Sime Brava One ErP User Manual

Fonderie SIME S.p.A.
6322881 - 03/2015 - R0
Caldaie murali
Calderas murales - Caldeiras de parede
Wall mounted boiler - Навесные котлы
MANUALE PER L'USO
MANUAL DE USO  MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRAVA ONE ErP
EN
PT
ES
IT
RU
2
IT
AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA
Per le "AVVERTENZE E REGOLE DI SICUREZZA" fare riferimento a quanto riportato nel "MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE" al paragrafo specifico.
SIMBOLI
a
PERICOLO
Per indicare azioni che, se non effettuate correttamente, possono provocare infortuni di origine generica o possono generare malfunzionamenti o danni materiali all’apparecchio; richiedono quindi particolare cautela ed adeguata preparazione.
f
PERICOLO
Per indicare azioni che, se non effettuate correttamente, possono provocare infortuni di origine elettrica; richiedono quindi particolare cautela e adeguata preparazione.
d
È VIETATO
Per indicare azioni che NON DEVONO essere eseguite.
m
AVVERTENZA
Per indicare informazioni particolarmente utili e importanti.
INDICE
1 MESSA IN SERVIZIO 2
1.1 Verifiche preliminari .............................2
1.2 Accensione.....................................2
1.3 Regolazione della temperatura di mandata ..........2
1.4 Regolazione della temperatura acqua calda sanitaria . 2
1.5 Codici anomalie / guasti ..........................3
2 SPEGNIMENTO 3
2.1 Spegnimento temporaneo ........................3
2.2 Spegnimento per lunghi periodi....................3
3 MANUTENZIONE 4
3.1 Regolamentazioni ...............................4
3.2 Pulizia esterna..................................4
3.2.1 Pulizia della mantellatura ............... 4
4 SMALTIMENTO 4
4.1 Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva Europea
2002/96/CE) ....................................4
5 GARANZIA CONVENZIONALE 5
6 ELENCO CENTRI ASSISTENZA 6
3
IT
1 MESSA IN SERVIZIO
1.1 Verifiche preliminari
La prima messa in servizio della caldaia
Brava One ErP
deve essere effettuata da Personale professionalmente qualificato, dopodiché la caldaia potrà funzionare automaticamente. Si potrà però presentare la necessità, per l’Utente, di rimettere in funzione l’apparecchio autonomamente, senza coinvolgere il proprio tecnico; ad esempio dopo un periodo di vacanza. In questi casi dovranno essere effettuati i controlli e le operazioni seguenti: – verificare che i rubinetti di intercettazione del combustibile e
dell'impianto idrico siano aperti
– verificare sul manometro (1) che la pressione dell’impianto
di riscaldamento, a freddo, sia di
1-1,2 bar
. In caso contrario aprire il rubinetto di carico (2) e reintegrare l'impianto di riscaldamento fino a leggere, sul manometro (1), la pressione di
1-1,2 bar
– richiudere il rubinetto di carico (2).
2 1
Fig. 1
1.2 Accensione
Dopo aver effettuato le verifiche preliminari, per mettere in funzione la caldaia: – posizionare l'interruttore generale dell'impianto su “ON”
(acceso)
ON
Fig. 2
– verificare, sul display, che la modalità di funzionamento sia
"ESTATE”
l
ed eventualmente selezionarla con il tasto s, premendolo per almeno 1 secondo. Il display visualizzerà il valore della sonda di mandata rilevata in quel momento
– aprire uno o più rubinetti dell’acqua calda. La caldaia
funzionerà alla sua potenza massima fino a quando viene o vengono chiusi i rubinetti.
Una volta messa in servizio la caldaia in "modalità ESTATE"
l
, con il tasto s, premuto per almeno 1 secondo, è possibile
scegliere la “modalità INVERNO”
n
. Il display visualizzerà il valore della temperatura dell'acqua di riscaldamento rilevata in quel momento. In questo caso è necessario regolare il/i termostato/i ambiente alla temperatura desiderata oppure, se l’impianto è dotato di cronotermostato, verificare che sia “attivo” e regolato.
1.3 Regolazione della temperatura di mandata
Nel caso si desideri aumentare o diminuire la temperatura di mandata della caldaia, anziché modificare il parametro specifico, è possibile agire sulla manopola
t
del pannello
comandi. La regolazione possibile è da 20 a 80°C.
Fig. 3
1.4 Regolazione della temperatura acqua
calda sanitaria
Nel caso si desideri aumentare o diminuire la temperatura dell'acqua calda sanitaria agire sulla manopola
r
del pannello
comandi. La regolazione possibile è da 10 a 60°C.
Fig. 4
4
IT
1.5 Codici anomalie / guasti
Se durante il funzionamento della caldaia si verificherà un'anomalia/guasto il display visualizzerà la scritta
“A L”
seguita
dal codice anomalia (es.
“06”
- mancata rilevazione fiamma).
Se è presente anche la scritta
“RESET”
premere per più di 3s
il tasto
o R
e verificare se si ripristinano le condizioni di
normale funzionamento.
In caso di insuccesso fare
SOLO UN SECONDO TENTATIVO
, quindi: – chiudere il rubinetto di intercettazione del gas – posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF”
(spento)
– chiamare il Personale Tecnico Abilitato.
OFF
Fig. 5
m
AVVERTENZA
La tabella dei codici delle anomalie e le relative descrizioni è riportata nel MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE, al paragrafo specifico.
2 SPEGNIMENTO
2.1 Spegnimento temporaneo
Nel caso si voglia interrompere temporaneamente il funzionamento della caldaia premere, per almeno 1 secondo, il tasto
s
, una volta dalla "modalità INVERNO" n o due volte
dalla "modalità ESTATE"
l
. Il display visualizzerà
“- -”
.
f
PERICOLO
La caldaia resta alimentata elettricamente.
Nel caso di assenze temporanee, fine settimana, brevi viaggi, ecc. e con temperature esterne superiori allo ZERO: – premere il tasto
s
, una volta dalla "modalità INVERNO" n o
due volte dalla "modalità ESTATE"
l
, per mettere la caldaia
in stand-by
– posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF”
(spento)
– chiudere il rubinetto del gas.
OFF
Fig. 6
m
AVVERTENZA
Se la temperatura esterna può scendere sotto lo ZERO, poiché l’apparecchio è protetto dalla "funzione antigelo":
– METTERE SOLAMENTE LA CALDAIA IN STAND-BY – lasciare l’interruttore generale dell’impianto su
"ON” (caldaia alimentata elettricamente)
– lasciare aperto il rubinetto del gas.
2.2 Spegnimento per lunghi periodi
Il non utilizzo della caldaia per un lungo periodo di tempo comporta l’effettuazione delle seguenti operazioni: – premere, per almeno 1 secondo, il tasto
s
, una volta dalla
"modalità INVERNO"
n
o due volte dalla "modalità ESTATE"
l
, per mettere la caldaia in stand-by. Il display visualizzerà
“- -”
– posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF”
(spento)
OFF
Fig. 7
– chiudere il rubinetto del gas – chiudere i rubinetti di intercettazione dell’impianto termico e
sanitario
– svuotare l’impianto termico e sanitario se c’è pericolo di gelo.
m
AVVERTENZA
Coinvolgere il Personale Tecnico Abilitato qualora la procedura descritta sopra non fosse facilmente attuabile.
5
IT
3 MANUTENZIONE
3.1 Regolamentazioni
Per un funzionamento efficiente e regolare dell'apparecchio è consigliabile che l'Utente incarichi un Tecnico Professionalmente Qualificato affinchè provveda, con periodicità
ANNUALE
, alla sua
manutenzione.
m
AVVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate SOLO da personale professionalmente qualificato che segua quanto riportato nel MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE.
3.2 Pulizia esterna
3.2.1 Pulizia della mantellatura
Per la pulizia della mantellatura usare uno straccio inumidito con acqua e sapone o con acqua e alcool nel caso di macchie tenaci.
d
È VIETATO
usare prodotti abrasivi.
4 SMALTIMENTO
4.1 Smaltimento dell’apparecchio (Direttiva Europea 2002/96/CE)
L’apparecchio, giunto alla fine della sua vita di utilizzazione, DEVE ESSERE SMALTITO IN MODO DIFFERENZIATO, come previsto dalla Legislazione Vigente. NON DEVE essere smaltito assieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato ai centri di raccolta differenziata, se esistenti, oppure ai rivenditori che forniscono questo servizio. Lo smaltimento differenziato evita potenziali danni all’ambiente e alla salute. Permette inoltre di recuperare molti materiali riciclabili, con un importante risparmio economico ed energetico.
