Simfer ürünlerini tercih ettiginiz için tesekkür ederiz. Amacımız,
toplam kalite anlayısına uygun olarak, modern tesislerimizde, titiz bir
çalısma ortamında, dogaya zarar verilmeden üretilmis olan bu ürünü
en iyi verimle kullanmanızı saglamaktır.
Almıs oldugunuz Simfer mikrodalga firininizin ilk günkü
özelliklerini uzun sure koruyabilmesi ve size en verimli sekilde
hizmet edebilmesi için ürününüzü kullanmadan once bu Kullanma
Kılavuzunu dikkatle okumanızı ve daimi olarak muhafaza etmenizi
tavsiye ederiz.
NOT:
Bu Kullanma Kılavuzu birden fazla model için hazırlanmıstır.
Kılavuzda belirtilen bazı özellikler sizin cihazınızda bulunmayabilir.
Bu özellikler * ile belirtilmistir.
Cihazlarımız ev tipi kullanım amaçlıdır. Ticari kullanım amaçlı
degildir.
“BU CiHAZI TESiS ETMEDEN VEYA KULLANMADAN ÖNCE
TALiMATLARI OKUYUNUZ.”
Bu ürün dogaya zarar verilmeden çevreye saygılı modern tesislerde
üretilmistir.
“EEE Yönetmeligine Uygundur.”
1
Elektrikli ev aletini kullanırken aşağıdakiler dahil olmak üzere
temel güvenlik önlemlerine mutlaka uyulmalıdır:
uyarı: insanlara yönelik yanık, elektrik çarpması, yangın ve
yaralanma ya da aşırı miktarda mikrodalga enerjiye maruz kalma
risklerini azaltmak için:
1. Cihazı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun.
2. Bu cihazı, bu kılavuzda açıklandığı şekilde sadece kullanım
amacına uygun biçimde kullanın. Bu cihaz üzerinde aşındırıcı
kimyasallar veya buharlar kullanmayın. Bu tür fırınlar, gıdaları ısıtmak, pişirmek veya kurutmak amacıyla özel olarak
tasarlanmıştır. Endüstriyel kullanım veya laboratuvar kullanımı için
tasarlanmamıştır.
3. Fırını boşken çalıştırmayın.
4. Kablo veya fiş hasar görmüşse, düzgün çalışmıyorsa veya
hasar görmüş ya da düşürülmüşse bu cihazı çalıştırmayın.
Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlike oluşmaması için üretici,
servis temsilcisi veya benzer nitelikte kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
5. Uyarı: cihaz birlikte pişirme modunda çalıştırıldığında, ortaya
çıkan sıcaklıklar nedeniyle çocuklar fırını sadece yetişkin gözetimi
Önemli güvenlik talimatları
altında kullanmalı
dır.
6. Uyarı: çocukların fırını sadece güvenli bir şekilde
çalıştırabilmelerine ve uygunsuz kullanımın tehlikelerini
anlamalarına yetecek düzeyde talimat verildiğinde gözetimsiz
olarak çalıştırmalarına izin verin.
2
TR
7. Fırın boşluğunda yangın riskini azaltmak için:
a. Plastik veya kağıt kapta yemek ısıtırken alev alma olasılığına
binaen fırını takip edin.
b. Kağıt veya plastik torbaları fırına yerleştirmeden önce
üzerindeki bağlama tellerini çıkarın.
c. Duman görülürse, cihazı kapatın ya da fişini çekin ve alevlerin
ölmesi için kapağını kapalı tutun.
d. Boşluğu depolama amacıyla kullanmayın. Cihaz
kullanılmadığında boşluğa kağıt ürünleri, mutfak malzemeleri veya
yemek bırakmayın.
8. Uyarı: sıv
ılar ve diğer gıdalar, patlama riski taşıdıkları için
sızdırmaz kaplarda ısıtılmamalıdır.
9. İçeceklerin mikrodalga ile ısıtılması, gecikmeli ve patlamalı
kaynamaya neden olabilir; dolayısıyla, içinde bulunduğu kabı
tutarken özen gösterilmelidir.
10. Gıdaları fırında kızartmayın. Sıcak yağ fırın parçalarına ve
aletlere zarar verebilir, hatta ciltte yanıklara neden olabilir.
11. Mikrodalga ile ısıtma sona erdikten sonra bile patlama riski
taşıdıkları için kabukları kırılmamış ya da haş
lanmış yumurtalar
mikrodalga fırınlarda ısıtılmamalıdır.
12. Patates, bütün kabak, elma ve kestane gibi kalın kabuklu
yiyecekleri pişirmeden önce delin.
13. Biberon ve bebek kavanozlarının içerikleri, yanıklardan
sakınmak için bebeğe verilmeden önce çalkalanmalı veya
karıştırılmalı ve sıcaklığı kontrol edilmelidir.
14. Pişirme gereçleri, ısınan gıdadan aktarılan ısı nedeniyle
ısınabilir. Bu gereçleri tutmak için mutfak eldiveni veya bezine
ihtiyaç olabilir.
15. Mutfak gereçlerinin mikrodalga fırında kullanıma uygun
oldukları kontrol edilmelidir.
3
16. Uyarı: mikrodalga enerjiye maruz kalınmasından koruma
görevi gören herhangi bir kapağın sökülmesini içeren bakım veya
onarım işlemlerini gerçekleştirmek, bu konuda eğitim almış
kişilerin dışında herkes için tehlikelidir.
17. Bu ürün sınıf I ekipman tanımına göre elektrik çarpmasına
karşı koruması için sadece temel izolasyona bağlı olmayan ve ek
koruma gerektiren bir üründür. Bu durumda, iletken erişilebilir
parçaların temel izolasyon arızası durumunda canlı olamayacak
şekilde iletken erişilebilir parçalar kurulumun sabit şebekesindeki
koruyucu topraklama iletkenine bağlanır. Sınıf b ekipmanı
konutlarda yerleşim amaçlı kullanım için uygun olan bir
ekipmandır. Yerel kullanım için.
18. Bu cihaz, düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri
olan kişiler (çocuklar dahil) taraf
ından kullanılmak üzere
geliştirilmemiştir ve ancak güvenlikten sorumlu bir kişinin cihazın
kullanımıyla ilgili talimatları sağlaması veya denetlemesi koşuluyla
bu kişiler tarafından kullanılabilir.
19. Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde
gözetim altında tutulması gerekir.
20. Uyarı: fırını ocak veya ısı üreten başka bir gerecin üzerine
kurmayın. Kurulursa zarar görebilir ve garanti geçersiz sayılabilir.
21. Erişilebilen yüzey çalışma sırasında sıcak olabilir.
22. Cihaz çalışırken kapak veya dış yüzey ısınabilir.
25. Uyarı: kapak veya kapak contaları hasar görmüşse, fırın yetkin
biri tarafından onarılıncaya dek çalıştırılmamalıdır
26. Talimatlarda cihazların harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmak üzere tasarlanmadığı
belirtilmelidir.
27. Mikrodalga fırın sadece evde kullanım için tasarlanmış olup,
ticari kullanıma uygun değildir.
4
TR
28. Hava dolaşımının sağlanması için duvar ile cihaz arasındaki
asgari mesafeyi sağladığı için arka veya yan taraflardaki mesafe
tutucuları asla çıkarmayın.
29. Hasardan sakınmak için cihazı hareket ettirmeden önce lütfen
döner tablayı sabitleyin.
30. Dikkat: mikrodalga radyasyonuna karşı koruma sağlayan
kapağın işlem sırasında sökülmesi gerekeceğinden, cihazın
onarım veya bakımının uzman olmayan kişilerce yapılması
tehlikelidir. Bu durum, elektrik kablosunun veya ışıklandırmanın
değiştirilmesinde de geçerlidir.
Bu gibi durumlarda cihazı servis merkezimize gönderin.
33. Dikkat! Kapaklar veya paketleme folyosu açılırken buhar çıkışı
olacaktır.
34. Duman görülürse, cihazı kapatın ya da fişini çekin ve alevin
sönmesi için kapağını kapalı tutun.
DİKKAT: Sıcak yüzey.
Bu cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili bilgilerin verilmesi
ve mevcut tehlikeleri anlamaları koşuluyla, bu cihaz, 8 yaşından
büyük çocuklar tarafından ve düşük fiziksel, duyusal ve zihinsel
kabiliyetleri olan veya deneyim ve bilgisi bulunan kişilerce
kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oyun oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim altında değillerse
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu, 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklayın.
