Ligam o projetor da stand-by e
consentem a seleção direta
das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
Não ativo neste
modelo.
MENU -
Ativa o On Screen Display
e consente a navegação
entre as suas páginas.
PARAGEM IMAGEM
Ativa/desativa a
paragem da imagem.
ZOOM
Ativa a regulação do
zoom da lente.
FOCO
Ativa a regulação da
colocação a foco da lente.
AUTO
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran.
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos
menu do On Screen Display e as regulações
dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo
chama os menu individuais
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
Não ativo neste
modelo.
INFO
Visualiza informações relativas à entrada
selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da
qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
1 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 300 PLUS de
SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
I
V
D
C
N
Y
S
C
1
Fig. 1
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP™ foi
projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para
“Home Cinema”.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital
consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas
provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo leitores
DVD, videogravadores analógicos e digitais, descodificadores e
receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o
projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece
nas salas cinematográficas
(Fig. 2)
.
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o
assim chamado “efeito arco-íris” e fornece uma imagem com
um melhor contraste e uma melhor colorimetria.
O novo painel DMD™, oferece, além da elevada resolução
(1280x720 pixels), uma relação de contraste aumentada (agora
superior a 1800:1) de modo a fornecer uma imagem o mais
real possível.
A entrada DVI-D permite agora a ligação puramente digital às
cada vez mais numerosas fontes de vídeo equipadas com saídas digitais, garantindo uma reprodução perfeita, isenta de
degradações de sinal ou interferências.
A famosa tecnologia DCDi™, foi adotada para a operação de
desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo
entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural,
sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem
graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável
reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado
grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade
no funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso
novo projetor HT 300 PLUS um apropriado equipamento áudio
que exalte a aplicação “Home Cinema” e fazemos votos para
que passem momentos agradáveis na companhia dos vossos
filmes preferidos.
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 2
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia,
assegura imagens de elevado contraste com a máxima
uniformidade e definição da imagem projetada.
2
Para garantir a máxima qualidade do produto, a
SIM2 efectua constantemente uma bateria de testes de funcionamento.
Por conseguinte, é possível encontrar lâmpadas
com uma vida útil de funcionamento compreendida
entre 30 - 60 horas.
Além dos testes normais, o nosso departamento
de Controlo da qualidade efetua testes estatísticos
suplementares no momento da expedição.
É possível que a embalagem não esteja
perfeitamente íntegra e que a vida útil da lâmpada
seja levemente superior à medida atribuível aos
testes padrão.
DLP e DMD são marcas registradas da Texas Instruments.
DCDi é uma marca registrada da Faroudja, divisão da Genesis
Microchip Inc.
14
15
1
3
2
58
7
1Lente de projeção.
4
6
13 17
11
12
10
9
I
V
D
C
N
Y
-S
C
19
18
21
22
16
2Botão de regulação da alça da lente de projeção.
3Aberturas da entrada do ar de arrefecimento.
4Receptor frontal do telecomando a raios infravermelhos.
5Aberturas da saída do ar de arrefecimento.
6Asa giratória para o transporte.
7Pézinhos reguláveis a parafuso.
8Furos para os parafusos de fixação ao gancho para o
suporte no teto ou na parede.
9Tomada da rede com fusível de proteção.
10 Interruptor rede.
11 Receptor posterior do telecomando a raios infravermelhos.
12 Vigia verde.
13 Vigia vermelha.
14 Teclado.
15 Entrada vídeo compósito.
16 Entrada S-Vídeo.
17 Entrada VGA.
18 Entrada RGB / componentes YCrCb.
19 DVI
20 Saídas para o acionamento dos écrans motorizados.
21 Conector interface RS232.
22 Conector cabo Interface Entradas Remotas (RI2).
20
3
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
!
ATENÇÃO:
Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Este símbolo sinaliza o perigo de eventuais
choques elétricos provocados por tensão não
isolada dentro do produto.
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instruções base para o funcionamento do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que
necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes elétricos devem ser efetuados por pessoal
qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
4
Este símbolo sinaliza a presença de instruções
importantes relativas à utilização e manutenção
do produto.
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no
tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências.
• Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com
tensão nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac,
50/60 Hz e dotada de ligação a terra
DVI
(Fig. 3)
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
• O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do
cabo de alimentação. Prestar atenção durante a instalação
para que o pino do cabo de alimentação e a tomada da
instalação elétrica sejam facilmente acessíveis. Para
desligar o cabo da rede extrair o pino. Não puxar pelo cabo.
Desligar o projetor e todas as aparelhagens ligadas ao
mesmo da rede elétrica de alimentação quando se prevê
uma inutilização por vários dias.
• Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o
projetor agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia
vermelha acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo
de energia elétrica.
• Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características
(T 3.15A H)
(Fig. 4).
4
250 V
T 3.15A H
1
2
3
Fig. 4
• Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
Não deitar líquidos nas seteiras.
• Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
superior a 35 graus centígrados.
• Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no
fundo inferior do projetor.
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da
saída do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do
projetor poderiam obstruir-se.
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar
quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio
sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor
uma chapa ou uma folha separadora feitas de material resistente ao calor.
• Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar
a retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
• Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes
elétricas alimentadas a tensões perigosas e outras partes
que funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura
da tampa comporta o decair da garantia.
5
• Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o
mesmo pela asa frontal.
• Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor
diretas.
• Não tocar a superfície da lente de projeção.
• Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então
utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto
ou na parede. Nunca usem o projetor apoiando-o nos
painéis laterais ou sobre o painel posterior.
• Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal
modo que não sejam de tropeço às deslocações das
pessoas.
3 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
• Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos
de suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e
as normas de segurança incluídas na embalagem do
gancho.
• Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo
por muito tempo, para evitar que eventuais saídas de
substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os
circuitos do telecomando.
• No painel posterior do projetor está presente um conector
para um cabo especial que permite a ligação à Interface
Entradas Remotas (opcional). Este conector não é um
conector VESA “Plug & Display”.
Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
1
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
6
2
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão
seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá
ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
3
4
Fig. 5
Z
O
O
M
Z
O
O
M
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FO
CO
FO
CO
FOCO
FOCO
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
4 INSTALAÇÃO
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na
parede com gancho de suspensão, observem escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho. Se por
acaso se utiliza um gancho diferente daquele fornecido pela SIM2 Multimedia, certifiquem-se que
o projetor seja colocado pelo menos a 65 mm. do
teto e que o gancho não obstrua as aberturas de
entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na
parte de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda,
utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior
para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de
projeção
(Fig. 6)
.
consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos
pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 7)
.
Fig. 7
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente
de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para
cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima
deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em
ambos os sentidos
(Fig. 8).
I
V
D
C
N
Y
S
C
I
V
Fig. 6
D
C
N
Y
S
C
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão
da imagem projetada é determinada pela distância entre a
lente do projetor e écran e do zoom ótico estabelecido. Vejase o “Apêndice B” para mais pormenores.
Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher
as dimensões da imagem projetada.
Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima
definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria
Fig. 8
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o
projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação
7
Trapézio que se encontra no menu Instalação
KEYSTONE
20%
DVI
C-SYNC
(Fig. 9)
.
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 9
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível
inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita
e esquerda a imagem projetada
(Fig. 10)
, de modo a adequá-
la às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto,
traseira, atrás do teto.
I
V
D
C
N
Y
-S
C
Fig. 10
Fig. 11
Esta saída se ativa (tensão 12 Vdc), quando o projetor está
ligado e se desativa (nenhuma tensão em saída) quando o
projetor está no estado de stand-by.
Além disso é possível utilizar telas (ou cortinas) de cor preta
e motorizadas a desaparecimento para delimitar o écran de
projeção quando se troca o formato da imagem projetada
(Fig. 12)
.
O comando de acionamento pode ser extraído da saída
situada na parte de trás do projetor ou sobre a Interface
Entradas Remotas (opcional).
I
V
D
C
N
Y
S
C
É possível utilizar um écran motorizado a desaparecimento
extraindo o comando de acionamento da saída +12V situado
na parte de trás do projetor ou na Interface Entradas Remotas
(opcional)
(Fig. 11)
.