6
IT
5 GARANZIA CONVENZIONALE
11.. CCOONNDDIIZZIIOONNII DDII GGAARRAANNZZIIAA
– La presente garanzia convenzionale non sostituisce la garan-
zia legale che regola i rapporti tra venditore e consumatore, ai sensi del D.Lgs. n° 206/2005 e viene fornita da SIME, con sede legale in Legnago (VR), Via Garbo 27 per gli apparecchi dalla stessa fabbricati. I titolari della garanzia per avvalersi della stessa possono rivolgersi ai Centri Assistenza Tecnica Autorizzati. La Verifica iniziale dell’apparecchio rientra nella garanzia convenzionale, viene fornit a gratuitament e sugli apparecchi che siano già stati installati e non prevede inter­venti di alcun tipo sugli impianti di adduzione di gas, acqua o energia.
22.. OOGGGGEETTTTOO DDEELLLLAA GGAARRAANNZZIIAA CCOONNVVEENNZZIIOONNAALLEE
– La presente garanzia ha una validità di 24 mesi dalla data
di
compilazione
del presente certificato di garanzia, a cura del centro di Assistenza Tecnica Autorizzato e copre tutti i difetti originali di fabbricazione o di conformità dell’apparecchio, pre­vedendo la sostituzione o la riparazione, a titolo gratuito, delle parti difettose o, se necessario, anche la sostituzione dell’ap­parecchio s t esso, ai sensi dell’Ar t. 130 del D.Lgs. n ° 206/2005.
– La validità di tale garanzia convenzionale viene prolungata di
ulteriori 12 mesi, nei limiti descritti dal precedente capoverso, per gli elementi in ghisa degli apparecchi e per gli scambiatori acqua/gas, rimanendo a carico del consumat or e le sole spese necessarie all’intervento.
– Le parti e i componenti sostituiti in garanzia sono di esclusiva
proprietà di SIME, alla quale devono essere r estituiti dal Centro Assistenza Autorizzato, senza ulteriori danni. Le parti danneggiat
e o manomesse, malgrado difettose, non saranno
r
iconosciute in garanzia.
– La sostituzione o riparazione di parti, incluso il cambio dell’ap-
parecchio, non modificano in alcun modo la data di decorren­za e la durata della garanzia convenzionale.
33.. VVAALLIIDDIITTÀÀ DDEELLLLAA GGAARRAANNZZIIAA
– Il Consumat or e dovr à richiedere al Centr o Assistenza
Autorizzato, a pena di decadenza, la Verifica Iniziale dell’appa­recchio, entro e non oltre 30 giorni dalla sua installazione, che po trà essere desunt a anche dalla data r ipor t a t a sul Certificat o di Confor mità, r ilasciato dall’installat ore. La Verifica Iniziale non potrà comunque essere richiesta e la pre­sente garanzia convenzionale sarà decaduta qualora la verifi­ca venga richiesta su apparecchi messi in commercio da più di 5 anni. La rimozione
della matricola
dell’apparecchio o la sua manomissione fanno decadere la presente garanzia con­venzionale.
– Nel caso in cui non sia prevista la verifica iniziale o qualora il
consumator e non la abbia richiesta entro i termini sopra richiamati, la presente garanzia convenzionale decorrerà dalla data di acquisto dell’apparecchio, documentata da fattura, scontrino od altro idoneo documento fiscale, che ne dimostri la data certa di acquisto.
– La presente garanzia decade qualora non vengano osservate
le istruzioni di uso e manutenzione a corredo di ogni apparec­chio o qualora l’installazione dello stesso non sia stata esegui­ta nel rispetto delle norme tecniche e delle leggi vigenti.
– La presente garanzia è valida solamente nel territorio della
Repubblica Italiana, della Repubblica di San Marino e Città del Vaticano.
44.. MMOODDAALLIITTAA’’ PPEE
RR RREENNDDEERREE OOPPEERRAANNTTEE LLAA GGAARRAANNZZIIAA
– La
presente garanzia sarà validamente perfezionata qualora
vengano seguite le seguenti indicazioni per le caldaie a gas:
•richiedere, al Centro Assistenza Autorizzato SIME più vicino,
la verifica iniziale dell’apparecchio.
•il certificato dovrà essere compilato in modo chiaro e leggibi-
le, e l’Utente vi dovrà apporre la propria firma, per accetta­zione delle presenti condizioni di Garanzia. La mancata sotto­scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità.
•l’Utente dovrà conservare la propria copia, da esibire al
Centro Assistenza Autorizzato, in caso di necessità. Nel caso in cui non sia stata effettuata la verifica iniziale, dovrà esibire la documentazione fiscale rilasciata all’acquisto dell’apparec­chio.
– Per le caldaie a gasolio (esclusi i gruppi termici), le caldaie a
legna/carbone (escluse le caldaie a pellet) e gli scaldabagni gas, non è prevista la verifica iniziale gratuita. L’Utilizzatore di tali apparecchi, per rendere operante la garanzia convenzio­nale, dovrà compilare il certificato di garanzia e conservare con esso il documento di acquisto (fattura, scontrino od altro idoneo documento fiscale, che ne dimostri la data certa di acquisto).
– La garanzia decade qualora il presente certificato di Garanzia
Convenzionale non risulti validato dal Timbro e dalla firma di un Centro Assistenza Autorizzato SIME ed in sua assenza, il
con-
sumat
ore non sia in grado di produrre idonea documentazio­ne fiscale o equipollente, attestante la data certa di acquisto dell’apparecchio.
55.. EESSCCLLUUSSIIOONNEE DDAALLLLAA GGAARRAANNZZIIAA
– Sono esclusi dalla garanzia i difetti e i danni all’apparecchio
causati da:
•mancata manutenzione periodica prevista per Legge, mano-
missioni o interventi effettuati da personale non abilitato.
•formazioni di depositi calcarei o altre incrostazioni per man-
cato o non corretto trattamento dell’acqua di alimentazione (gli obblighi relativi al trattamento dell’acqua negli impianti te rmici sono cont enuti nella nor ma UNI 8065:1989: Trattamento dell' acqua negli impianti termici ad uso civile).
•mancato rispet to delle norme nella r ealizzazione degli
impianti elettrico, idraulico e di erogazione del combustibile, e delle istruzioni riportate nella documentazione a corredo dell’appar
ecchio.
•qualità
del pellet (le caratteristiche qualitative del pellet sono
definite dalla norma UNI/TS 11263:2007).
operazioni di tr asporto, mancanza acqua, gelo, incendio, furto, fulmini, atti vandalici, corrosioni, condense, aggressività dell’acqua, trattamenti disincrost anti condotti male, fanghi, inefficienza di camini e scarichi, forzata sospensione del fun­zionamento dell’apparecchio, uso improprio dell’apparecchio, installazioni in locali non idonei e usura anodi di magnesio.
66.. PPRREESSTTAAZZIIOONNII FFUUOORRII GGAARRAANNZZIIAA
– Decorsi i termini della presente garanzia eventuali interventi a
cura dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati SIME, verranno forniti al Consumatore addebitando all’Utente le eventuali parti sostituite e tutte le spese di manodopera, viaggio, tra­sferta del personale e traspor to dei materiali sulla base delle tariffe in vigore. La manutenzione
dell’apparecchio, effettuata
in
osservanza alle disposizioni legislative vigenti, non rientra nella presente garanzia convenzionale. SIME consiglia comun­que di fare effettuare un intervento di manutenzione ordinaria annuale.
77.. EESSCCLLUUSSIIOONNII DDII RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTAA’’
– La Ve r i f ica Iniziale e f fe ttuat a dal Centr o Assist enza
Autorizzato SIME è effettuata sul solo apparecchio e non si estende all’impianto (elettrico e/o idraulico), né può essere assimilata a collaudi, verifiche tecniche ed interventi sullo stes­so, che sono di esclusiva competenza dell’installatore.
– Nessuna responsabilità è da attribuirsi al Centro Assistenza
Autorizzato per inconvenienti derivanti da un’installazione non conforme alle norme e leggi vigenti, e alle prescrizioni riporta­te nel manuale d’uso dell’apparecchio.
– Foro Competente: per qualsiasi
controversia relativa alla pre-
sent
e garanzia convenzionale si intende competente il foro di
Verona.
– Termine di decadenza: la presente garanzia convenzionale
decade trascorsi 5 anni dalla data di messa in commercio del­l’apparecchio.
