Sime Format.zip User Instruction

Page 1
User Instruction
and Care Guide
Format.zip
of Gas-Fired Wall Hung Hot
Water Boilers
CND
USA
Page 2
Page 3
3
ENG
FR
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING
A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automati-
cally lights the burner. Do not try to light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to
the floor because some gas is heavier than air an will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to turn the gas valve knob. Never use tools. If the knob will not turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified ser-
vice technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Turn the selector nobe counter-clockwise to the off position.
3. Disconnect all electric power to the appliance by disconnecting the electric cord.
4. Set both the heating potentiomenter to the lowest setting.
5. This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the burner. Do not try to light the burner by hand.
6. Close the manual gas valve to the “OFF” position (handle perpendicular to the direction of flow). Do not force.
7. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas, STOP! Follow “B” in the safety information above on this label. If you don’t smell gas, go to next step.
8. Set the heating potentiomenter to the desired setting.
9. Set thermostat to desired setting if applicable.
10. Connect electric power to the appliance by connecting the electric cord.
11. Turn the manual gas valve to the “ON” position (handle parallel to the direction of flow).
12. Turn the selector nobe clockwiseto either the winter ( ) or the summer ( ).
13. If the appliance will not operate, follow the instructions “To Turn Off Gas To Appliance” and call your service techncian or gas supplier.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
WARNING: Should overheating occur, or the gas supply fail to shut off, shut off the gas supply external to the appliance. Do not switch off the electrical supply to the pump.
1. Turn the sector nobe counter-clockwise to the off position.
2. Close the manual gas valve to the “OFF” position (handle perpendicular to the direction of
flow). Do not force.
3. Once the pump has been given the oppor tuinity to decipate the heat away form the applian-
ce, disconnect all electric power to the appliance by disconnecting the electrical cord.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion
may result causing property damages, personal injury or loss of life.
– WARNING : if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS :
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
2
3
2
3
Page 4
4
ENG
FR
1 BOILER IGNITION (fig. 1)
Open the gas cock and position the index of the selector knob in the following positions:
• With the rotary switch in the summer position ( ), the boiler will start-up upon demand for domestic hot water, and will start to modulate in automatical­ly to reach the selected temperature. The gas feeding pressure will then auto­matically vary to ensure that the requi­red temperature is kept constant.
• With the rotary switch in the winter position ( ), once the boiler has rea­ched the value set on the heating poten­tiometer, it will start to modulate in auto­matically in order to supply the required power output to the system. The operation of the boiler will be stop­ped through the intervention of the room
thermostat or the programable thermo­stat.
ATTENTION: no noise is produced when you position the index of the knob on the desired setting.
2 TEMPERATURES ADJUSTMENT
(fig. 2)
1. The D.H.W. temperature can be adju­sted by turning the knob of the D.H.W. potentiometer which has a range of between 30 to 60°C (86-140° F) .
2. The C.H. temperature can be adjusted by turning the knob of the C.H. potentiome­ter which has a range of between 30 to 80°C (86-176° F)
3. To ensure optimal boiler efficiency at all times, we recommend not to drop below
a minimum working temperature of 50°C (122° F).
3 TURNING THE BOILER OFF
(fig. 1)
When the selector is in OFF position, the boiler is in standby, the green LED flashes at intervals of five seconds and all featu­res are disabled, except the pump anti­blocking feature. Move the bipolar switch to “OFF” to disconnect the unit from the power supply.
If the boiler is not going to be used for a lengthy period it is advised to turn off the electricity supply, close the gas cock, and if low temperatures are foreseen, empty the boiler and the hydraulic system to avoid breakage in the tubes due to the freezing of the water.
2
4
5
3
Apre
2
4
5
3
Figure 1
4
5
2
3
Figure 2
OPEN
USER INSTRUCTIONS
Page 5
5
ENG
FR
4 GAS CONVERSION
Should it be necessary to convert the appliance to a different gas from the one for which the boiler has been equipped, approach the technical staff.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
Preventive maintenance and checking of the efficient operation of the equipment and safety devices must be carried out exclusively by the authorized technical staff.
5.1 Flue gas and burner maintenance
Flue gas passageways should be checked and cleaning every six months.