5
TEKNİK ÖZELLİKLER
Güç tüketimi: 230V~50Hz,1280W
Çıkış: 800W~
Izgara ısıtıcı: 1100W~
Çalışma Frekansı: 2.450MHz~
Dış Boyutları: 592mm(G) X 346 mm(D) X 390mm(Y)
Fırın Boşluğu Boyutları: 330mm(G) X 325mm(D) X 215mm(Y)
Fırın Kapasitesi: 23 litre
Kasasız Ağırlık: Yaklaşık 12,2 kg
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE
1. Fırın tamamen çalışmıyorsa, ekran belirmez
veya kaybolur:
a) Fırı
nın fişinin güvenli bir biçimde takılı
olduğundan emin olun. Değilse, fişi prizden çekin,
10 saniye bekleyin ve tekrar güvenli bir biçimde
takın.
b) Atmış sigorta veya ana devre kesici olup
olmadığını kontrol edin. Bunlar doğru biçimde
çalışıyor gibi görünüyorsa, prizi başka bir aygıt ile
test edin.
YUKARIDAKİLERDEN HİÇBİRİ SORUNU DÜZELTMEZSE, YETKİLİ BİR SERVİS TEMSİLCİSİ İLE İRTİBATA GEÇİN.
Not:
Cihaz yiyecekleri ve içecekleri elektromanyetik enerji kullanarak ısıtmak için kullanılan bir ev aletidir ve
kapalı alanda kullanım için tasarlanmıştır.
RADYO GİRİŞİMİ
Mikrodalga; radyo, TV veya benzeri ekipmanınızla girişime neden olabilir. Bir girişim meydana geldiğinde,
aşağıdaki prosedürlerle ortadan kaldırılabilir veya azaltılabilir.
a. Fırının kapağını ve sızdırmazlık yüzeyini temizleyin.
b. Radyo, TV, vs. aletleri mikrodalga fırından mümkün oldukça uzağa yerleştirin.
c. Sinyalleri daha güçlü alabilmek adına radyo, TV, vs. için uygun yerleştirilmiş anten kullanı
2. Mikrodalga fırının gücü çalışmadığında:
a) Zamanlayıcının ayarlandığını kontrol edin.
b) Kapının güvenlik kilitlerine oturarak güvenli bir
şekilde kapandığından emin olun. Aksi takdirde,
mikrodalga enerjisi fırının içine aktarılmayacaktır.
n.
6
TR
KURULUM
1. Tüm ambalaj malzemelerinin kapağın iç
tarafından çıkartıldığından emin olun.
2. Paketi açtıktan sonra aşağıdaki gibi görsel
hasarlar olup olmadığını kontrol edin:
Yanlış ayarlanan Kapı
Hasarlı Kapı
Kapı Camı ve Ekranda Çökme ve Delikler
Boş
lukta Çökmeler
Yukarıdakilerden biri görünüyorsa, fırını
KULLANMAYIN.
UYARI-BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR.
1. Priz, güç kablosunun kolayca erişebileceği bir
konumda olmalıdır
2. Bu fırın giriş için 1,3 KVA gerektirir. Fırın
kurulumu yapılırken servis mühendisinden yardım
alınması tavsiye edilir.
3. Bu Mikrodalga Fırın 11,5 kg ağırlığındadır ve
ağırlığını destekleyecek kadar güçlü bir yatay
yüzeye yerleştirilmelidir.
4. Fırın yüksek sıcaklık ve buhardan uzağa
yerleştirilmelidir.
5. Fırının üzerine hiçbir nesne KOYMAYIN.
6. Döner tablalı tahrik milini ÇIKARMAYIN.
7. Tüm cihazlarda olduğu gibi çocuklar tarafından
kullanılırken yakından gözetim şarttır.
DİKKAT: Bu fırın dahili olarak 250V, 10 Amp
sigorta ile korunmaktadır.
ÖNEMLİ
Elektrik şebekesindeki kablolar aşağıdaki koda göre renklendirilmiştir:
Cihazın elektrik şebekesindeki kabloların renkleri fişinizin terminallerinde belirtilen renk işaretlerine uygun
olmazsa, aşağıdakileri uygulayın:
Yeşil ve sarı renkli olan kablo, fişteki E harfi ile işaretlenen veya yeşil ve sarı arasından yeşil renkte
topraklama sembolü
Mavi renkli olan kablo N harfi ile işaretlenen veya siyah renkli olan terminale bağlanmalıdır.
Kahverengi olan kablo L harfi ile işaretlenen veya kırmızı renkli olan terminale bağlanmalıdır.
ile belirtilen terminale bağlanmalıdır.
Yeşil ve sarı : Toprak
Mavi : Nötr
Kahverengi : Canlı
7
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
-UYARI: Cihaz kombinasyon modunda çalıştırıldığında, ortaya çıkan sıcaklıklar nedeniyle çocuklar fırını sadece yetişkin gözetimi
altında kullanmalıdır; (Sadece ızgara işlevi olan modeller için)
-UYARI: Kapak veya kapak contaları hasar görmüşse, fırın yetkin biri tarafından onarılıncaya dek çalıştırılmamalıdır;
-UYARI: Mikrodalga enerjiye maruz kalınmasından koruma görevi gören herhangi bir kapağın sökülmesini içeren bakım veya onarım
işlemlerini gerçekleştirmek, bu konuda eğitim almış kişilerin dışında herkes için tehlikelidir;
-UYARI: sıvılar ve diğer gıdalar, patlama riski taş
-UYARI: Çocukların fırını sadece güvenli bir şekilde çalıştırabilmelerine ve uygunsuz kullanımın tehlikelerini anlamalarına yetecek
düzeyde talimat verildiğinde gözetimsiz olarak çalıştırmalarına izin verin;
- Fırında yeterli miktarda hava akışı olmalıdır. Arkadan 10 cm, yanlardan 15 cm ve fırının üstünden 30 cm boşluk bırakın. Fırının
ayaklarını çıkarmayın ve havalandırma deliklerini kapatmayın.
- Sadece mikrodalga fırın için uygun olan gereçleri kullan
- Plastik veya kağıt kapta yemek ısıtırken alev alma olasılığına binaen fırını sık sık kontrol edin;
- Duman görülürse, cihazı kapatın ya da fişini çekin ve alevlerin ölmesi için kapağını kapalı tutun;
- İçeceklerin mikrodalga ile ısıtılması, gecikmeli ve patlamalı kaynamaya neden olabilir; dolayısıyla, içinde bulunduğu kabı tutarken
özen gösterilmelidir;
- Biberon ve bebek kavanozlarının içerikleri, yanıklardan sakınmak için tüketimden önce çalkalanmalı veya karıştırılmalı ve sıcaklığı
kontrol edilmelidir;
- Mikrodalga ile ısıtma sona erdikten sonra bile patlama riski taşıdıklar
mikrodalga fırınlarda ısıtılmamalıdır;
- Kapak, kapak contası, fırın boşluğunu temizlerken sadece sünger veya yumuşak bez ile yumuşak, aşındırıcı olmayan sabunlar
veya deterjanlar kullanın.
- Fırın düzenli olarak temizlenmeli ve tüm yiyecek kalıntıları giderilmelidir;
- Fırının temiz durumda muhafaza edilememesi, yüzeyin bozulmasına neden olur ve bu durum da cihazın kullanım ömrünü olumsuz
etkileyebilir ve tehlikeli durumlara yol açabilir;
- Elektrik kablosu zarar görürse, tehlikeden kaçınmak için üretici, servis temsilcisi veya benzer nitelikte kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
ıdıkları için sızdırmaz kaplarda ısıtılmamalıdır.
ın.
ı için kabukları kırılmamış ya da haşlanmış yumurtalar
GENEL KULLANIM İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI
Aşağıda bulunan listede, tüm cihazlarda olduğu gibi, bu fırının en yüksek performansı sergilediğinden emin olmak için takip edilmesi
gereken güvenlik önlemleri ve kesin kurallar yer almaktadır:
1. Fırını çalıştırırken her zaman cam tepsi, silindir kollar, kaplin ve silindir yatağı yerinde olmalıdır.
2. Fırını yiyecek hazırlamak dışında kıyafet, kağıt veya yiyecek dışında nesnelerin kurutulması veya sterilizasyon amacıyla
kullanmayın.
3. Fırını boşken çalıştırmayın. Bu fırına zarar verebilir.
4. Fırın boşluğunu kağ
5. Yumurta sarısı, patates, tavuk göğsü vb. gibi zarla kaplı olan yiyecekleri çatal ile birkaç kez delmeden pişirmeyin.
ıt, yemek kitabı vb. nesneleri saklamak için kullanmayın.