7
IT
6 ELENCO CENTRI ASSISTENZA
VENETO
VENEZIA
Venezia Frattini G. e C. 041 912 453 Lido Venezia Rasa Massimiliano 041 2760305 Martellago Vighesso Service 041 914296 Noventa di Piave Pivetta Giovanni 0421 658088 Oriago Giurin Italo041 472367 PortogruaroVit Stefano 0421 72872 PortogruaroTeamcalor 0421 274013 S. Donà di Piave Due Erre 0421 480686 S. Pietro di Strà Desiderà Giampaolo049 503827 Jesolo Tecnositem 04 21 953222
BELLUNO
Belluno Barattin Bruno 0437 943403 Colle S. Lucia Bernardi Benno 348 6007957 Vodo di Cadore Barbat o Lucio 0435 436472 Feltre David Claudio 0439 305065 Pieve di Cadore De Biasi 0435 32328 Ponte nelle AlpiTecno Assistence 0437 999362
PADOVA
Padova Duò s.r.l. 049 8962878 CadonegheTecnogas Sistem049 8870423 Correzzola Maistr ello Gianni 049 5808009 Montagnana Zanier Claudio 0442 21163 Montegrotto Terme Hydross Service 049 8911 901 Pernumia F.lli Furlan0429 778250 Ponte S. Nicolò Paccagnella Mauro049 8961332 Vighizzolo D’Este Brugin Matteo 0429 99205 Villa del Conte Al Solution 347 2610 845
ROVIGO
Rovigo Calorclima 0425 471584 Badia Polesine Vertuan Franco 0425 590110 Fiesso Umbertiano Zambonini Paolo 0425 754150 Porto Viro Tecnoclimap 0426 32217 2 Sariano di Trecenta Service Calor
0425 712 212
TREVISO
Vittorio Veneto Della Libera Renzo 0438 59467 Montebelluna Clima Service 348 7480059 Oderzo Thermo Conf ort0422 710660 Pieve Soligo Falcade Fabrizio 0438 840431 Preganziol Fiorotto Stefano 0422 331039 Ramon di Loria
Technical Assis tance
0423 485059
Rovarè di S. Biagio di C.
Pagnin Marino 0422 895316 S. Lucia di Piave Samogin Egidio 0438 701675 Valdobbiadene Pillon Luigi 0423 975602
VERONA
Verona AL.BO. 2 SRL
045 8550775 Verona Mar angoni Nadir 045 8868132 Garda Dorizzi Michele 045 6270053 Legnago De Togni Stefano 0442 20327 Pescantina Ecoservice 045 6705211
VICENZA
Vicenza Berica Service 339 2507072 Barbarano Vicentino R.D. di Rigon 333 7759411 Bassano del Grappa
Gianello Stefano 0444 657323 Marano Vicentino A.D.M. 0445 623208 Sandrigo
Gianello Alessandro
0444 657323 Thiene - Valdagno Girofletti Luca 0445 381109 Valdagno Climar t0445 41274 9
FRIULI VENEZIA GIULIA
TRIESTE
Tries te Priore Riccardo 040 638269
GORIZIA
Monfalcone Te rmot. Bartolotti 0481 412500
PORDENONE
Pordenone Elettr. Cavasotto0434 522989 Casarza della Delizia Gas Tecnica 0434 867475 Cordenons Raffin Mario 0434 580091 S. Vito Tag./t o Montico Silvano 0434 833211
UDINE
Udine I.M. di Iob 0432 281017 Udine Klimasystem 0432 231095 Cervignano D. Friuli RE. Calor 0431 35478 Fagagna Climaservice 0432 810790 Latisana Vidal Firmino 0431 50858 Latisana Te rmoservice 0431 578091 Paluzza Climax 0433 775619 S. Giorgio NogaroTecno Solar 0431 620595
TRENTINO ALTO ADIGE
TRENTO
Tr entoA.R.E.T.0461 993220 Tr ento Riccadonna Service 329 9766817 Tr ento Zuccolo Luciano 0461 820385 AlaTermomax 0464 670629 AlaBiemme Ser vice 0464 674252 Borgo Valsugana Borgogno Fabio 0461 76416 4 Riva del Garda Grottolo Lucillo 0464 554735 Vigo Lomaso Ecoterm 0465 701751
LOMBARDIA
MILANO
Milano La Termo Impianti 02 27000666 Bovisio Masciago S.A.T.I. 0362 593621 Cesano Maderno Biassoni Massimo 0362 552796
Melzo Novellini 02 95301741
Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Pieve Emanuale Thermoclimat 02 9042019 5 Pogliano M.se Gastecnica Peruzzo 02 9342121 Rozzano (MI città) Emmeclima 02 90420080 Villa Cortese Centronova 0331 44306 Vimercate Savastano Matt eo 039 6882339 Sedriano Parisi Gerardo 02 9021119
BERGAMO
Bergamo Tecno Gas 035 317017 Bonate Sopra Mangili Lorenzo 035 991789 Tr eviglio Teknoservice 0363 304693
BRESCIA
Brescia Atri 030 320235 Borgosatollo Ass. Tec. Rigamonti 030 2701623 Gussago A.T.C. 030 2770027 Sonico Bazzana Carmelo 0364 75344
COMO
Como Pool Clima 9002 031 3347451 Como S.T.A.C. 031 482848 Canzo Lario Tecnology 031 683571 CermenateFaragli 031 773617 Olgiate Comasco Comoclima 031 947517
CREMONA
Gerre de’ Caprioli Ajelli Riccardo 0372 430226 Madignano Cavalli Lorenzo 0373 658248 Pescarolo ed Uniti FT Domotecnica 335 7811902 Romanengo For tini Davide 0373 72416
LECCO
Mandello del Lario M.C. Service 0341 700247 Merate Ass. Te rmica 039 9906538 Vercurago Gawa di Gavazzi345 9162899
LODI
Lodi Termoservice 0371 610 465 Lodi Teknoservice 0363 848988
MANTOVA
MantovaRavanini Marco 0376 390547 Castigl.Stiviere
Andreasi Bassi Guido
0376 672554 Castigl.Stiviere S.O.S. Casa 0376 638486 Commessaggio Somenzi Mirco 0376 927239 Curtatone Fera & Rodolfi0376 290477 Felonica Romanini Luca 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti
Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gott ardi Marco 0376 819268 Marmirolo Clima World 045 7965268 Poggio Rusco Zapparoli Mirko 0386 51457 Porto Mantovano Clima Service 0376 390109 Roncoferraro Mis ter Clima 0376 663422 Roverbella Calor Clima 0376 6911 23 S. Giorgio Rigon Luca 0376 372013
PAVIA
Cava Manara Comet 0382 553645 Gambolò
Carnevale Secondino
0381 939431 San Genesio Emmebi 0382 580105 Verrua PoPonzone Alberto 0385 96477 Vigevano Più Caldo 347 6442414 VogheraA.T.A. 0383 379514
PIACENZA
Piacenza Bionda 0523 481718 Nibbiano Val Tidone
Termosoluzioni Gallarati
0523 1715177 Pontenure Dottor Clima 327 1861300 Rivergaro Profes. Service 0523 956205
SONDRIO
Morbegno 3 M 0342 614503
VARESE
Carnago C.T.A. di Perotta 0331 981263 Casorate Sempione
Bernardi Giuliano 0331 29517 7 Cassano Magnago Service Point 0331 200976 BuguggiateC.S.T. 0332 461160 Induno Olona SAGI 0332 202862 Sesto Calende Calor Sis tem 0322 45407
PIEMONTE
TORINO
Torino AC di Curto 800312060 Torino ABS Gas 011 6476550 Torino Tappero Giancarlo 011 2426840 Bosconero PF di Pericoli 011 9886881 Germano Chisone Gabutti Silvano 0121 315564 Ivrea Sardino Claudio 0125 49531 Ivrea Caglieri Clima 393 94374 41 None Tecnica gas 011 9864533 Orbassano
M. A. Gas
011 9002396
Venaria Reale M. B. M. di Bonato011 4520245
ALESSANDRIA
Bosco Marengo Bertin Dim. Assist.013 1 289739 Castelnuovo Bormida Elettro Gas 0144 71474 5 Novi Ligure Idroclima 0143 323071 Tortona Energeo0131 813615
AOSTA
Issogne Borettaz Stefano 0125 920718
ASTI
Asti Fars 0141 470334 Asti As tigas 0141 530001
BIELLA
Biella Bertuzzi Adolfo015 2573980 Biella Fasoletti Gabriele 015 402642
CUNEO
Borgo S. Dalmazzo Near 0171 266320
BràTesta Giacomo 0172 415 513
Brà Edmondo Dario 0172 423700 Fossano Eurogas 0172 633676 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Mondovì Gas 3 0174 43778 Villafranca Belvedere