The burner should be checked and clea­ning every six months.
Authorized technical staff inspect the bur­ner and if necessary clean using a soft brush and a vacuum cleaner, taking care not to dameage the front isulation.
Before reassembly inspect all seals and replace as required.
5.2 Venting maintenance
The venting system shall be visually inspected for deterioration or deposits every 6 months it is recommended to periodically inspected the intake and the exhaust terminal for debris or snow removed from blocking the termina­tion.
Any dirt within the vent shall be removed with a soft brush.
6 FAULTS FINDING
A. Ignition failure/safety stat intercep-
tion (fig. 3)
If the burner fails to start the red led that signals blockage will light up. To attempt starting it again, the selector knob must be turned to the position ( ) and released soon after, returning to the summer
()
or winter
()
posi­tion. If the failure should occur again, call the authorised technical staff to check the boiler.
B. Restoring pressure in the heating
system (fig. 3/a)
Periodically check that the pressure in the system is between 1 and 1.2 bar (14.5 and 17.4 psi). If the pressure is below 1 bar (14.5 psi) when the system
is cold, set the system pressure using the pressure reducing valve, that has been remotely installed, until the pres­sure gauge indicator falls within the blue range. The blue coloured scale shows the working field with heating plant functio­ning.
C. Other faults (fig. 3/b)
If orange indicator light comes on (SM probe fault), turn off the boiler and con­tact your authorised technical service centre. If the green flashing indicator light comes on (fan fault/exhaust pressure switch), turn off the boiler and contact
Spia rossa
2
4
5
3
Figure 3/a
Figure 3
Apre
Scala colore azzurro
0
30
60
90
120
bar
°C
0
3
4
1
Scala colore blu
2
4
5
3
IT SPIES REDHEAD
IT CLIMBS BLUE
(1) COLOR
IT CLIMBS BLUE
(2) COLOR
Page 6
your authorised technical service centre. If the flashing orange light comes on (no water circulation), turn the boiler off and then turn it on again to restore functio­ning. If the indicator light comes on again, turn off the boiler and request assistance from an Authorised Technical Service Centre. If the boiler and the green voltage LED switch off, it is possible to reset the unit by disconnecting it from the mains for a few minutes and by pressing the main switch on the outside of the boiler.
6
ENG
FR
Figure 3/b
2
4
5
3
Page 7
7
ENG
FR
POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ CECI AVANT L’UTILISATION
A.
Cet appareil n’a pas de veilleuse. Il possède un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brû­leur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
B.
AVANT L’UTILISATION, sentez s’il y a du gaz autour de l’appareil. Faites bien attention à humer près du sol car certains gaz sont plus lourds que l’air et stagneront au sol.
QUE FAIRE SI VOUS RELEVEZ LA PRÉSENCE DE GAZ
-
Ne tentez pas d’allumer l’appareil ;
-
Ne touchez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment ;
-
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone de votre voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz ;
-
Si ne réussissez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
C.
Tournez le bouton de la soupape de gaz uniquement à la main. N’utilisez jamais d’outils. Si le bouton ne tourne pas à la main, n’essayez pas de le réparer, appelez un technicien d’entretien qualifié. Le fait de forcer ou de tenter de réparer peut provoquer un incendie ou une explosion.
D.
N’utilisez pas cet appareil si l’une de ses parties a été sous l’eau. Appelez immédiatement un techni­cien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de commande et toute commande du gaz qui aurait été sous l’eau.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1.
STOP ! Lisez les informations de sécurité situées au-dessus de cette étiquette.
2.
Tournez le bouton de sélection dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position off.
3.
Mettez hors tension l’appareil en débranchant le cordon électrique.
4.
Placez les potentiomètres de chauffage sur le réglage le plus bas.
5.
Cet appareil possède un dispositif d’allumage qui allume auto matiquement le brûleur. N’essayez pas d’allu­mer le brûleur à la main.
6.
Fermez la soupape de gaz manuelle en la plaçant sur la position “OFF” (poignée perpendiculaire à la direction du flux). Ne forcez pas.
7.