8
TR
6. Dış kasanın açıklıklarına bir nesne yerleştirmeyin.
7. Ayaklar, kaplin, vida vb. gibi fırının parçalarını hiçbir zaman
sökmeyin.
8. Yiyeceği direk olarak cam tepsi üzerinde pişirmeyin. Fırına
yerleştirmeden önce yiyeceği uygun pişirme gerecine yerleştirin.
Metal tavalar veya metal tutacağı olan kaplar kullanmayın.
Metal yüzeyli hiçbir şey kullanmayın.
Plastik paketlerin üzerindeki tel torba bağı ile kapatılan kağıt
kullanmayın.
Mikrodalga enerjisini soğuracak materyale sahip olduğu için
melamin tabaklar kullanmayın. Bu durum tabakların
çatlamasına veya karbonlaşmasına neden olur ve pişirme
şlatır.
hızını yava
Centura Sofra Takımı kullanmayın. Cam kaplama
mikrodalgada kullanmaya uygun değildir. Kapalı kulpu olan
Corelle Mutfak Takımları kullanılmamalıdır.
Plastik şişe veya yağ şişeleri gibi kısıtlı açıklığı olan kapları
kullanmayın, mikrodalga fırının ürettiği ısı ile patlayabilir.
Geleneksel et termometresi veya cıvalı termometreler
kullanmayın.
Mikrodalga için özel üretilen termometreler mevcuttur. Bunlar
kullanılabilir.
10. Mikrodalga gereçleri sadece üreticinin talimatlarına göre
kullanılmalıdır.
11. Gıdaları fırında kızartmaya çalı
12. Mikrodalga fırının kabın kendisi yerine sadece kabın içindeki
sıvıyıısıttığını unutmayın. Bundan dolayı, fırından çıkarıldığında
kabın kapağı sıcak olmasa bile kapak açıldığında içerisinde
bulunan yiyecek/sıvı geleneksel pişirmede oluşacak aynı
miktarda buhar ve/veya püskürtme oluşacağını unutmayın.
ÖZELLİK ŞEMASI
şmayın.
13. Özellikle bebekler için yiyecek/içecek pişiriyorsanız veya
ısıtıyorsanız pişirilen yemeğin sıcaklığını kendiniz kontrol edin.
Yiyecek/içeceklerin direk olarak fırından çıkarıldığında
tüketilmemesi, birkaç dakika dinlenmeye bırakılması ve
sıcaklığın eşit dağılması için karıştırılması tavsiye edilir.
14. Et suyu gibi yağ ve sıvı içeren bir yiyecek fırın kapatıldıktan
sonra 30-60 saniye daha fırında kalmalıdır. Böylece karışımın
çökmesi sağ
bulyon eklendiğinde kabarcık oluşmasını engeller.
15. Yiyecek/içecek hazırlarken/pişirirken yılbaşı pudingi, reçel
ve kıyma gibi belirli yiyeceklerin çok hızlı bir şekilde ısındığını
unutmayın. Çok fazla yağ ve şeker içeren yiyecekleri ısıtırken
veya pişirirken plastik kaplar kullanmayın.
16. Pişirme gereci, ısınan gıdadan aktarılan ısı nedeniyle
ısınabilir. Bu durum özellikle streç film gerecin üstünü ve
tutacaklarını kapladığında gerçekleşir. Bu gereçleri tutmak için
mutfak eldiveni veya bezine ihtiyaç olabilir.
17.Fı
(a)Yiyeceği çok fazla ısıtmayın. Pişirme işlemi için fırının
içerisinde kağıt, plastik veya diğer tutuşabilir malzemeler
yerleştirildiğinde mikrodalga fırının başında bekleyin.
(b)Torbaları fırına yerleştirmeden önce üzerindeki bağlama
tellerini çıkarın.
(c)Fırın içerisindeki malzemeler tutuşursa, fırının kapağını kapalı
tutun, fırını prizden veya sigortadan ya da devre kesici
panelinden kapatın.
(1) Kapak Güvenlik Kilidi Sistemi
(2) Fırın Penceresi
(3) Fırın Havalandırması
(4) Silindir Halkası
(5) Cam Tepsi
(6) Kontrol Paneli
(7) Izgara rafı
lanırken içine bir kaşık yerleştirildiğinde veya bir
rın boşluğunda yangın riskini azaltmak için:
9
KONTROL PANELİ
k
k
EKRAN PENCERESİ
Yüksek
M. Yüksek
Orta
M. Düşü
Düşü
Temizleme
Zaman Ayarı
Buz çözme
G-1
G-2
C-2
C-1
Yavaş Pişirme
Zaman Kontrol Düğmesini
Ayarlama
Başlatma/Sıfırlama
11
10
TR
Çalıştırma Talimatları:
1. Mikrodalga ile Isıtma:
Bu işlevin iki seçeneği vardır
1) Manuel işlemli mikrodalga ile ısıtma
Örnek: yiyeceği %70 güç ile 10 dakikada ısıtma
a) “İşlev kontrol düğmesini” LED ekran ‘P-4’ gösterene kadar
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 10:00 dakika olarak ayarlayın
c) “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
Aşağıdaki beş kademe vardır ve en uzun pişirme süresi 60 dakikadır.
2) Hızlı Mikrodalga ısıtması (%100 ısıtma)
Başlatmak için sadece “zaman kontrol düğmesini” çevirerek, basit bir pişirme işlemini başlatabilirsiniz. Böylece bir bardak suyu eşit
ve hızlı bir şekilde ısıtabilirsiniz.
Örnek: Bir bardak sütü ısıtmak için
a) bir bardak sütü döner tablaya yerleştirin ve kapağı kapatın.
b) “Başlat/Sıfırlama” düğmesini çevirin, mikrodalga fırın 1 dakika boyunca P100 gücünde çalı
c) pişirme işlemi tamamlandığında 5 kez bip sesiduyacaksınız.
2. Otomatik ağırlık buz çözme
Yemek tipini ve ağırlığını seçin, otomatik olarak güç seviyesini ve zamanını ayarlamanıza yardımcı olacaktır
Örnek: 500g donmuş eti çözme.
a) “İşlev düğmesini”
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 500g olarak ayarlayın
c) “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
Yiyeceğin ağırlığı en fazla 2000g olmalıdır.
3. Izgara
Bu işlevin iki seçeneği vardır, bu işlevi seçmek için “ızgara” konumuna getirebilirsiniz: (en uzun pişirme süresi 60 dakikadır)
Seçenek 1:%85 ızgara gücü, ekran G-1
Seçenek 1:%50 ızgara gücü, ekran G-2
Örnek: G-1 ile 20 dakika yiyecek pişirme
a) LED ekran “G-1” gösterene kadar
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 20 dakika olarak ayarlayın
c)“Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
ızgara yaparken yiyecek mikrodalga ile ısıtılmaz, sıcaklık metal ısıtıcılardan fırının üst kısmına doğru iletilir. Izgara çalışırken, pişirme
süresinin 2 kademesi vardır. 1. pişirme kademesinin ardından program otomatik olarak durur ve 2 kere bip sesi çıkarır. Bu ses fırının
kapağını açmanız ve yiyeceği çevirmeniz için verilen bir işarettir. Yiyeceği çevirdikten sonra kapağı kapatın ve “başlat” düğmesini
çevirin, pişirme iş
tekrar çalışmaya başlayacaktır.
olarak ayarlayın, “DEF” görüntülenecektir
konumuna çevirin
leminin 2. kademesine devam edilecektir. Eğer yiyeceği çevirmek istemiyorsanız, fırın 1 dakika durduktan sonra
olarak ayarlayın
şacaktır
12
11
4. Birlikte Pişirme
Bu cihaz birlikte pişirme yöntemi için iki seçenek sunmaktadır
Seçenek1: %55 Mikro + %45 Izgara, Ekran ’C-1’
Option2: %30 Mikro + %70 Izgara, Ekran ’C-2’
Örnek: seçenek 2 kullanarak yiyecek pişirme süresi 30 dakikadır
a) LED ekran ‘C-1’ gösterene kadar
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 30 dakika olarak ayarlayın
c) “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
5. Yavaş pişirme
Düşük termal güç lapa veya çorbayı uzun süreli ısıtmak için uygundur (en uzun pişirme süresi 180 dakikadır)
Örnek: Pirinç çorbası için pişirme süresi 70 dakikadır
a) LED ekran “Sc” gösterene kadar
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 70 dakika olarak ayarlayın
c) “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
6. Koku giderme
Yiyecek ve tuhaf kokularını gidermek için (bu işlev için sadece Fan motoru çalışır magnetron çalışmaz), en uzun pişirme süresi 15
dakikadır
Örnek: Koku giderme süresi 10 dakikadır.