S.A.G.I.T. di Druetta011 9800271
NOVARA
Novara Ecogas 0321 467293 Arona Calor Sistem 0322 45407 Cerano Termocentr o0321 726711 DormellettoThermo Confort 0322 44677 Grignasco Tecnicalor 2009 0163 418 180 Nebbiuno Sacir di Pozzi 0322 58196 Villadossola(VB) Proges t Calor 0324 547562
VERCELLI
Bianzè A.B.C. Service 0161 49709 Costanzana Brignone Marco 0161 312185
LIGURIA
GENOVA
Genova Idrotermogas 010 212517 Genova Gullotto Salvatore 010 711787 Genova Tecnoservice 010/5530056 Cogorno Climatec 0185 380561 Montoggio Macciò Maurizio 010 938340 Sestri Levante Elettr ocalor 0185 485675
IMPERIA
Imperia Eurogas 0183 275148 Ospedaletti Bieffe Clima 0184 68916 2
LA SPEZIA
Sarzana Faconti Marco 0187 673476
SAVONA
Savona Murialdo Stelvio 019 8402002 Cairo MontenotteArtigas 019 501080
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA
Bologna M.C.G. 051 532498 Baricella U.B. Gas 051 6600750 CrevalcoreA.C.L. 051 980281 Galliera Balletti Mar co 051 812 341 Pieve di Cento Michelini Walter 051 826381 Porreta Terme A.B.C. 0534 24343 S. Giovanni Persiceto C.R.G. 2000
051 8218 54
FERRARA
FerraraClimatech 0532 773417 Ferrara Guerra Alber to 0532 742092 Bondeno Sgarzi Maurizio 0532 43544 Bosco Mesola A.D.M. Calor 0533 79517 6 Portomaggiore Sar ti Leonardo 0532 811010 S. Agostino Vasturzo Pasquale 0532 350117 Vigarano Pieve Fortini Luciano 0532 715252 Viconovo Occhiali Michele 0532 258101
FORLÌ-CESENA
ForlìForliclima 0543 722942 Forlì
Tecno Service GMA
0543 7796997 Cesena Antonioli Loris 0547 383761 Cesena AT EC. CLIMA0547 33516 5 Cesena
S.E.A.C. 0547 26742 Gatteo GM 0541 941647 S. Pietro in Bagno Nuti Giuseppe 0543 918703
MODENA
Castelfranco Emilia Ideal Gas 059 938632 Finale Emilia Bretta Massimo 0535 90978 Medolla Pico Gas 0535 53058 Novi Ferrari Roberto 059 677545 Pavullo Meloncelli Marco 0536 21630 Sassuolo Mascolo Nicola 0536 884858 Zocca Zocca Clima 059 986612
PARMA
Parma Sassi Massimo 0521 992106 Parma Smit 366 576 600
4
Ronco Campo Canneto
Ratclif Matteo 0521 371214 Soragna Energy Clima 0524 596304 Vigheffio Morsia Emanuele 0521 959333
RAVENNA
Ravenna Nuova C.A.B.0544 465382 Faenza Ber ca 0546 623787 Savio di Cervia Bissi Riccardo 0544 927547
RIMINI
Rimini Idealtherm0541 726109 Misano Adriatico A.R.D.A.0541 613 162
REGGIO EMILIA
S. Bernardino Assicalor 0522 668807 Reggio Emilia Ecocalor 0522 301154
REPUBBLICASAN MARINO
Rimini Idealtherm0541 726109 Dogana SMI Ser vizi 0549 900781
TOSCANA
FIRENZE
Firenze Calor System 055 7320048 Barberino Mugello C.A.R. Mugello 055 8416864 Borgo S. lorenzo Mugello Caldaie 055 6284758 Certaldo IMAGAS0571 1780234
8
IT
Empoli Sabic 0571 929348
Empoli Clima Casa 0571 71011 5 Fucecchio S.G.M. 0571 23228 Signa BRC 055 8790574 Sesto Fiorentino IDROTEC 055 421812 3
AREZZO
Arezzo Ar tegas0575 9019 31 Arezzo Blu Calor 339 1826947 Castiglion Fiorentino
Sicur-Gas 0575 657266 MontevarchiB.F. 055 981673 S. Giovanni Valdarno Manni Andrea 055 9120145
GROSSETO
Grosseto
Acqua e Aria Service
0564 41057 9 Grosseto Tecnocalor 0564 454568 Grosseto Tecno Tre 0564 26669 Follonica M.T.E. di Tarassi 0566 51181
LIVORNO
Cecina Climatic Ser vice 0586 630370 Portoferraio SE.A. Gas 0565 930542 VenturinaTop Clima 0565 225740
LUCCA
Acqua Calda Lenci Giancarlo 0583 48764 Gallicano Valentini Primo 0583 74316 Tassignano Te rmoesse 0583 936115 Viareggio Raffi e Marchetti 0584 433470
MASSA CARRARA
Marina di Carrara Tecnoidr. Casté 0585 856834 Marina di Massa Apuan Tecnica 0585 040658 Pontremoli Bert on Angelo 0187 830131 Villafranca Lunigiana
Galeotti Lino 0187 494238
PISA
Pisa Gas 2000 050 573468 PontederaGruppo SB 0587 52751 S. MiniatoClimas 0571 366456
PISTOIA
Massa e Cozzile Tecnigas 0572 72601 Spazzavento
Serv. Assistenza F.M.
0573 572249
PRATO
Prato - Mugello Kucher Roberto 0574 630293
SIENA
Siena Idealclima 0577 330320 Casciano Murlo Brogioni Adis 0577 817443 Chianciano Terme
Chierchini Fernando
0578 30404 Montepulciano Migliorucci s.r.l. 0578 738633 Poggibonsi Gasclima Service 346 0297585
LAZIO
ROMA
Roma Ciampino
D.S.C. 06 79350011
Prenest. (oltre G.R.A.)
Idrokalor 2000 06 2055612 Roma EUR-Castelli Idrother mic 06 22445337 Roma Monte Mario Te rmorisc. Antonelli 06 3381223 Roma Prima Porta Di Simone Euroimp. 06 30892426 Roma Tufello Biesse Fin 06 64491072 Roma Inclett olli Alessandro 06 3384287 Roma Tecnologia e Manut. 06 9905138 Roma A.T.I. Gas 06 9511177 Roma De Santis Clima 06 3011024 Roma Euroter mica 06 6551040 Roma H.S. Home Solution 06 98876041 Ardea Giammy Clima 06 9102553 Fonte Nuova G. E. C. Imp. Tec. 06 90517 65 Labico Marciano Roberto 06 9511177 Monterotondo C.& M. Caputi 06 9068555 Nettuno
Clima Market Mazzoni
06 9805260 Pomezia New Tecnoterm 06 9107048 S. Oreste Nova Clima 0761 579620 Santa Marinella Ideal Clima 0766 537323 Tivoli A.G.T. Impresit 0774 411634 Tivoli Ef ficace Clima 0774 339761 Val Mont. Zagarolo Te rmo Point 06 20761733
LATINA
Latina Scapin Angelo 0773 241694 Cisterna di Latina I. CO. Termica 06 9699643
RIETI
Canneto Sabino Fabriani Valdimiro 335 6867303 Rieti
Termot. di Mei 338 2085123
FROSINONE
Frosinone S.A.C.I.T.0775 290469 Cassino S.A.T. A. 0776 312324 Sora Santini Errico 0776 839029
VITERBO
Viterbo Bellatreccia Stefano 0761 340117 Acquapendente Electronic Guard0763 734325 Montefiascone St efanoni Marco 0761 827061 Tuscania C.A.T.I.C. 0761 443507 Vetralla Di Sante Giacomo 0761 4611 66
UMBRIA
PERUGIA
Perugia Tecnogas 075 5052828 Gubbio PAS di Radicchi 075 9292216 Moiano Ele ttrogas 0578 294047 Pistrino Electra075 8592463 Ponte Pattoli Rossi Roberto 075 5941482 Spoleto Te rmoclima 0743 222000
TERNI
Terni DELTAT 0744 423332
Ficulle Maschi Adriano 0763 86580
Orvieto Alpha Calor 0763 393459
MARCHE
ANCONA
LoretoTecmar 071 2916 279 Osimo Azzurro Calor 071 7109024 Serra S. Quirico Ruggeri Impianti 07 31 86324
ASCOLI PICENO
Ascoli Piceno Clerici e Durinzi 0736 263460 Castel di Lama Termo Assistenza 0736 814169 Porto S. Elpidio S.G.A. di CECI 0734/903337 Porto S. Giorgio Pomioli 0734 676563 S. Ben. del Tronto Leli Endr io 0735 781655 S. Ben. del Tronto Sat e0735 757439 S. Ben. del Tronto
Thermo Servizi 2001
347 8176674
M.S. Giusto Clima Service 0733 530134
MACERATA
Civitanova MarcheOfficina del clima 0733 781583 M.S. Giusto Clima Service 0733 530134 Morrovalle Scalo Cast0733 897690 S. Severino M.