8
Fig. 12
Para as instalações atrás é necessário utilizar um oportuno
écran translúcido.
Para as instalações frontais é preferível utilizar um écran com
bordos negros que não refletem e que quadrem perfeitamente
a imagem projetada.
Utilizar preferivelmente écrans com “ganho unitário”; écrans
diretivos com ganho elevado podem ser eficazmente utilizados
só para pequenos grupos de espectadores posicionados em
correspondência com o centro do écran.
5 LIGAR E DESLIGAR
Evitar que as luzes do ambiente iluminem diretamente o écran
durante a projeção; isto teria o efeito de reduzir o contraste da
imagem.
Evitar de haver móveis ou outros objetos com superfícies que
refletem ou paredes claras nas proximidades do écran de
projeção.
ATENÇÃO: Ligar o projetor a uma rede elétrica de
alimentação com tensão nominal compreendida
entre os valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de
ligação a terra
(Fig. 13)
.
Fig. 13
Na posição I o projetor efetua algumas inicializações (vigias
vermelha e verde acesas) e depois se coloca em stand-by (vigia
vermelha acesa)
(Fig. 14)
.
LIGAÇÃO DA STAND-BY
Do telecomando: pressione uma das teclas 1...9.
Do teclado: do teclado pressione a tecla Seta para Cima
ou então Seta para Baixo.
Fig. 15
À ligação da stand-by se acende a lâmpada; depois de um
breve período de aquecimento aparece a imagem (vigia verde acesa). A imagem projetada provém da entrada selecionada
no momento em que foi desligado precedentemente
(Fig. 15)
Se passou um período de tempo demasiado breve da última
vez que se desligou, a lâmpada pode falir o acendimento visto
que está demasiado quente. Em tal caso é aconselhada, uma
espera de alguns minutos, que consinta o arrefecimento da
lâmpada.
.
C-SYNC
DVI
Fig. 14
9
DESLIGAÇÃO E RETORNO EM STAND-BY
Do telecomando: pressione a tecla .
Do teclado: pressione a tecla .
Ao desligar o projetor, o mesmo se coloca novamente no estado
de stand-by memorizando a entrada selecionada no momento
em que foi desligado.
As ventoinhas permanecem em função até ao arrefecimento
da lâmpada (vigias vermelha e verde acesas), verificado o
mesmo param-se automaticamente. Não desligar o projetor
do interruptor de rede antes que as ventoinhas tenham
terminado de funcionar.
ESTADONOTAS
DESLIGADO
INICIALIZACAO
STANDBY
LIGADO
ARREFECIMENTO
ATENCAO
ERRO
INDICADORES
VERDEVERMELHO
OFF
ON
OFF
ON
LAMPEJANTE
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEJANTELAMPEJANTE
OFF
LAMPEJANTE
Projetor desligado (interruptor de rede off)
Mantendo a on o interruptor de rede o projetor se inicializa (15 seg.),
sucessivamente entra em standby
Projetor em espera
Projetor ligado
Durante a desligacao do projetor as ventoinhas arrefecem a lampada (1 min.)
Problemas na visualizacao de algum sinal de entrada
Circuito interno danificado
6 CONEXÕES
Para obter os melhores serviços do projetor, Vos aconselhamos de
efetuar as ligações com as várias fontes de sinal mediante cabos
de boa qualidade específicos para aplicações vídeo (impediência
característica 75 ohm).
Cabos e conectores de fraca qualidade podem corromper os sinais
piorando a qualidade da imagem projetada.
Guardem e utilizem com cuidado os vários cabos de conexão
seguindo estas simples advertências:
DVI
C
C-SYN
75
- À exclusão dos conectores coaxiais de tipo RCA, verifiquem sem-
pre o lado correto de inserção dos conectores nas respetivas
tomadas para evitar deformações dos pézinhos
(Fig.16)
.
10
Fig. 16
- Quando vocês desligam os vários aparelhos não puxem
pelos cabos.
-Não torçam ou esmaguem os cabos.
- Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
tenham o cuidado de arrumar os vários cabos de maneira
que não constituam tropeço às deslocações das pessoas.