Attendez cinq (5) minutes pour évacuer tout le gaz. Si vous sentez alors du gaz, ARRÊTEZ-VOUS ! Suivez le paragraphe “B” dans les informations de sécurité situées au-dessus de cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante.
8.
Placez les potentiomètres de chauffage sur le réglage souhaité.
9.
Placez le thermostat sur le réglage souhaité le cas échéant.
10 .
Mettez sous tension l’appareil en branchant le cordon électrique.
11.
Tournez la soupape de gaz manuelle en la plaçant sur la position “ON” (poignée parallèle à la direction du flux).
12.
Tournez le bouton de sélection dans le sens des aiguilles d’une montre sur le réglage ( ) d’hiver ou ( ) d’été.
13.
Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions “Pour couper le gaz de l’appareil” et appelez votre technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz.
POUR COUPER LE GAZ DE L’APPAREIL
AVERTISSEMENT : si une surchauffe se produit ou si l’alimentation en gaz ne se coupe pas, coupez l’alimentation externe en gaz de l’appareil. N’éteignez pas l’ali­mentation électrique de la pompe.
1.
Tournez le bouton de sélection dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en le plaçant sur la position off.
2.
Fermez la soupape de gaz manuelle en la plaçant sur la position “OFF” (poignée perpendiculaire à la direction du flux). Ne forcez pas.
3.
Une fois que la pompe a eu la possibilité de dissiper la chaleur de l’appareil, mettez l’appareil hors ten­sion en débranchant le cordon électrique.
AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas précisément ces instructions, un incendie ou une explosion pour-
raient se produire et provoquer des dommages aux objets, des blessures aux person
nes ou la mort.
– AVERTISSEMENT: En ne suivant pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel vous risquez de
provoquer une explosion qui pourrait se solder par des dégâts matériels, des préjudices personnels ou un accident mortel.
– Ne rangez pas cet appareil, ou tout autre appareil, et ne l'utilisez pas à proximité de liquides inflammables ou d'essence
.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne tenez d'allumer aucun appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique, n'utilisez pas le téléphone de votre immeuble.
• Allez chez un voisin et appelez immédiatement votre compagnie de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à le contacter, appelez les pompiers.
– Les opérations de montage et de dépannage doivent être confiées à un monteur professionnel, au SAV ou à la compa-
gnie de gaz.
2
2
3
Page 8
8
ENG
FR
1 ALLUMAGE DE LA CHAUDIÈRE
(fig. 1)
Ouvrez le robinet de gaz et placez l'aiguille de la molette du sélecteur dans les positions suivantes:
• Aved le commutateur rotatif sur Eté ( ), la chaudière démarre s'il y a une demande d'eau chaude sanitaire et mar­che à pleine puissance pour atteindre la température sélectionnée. La pression d'alimentation en gaz varie automatiquement pour garantir que la température obtenue reste constante.
• Avec le commutateur rotatif sur Hiver ( ), lorsque la chaudière a atteint la valeur configure sur le potentiomètre de chauffage, elle commence à moduler automatiquement pour fournir la puis­sance requise au système.
Le fonctionnement de la chaudière cesse si le thermostat ou le thermostat horai­re interviennent.
ATTENTION: Lorsque vous placez l'aiguille de la molette sur le réglage voulu vous n’entendez aucun déclic.
2 RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES
(fig. 2)
1. La température de l'eau chaude sanitai­re peut être réglée avec la molette du potentiomètre de l'eau chaude sani­taire, entre 30 et 60°C (86-140° F).
2. La température de l'eau de chauffage peut être réglée avec la molette du potentiomètre de l'eau de chauffage, entre 30 et 80°C (86-176° F).
3. Pour que le rendement de la chaudière soit toujours excellent, nous vous recom-
mandons de ne pas laisser la températu­re descendre au-dessous de 50°C (122° F).
3 EXTINCTION DE
LA CHAUDIÈRE (fig. 1)
Avec le sélecteur sur OFF, la chaudière est en attente, le témoin verte clignote toutes les 5 secondes et toutes les fonc­tions sont désactivées, sauf la fonction antiverrouillage de la pompe. Déplacez le commutateur bipolaire sur OFF pour débrancher l'appareil du secteur.