Tecno Termo Service
335 7712624
PESARO-URBINO
Fossombrone Arduini s.r.l. 0721 714157 Lucrezia Cartoceto
Pronta Ass. Caldaie Gas
0721 899621 PesaroPaladini Claudio 07 21 405055 S. Costanzo S.T. A.C. Sadori0721 950783 S. Costanzo
Capoccia e Lucchetti
0721 960606 Urbino A M Clementi 0722 330628
ABRUZZO - MOLISE
L’AQUILA
Avezzano Massaro Antonello 0863 416 070 Cesaproba
Cordeschi Berardino
0862 908182 Cese di Preturo Maurizi Alessio 347 0591217 Pratola Peligna
Giovannucci Mar
cello
0864 27244 9
CAMPOBASSO
Ter moli G.S.SERVICE 0875 702244 Campobasso Catelli Pasqualino 0874 64468
CHIETI
Francavilla al MareEffedi Impianti 085 7931313
ISERNIA
IserniaCrudele Marco 0865 457013
PESCARA
Pescara Il Mio Tecnico 085 4711220 Francavilla al MareEffedi Impianti 085 810906 Montesilvano Fidanza Roberto 085 445210 9
TERAMO
Teramo New Stame 0861 240667 Giulianova Lido Smeg 2000 085 8004893 Tortoreto
D’Alessandro Giuseppe
0861 786435
CAMPANIA
NAPOLI
Napoli Cacciapuoti 081 3722394 Boscotrecase Tecnoclima 081 8586984 Carbonara di Nola Casalino Umberto 081 8253720 Marano di Napoli Tancredi Service 081 5764149 Sorrento Cappiello Giosuè 081 8785566 Sorrento HEDITEC 339 5036945 Volla
Termoidr. Galluccio 081 7742234
AVELLINO
Avellino Termo Idr. Irpina 0825 610 151 Mirabella Eclano Ter mica Eclano 0825 449232
BENEVENTO
Benevento C.A.R. di Simone 0824 61576
CASERTA
Aversa Eurotecno 081 19972343 San Nicola ERICLIMA 0823 424572
SALERNO
Battipaglia Fast Service 0828 341572 Cava dei Tirreni F.lli di Martino 089 345696 Oliveto Citra Rio Roberto 0828 798292 Padula Scalo Uniter m0975 74515 Pagani Coppola Ant onio 081 5152805 Pontecagnano F. Multitherm 089 385068
BASILICATA
MATERA
Pisticci Sicur ezza Imp. 0835 585880
POTENZA
Palazzo S. Gervasio Barbuzzi Michele 0972 45801 Pietragalla Ica De Bonis 0971/946138
CALABRIA
REGGIO CALABRIA
Reggio Calabria Progetto Clima 0965 712268 S. C. D’Aspromonte Gangemi Giuseppe 0966 88301
CATANZARO
Catanzaro Cubello Franco 0961 772041 Curinga
Mazzotta Gianfranco
0968 73156 Lamezia Terme Teca 0968 436516 Lamezia Terme
Etem di Mastroianni
0968 451019
COSENZA
Cosenza Climar 0984 1806327
Amantea Di Maggio Gaet ano 0982 424829
Belvedere Marittimo
Tecnoimpianti s.r.l. 0985 88308 Morano Calabro Mitei 0981 31724 Rossano Scalo Tecnoservice 0983 530513 S. Sofia d’EpiroKalor Klima Service 0984 957345
PUGLIA
BRINDISI
Brindisi Galizia Assistenza 0831 9615 74 Carovigno Clima&lettric 0831 991014
BARI
Bari TRE.Z.C. 080 5022787 BariA.I.S. 080 5576 878 Acquaviva Fonti L.G. Impianti 080 3050606 AltamuraTermoclima 080 3116977 BarlettaEredi di Dip. F. Imp. 0883 333231 Bisceglie Te rmogas Service 0883 599019 Castellana Grotte Climaser vice 080 4961496 Gravina Puglia Nuove Tecnologie 080 3255845 Grumo Gas Adriatica 080 622696 Mola di Bari Masotine Franco 080 474 4569 Mola di Bari
D’Ambruoso Michele
080 4745680
Monopoli A.T.S. 328 8672966
FOGGIA
Foggia
Delle Donne Giuseppe
0881 635503 S. Fer. di Puglia Nu ova Imp. MC 0883 629960 S. Giovanni Rotondo M.A.R. 0882 452558 S. Severo Iafelice Luigi 0882 331734
LECCE
Lecce De Masi Antonio 0832 343792 Lecce
Martina Massimiliano
0832 302466
TARANTO
Ginosa Clima S.A.T. 099 8294496 Grottaglie FG Servicegas 099 5610396 Martina Franca Palombella Michele 080 4301740
SICILIA
PALERMO
Palermo Lodato Impianti 091 6790900 Palermo Cold impianti 091 6721878 Palermo Interservizi091 6254939 Piana Aldanesi C.S.I Climat erm091 8574291
CATANIA
Catania Tecnogroup 095 4916 91 Caltagirone Siciltherm Impianti 0933 53865 Mascalucia Distefano Maurizio 095 7545041 S. Maria di Licodia Te rmoedil 3000 095 628665 Tr e Mestieri Etneo Cat La Rocca Mario 095 334157
ENNA
Piazza Armerina ID.EL.TER. Impianti 0935 686553
MESSINA
Messina Metano Market 090 2939439 Messina Imod Services 090 810599 Giardini Naxos
Engineering Company
0942 52886 Patti S.P.F. Impianti 335 5434696 S. Lucia del Mela F.lli Rizzo 090 935155 S. Lucia del Mela R.S. Impianti 090 935708
RAGUSA
Comiso I.TE.EL. 0932 963235
SIRACUSA
Siracusa Finocchiaro 0931 756911
TRAPANI
Alcamo Coraci Paolo 0924 502661 Castellamare del G. Te rmo Assistenza 333 7949675 Castelvetrano Tecno-Impianti 339 1285846 Mazara del Vallo Rallo Luigi Vito 0923 908545 Xitta
Montalbano Imp.
0923 557728
SARDEGNA
CAGLIARI
CalasettaVigo Antonio 0781 88410 Pabillonis Melis Antonio 070 9353196 Cagliari Riget 070 494006 Quartu S.Elena Acciu Vincenzo 329 5468009 VillacidroTermoinpiantistica 070 9190898
ORISTANO
Oristano Corona Impianti 0783 73310
SASSARI
Sassari
Termoser vice Spanu
349 5387781 IttiriTermoidraulica Ruiu 079 442828 Olbia Gas Clima s.a.s. 0789 28000 OzieriTermoidr. Piemme 079 780318
NUORO
Nuoro Centro Gas Energia 0784 1945583
9
IT
10
ES
ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD
Para las "ADVERTENCIAS Y NORMAS DE SEGURIDAD" se remite a las indicaciones del apartado específico del "MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO".
SÍMBOLOS
a
PELIGRO
Para indicar acciones que, de no efectuarse correctamente, pueden provocar accidentes de origen genérico o pueden generar fallos de funcionamiento o daños materiales en el aparato; así pues, requieren un especial cuidado y una debida preparación.
f
PELIGRO
Para indicar acciones que, de no efectuarse correctamente, pueden provocar accidentes de origen eléctrico; así pues, requieren un especial cuidado y una debida preparación.
d
SE PROHÍBE
Para indicar acciones que NO SE DEBEN llevar a cabo.
m
ADVERTENCIA
Para indicar una información especialmente útil e importante.
ÍNDICE
1 PUESTA EN SERVICIO 11
1.1 Comprobaciones preliminares....................11
1.2 Encendido.....................................11
1.3 Regulación de la temperatura de impulsión.........11
1.4 Regulación de la temperatura del agua caliente
sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5 Códigos de fallos / averías .......................12
2 APAGADO 12
2.1 Apagado por breve tiempo .......................12
2.2 Apagado por largo tiempo .......................12
3 MANTENIMIENTO 13
3.1 Reglamentos ..................................13
3.2 Limpieza externa...............................13
3.2.1 Limpieza de la cubierta ................ 13
4 ELIMINACIÓN 13
4.1 Eliminación del aparato (Directiva Europea 2002/96/ CE) 13
11
ES
1 PUESTA EN SERVICIO
1.1 Comprobaciones preliminares
La primera puesta en servicio de la caldera
Brava One ErP
deberá ser realizada por personal profesional cualificado; después la caldera podrá funcionar automáticamente. No obstante, el usuario podría verse en la necesidad de volver a poner en funcionamiento el aparato por su cuenta, sin acudir a su técnico; por ejemplo, a la vuelta de las vacaciones. En estos casos habrá que llevar a cabo las siguientes comprobaciones y operaciones: – asegúrese de que todas las llaves de paso del combustible y
de la instalación del agua estén abiertas
– compruebe en el manómetro (1) que la presión de la
instalación de calefacción, en frío, sea de
1-1,2 bar
. De no ser así, abra la llave de carga (2) y rellene la instalación de calefacción hasta que el manómetro (1) indique la presión de
1-1,2 bar
– vuelva a cerrar la llave de carga (2).
2 1
Fig. 1
1.2 Encendido
Una vez concluidas las comprobaciones preliminares, para poner en funcionamiento la caldera: – ponga el interruptor general de la instalación en “ON”
(encendido)
ON
Fig. 2
– compruebe en la pantalla que la modalidad de funcionamiento
sea "VERANO”
l
; en caso necesario, selecciónela pulsando
la tecla
s
durante 1 segundo como mínimo. La pantalla mostrará el valor de la sonda de impulsión detectada en ese momento
– abra uno o varios grifos del agua caliente. La caldera
funcionará a la máxima potencia hasta que se cierren los grifos.