a) LED ekran “CL” gösterene kadar
b) “Zaman kontrol düğme ayarını” 15 dakika olarak ayarlayın
c) “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
7. Çocuk kilidi
Çocuk kilidini etkinleştirmek için “başlat ve sıfırla” düğmesine LED
Ekranda
basıldığında tüm işlevlerin kilidi açılır;
Çocuk kilidi açık olduğunda tüm işlevler kapanır;
Çocuk kilidi kapalı olduğunda tüm işlevler açılır;
8. Başlatma/Sıfırlama
a) İşlem sırasında, işlemi durdurmak için “Başlat/Sıfırla” düğmesini çevirin
b) Başlatmadan önce bir program ayarlanmışsa, bu düğmeyi çevirdiğinizde tüm programlar sıfırlanır.
görüntülenene kadar 3 saniye basın. Böylece tüm işlevler kilitlenir; tekrar ’başlat ve sıfırla’ düğmesine 3 saniye
konumuna çevirin
konumuna çevirin
konumuna çevirin
12
(Ç
Ş
A
TR
MİKRODALGA FIRININ BAKIMI
1. Temizlemeden önce fırını kapatın ve güç fişini duvar prizinden çekin.
2. Fırının içini temiz tutun. Fırının duvarlarına yiyecek sıçradığında veya saçılan sıvılar yapıştığında nemli bir bezle silin. Sert
deterjan veya aşındırıcı kullanımı tavsiye edilmez.
3. Dış fırın yüzeyleri nemli bir bezle silinmelidir. Fırının içindeki çalışan parçaların hasar görmesini önlemek için havalandırma
açıklıklarından su girmesine izin verilmemelidir.
4. Kontrol Panelinin ıslanmasına izin vermeyin. Yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Kontrol panelini temizlerken deterjan, aşındırıc
veya sprey kullanmayın.
5. Fırının içinde veya kapağının çevresinde buhar birikirse, yumuşak bir bezle silin. Bu durum mikrodalga fırın yüksek nem koşulları
altında çalışırken ve ünitede bir arıza olmadığında gerçekleşir.
6. Zaman zaman cam tepsinin de temizlik amacıyla çıkarılması gerekir. Tepsiyi ılık sabunlu suyla veya bulaşık makinesinde yıkayın.
7. Aşırı gürültüyü önlemek için silindir halkası ve fırın boşluğu zemini düzenli olarak temizlenmelidir. Fırının alt yüzeyini yumuşak bir
deterjanla, suyla veya cam temizleyici ile silin ve kurulayın. Silindir halkası ılık sabunlu suda veya bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Sürekli kullanımın ardından pişirme buharı birikir ama alt yüzeye ya da silindir halka tekerlerine etkisi yoktur.
Silindir halkası temizlik amacıyla boşluk zemininden çıkarıldığında, takarken uygun şekilde yerleştirilmesini sağlayın.
8. Bir kap su ile bir limonun suyunu ve kabuğunu mikrodalgada kullanımı uygun bir kaba koyup ısıtarak fırınınızın kokularından
kurtulabilirsiniz. Mikrodalgayı 5 dakika çalıştırın, yumuşak bir bezle güzelce silerek kurulayın.
9. Fırının ışığının değiştirilmesi gerektiğinde, değiştirme işlemi için lütfen bir satıcıya dan
1. Kabinin iç boyutları tersi yönde 566mm kadardır.
Bu, sol plakadan sağ plakaya minimum mesafedir. Değiştirmeyin.
2. Kabinin iç boyutları uzunlamasına yönde 365mm kadardır.
Bu, sol plakadan sağ plakaya minimum mesafedir. Değiştirmeyin.
3. Kabin derinliği 500mm altında olmamalıdır.
4. Kabinin dış boyutları 596mm altında olmamalıdır ve çerçeve uzunluğu 592mm olmalıdır.
5. Kabin panosu en fazla 15mm veya 20mm kalın olmalıdır.
ÖNEMLİ BOYUTLAR
14
TR
ÇERÇEVE KURULUM ADIMLARI
1. Kabin, kabin boyutları uyarınca kurulmalıdır.
Plastik toka ayar kağıdını (Parça 1) kabin boşluğu alt
panosuna yerleştirin.
Kağıdın ön ucunu ve kabin dış ucunu bir hatta tutun.
Ayarlanan kağıdı (Parça 2) ve delikleri belirtilen
çizime göre hizalayın. Cıvatayı sabitleyin (Parça 3).
3. Mikrodalga fırını açın, cıvatayı (Parça 5)
sabitleyin ve kabine yerleştirin ardından
vida kapağını takın (Parça 4)
2. Mikrodalga fırını kabinin içine yerleştirin ve
mikrodalga fırını yatay konumda ve iki tarafın köşe
mesafesini aynı tutun. Mikrodalga fırının arka
kısmının hizasını sabitleyin.
15
İthalatçı Firma(Importer):
SER DAYANIKLI TÜKETİMMALLARI İÇ VE DIŞ TİC. SAN. A. Ş.
Evren Mah. Bahar Cad. Polat İş Merkezi A Blok K:4 N:9 34212 Güneşli/İSTANBUL
Tel 00 90 212 630 97 74
Fax 00 90 212 474 91 22
Üre�ciFirma(Exporter):
Shenzhen Jens Electric Co.,Ltd,
Block 71,Changxing Industrial One,Guangming Town
Thank you very much for your preference for Simfer products. Our objective
is to ensure that you enjoy this product, manufactured environmentally friendly
with a total sense of quality in a precise working environment at our modern
facilities, most efficiently.
We recommend you to read the instruction manual carefully and keep
it handy before you use this Simfer Microwave oven so that it maintains its
quality just like the first day you bought it and serves you most efficiently.
NOTE:
This Instruction Manual has been prepared for a variety of models.
Some of the features specified in the Manual may not exist in your device.
These features are marked with *.
Our devices are designed for domestic use. They are not for
professional use.
"PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE YOU INSTALL OR
USE THIS DEVICE."
This product has been manufactured in an environmentallyfriendly
and modern plants without harming the nature.
“Conforms with the EEE Regulations."
18
EN
Important safety instructions
When using electrical appliance basic safety precautions
should be followed, including the following:
warning: to reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
1.Read all instructions before using the appliance.
2.Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
3.Do not operate the oven when empty.
4.Do not operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
5.Warning: when the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the oven
under adult supervision due to the temperatures
generated.
6.Warning: only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
19
7.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a.When heating food in plastic or paper container, keep
an eye on the oven due to the possibility of ignition.
b.Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bag in oven.
c.If smoke is observed, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
d.Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the cavity
when not in use.
8.Warning: liquid or other food must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
9.Microwave heating of beverage can result in delayed
eruptive boiling, therefore care has to be taken when
handle the container.
10.Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven
parts and utensils and even result in skin burns.
11.Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode even after microwave heating has ended.
12.Pierce foods with heavy skins such as pota toes, whole
squashes, apples and chestnuts before cooking.
13.The contents of feeding bottles and baby jars should be
stirred or shaken and the temperature should be
checked before serving in order to avoid burns.
14.Cooking utensils may become hot because of heat
transferred from the heated food. Potholders may be
20
EN
needed to handle the utensil.
15.Utensils should be checked to ensure that they are
suitable for use in microwave oven.
16.Warning: it is hazardous for anyone other than a trained
person to carry out any service or repair operation which
involves the removal of any cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
17.This product with the class I equipment,the definition of
class I which protection against electric shock does not
rely on basic insulation only but which includes an
additional safety precaution, in that conductive
accessible parts are connected to the protective earthing
conductor in the fixed wiring of the installation in such a
way that conductive accessible parts cannot become live
in the event of a failure of the basic insulation. For class
b equipment is equipment suitable for use in domestic
establishments. For domestic purpose.
18.This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
19.Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
20.Warning: do not install oven over a range cooktop or
other heat-producing appliance. If installed could be
21
damaged and the warranty would be avoid .
21.The accessible surface may be hot during operation.
22.The door or the outer surface may get hot when the
appliance is operating.
23.The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
24.The appliance shall be placed against a wall.
25.Warning: if the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person
26.The instructions shall state that appliances are not
intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
27.The microwave oven is for household use only and not
for commercial use.