ENTRADA VÍDEO COMPÓSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
DVI
C-SYNC
Fig. 17
Apliquem a esta entrada um sinal “vídeo compósito em banda
base” (CVBS) mediante um cabo com conector de tipo RCA
(Fig. 17)
.
ENTRADA S-VÍDEO
S-VIDEO
Fig. 18
Apliquem a esta entrada um sinal “S-Vídeo” (S-VÍDEO / S-VHS)
mediante um cabo com conector de tipo mini-DIN S-VÍDEO
(Fig. 18)
.
ENTRADA VGA
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo ou gráfico de tipo RGB
mediante um cabo com conector de tipo DB15HD
O dispositivo do qual provém o sinal (tipicamente computador
pessoais ou consolas para videojogos) deve poder fornecer
sincronismos separados H/V ou sincronismos compósitos H+V
ou sincronismos compósitos no sinal verde (RGsB)
(Fig. 19)
Os sinais vídeo ou gráficos aplicáveis a esta fonte podem haver
freqüência de varredura eletrónica horizontal (H-sync)
compreendida entre 15 e 80 kHz e freqüência de quadro (Vsync) compreendida entre 40 e 100 Hz. A resolução da imagem
pode variar entre 640 x 480 e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA,
XGA, SXGA, UXGA).
ENTRADA RGB/YCRCB
C-SYNC
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
B
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo de tipo RGB ou então
de tipo “componentes” YCrCb, com sincronismos compósitos
no sinal verde (RGsB) ou no sinal de luminância (YsCrCb)
mediante um cabo com conectores de tipo RCA
Também é possível ligar a esta entrada um sinal vídeo de tipo
RGB ou então de tipo YCrCb com sincronismos compósitos
separados sobre um quarto cabo, de ligar com conector de
.
tipo RCA à entrada COMP.
Fig. 19
Fig. 20
(Fig. 20)
.
11
Os sinais vídeo aplicáveis a esta entrada podem haver só
freqüência de varredura eletrónica a 15 kHz (vídeo com
resolução standard) ou então com 32 kHz (vídeo de alta
definição, vídeo com varredura eletrónica progressiva).
Mediante um oportuno cabo de adaptação do conector SCART
a conectores de tipo RCA, é possível aplicar a esta entrada o
sinal vídeo RGB proveniente de uma fonte munida de saída
sobre tomada SCART.
ENTRADA DVI-D
Ligar/desligar o cabo especial da Interface Entradas Remotas
só com o projetor desligado e não conectado à rede elétrica
de alimentação (interruptor rede na posição O).
ATENÇÃO: este conector não é um conector VESA
“Plug & Display”. Nunca ligar diretamente um
computador a este conector visto que o projetor e
o computador poderiam danificar-se
(Fig. 23)
.
Aplicar a esta entrada um sinal DVI-D (RGB digital)
I
V
D
C
N
Y
-S
C
(Fig. 21)
Fig. 21
CONECTOR CABO INTERFACE ENTRADAS REMOTAS
Mediante um cabo especial (opcional) é possível ligar ao
projetor a Interface Entradas Remotas (opcional)
I
V
D
C
N
Y
-S
C
(Fig. 22).
.
Fig. 23
SAÍDAS PARA O ACIONAMENTO DOS ÉCRANS MOTORIZADOS
12
Fig. 22
Fig. 24
O projetor está dotado de duas saídas (tensão 12 Vdc) para o
comando de écrans de projeção motorizados e para o comando de telas ou cortinas motorizadas, utilizáveis para delimitar
a superfície útil do écran de projeção quando se muda o formato da imagem projetada
(Fig. 24)
.
A saída +12V se ativa quando o projetor está ligado (vigia ver-
D
V
I
de acesa) e se desativa quando o projetor está no estado de
stand-by (vigia vermelha acesa).
sobre o qual foi carregado o apropriado software de controlo
do projetor
(Fig. 25)
.
O estado da saída
pode ser programado com a palavra
Controle de tela do menu Aspecto.
Com esta saída é possível portanto comandar as telas
motorizadas laterais que delimitam à direita e à esquerda um
écran de projeção de formato 16:9 em modo tal de limitar-lhe
a superfície útil ao formato 4:3.