Una vez puesta en servicio la caldera en "modalidad VERANO"
l
, pulsando la tecla s durante 1 segundo como mínimo, se
puede seleccionar la “modalidad INVIERNO”
n
. La pantalla mostrará el valor de la temperatura del agua de calefacción medida en ese momento. En este caso hay que regular el termostato o termostatos de ambiente a la temperatura deseada o, si la instalación está equipada con un cronotermostato, comprobar que esté “activo” y regulado.
1.3 Regulación de la temperatura de
impulsión
Si se desea aumentar o reducir la temperatura de impulsión de la caldera, en lugar de modificar el parámetro específico, se puede utilizar el mando
t
del panel de mandos. El campo de
regulación va de 20 a 80°C.
Fig. 3
1.4 Regulación de la temperatura del agua
caliente sanitaria
Si desea aumentar o reducir la temperatura del agua caliente sanitaria, utilice el mando
r
del panel de mandos. El campo de
regulación va de 10 a 60°C.
Fig. 4
12
ES
1.5 Códigos de fallos / averías
Si durante el funcionamiento de la caldera se produce un fallo de funcionamiento/avería, la pantalla mostrará el mensaje
"AL"
seguido del código del fallo (ej.
"06"
- no se ha detectado la llama). Si aparece también el mensaje
"RESET"
, pulse durante más de
3 segundos la tecla
o R
y compruebe si se restablecen las
condiciones de funcionamiento normal.
Si la operación no tiene éxito, haga
SOLO UN SEGUNDO INTENTO
, y luego: – cierre la llave de paso del gas – ponga el interruptor general de la instalación en “OFF”
(apagado)
– llame el Personal Técnico Habilitado.
OFF
Fig. 5
m
ADVERTENCIA
La tabla que contiene los códigos de los fallos y sus descripciones se incluye en el apartado específico del MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
2 APAGADO
2.1 Apagado por breve tiempo
Si desea interrumpir temporalmente el funcionamiento de la caldera, pulse durante 1 segundo como mínimo la tecla
s
, una
vez si se está en "modalidad INVIERNO"
n
o dos veces si se
está en "modalidad VERANO"
l
. La pantalla mostrará
"- -"
.
f
PELIGRO
La alimentación eléctrica de la caldera sigue conectada.
En caso de ausencias breves, por escapadas de fin de semana, viajes cortos, etc. y si las temperaturas exteriores superan los CERO grados: – pulse la tecla
s
, una vez si se está en "modalidad INVIERNO"
n
o dos veces si se está en "modalidad VERANO" l, para
poner la caldera en stand-by
– ponga el interruptor general de la instalación en “OFF”
(apagado)
– cierre la llave del gas.
OFF
Fig. 6
m
ADVERTENCIA
Si la temperatura exterior puede bajar de los CERO grados, dado que el aparato está protegido por la "función antihielo":
– PONGA SOLAMENTE LA CALDERA EN STAND-BY – deje el interruptor general de la instalación en "ON”
(alimentación eléctrica de la caldera conectada)
– deje abierta la llave del gas.
2.2 Apagado por largo tiempo
Si no se va a utilizar la caldera durante una larga temporada, habrá que llevar a cabo las siguientes operaciones: – pulse, durante 1 segundo como mínimo, la tecla
s
, una vez si
se está en "modalidad INVIERNO"
n
o dos veces si se está
en "modalidad VERANO"
l
, para poner la caldera en stand-
by. La pantalla mostrará
"- -"
– ponga el interruptor general de la instalación en “OFF”
(apagado)
OFF
Fig. 7
– cierre la llave del gas – cierre las llaves de paso de las instalaciones térmica y de
agua sanitaria
– vacíe las instalaciones térmica y de agua sanitaria si existe
peligro de congelación.
m
ADVERTENCIA
Acuda el Personal Técnico Habilitado si tuviese dificultades para llevar a cabo el procedimiento anterior.
13
ES
3 MANTENIMIENTO
3.1 Reglamentos
Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con frecuencia
ANUAL
.
m
ADVERTENCIA
Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas SOLO por personal profesional cualificado, siguiendo las instrucciones del MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
3.2 Limpieza externa
3.2.1 Limpieza de la cubierta
Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón, o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes.
d
SE PROHÍBE
utilizar productos abrasivos.
4 ELIMINACIÓN
4.1 Eliminación del aparato (Directiva Europea 2002/96/CE)
El aparato, una vez llegado al final de su vida útil, DEBE SER ELIMINADO DE MANERA DIFERENCIADA, como prevé la legislación vigente. NO DEBE ser eliminado junto con los residuos urbanos. Puede ser entregado a los centros de recolección diferenciada, si existen, o bien a los revendedores que ofrecen este servicio. La eliminación diferenciada evita potenciales daños al ambiente y a la salud. Permite además recuperar muchos materiales reciclables, con un importante ahorro económico y energético.
14
PT
ADVERTÊNCIAS E REGRAS DE SEGURANÇA
Para as "ADVERTÊNCIAS E AS REGRAS DE SEGURANÇA", consultar o quanto indicado no "MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO" na alínea específica.
SÍMBOLOS
a
PERIGO
Para indicar ações que, se não efetuadas corretamente, podem provocar acidentes de origem genérica ou podem gerar avarias ou danos materiais ao aparelho; como tal, requerem o uso de prudência especial e de uma preparação adequada.
f
PERIGO
Para indicar ações que, se não efetuadas corretamente, podem provocar acidentes de origem elétrica; como tal, requerem o uso de prudência especial e de uma preparação adequada.
d
É PROIBIDO
Para indicar ações que NÃO DEVEM ser efetuadas.
m
ADVERTÊNCIA
Para indicar informações particularmente úteis e importantes.
ÍNDICE
1 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 15
1.1 Verificações preliminares ........................15
1.2 Como ligar o sistema ...........................15
1.3 Regulação da temperatura de saída ...............15
1.4 Regulação da temperatura da água quente sanitária . 15
1.5 Códigos das anomalias/avarias ...................16
2 DESLIGAR 16
2.1 Desligamento temporário........................16
2.2 Desligamento durante longos períodos ............16
3 MANUTENÇÃO 17
3.1 Regulamentações ..............................17
3.2 Limpeza externa ...............................17
3.2.1 Limpeza da armação exterior ........... 17
4 ELIMINAÇÃO 17
4.1 Eliminação da caldeira (Directiva Europeia 2002/96/ CE) 17
15
PT
1 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
1.1 Verificações preliminares
A primeira colocação em funcionamento da caldeira
Brava
One ErP
deve ser efetuada por Pessoal profissionalmente qualificado, após a qual a caldeira poderá funcionar de forma automática. Poderá surgir a necessidade, para o Utilizador, de colocar novamente em funcionamento o aparelho de forma autónoma, sem a colaboração do próprio técnico; por exemplo, após um período de férias. Nestes casos, deverão ser efetuados os controlos e as operações seguintes: – verificar se as torneiras de interceção do combustível e do
equipamento hídrico se encontram abertas
– verificar no manómetro (1) se a pressão do equipamento de
aquecimento, a frio, é de
1-1,2 bar
. Caso contrário, abrir a torneira de carga (2) e repor o equipamento de aquecimento até se ler, no manómetro (1), a pressão de
1-1,2 bar
– voltar a fechar a torneira de carga (2).
2 1
Fig. 1
1.2 Como ligar o sistema
Depois de efetuar as verificações preliminares, para colocar em funcionamento a caldeira: – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição
"OFF" (ligado)
ON
Fig. 2
– verificar, no ecrã, se a modalidade de funcionamento se
encontra em "VERÃO”
l
e, eventualmente, selecioná-la
com a tecla
s
, premindo durante pelo menos 1 segundo. O ecrã irá exibir o valor da sonda de saída detetado nesse momento
– abrir uma ou mais torneiras de água quente. A caldeira irá
funcionar à sua potência máxima até serem encerradas as torneiras.
Uma vez colocada em serviço a caldeira na "modalidade VERÃO"
l
com a tecla s premida durante pelo menos 1
segundo, é possível selecionar a “modalidade INVERNO”
n
. O ecrã irá exibir o valor da temperatura da água de aquecimento detetada nesse momento. Neste caso, é necessário regular o(s) termóstato(s) ou o ambiente com a temperatura desejada ou, se o equipamento for dotado de cronotermóstato, verificar caso se encontra "ativo" ou regulado.
1.3 Regulação da temperatura de saída
Caso se pretenda aumentar ou diminuir a temperatura de saída da caldeira, em vez de alterar o parâmetro específico, é possível usar o manípulo
t
do painel de comando. A regulação
é possível de 20 a 80°C.
Fig. 3
1.4 Regulação da temperatura da água quente
sanitária
Caso se pretenda aumentar ou diminuir a temperatura da água quente sanitária, usar o manípulo
r
do painel de comando. A
regulação é possível de 10 a 60°C.