28.Never remove the distance holder in the back or on the
sides, as it ensures a minimum distance from the wall for
air circulation.
29.Please secure the turn table before you move the
appliance to avoid damages.
30.Caution: it is dangerous to repair or maintain the
appliance by no other than a specialist because under
these circumstances the cover have to be removed which
assures protection against microwave radiation. This
applies to changing the power cord or the lighting as well.
Send the appliance in these cases to our service central.
22
EN
31.The microwave oven is intended for defrosting, cooking
and steaming of food only.
32.Use gloves if you remove any heated food.
33.Caution! Steam will escape, when opening lids or
wrapping foil.
34.If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle.
CAUTION: Hot surface.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with educated
physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.Children shall not play with the
appliance.Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
23
SPECIFICATIONS
Power consumption:
Output:
Grill heater:
Operating Frequency:
Outside Dimensions:
Oven Cavity Dimensions:
Oven Capacity:
Uncrated Weight:
230V~50Hz,1280W
800W
1100W
2,450MHz
592mm(W) X 346 mm(D) X 390mm(H)
330mm(W) X 325mm(D) X 215mm(H)
23 litres
Approx. 12.2kg
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
1. If the oven will not perform at all, the display does not
appear or the display disappears:
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it
is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds
and plug it in again securely.
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker. If these seem to be operating properly,
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE AGENT.
Note:
The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor
use only.
test the outlet with another appliance.
2. If the microwave power does not function:
a) Check to see whether the timer is set.
b) Check to make sure that the door is securely closed to
engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave
energy will not flow into the oven.
RADIO INTERFERENCE
Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be
eliminated or reduced by the following procedures.
a. Clean the door and sealing surface of the oven.
b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.
c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception.
24
EN
INSTALLATION
1. Make sure all the packing materials are removed from
the inside of the door.
2. Inspect the oven after unpacking for any visual
damage such as:
Misaligned Door
Damaged Door
Dents or Holes in Door Window and Screen
Dents in Cavity
If any of the above are visible, DO NOT use the
oven.
WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
1. The plug socket should be within easy reach
of the power cord
2. This oven requires 1.3 KVA for its input.
consultation with service engineer is
suggested when installing the oven.
3. This Microwave Oven weighs 11.5 kg and must be
placed on a horizontal surface strong enough to
support this weight.
4. The oven must be placed away from high temperature
and steam.
5. DO NOT place anything on top of the oven.
6. DO NOT remove the turn -table drive shaft.
7. As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
CAUTION:This oven is protected internally by
10
DF9
$PS)XVH
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the
letter E or by the earth symbol coloured green of green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
25
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function)
-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person;
-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;
-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;
- The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the
oven.Don't remove oven's feet, do not block air events of the oven.
- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition;
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames;
- Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling
the container;
- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns;
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended;
- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents
applied with a sponge or soft cloth.
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation;
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from
this oven:
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any
other nonfood items, or for sterilizing purposes.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.
4. Do not use the oven cavity for any type of storage,such a papers, cookbooks, etc.
5.Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks,potatoes,chicken livers,etc without
first being pierced several times with a fork.
26
EN
6. Do not insert any object into the openings on the outer
case.
7. Do not at any time remove parts from the oven such as
the feet, coupling, screws, etc.
8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food
in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR
MICROWAVE OVEN
Do not use metal pans or dishes with metal handles.
Do not use anything with metal trim.
Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.
Do not use melamine dishes as they contain a material
which will absorb microwave energy. This may cause
the dishes to crack or char and will slow down the
cooking speed.
Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable
for microwave use. Corelle Livingware closed handle
cups should not be used.
Do not cook in a container with a restricted opening,
such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may
explode if heated in a microwave oven.
Do not use conventional meat or candy thermometers.
There are the thermometers available specifically for
microwave cooking. These may be used.
10. Microwave utensils should be used only in
accordance with manufacturer's instructions.
11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.
12. Please remember that a microwave oven only
heats the liquid in a container rather than the
container itself.Therefore, even though the lid
of a container is not hot to the touch when
FEATURE DIAGRAM
5
3
6
removed from the oven, please remember that
the food/liquid inside will be releasing the same
amount of steam and/or spitting when the lid is
removed as in conventional cooking.
13. Always test the temperature of cooked food
yourself especially if you are heating or cooking
food/liquid for babies. It is advisable never to
consume food/liquid straight from the oven but
allow it to stand for a few minutes and stir food/
liquid to distribute heat evenly.
14. Food containing a mixture of fat and water,
e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the
oven after it has been turned off. This is to allow
the mixture to settle and to prevent bubbling when
a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube
is added.
15. When preparing/cooking food/liquid and remember
that there are certain foods, e.g. Christmas
puddings, jam and mincemeat, which heat up very
quickly. When heating or cooking foods with a high
fat or sugar content do not use plastic containers.
16. Cooking utensil may become hot because of heat
transferred from the heated food. This is especially
true if plastic wrap has been covering the top and
handles of the utensil. Potholders may be needed
to handle the utensil.
17.To reduce the risk of fire in the oven cavity:
(a)Do not overcook food. Carefully attend microwave
oven if paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
(b)Remove wire twist-ties from bags before placing
bag in oven.
(c)If materials inside the oven should ignite, keep oven
door closed, turn the oven off at the wall switch, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
(1) Door Safety Lock System
(2) Oven Window
(3) Oven Air Vent
(4) Roller Ring
4
2
1
1
7
(5) Glass Tray
(6) Control Panel
(7) Grill rack
27
CONTROL PANEL
11
11
DISPLAY WINDOW
High
M.High
Med
M.Low
Low
Clean
S
e
e
t
t
i
n
m
i
g
T
Defrost
G-1
G-2
C-2
C-1
Slow Cooking
Setting Time Knob
Start/Reset
28
EN
Operation Instruction:
1.Microwave Heating:
This function has two options
1) Manual-operation microwave heating
Example: to heat food on 70%power on 10 minutes
a)Rotate the “function knob” to until the LED displayed ‘P-4’
b)Rotate the “setting time knob” to set time 10:00 minutes
c)Rotate “Start/Reset”
There are five levels as below and the longest heating time is 60 minutes.
2)Quick Microwave heating (100% heating)
Only with a single rotate the “setting time knob” to start, you can start simple cooking, it is very
convenient and quick to heat a glass of water etc.
Example: To heat a glass of milk
a) put a glass of milk on glass turntable ,and close the door.
b) rotate “Start/Reset”, the microwave oven will working on P100 power for 1 minutes
c) you will hear 5 beeps when cooking is completed.
2.Auto weight defrost
Select the food type and weight, it will automatically help you to adjust the power level and time
Example: defrost 500g frozen meat.
a) Rotate the “function knob to , “DEF” will be displayed
b) Rotate the “setting time knob” to set the weight 500g
c) Rotate “Start/Reset”
The weight of food must be less than 2000g.
" ""
3.Grill
This function has two patterns, you may rotate “grill” to select such function:( the longest cooking time
is 60 minutes)
Pattern 1:85% grill power, display G-1
Pattern 1:50% grill power, display G-2
Example :cooking food with G-1 for 20 minutes
”1-G“ deyalpsid DEL eht litnu " " ot etatoR )a
b) Rotate the “setting time knob” to set time e 20 minutes
c )Rotate “Start/Reset”
when grilling, the food isn’t heat by microwave ,heat is radiate from the metal heater at the top of
the oven. When the grill working , the cooking time have 2 stages, after the 1st half of cooking ,the
program will automatically pause and sound 2 beeps, indicating you to open the oven and turn food
over, close the door after turn the food over, Rotate ‘start’ knob, the cooking will continue for the
2nd half, if you don’t want to turn the food over, the oven will restart after 1 min pause.
