MANTENGA LAS Lea todas las instrucciones antes de
o
View from above of correctly assembled and installed drawers, the top and top front rail have been removed for clarity.
Vue d’en haut des tiroirs correctement montés et installés, le panneau supérieur et le panneau supérieur avant ont été retirés par souci de clarté.
Vista desde arriba de las gavetas correctamente armadas e instaladas ,la barandilla frontal superior y superior se han quitado para añadir claridad.
55
STEP #22 ÉTAPE N°22 PASO #22
Install the drawers in the case body. Carefully align the Drawer Guides on each drawer with the Drawer Guides on the case. Push the drawer STRAIGHT in until it "clicks". Check that each side is fully secure. Open and close the drawer to ensure smooth operation. Changing the locations may improve fit or performance.
Installez les tiroirs dans le corps du boîtier. Prenez soin d’aligner les glissières de chaque tiroir avec les glissières des tiroirs sur le boîtier. Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’encastre. Vérifiez que chaque côté est bien fixé. Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu’il fonctionne bien. Modifiez l’emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances.
Instale las gavetas en el cuerpo del mueble. Alinee cuidadosamente las guías de gaveta en cada una de ellas con las guías del cuerpo del mueble. Presione la gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que haga "clic". Revise que cada lado esté bien asegurado. Abra y cierre la gaveta para asegurarse de que funciona correctamente. Cambiar las ubicaciones podría mejorar el funcionamiento.
56
Loading...