CONECTOR INTERFACE RS232
É possível comandar o projetor mediante um computador
pessoais: é suficiente ligar a este conector um cabo proveniente de uma porta serial RS232 de um computador pessoais,
7 TECLADO
O teclado na parte de trás do projetor é formado por oito teclas
que permitem o controlo completo do aparelho mesmo na
ausência do telecomando.
Coloque o projetor em stand-by
RS 232
Menu
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
C
N
Y
S
Fig. 25
Seta para Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação entre o menu do On
Screen Display e as regulações dos parâmetros.
Seta para Cima/Baixo liga-se de stand-by e
chama o menu de Seleção Entradas.
Auto
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran
-Focus-Esc
Permite de comutar entre as modalidades e Focus, que
consentem a regulação respectivamente do zoom e da
focagem da lente de projeção. Durante a visualização do
On Screen Display, tem a função de Escape, consentindolhe a desativação.
13
8 TELECOMANDO
O telecomando funciona com quatro pilhas de 1.5 V formato
AAA.
Metam as pilhas tendo o cuidado de lhe respeitar a polaridade,
como indicado ao interno do vão pilhas do próprio telecomando
(Fig. 26)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
Fig. 26
Substituam as pilhas quando o telecomando não consegue
enviar comandos ao projetor.
Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por
muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias
químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do tele-
comando.
O telecomando envia os comandos ao projetor mediante raios
infravermelhos.
Graças ao receptor colocado à frente do projetor, é possível
enviar ao mesmo os comandos apontando o telecomando
contra o écran de projeção; os raios infravermelhos serão
reflexos pelo écran de projeção em direção ao projetor
27)
.
I
V
D
C
N
Y
S
C
(Fig.
Fig. 27
Evitem de interpor obstáculos entre o telecomando e os
receptores situados no projetor, isto poderia tornar a ação do
telecomando ineficaz.
14
9 MENU
SELEÇÃO DA FONTE
O menu Seleção da fonte é chamado pela tecla 0/AV do
telecomando e, quando não exista nenhum outro menu
visualizado, também das teclas Seta para Cima e Seta paraBaixo do teclado. A entrada selecionada é evidenciada em
amarelo. Para selecionar uma entrada diferente percorrer a lista
com as teclas Seta para Cima/Baixo e carregar na SetaDireita em correspondência com a entrada desejada. Em alternativa, carregar na tecla numérica (1..7) correspondente
sobre o telecomando.
Seleção da fonte
1
Vídeo
2
S-Vídeo
3
RGBS 15 kHz
4
YCrCb 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YCrCb 32 kHz
7
RGB Gráfico
8
DVI-D
0
Entradas RI2
Quando se utiliza a Interface Entradas Remotas (RI2), se acede
às respectivas entradas carregando duas vezes a tecla 0/AV.
Seleção da fonte/RI2
Vídeo 1
1
Vídeo 2
2
S-Vídeo 1
3
S-Vídeo 2
4
RGBS 15 kHz
5
YCrCb 15 kHz
6
7
RGBS 32 kHz
8
YCrCb 32 kHz
9RGB Gráfico
0
Entradas do Projetor
Vídeo
NTSC/60Hz
Normal
Fig. 28
MENU PRINCIPAL
Para aceder ao menu principal do On Screen Display premir a
tecla Menu no teclado ou então a tecla Menu + ou Menu -
no telecomando
(Fig. 29)
.
O menu principal está subdividido em várias pontos que
agrupam as várias regulações do projetor segundo um critério
de caráter prático para a utilização. Os vários menu são
dinâmicos e se configuram automaticamente em base ao tipo
de sinal de entrada visualizado: por exemplo certas regulações
típicas do sinal vídeo não são necessárias para os sinais
gráficos RGB de computador pessoais, e vice-versa.
A cada troca de entrada é visualizado por alguns segundos
no écran um quadro informativo com as seguintes indicações:
tipo de entrada selecionada, standard vídeo (para sinais vídeo),
resolução (para sinais gráficos), modo e formato
(Fig.28)
.
Fig. 29
15
IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade da
imagem projetada
CONTRASTE
Regula a diferença entre os níveis de luz associados às partes
brancas da imagem, respeito às suas partes negras.