29
4.Combination Cooking
This appliance offers you’re a choice of two methods of combination cooking
Option1: 55% Micro + 45% Grill, Display’C-1’
Option2: 30% Micro + 70% Grill, Display’C-2’
Example: cooking food using option 2 for 30minutes
a) Rotate to “ ” until the LED displayed ‘C-1’
b) Rotate the “setting time knob” to set time 30minutes
c) Rotate “Start/Reset”
5.Slow cooking
Low thermal power, suitable for long time simmering cooking gruel and soup
(the longest cooking time is 180minutes)
Example: Cooking rice soup for 70 minutes
"cS " deyalpsid DEL eht litnu ” “ ot etatoR )a
b) Rotate the “setting time knob” to set time 70 minutes
c) Rotate “Start/Reset”
6.Clean odor smell
Removing odor ,peculiar smell (for this function just the Fan motor is working
the magnetron isn’t working) ,the longest cooking time is 15minutes
Example: Removing odor for 10:00 minutes.
a) Rotate to “ ” until the LED displayed “CL”
b) Rotate the “setting time knob” to set time 15 minutes
c) Rotate “Start/Reset”
7. Child-safety lock
To activate the child safety lock, press ’start &reset ’knob 3 seconds until the LED
Display “ ” All function would be lock on; press ’start &reset ’knob 3seconds again,
it will unlock all functions;
When child safety lock on, all buttons on function ;
When child safety lock off, all buttons back to function;
8.Start /Reset
a) In the course of operation, Rotate “Start/Reset” knob to stop operation
b)If any program was set before start, rotate this knob will reset all the program.
30
EN
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a
damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts
inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents,
abrasives or spray-on cleaners on the control Panel.
5.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.This may occur
when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction
of the unit.
6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in
a dishwasher.
7.The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the
bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry.The roller ring may be
washed in mild sudsy water or dish washer.Cooking vapour collect during repeated use but in no way
affect the bottom surface or roller ring wheels.
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning,be sure to replace it in the proper position.
8.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a
deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes,wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
9.When it becomes necessary to replace the oven light,please consult a dealer to have it replaced.
1. Cabinet's inner dimension in transverse direction is 566mm.
This is the minimum distance from the left batten to right batten. Do not alter.
2. Cabinet's inner dimension in longitudinal direction is 365mm.
This is the minimum distance from the left batten to right batten. Do not alter.
3. Cabinet's depth should be no less than 550mm.
4. Outside dimension of cabinet should be no less than 596mm,
as the frame length is 592mm.
5. Cabinet's board less than 15mm or 20mm thick.
566
365 IMPORTANT SIZE
100
32
550
IMPOR
50
T
ANT
SIZE
500
EN
FRAME安装说明书
FRAME INSTALLATION STEPS
1.Cabinet must be finished as per cabinet dimensions.
Put the plastic buckle setting paper( Component 1)
on the bottom board of cabinet cavity.
Keep the paper's front edge and the cabinet
outside edge in one line. Then put
the orientation(Component 2) on the paper
and adjust their holes as per the hole position
in the drawing. Then fix the bolt (Component 3).
3、Open the microwave oven,
fix the bolt (Component 5) and
beat it into the cabinet, then install
screw cover (Component 4)
2.Put the microwave oven into the cabinet and keep
the microwave oven in a horizontal direction and keep
the edge distance of two side as same.Then fix the
orientation on then back of microwave oven.
33
RU
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КАСАТЕЛЬНО МЕР
БЕЗОПАСНОСТИ
При эсплуатации домашних электрических приборов необходимо
придерживаться основополагающих мер безопасности, включая
нижеуказанные:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для минимизации риска получить ожоги,
подвергнуться удару тока, устроить возгорание, получить ранения,
либо получить чрезмерную дозу микроволновой энергии:
1. Используйте приборсогласноданнойинструкции,
внимательно ознакомившись с ней.
2. Используйте этотприборисключительнотак, какуказано в
инструкции,
используйте абразивные химические вещества и паровые
очистители. Такого рода печи производятся специально для
согревания, приготовления или сушки пищи, то есть
использования только в быту. Такие приборы не
приспособлены для эксплуатации их в промышленных или
лабораторных целях.
3. Не эксплуатируйте печь, если она пуста.
4. Не эксплуатируйте печь
штепсель, если печь работает неправильно или получила
повреждения, если печь упала. Для предотвращения
опасности в случае повреждения шнура питания заменить его
должны представители компании – производителя,
представители сервисного центра или иные компетентные
лица.
5. В случаеэксплуатацииприборавкомбинированномрежиме,
ввиду усиления при этом теплоотдачи, дети
пользоваться печью только под присмотром взрослых.
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволяйтедетямсамостоятельно
использовать печь лишь после ознакомления их с правилами
эксплуатации и опасностями, возникающими при неверном
использовании.
7. Воизбежаниепожаравпечи:
a. Частопроверяйтепечьнапредметвозможного
образования огня при разогреве пищи в пластмассовой
или бумажной посуде.
b. Перед
бумажные мешочки, снимайте с них перевязочные
материалы.
c. В случае задымления отключите прибор или выдерните
согласно предназначению данного прибора. Не
, еслиповрежденышнурпитанияили
могут
тем, какпоместитьвпечьпластиковыеили
35
провод из розетки, и не открывайте дверцу микроволновой
печи, не давая огню распространиться.
d. Не используйте камеру прибора для хранения чего бы то
ни было. Не оставляйте в неэксплуатируемой печи
бумажные изделия, кухонные принадлежности или пищу.
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ввиду риска взрыва жидких и прочих
продуктов, не разогревайте их в герметично закрытых емкостях
9. Разогревание в микроволновой печи напитков может привести
к пролонгированному или бурному кипению; иными словами,
будьте осторожны при извлечении контейнера из печи.
10. В печи нельзя жарить. Горячее масло или жир могут нанести
урон печи, ее деталям, и даже могут привести к ожогам.
11. Нельзя разогревать или готовить в микроволновой печи яйца
в
цельной скорлупе, так как они могут взорваться даже после
окончания работы печи.
12. Прежде чем начать приготовление в печи картофеля, кабачков,
яблок, каштанов и прочих продуктов с плотной шкуркой,
следует проделать в ней отверстия.
13. После разогрева в микроволновой печи бутылочек или баночек
детского питания необходимо, во избежание ожогов,
встряхнуть
и проверить температуру содержимого, прежде чем
его дать ребенку.
14. Посуда, в которой содержится помещаемая в микроволновку
пища, может сильно разогреваться, ввиду чего при извлечении
ее из печи следует использовать кухонные перчатки или
матерчатые салфетки.
15. Следует проверять, приемлема ли посуда для использования
ее в микроволновой печи.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не снимайте и
не удаляйте верхнюю
крышку микроволновой печи самостоятельно, так как это может
привести к воздействию на вас микроволновой энергии.
Крышка микроволновой печи может быть демонтирована для
ремонта или осмотра только специалистом из сервисной
службы.
17. Данная микроволновая печь представляет собой изделие
класса I, имеющее рабочую изоляцию, элемент для
заземления и провод питания с
заземляющей жилой и
штепсельной вилкой с заземляющим контактом. В то же самое
время данное изделие относится к оборудованию класса B,
каковые типы оборудования используют электрические сети
низкого напряжения в жилых зданиях. Печь предназначена для
эксплуатации в домашних условиях.
.
36
RU
18. Это устройство в принципе не предназначено для
использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными либо умственными способностями (в том числе
детьми), и может использоваться ими, если их действия
контролируются или если они проинструктированы касательно
правил безопасного использования печи.
19. Детямнеследует позволять играть с устройством.
кухонную плиту или другой прибор, производящий тепло. При
несоблюдении данного правила микроволновке можно нанести
урон, и в этом случае будет иметь место дезавуирование
гарантии.
21. Легкодоступные поверхности могут нагреваться при работе
печи.
22. Дверца и внешние части прибора могут нагреваться при
использовании.
23. Температура легкодоступных поверхностей в процессе
эксплуатации может повышаться.
24. Прибор
долженбытьпомещеннапротивстены.
25. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Еслидверцаилидверныепрокладки
повреждены, печью нельзя пользоваться, пока она не будет
отремонтирована квалифицированным специалистом.
26. Данное устройство не имеет внешнего таймера или пульта
дистанционного управления.
27. Микроволновая печь предназначена для эксплуатации только в
домашних условиях, и не приспособлена для использования в
коммерческих целях
.
28. Дляобеспечения вентиляции ни в коем случае не убирайте
имеющиеся сзади или по бокам выступы, обеспечивающие
минимальные зазоры между прибором и стенкой.
29. Дабы избежать повреждения перед эксплуатацией прибора
закрепите вращающийся диск.
30. Внимание: ввиду того, что в ходе ремонта или обслуживания
прибора возникнет необходимость в снятии крышки,
обеспечивающей защиту от
микроволновой радиации, данную
операцию, ввиду ее опасности, не могут производить
неквалифицированные лица. То же относится и к случаям
замены электропровода или подсветки. В подобных случаях
отправляйте прибор в сервисную службу.
37
31. Микроволновая печь предназначена только для
размораживания, приготовления пищи, а также приготовления
на пару.
от источника питания и оставьте дверцу печи закрытой, чтобы
сдержать пламя.