Fig. 4
16
PT
1.5 Códigos das anomalias/avarias
Se, durante o funcionamento da caldeira, se verificar a presença de uma anomalia/avaria, o ecrã exibirá a mensagem
"AL"
seguida do código da anomalia (ex.
"06"
- ausência de deteção de chama). Se estiver presente também a mensagem
"RESET"
, premir
durante mais de 3s a tecla
o R
e verificar se são repostas
as condições de funcionamento normal.
Em caso de insucesso, fazer
UMA SEGUNDA TENTATIVA
e, depois: – fechar a torneira de interceção do gás – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição
"OFF" (desligado)
– efetuar uma chamada para a Pessoal técnico habilitado.
OFF
Fig. 5
m
ADVERTÊNCIA
A tabela dos códigos das anomalias e correspondentes descrições é indicada no MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO, na alínea específica.
2 DESLIGAR
2.1 Desligamento temporário
Caso se pretenda interromper de forma temporária o funcionamento da caldeira premir, durante pelo menos 1 segundo, a tecla
s
, uma vez na "modalidade INVERNO" n ou
duas vezes na "modalidade VERÃO"
l
. O ecrã exibirá
"- -"
.
f
PERIGO
A caldeira permanece com alimentação elétrica.
No caso de ausências temporárias, fins de semanas, viagens curtas, etc., e com temperaturas exteriores superiores a ZERO: – premir a tecla
s
uma vez na "modalidade INVERNO" n
ou duas vezes na "modalidade VERÃO"
l
, para colocar a
caldeira em espera
– posicionar o interruptor geral do equipamento na posição
"OFF" (desligado)
– fechar a torneira do gás.
OFF
Fig. 6
m
ADVERTÊNCIA
Se a temperatura exterior descer abaixo de ZERO, o aparelho é protegido pela "função anticongelamento":
– COLOCAR A CALDEIRA APENAS EM ESPERA – deixar o interruptor geral do equipamento em "ON"
(caldeira com alimentação elétrica)
– deixar aberta a torneira do gás.
2.2 Desligamento durante longos períodos
A não utilização da caldeira durante um longo período de tempo comporta a realização das seguintes operações: – premir, durante pelo menos 1 segundo, a tecla
s
uma vez
na "modalidade INVERNO"
n
ou duas vezes na "modalidade
VERÃO"
l
, para colocar a caldeira em espera O ecrã exibirá
"- -"
– posicionar o interruptor geral do equipamento na posição
"OFF" (desligado)
OFF
Fig. 7
– fechar a torneira do gás – fechar as torneiras de interceção do equipamento térmico e
sanitário
– esvaziar o equipamento térmico e sanitário, se houver perigo
de congelamento.
m
ADVERTÊNCIA
Solicitar Pessoal técnico habilitado, sempre que o procedimento acima descrito não seja facilmente realizável.
17
PT
3 MANUTENÇÃO
3.1 Regulamentações
Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade
ANUAL
, à
sua manutenção.
m
ADVERTÊNCIA
As operações de manutenção SÓ devem ser efetuadas por pessoal profissionalmente qualificado que siga o quanto descrito no MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO.
3.2 Limpeza externa
3.2.1 Limpeza da armação exterior
Para a limpeza da armação exterior, usar um pano humedecido com água e sabão ou com água e álcool no caso de manchas persistentes.
d
É PROIBIDO
utilizar produtos abrasivos.
4 ELIMINAÇÃO
4.1 Eliminação da caldeira (Directiva Europeia 2002/96/CE)
A caldeira, que chegou ao fim de sua vida de uso, DEVE SER ELIMINADA de maneira diferenciada, como exigido pela legislações atual. NÃO DEVE ser descartado junto com o lixo doméstico. Pode ser entregue em pontos de coleta, se houver, ou a um comerciante que presta este serviço. Disposição diferenciada evita efeitos negativos para o ambiente e saúde. Ele também permite que você recupere muitos materiais recicláveis, com uma economia econômicos importantes e energia.
18
EN
SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS
For the "SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS" please refer to the information provided in the relevant section of the "INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL".
SYMBOLS
a
DANGER
To indicate actions which, if not carried out correctly, can result in injury of a general nature or may damage or cause the appliance to malfunction; these actions therefore require particular caution and adequate preparation.
f
DANGER
To indicate actions which, if not carried out correctly, could lead to injury of an electrical nature; these actions therefore require particular caution and adequate preparation.
d
IT IS FORBIDDEN
To indicate actions which MUST NOT BE carried out.
m
CAUTION
To indicate particularly important and useful information.
CONTENTS
1 PUTTING INTO SERVICE 19
1.1 Preliminary checks .............................19
1.2 Start-up ......................................19
1.3 Adjusting the delivery temperature................19
1.4 Adjusting the domestic hot water temperature ......19
1.5 Fault / malfunction codes........................20
2 SHUTDOWN 20
2.1 Temporary shutdown............................20
2.2 Preparing for extended periods of disuse...........20
3 MAINTENANCE 21
3.1 Adjustments...................................21
3.2 External cleaning...............................21
3.2.1 Cleaning the cladding .................. 21
4 DISPOSAL 21
4.1 Disposal of the equipment (European Directive
2002/96/CE....................................21
19
EN
1 PUTTING INTO SERVICE
1.1 Preliminary checks
Commissioning of the
Brava One ErP
boiler must be carried out by professionally qualified Personnel after which the boiler can operate automatically. It may however be necessary for the User to start the appliance autonomously without involving a technician: for example, after a holiday . In these cases certain checks and the following operations must be carried: – check that the gas isolation and water system valves are open – using a pressure gauge (1), check that the heating system
pressure when cold is
1-1.2 bar
. If this is not the case, open the filling valve (2) and restore the heating system pressure until the pressure gauge (1) shows a reading of
1-1.2 bar
– close the filling valve (2).
2 1
Fig. 1
1.2 Start-up
After having carried out the preliminary checks, perform the following to start the boiler: – set the main system switch to "ON"
ON
Fig. 2
– on the display, check that the operating mode on the display
is "SUMMER”
l
and if necessary select it by pressing and
holding the button
s
for at least 1 second. the value of the delivery sensor detected at that moment will appear on the display
– open one or more than one hot water tap. The boiler will work
at maximum power until the taps are closed.
Once the boiler has been commissioned in "SUMMER mode"l "WINTER mode"
n
can be selected by pressing and holding the
button
s
for at least 1 second. the value of the heating water temperature detected at that moment will appear on the display. In this case it is necessary to adjust the air thermostat/s to the required temperature or if the system has a chrono-thermostat, check that this is "active" and adjusted.
1.3 Adjusting the delivery temperature
If the boiler delivery temperature is to be increased or decreased it is possible to act on the
t
knob on the control panel rather than having to modify the specific parameters. The temperature can be set to between 20 and 80°C.
Fig. 3
1.4 Adjusting the domestic hot water
temperature
If the domestic hot water temperature is to be increased or decreased, act on the
r
knob on the control panel. The
temperature can be set to between 10 and 60°C.
Fig. 4
20
EN
1.5 Fault / malfunction codes
If a fault/malfunction is detected during boiler operation, the message
"AL"
will appear on the display followed by the fault
code (eg.
"06"
- no flame detected).
If the message
"RESET"
also appears, press and hold the button
o R
for more than 3 seconds and check that the normal
operating conditions are restored.
If this operation is not successful,
ONLY ONE MORE ATTEMPT
can be made, therefore: – close the gas isolation valve – set the main system switch to "OFF" – contact the Qualified Technical Personnel.
OFF
Fig. 5
m
CAUTION
The table with the fault codes and the corresponding description is provided in the specific section of the INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL.
2 SHUTDOWN
2.1 Temporary shutdown
If the user wishes to interrupt boiler operation, press and hold the button
s
for at least one second, once if in "WINTER mode"
n
or twice if in "SUMMER mode" l.
"- -"
will appear on the
display.
f
DANGER
The boiler will still be powered.
If the user is away temporarily, for a weekend, short trip etc and if the outside temperature is at ZERO: – press and hold the button
s
once if in "WINTER mode" n or
twice if in "SUMMER mode"
l
to put the boiler into stand-by
– set the main system switch to "OFF" – close the gas valve.
OFF
Fig. 6
m
CAUTION
If the outside temperature might fall below ZERO, since the appliance is equipped with an "antifreeze function"
– ONLY PUT THE BOILER INTO STAND-BY – leave the main system switch set to "ON" (boiler is
powered)
– leave the gas valve open.
2.2 Preparing for extended periods of disuse
If the boiler is to be left unused for a long period, the following operations need to be carried out: – press and hold the button
s
for at least 1 second, once if in
"WINTER mode"
n
or twice if in "SUMMER mode" l to put
the boiler into stand-by
"- -"
will appear on the display
– set the main system switch to "OFF"
OFF
Fig. 7
– close the gas valve – close the heating and domestic hot water isolation valves – drain the heating and domestic hot water system if there is
the risk of freezing.
m
CAUTION
Contact the Qualified Technical Personnel if the procedure described above cannot be easily carried out.