Si vous ne devez pas utiliser la chaudière pendant assez longtemps, nous vous con­seillons de fermer l'arrivée de gaz et, si des températures très basses sont prévues, de vider la chaudière et le système hydrauli­que pour éviter que les tuyaux ne se cas­sent si l'eau venait à geler.
2
4
5
3
Apre
2
4
5
3
Figure 1
4
5
2
3
Figure 2
OUVRE
INSTRUCTONS POUR L'UTILISATEUR
Page 9
9
ENG
FR
4 CONVERSION DE GAZ
Si vous devez changer le gaz d'alimentation de l'appareil pour un gaz pour lequel la chaudière est aménagée, adressez-vous au service après-vente.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'entretien préventif et le contrôle du bon fonctionnement de l'appareil et des dispo­sitifs de sécurité doivent être confiés à du personnel spécialisé autorisé.
5.1 Entretien gaz et brûleur
Contrôler les conduites de passage du gaz et les nettoyer tous les six mois. Contrôler et nettoyer le brûleur tous les six mois. Personnel compétent il devra vérifier le brûleur et si nécessaire le nettoyer à l’aide d’une petite brosse et d’un aspirateur en faisant attention de ne pas endommager l’i­solation frontale. Avant le remontage contrôler tous les joints et remettre en place comme indiqué.
5.2 Entretien de l’aération
Le système d'aération doit être inspecté visuellement tous les 6 mois pour contrôler s'il y a des détériorations ou des dépôts. Il est recommandé d'inspecter les termi­naux d'entrée et d'échappement pour véri­fier s'il y a des débris ou de la neige qu'il est nécessaire d'enlever pour ne pas bloquer l'extrémité. Toute saleté présente à l'intérieur de la sor­tie d'air devra être enlevée avec une brosse à poils doux.
6 RECHERCHE DES PANNES
A. Panne d'allumage/intervention du
thermostat de sécurité (fig. 3)
Si le brûleur ne démarre pas le témoin rouge signalant le verrouillage s'éclaire. Pour tenter à nouveau de le démarrer, placez la molette de sélection sur ( ) et lâchez-la immédiatement, en revenant à la position Eté
()
oui Hiver
()
. Si la panne se reproduit, faites contrô­ler la chaudière par le personnel spé­cialisé.
B. Rétablissement de la pression dans le
système de chauffage (fig. 3/a)
Vérifiez régulièrement si la pression du système est comprise entre 1 et 1,2 bar (14.5 and 17.4 psi). Si la pression est inférieure à 1 bar (14.5 psi) lorsque le système est froid, mettez à niveau jusqu'à ce que le manomètre se trouve dans la plage bleu fonce. L'échelle graduée bleu clair montre le
champ de travail lorsque l'installation de chauffage fonctionne.
C. Autres panes (fig. 3/b)
Si le témoin orange s'éclaire (panne
sonde PM), éteignez la chaudière et adressez-vous au service après-vente. Si le témoin verte clignotante s'éclaire (panne de ventilateur/pressostat d'é­chappement) éteignez la chaudière et adressez-vous au service après-vente.
Spia rossa
2
4
5
3
Figure 3/a
Figure 3
Apre
Scala colore azzurro
0
30
60
90
120
bar
°C
0
3
4
1
Scala colore blu
2
4
5
3
DIODE ROUGE
ECHELLE BLEU CLAIR
ECHELLE BLEU
FONCE
Page 10
Si le témoin clignotante orange s'éclaire (pas de circulation d'eau), éteignez la chaudière et rallumez-la pour rétablir le fonctionnement. Si le témoin s'éclaire à nouveau, étei­gnez la chaudière et faites intervenir le service après-vente. Si la chaudière et le témoin verte de tension s'éteignent vous pouvez réar­mer l'appareil en le débranchant du sec­teur pendant quelques minutes et en appuyant sur l'interrupteur principal à l'extérieur 'e l chaudière.
10
ENG
FR
Figure 3/b
2
4
5
3
Page 11
Page 12
Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr)
Tel. + 39 0442 631111 - F a x +39 0442 631292 - www.sime.it
Cod. 6272247 - 07/09 - Documentation Dpt.
Loading...