ВНИМАНИЕ: горячая
поверхность.
Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и
взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными
либо умственными способностями или лица, у которых
отсутствуют необходимые знания или опыт, если их
действия контролируются или если они
проинструктированы относительно безопасного
использования прибора и осознают возможные риски.
Детям не следует играть с устройством. Очистка и
самостоятельное
техническое обслуживание не должно
выполняться детьми младше 8 лет. Допускается
выполнение очистки детьми более старшего возраста под
присмотром взрослых.
Держите прибор и шнур его питания в месте, недоступном
для детей младше 8-ми лет.
38
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Потребление энергии: 230V~50Hz,1280W
Выходная мощность: 800W~
Мощность гриля: 1100W~
Рабочая частота: 2.450MHz~
Внешние размеры: 592mm(G) X 346 mm(D) X 390mm(Y)
Внутренняя камера печи: 330mm(G) X 325mm(D) X 215mm(Y)
Объем камеры: 23 литра
Вес без корпуса: Примерно 12,2 кг
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
1. Если печь совершенно не работает,
дисплей становится слаборазличимым либо
вообще исчезает:
a) Убедитесь в том, что штепсель подключен к
розетке надлежащим образом. Если это не
так, вытащите штепсель из розетки,
подождите 10 секунд и повторно вденьте.
b) Проверьте, не произошла ли
электрической сети или не сработал ли
автомат защиты. Если ничего такого нет,
проверьте работу розетки, подключив к ней
другой прибор.
ЕСЛИ НИ ОДНА ИЗ ВЫШЕУКАЗАННЫХ
ПОЛНОМОЧНУЮ СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ.
Примечание:
Печь представляет собой домашний прибор, предназначенный для разогревания пищи и
напитков при помощи электромагнитной энергии и для эксплуатации в закрытых помещениях.
перегрузка
2. Еслинеработаетрежиммикроволн:
a) Проверьтенастройкутаймера.
b) Убедитесьвтом, чтодверцаплотно
закрыта в соответствии с предусмотренными
мерами безопасности. В противном случае
энергия микроволн не будет поступать в
камеру.
МЕР НЕ РАЗРЕШИТ ПРОБЛЕМУ, ОБРАТИТЕСЬ В
РАДИОПОМЕХИ
Микроволновая печь может создавать телевизионные помехи, радиопомехи и иные помехи
такого же рода. При возникновении означенных помех следует прибегнуть к нижеследующим
мерам, которые могут устранить либо минимизировать эти помехи.
a. Почиститьдверцупечииееповерхностныйуплотнитель.
b. Переместитерадио, телевизорипрочиеизделияэлектроникикакможнодальшеотмикроволновойпечи.
c. В целях получения лучшего приема сигнала для радио, телевизораипрочихизделийэлектроникииспользуйтенадлежащимобразомустановленнуюантенну.
39
УСТАНОВКА
1.Уда лите все упаковочные материалы из
внутреннейкамерымикроволновой печи.
2. Распаковавизделие, убедитесьв
отсутствии нижеуказанных видимых
повреждений:
Неверно установленная дверца
Поврежденная дверца
Вмятины и дырки в дверном окошке и на
дисплее
Вмятины в камере
Если налицо одно из вышеуказанных
повреждений, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ печь.
3. Данная микроволновая печь весит 11,5 кг и
должна быть помещена на ровную плоскую
поверхность, достаточную для того, чтобы
выдержать этот вес.
4. Печь следует разместить вдали от
источников тепла и пароотделения.
5. НЕКЛАДИТЕчто-либонапечь.
6. НЕВЫНИМАЙТЕроликовоекольцокрутящегосяподноса.
7. Какивслучаяхсдругимиприборами, детям
дозволяется
пристальным присмотром взрослых.
пользоваться печью лишь под
ВНИМАНИЕ: ЭТОТ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН
1. Розетка должна находиться в положении,
легко доступном для штепселя шнура питания.
2. Для установки и эксплуатации этой печи
необходимо электропитание мощностью в 1,3
KVA. Устанавливать прибор рекомендуется с
помощью сотрудника сервисной службы.
ЭТО ВАЖНО
Кодировка проводов электрического соединения имеет нижеследующую окраску:
Зеленый и
желтый
Голубой
Коричневый
Если расцветка проводов электрического соединения данного прибора не соответствует
цветовой расцветке терминала вашего штепселя, надо проделать следующее:
Провод зеленого и желтого цвета должен быть подсоединен либо к терминалу, обозначенному
буквой «Е», либо к терминалу, обозначаемому символом
Провод голубого цвета должен быть подсоединен к терминалу, обозначенному буквой «N»,
либо к терминалу черного цвета.
Провод коричневого цвета должен быть подсоединен либо к терминалу, обозначенному буквой
«L», либо к терминалу красного цвета.
ВНИМАНИЕ: Печь, находящаяся под
напряжением в 250V, имеет автоматическую
защиту в 10 Amp.
: ЗАЗЕМЛЕНИЕ
: НЕЙТРАЛЬНЫЙ
: активнаяфаза
, и означающему заземление.
40
RU
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КАСАТЕЛЬНО МЕР
БЕЗОПАСНОСТИ
-Предупреждение: в случае эксплуатации прибора в комбинированном режиме дети должны,
ввиду образования повышенных температур, использовать печь только под присмотром
взрослых.
самостоятельно, так как это может привести к воздействию на вас микроволновой энергии.
Крышка микроволновой печи может быть демонтирована для ремонта или осмотра только
специалистом из сервисной службы.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ввиду риска взрыва жидких и прочих продуктов, не разогревайте их в
герметично закрытых
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволяйте детям самостоятельно использовать печь лишь после
ознакомления их с правилами эксплуатации и опасностями, возникающими при неверном
использовании.
- Печь должна вентилироваться в достаточной мере. Расстояния между печью и окружающими
элементами должны составлять: сзади – 10 см, по бокам – 15 см и сверху – 30 см. Не удаляйте
ножек печи и не закрывайте вентиляционные отверстия.
- После разогрева в печи баночек и бутылочек с детским питанием необходимо, воизбежаниеполученияожогов, взболтатьилиперемешатьсодержимое, атакжепроверитьеготемпературу;
дверцы, дверных прокладок, камеры исключительно губкой или мягкой
быть на своих местах.
печи покрытые мембраной продукты вроде яичного желтка, картофеля,
41
6. Не размещайте каких-либо предметов в
непосредственной близости от внешней
поверхности печи.
7. Никогда не демонтируйте такие детали печи,
как ножки, муфта, винтики.
8. Не готовьте пищу непосредственно на
вращающемся подносе. Кладите пищу в
пригодную для помещения в печь посуду.
9. ПРЕДМЕТЫ, НЕ ПРИГОДНЫЕ ДЛЯ
ПОМЕЩЕНИЯ В МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ
Металлическая посуда или
металлическими ручками.
Предметы с металлической поверхностью.
Бумажные изделия, перевязанные пластиковыми
перевязочными материалами.
Посуда из меламина, впитывающего
микроволновую энергию. Использование такой
посуды приводит к ее растрескиванию или
обугливанию, что замедляет процесс
приготовления пищи.
Столовая посуда марки Centura. Посуда,
покрытая стеклом, не пригодна для эксплуатации
в микроволновой печи. Нельзя использовать и
кухонную посуду с закрытыми ручками марки
Corelle.
Пластмассовые бутылки или бутылки из-под
масла, то есть емкости с небольшими
отверстиями, ибо последние могут взорваться
под воздействием микроволновой энергии.
Традиционные мясные или ртутные термометры.
Используйте специальные термометры,
предназначенные для микроволновых печей.
10. Емкости для микроволновых печей следует
использовать только согласно указаниям
производителя.
Не пытайтесь жарить пищу в микроволновой
11.
печи.
12. Незабывайте, чтомикроволныразогревают
не посуду, а содержащуюся в них жидкость. По
этой причине разогретая в микроволновой печи
пища/жидкость после снятия крышки посуды,
которая может оказаться не нагретой, будет
выделять столько же пара и/или
разбрызгивания, сколько выделяют
пища/жидкость, согретые
образом.
НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
посуда с
традиционным
13. Проверяйте температуру готовящихся
пищи/напитков, в особенности, если Вы готовите
их для грудных детей. Рекомендуем не
потреблять пищу сразу же после извлечения ее
из печи, следует дать ей возможность остыть в
течение нескольких минут, после чего следует
перемешать ее с целью обеспечения
равномерного распределения тепла.