COR
Regula a quantidade de cor na imagem.
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
COR
NITIDEZ
FILTER
MODO CINE
TIPO DE VÍDEO
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
COR
TONALIDADE85
NITIDEZ
FILTER
MODO CINE
TIPO DE VÍDEO
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
NITIDEZ5
MODO NITIDEZ
20
50
50
7
6
No
Normal
20
50
50
7
6
No
Normal
50
20
Vídeo
Auto
VCR
Auto
VCR
Gráfico
VÍDEO
VÍDEO-NTSC
TONALIDADE
Regula a pureza das cores nos sinais codificados segundo o
standard NTSC. Presente somente no caso de entrada vídeo
com standard NTSC e entradas RGB 15kHz e YCrCb 15kHz e
YCrCb 32kHz (no RI2).
NITIDEZ
Atenua ou exalta os pormenores da imagem.
MODO NITIDEZ
Permite de selecionar o tipo de elaboração que determina o
pormenor. No caso de sinais vídeo progressivos ou
entrelaçados é aconselhável a voz Vídeo; com sinais gráficos
de PC a voz Gráfica.
FILTRO
Para sinais vídeo melhora a definição horizontal/vertical e a
nitidez da imagem.
MODO CINE
Com Auto o desentrelaçador reconhece se o sinal vídeo deriva de uma película cinematográfica (obtido por uma
aparelhagem Teleciné com interpolador 3:2 ou então 2:2) e
aplica um algoritmo de interpolação otimizado para este tipo
de sinal. Se pelo contrário o sinal vídeo não se reconhece que
deriva de uma película ou se vocês escolhem Não, o
desentrelaçador aplica um algoritmo “Motion compensated”
otimizado por sinais provenientes da câmara de vídeo.
RGB
BRIHLO
Regula o nível de luz associado às partes negras da imagem.
16
TIPO DE VÍDEO
Insere um filtro para aumentar a estabilidade das imagens
provenientes dos videogravadores. Do telecomando, pode-se
comutar da modalidade Normal à modalidade VCR agindo na
tecla VCR.
SINAIS DE ENTRADA E REGULAÇÕES
ENTRADAS
AJUSTES
BRILHO
CONTRASTE
COR--
TONALIDADE
NITIDEZ
MODO NITIDEZ
FILTER
TIPO DE VÍDEO
MODO CINE
POSICIONAR HORIZONTAL
POSICIONAR VERTICAL
FREQUÊNCIA
FASE
ável
regul
nãn regulável
-
Video
S-Video
(NTSC)
--
--
--
(*)
nãn regulável se entrada RI2
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
RGBS 32 kHzYCrCb 32 kHzRGB Grafico DVI-D
(*)
-
-
-
-
(*)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AJUSTES DE IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade e
nas características geométricas da imagem projetada.
Do telecomando podem-se selecionar os vários formatos
agindo repetidamente sobre a tecla
, ou então carregando
e uma das teclas numéricas 1...8.
Normal
Este formato visualiza a imagem ocupando toda a dimensão
vertical do écran e mantendo o formato correto (4:3 ou 16:9).
Anamórfico
Esto formato permite de visualizar corretamente uma imagem
16:9.
Letterbox
Este formato permite de visualizar uma imagem 4:3 letterbox
enchendo o écran 16:9 e mantendo a correta relação de formato.
Panorâmico
Esto formato alarga a imagem 4:3 cortando ligeiramente a parte superior e inferior.
É ideal para visualizar uma imagem 4:3 num écran 16:9 com
um bom acordo da relação formato.
Pixel to Pixel
Este formato executa o mapeado da pixel a pixel de uma
imagem qualquer, sem introduzir alterações de adaptação ao
écran. A imagem é visualizada ao centro do écran.
Usuário 1, 2, 3
Se por acaso vocês desejassem, pode-se programar um formato ao vosso prazer utilizando os menu Usuário.
ASPECTO USUÁRIO
HORIZONTAL
VERTICAL
CONTROLE DA TELA
-10
0
Sim
Não
O formato é variável com continuidade seja em sentido
horizontal, agindo na regulação Horizontal, seja em sentido
vertical agindo na regulação Vertical.