21
EN
3 MAINTENANCE
3.1 Adjustments
For the appliance to operate correctly and efficiently it is recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out
ANNUAL
maintenance.
m
CAUTION
Maintenance interventions must ONLY be carried out by professionally qualified personnel who will follow the indications provided in the INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL.
3.2 External cleaning
3.2.1 Cleaning the cladding
When cleaning the cladding, use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks.
d
IT IS FORBIDDEN
to use abrasive products.
4 DISPOSAL
4.1 Disposal of the equipment (European Directive 2002/96/CE
Once it reaches the end of its operating life, the equipment MUST BE RECYCLED in line with current legislation. IT MUST NOT be disposed of together with urban waste. It can be handed over to recycling centres, if there are any, or to retailers that offer this service. Recycling prevents potential damage to the environment and health. It allows to recover a number of recyclable materials, with considerable savings in terms of money and energy.
22
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ читайте в соответствующем пункте ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
a
ОПАСНО
Этим знаком обозначаются действия, неправильное выполнение которых может привести к травмам и стать причиной отказа компонентов котла или повреждения его материалов. Их выполнение требует предельной осторожности и соответствующей подготовки.
f
ОПАСНО
Этим знаком обозначаются действия, неправильное выполнение которых может стать причиной поражения электрическим током. Их выполнение требует предельной осторожности и соответствующей подготовки.
d
ЗАПРЕЩЕНО
Этим знаком обозначаются ЗАПРЕЩЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Полезная и важная информация.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 ЗАПУСК КОТЛА 23
1.1 Предварительные проверки.....................23
1.2 Включение....................................23
1.3 Регулирование температуры на нагнетании
отопления ....................................23
1.4 Регулирование температуры ГВС ................23
1.5 Коды неисправностей / поломок .................24
2 ВЫКЛЮЧЕНИЕ 24
2.1 Отключение на непродолжительное время . . . . . . . . 24
2.2 Отключение на длительное время................24
3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 25
3.1 Уход 25
3.2 Наружная чистка ..............................25
3.2.1 Чистка панелей корпуса ............... 25
4 ВЫБРОС 25
4.1 Выброс аппарата ..............................25
23
RU
1 ЗАПУСК КОТЛА
1.1 Предварительные проверки
Первый запуск котла
Brava One ErP
должен быть произведен квалифицированным специалистом. После этого котел может работать автоматически. Тем не менее, у пользователя может возникнуть необходимость самостоятельно запустить котел, не обращаясь к доверенному специалисту, например, по возвращении из отпуска. В этом случае выполните следующие проверки и действия: – убедитесь, что отсечные краны на подаче топлива и в
водопроводной системе открыты
– проверьте по манометру (1) значение давления в системе
отопления: в холодной системе оно должно находиться в диапазоне
1-1,2 бар
. В противном случае откройте кран наполнения (2) и добавляйте воду в систему отопления, пока на манометре (1) не установится значение
1-1,2 бар
– закройте кран наполнения (2).
2 1
Рис. 1
1.2 Включение
Завершив подготовительные работы, прежде чем запустить котел: – установите главный выключатель системы в положение
"ON" (вкл.)
ON
Рис. 2
– проверьте на дисплее, чтобы был установлен режим работы
"ЛЕТО”
l
. При необходимости выберите его с помощью
кнопки
s
, нажав и удерживая ее не менее 1 секунды. На дисплее отобразится текущее значение температуры, измеренное датчиком на нагнетании отопления
– откройте один или несколько кранов горячей воды. Котел
будет работать на максимальной мощности до тех пор, пока краны не будут закрыты.
Запустив котел в режиме "ЛЕТО"
l
, с помощью кнопки s, которую необходимо нажать и удерживать не менее 1 секунды, можно выбрать режим "ЗИМА"
n
. На дисплее отобразится текущее значение температуры воды в системе отопления. В этом случае в комнатном/ных термостате/ах необходимо установить желаемую температуру, а при наличии в системе программируемого термостата проверить, включен ли он, и отрегулировать его необходимым образом.
1.3 Регулирование температуры на
нагнетании отопления
Для увеличения или уменьшения температуры на нагнетании отопления достаточно воспользоваться ручкой-регулятором
t
на панели управления. Диапазон регулирования
температуры ― от 20 до 80°C.
Рис. 3
1.4 Регулирование температуры ГВС
Для увеличения или уменьшения температуры ГВС достаточно воспользоваться ручкой-регулятором
r
на панели управления. Диапазон регулирования температуры ― от 10 до 60°C.
Рис. 4
24
RU
1.5 Коды неисправностей / поломок
При обнаружении неисправностей/поломок во время работы котла на дисплее будут отображены надпись
"AL"
и код
неисправности (например,
"06"
- пламя не обнаружено).
При наличии там же надписи
"RESET"
(СБРОС) нажмите и
удерживайте более 3 сек кнопку
o R
, чтобы восстановить
нормальные условия работы.
Если неисправность не устраняется, попытайтесь произвести сброс
ЕЩЕ ОДИН РАЗ
, после чего: – тщательно закройте отсечной топливный кран – установите главный выключатель системы в положение
“OFF” (выкл.)
– вызовите Уполномоченный технический персонал.
OFF
Рис. 5
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Таблица, в которой указаны коды неисправностей и их описание, приводится в соответствующем пункте ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.
2 ВЫКЛЮЧЕНИЕ
2.1 Отключение на непродолжительное
время
При необходимости временно прервать работу котла нажмите и удерживайте не менее 1 секунды кнопку
s
, один
раз в режиме "ЗИМА"
n
или два раза в режиме "ЛЕТО" l.
На дисплее отобразится
"- -"
.
f
ОПАСНО
Электрическое питание котла остается включенным.
В случае временных отлучек, на выходные или на время коротких путешествий, при наружной температуре выше НУЛЯ: – нажмите кнопку
s
, один раз в режиме "ЗИМА" n или два
раза в режиме "ЛЕТО"
l
, чтобы перевести котел в режим
ожидания
– установите главный выключатель системы в положение
“OFF” (выкл.)
– закройте газовый кран.
OFF
Рис. 6
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Котел оснащен функцией защиты от замерзания, поэтому при вероятности того, что наружная температура будет опускаться ниже НУЛЯ:
– ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВЕДИТЕ КОТЕЛ В РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ
– оставьте главный выключатель системы в
положении "ON” (электрическое питание котла включено)
– оставьте открытым газовый кран.
2.2 Отключение на длительное время
При планируемом неиспользовании котла в течение длительного времени выполните следующие действия: – нажмите и удерживайте не менее 1 секунды кнопку
s
,
один раз в режиме "ЗИМА"
n
или два раза в режиме
"ЛЕТО"
l
, чтобы перевести котел в режим ожидания. На
дисплее отобразится
"- -"
– установите главный выключатель системы в положение
“OFF” (выкл.)
OFF
Рис. 7
– закройте газовый кран – закройте отсечные краны в системах отопления и ГВС – опорожните системы отопления и ГВС, если существует
вероятность замерзания.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вызовите Уполномоченный технический персонал, если процедуру не удается выполнить.
25
RU
3 ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 Уход
Для обеспечения эффективной и исправной работы котла рекомендуется заключить договор на
ЕЖЕГОДНОЕ
техническое
обслуживание с квалифицированным специалистом.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Работы по техническому обслуживания должны быть выполнены ТОЛЬКО квалифицированным персоналом, действующим в соответствии с ИНСТРУКЦИЕЙ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.
3.2 Наружная чистка
3.2.1 Чистка панелей корпуса
Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном растворе ткань. Для устранения стойких пятен можно использовать раствор воды со спиртом.
d
ЗАПРЕЩЕНО
использовать абразивные вещества.
4 ВЫБРОС
4.1 Выброс аппарата
По окончании срока использования этого котла необходимо выбросить его ОТДЕЛЬНО от обычного бытового мусора. ОН НЕ ДОЛЖЕН выбрасываться вместе с обычным мусором. Его можно отдать специализированным фирмам по сбору мусора, если такие существуют, или вернуть сервис-центру / продавцу самого аппарата. Раздельный сбор мусора позволяет избежать потенциального ущерба для окружающей среды и здоровья. Кроме того, он дает возможность восстанавливать перерабатываемые материалы, экономя, таким образом, на потреблении энергии.
26
27
Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli
senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el
objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas.
A Fonderie SIME SpA reserva-se o direito de alterar, a qualquer momento e sem aviso prévio, os seus produtos, com o
objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais.
Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products
without compromising the essential characteristics.
Постоянно улучшая свою продукцию, компания SIME SpA оставляет за собой право в любой момент и без
предварительного уведомления вносить в нее изменения, сохраняя неизменными ее основные характеристики.
Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr)
Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it
Loading...