14. После приготовления мясного бульона
иных блюд, содержащих одновременно жидкость
и жиры, блюда эти следует оставить отстояться
на 30-60 секунд в камере. Тем самым после
погружения в пищу ложки на ее поверхности не
будет образовываться пенка.
15. Готовя пищу/напитки, не забывайте, что
некоторые типы блюд, вроде рождественского
пудинга, джема или мясного фарша,
разогреваются очень быстро.
пластмассовую посуду, разогревая или готовя
пищу, содержащую много жиров или сахара.
16. Емкость, в которой находится пища, также
может разогреться. Данное обстоятельство в
особенности касается случаев использования
пищевой пленки в качестве покрытия
поверхности и ручек емкости. Ввиду этого при
извлечении посуды из камеры следует
использовать кухонные перчатки или салфетки.
17. С целью минимизации угрозы возгорания в
камере печи:
(a) не следует чрезмерно разогревать пищу. Не
отходите от прибора в процессе приготовления
пищи, если Вы поместили в печь
легковоспламеняющиеся материалы вроде
бумаги или пластмассы.
(b) Снимайте перевязочные материалы с
мешочков перед тем как поместить их в печь.
(c) В случае возгорания содержимого печи
оставляйте ее дверцу закрытой, и отключите
прибор, вытащив штепсель из розетки, включив
автоматическую защиту или отключив
электрическое питание иным образом.
1) РазогреваниевручнуюПример: разогреваниепищивтечение 10-тиминутпримощностив 70 %
a) Настройтекнопку “Контрольдействий” домомента, когдадисплей LED станетпоказывать
режим ‘P-4’
b) Настройтекнопкутаймерана 10 минут
c) Повернитетумбле “Старт/Обнуление”
Нижеуказаны 5 этапов, исамыйдлительныйпериодприготовлениясоставляет 60 минут.
Для старта поверните таймер, в результате чего Вы сможете запустить простой режим
приготовления. Таким образом Вы можете равномерно и быстро согреть стакан
Пример: Разогревание стакана молока
a) поместитестаканмолоканавертящийсяподносизакройтедверцукамеры.
b) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”; микроволноваяпечьбудетработать 1 минутупри
мощности P100.
c) Поокончаниипроцессаразогревараздастся 5-кратныйсигнал.
2. Автоматическаяразморозка
Выберите тип пищи и ее вес; функция автоматически настроит уровень мощности и время
приготовления.
b) Настройтеклавишутаймерана 500 граммов.
c) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”
Максимальныйвесразмораживаемогопродуктанеможетпревышать 2000 граммов.
3. Функция «гриль»
У данной функции имеются 2 варианта. Для задействования данной функции прежде всего
следует избрать режим «Гриль» (максимальный период приготовления составляет 60 минут)
Вариант 1: %85 режим «Гриль
Вариант 2: %50 режим «Гриль», показатель дисплея G-2
Пример: приготовление пищи в режиме G-1 в течение 20-ти минут
a) Настройтедисплей LED насимвол
b) Настройтетаймерна 20 минут
c) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”
При задействовании режима «Гриль» пищу нельзя разогревать посредством микроволн, ибо
тепло от металлических нагревателей станет поступать в верхнюю часть печи. Работа режима
«Гриль» состоит из 2-х этапов. По завершении 1-го этапа программа автоматически
остановится и дважды раздастся сигнал
дверцу печи и перевернуть приготовляемый продукт. После переворачивания готовящегося
продукта закройте дверцу и нажмите клавишу «Старт», что приведет к запуску 2-го этапа
приготовления. Если Вы не желаете переворачивать продукт, спустя 1 минуту печь
автоматически возобновит свою работу.
воды.
, послечегонадисплеевысветитсяпоказатель
», показательдисплея G-1
допоявленияпоказателя G-1
. Этотсигналозначает, чтоВамнеобходимооткрыть
44
RU
4. Комбинированный режим приготовления
Данный прибор предоставляет возможность использования двух вариантов такой функции
Вариант 1: %55 микроволны + %45 гриль, показатель дисплея ’C-1’
Вариант 2: %30 микроволны + %70 гриль, показатель дисплея ’C-2’
Пример: задействование варианта 2 в течение 30-ти минут
a) Настройтедисплей LED насимвол
b) Настройтетаймерна 30 минут
c) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”
5. Замедленноеприготовление
Данная функция применяется для использования низкой термальной мощности при разогреве
каш или супов (максимальный период приготовления составляет 180 минут)
Пример: период приготовления рисового супа составляет 70 минут
a) Настройтедисплей LED насимволдо появления показателя «Sc»
b) Настройтетаймерна 70 минут
c) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”
6. Устранениезапахов
Для устранения пищевых и странных запахов следует задействовать соответствующую
функцию на период максимум в 15 минут (при этом будет работать лишь вентиляционный
мотор, тогда как магнетрон работать не будет).
Пример: период устранения запаха составляет 10 минут.
a) настройте
b) Настройтетаймерна 10 минут.
c) Повернитетумблер “Старт/Обнуление”
7. ДетскаяблокировкаДлязапускафункции «Детская блокировка» жмитевтечение 3-хсекунднатумблер
«Старт/Обнуление» допоявлениянадисплее LED символа
5. В случае образования в камере или вокруг дверцы конденсата вытирайте его мягкой
салфеткой. Образование конденсата происходит в результате
работы печи в условиях высокой
влажности и не означает повреждения изделия.
6. Время от времени следует вынимать вращающийся стеклянный поднос для его чистки.
Поднос можно мыть теплой водой с мылом или в посудомоечной машине.
7. С целью недопущения чрезмерного шума регулярно чистите роликовое кольцо и нижнюю
часть камеры. Протирайте нижнюю часть камеры
мягким чистящим средством, водой или
стеклоочистителем, после чего протирайте насухо. Роликовое кольцо можно мыть в теплой
воде с мылом или в посудомоечной машине. В результате постоянной эксплуатации возможно
образование конденсата, каковое обстоятельство, однако, не оказывает воздействия на
нижнюю часть камеры или на муфту роликового кольца.
Вытащив роликовое кольцо на предмет
его чистки, обеспечьте после этого закрепление кольца
надлежащим образом.
8. В случае возникновения неприятных запахов Вы можете избавиться от них путем помещения
в камеру для разогрева емкость с водой с лимонным соком и лимонной же цедрой.
Разогревайте емкость в течение 5-ти минут, после чего тщательно протрите камеру мягкой
салфеткой.
ХАРАКТЕРИСТИКИ РОЛИКОВОГО КОЛЬЦА КРУТЯЩЕГОСЯ
ПОДНОСА
Параметры расстояний пустот Размеры РАМКИ
Ширина 566 мм Ширина 592 мм
Высота 365 мм Высота 390 мм
Глубина 550 мм Глубина 20 мм
КОРПУС МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
пустота пустота
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ИСТОЧНИКА МИКРОВОЛН
Параметрыкорпуса (см. выше):
1. Внутренниеразмерыкорпусавпротивоположныхнаправленияхсоставляют 566 мм.
Этоминимальноерасстояниемеждулевойиправойстеннымипанелями. Неменяйтеего.
2. Длинавнутреннихпараметровкорпусасоставляет 365 мм.
Этоминимальноерасстояниемеждулевойиправойстеннымипанелями. Неменяйтеего.
3. Глубинакамерынедолжнабытьменьше 500 мм.
4. Внешниеразмерыкорпусанедолжныбытьменьше 596 мм, адлинарамкидолжнасоставлять 592 мм.
5. Панелькамерыдолжнабытьсамоебольшеетолщинойв 15 ммили 20 мм.
ВАЖНЫЕРАЗМЕРЫ
365 ВАЖНЫЕРАЗМЕРЫ
47
ЭТАПЫ СБОРКИ КОРПУСА
1. Корпус должен быть собран в соответствии
с его параметрами.
Поместите бумажный фильтр пластмассовой
задвижки (Деталь 1) в нижнюю часть панели
камеры.
Держите передний конец фильтра и внешний
край корпуса на одном уровне. Положения
зафиксированного фильтра (Деталь 2) и
отверстий отрегулируйте согласно схеме.
Закрепите шуруп (Деталь 3).
3. Откройте микроволновую печь, закрепите
болт (Деталь 5) и поместите в камеру, после
чего наденьте крышку шурупа (Деталь 4)
2. Камеру микроволновки поместите в корпус и
при этом держите на одном уровне камеру в
горизонтальном виде и расстояния между
двумя сторонами. Закрепите заднюю часть
камеры микроволновой печи.