O comando Controle da tela, disponível para cada um dos
formatos, permite de ativar / desativar a saída “
” para o
acionamento das telas motorizadas que se podem utilizar aos
lados direito e esquerdo dos écrans de projeção do formato
16:9 ou então aos lados superior e inferior dos écrans de
projeção do formato 4:3.
FREQÜÊNCIA / FASE
Para os sinais de tipo gráfico RGB, determina a
correspondência entre o número de pixel que compõem o sinal
RGB e o número de pixel que compõem a imagem projetada.
FREQÜÊNCIA / FASE
FREQÜÊNCIA
FASE
1312
-12
RGB
18
Freqüência
A correta regulação da freqüência elimina os distúrbios a
bandas verticais.
Fase
A regulação de fase determina o pormenor e a estabilidade
das linhas verticais na imagem projetada.
ADJUSTES AVANÇADOS
Do interno deste menu se acede a regulações que determinam
as características colorimétricas da imagem projetada.
AJUSTES AVANÇADOS
TEMPERATURA DE COR
CORREÇÃO GAMA
ATRASO Y/C
2
VÍDEO
AJUSTES AVANÇADOS
TEMPERATURA DE COR
CORREÇÃO GAMA
RGB
TEMPERATURA DE COR
ALTA
MÉDIA
BAIXA
USUÁRIO
Os valores fixados previamente são Alta (9000÷9500 graus
K), Média (aproximadamente 6500 graus K), Baixa (aproximadamente 5000 graus K).
É possível programar um valor personalizado de temperatura
de cor. Selecionando a voz Usuário, se acede às regulações
de Vermelho, Verde e Azul.
TEMPERATURA DE COR / USUÁRIO
VERMELHO
VERDE
AZUL
0
-16
28
Correção Gama
Seleciona a curva de correção Gama determinando a resposta
do projetor à “escala dos cinzentos”, dando mais ou menos
ênfase às várias tonalidades de luminosidade (negros,
cinzentos escuros, médios, cinzentos claros, brancos) das
quais se compõe a imagem projetada.
Se aconselha de realizar tais regulações só a usuários
entendidos, visto que se risca de obter resultados que podem
diminuir a qualidade da imagem projetada.
Temperatura de Cor
Seleciona a temperatura de cor dos brancos na imagem
projetada.
CORREÇÃO GAMA
FILM
VÍDEO
GRÁFICO
19
AtrasoY / C
Alinha em sentido horizontal as cores entre os bordos dos vários
sujeitos que compõem a imagem projetada.
AMPLIAÇAO
Consente o engrandecimento da imagem (Zoom eletrónico) e
a seleção da área que se deseja engrandecer.
A regulação do nível de engrandecimento acontece na modalidade Zoom (diferenciada por uma lente de engrandecimento
ao centro da imagem) usando as teclas Seta Direita e
Seta Esquerda.
A seleção da área da imagem que se deseja engrandecer
verifica-se na modalidade Pan (símbolo ao centro da
imagem) usando as quatro teclas seta.
MONTAGEM
ORIENTAÇÃO
KEYSTONE
LENTE DE PROJEÇÃO
PAD RÕES DE TESTE
VALORES PADRÃO
ORIENTAÇÃO
Inverte baixo–cima e vira especularmente entre direita–
esquerda a imagem projetada, em modo a consentir quatro
diversas configurações de instalação.
ORIENTAÇÃO
BASE
TETO
BASE-TRASEIRA
TETO-TRASEIRA
KEYSTONE HORIZONTAL E VERTICAL
Para obter a máxima qualidade da imagem projetada, Vos
aconselhamos de instalar o projetor sobre um plano de apoio
perpendicular ao écran de projeção e centrar a imagem
projetada sobre os bordos do écran utilizando o botão de
regulação da alça da lente de projeção
(Fig. 30)
.
Desde o telecomando pode-se comutar de uma modalidade
à outra premindo a tecla .
MONTAGEM
Este menu agrega as regulações que atuam sobre as
características geométricas da imagem projetada.
20
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 30
Se a regulação da alça da lente não fosse suficiente para centrar a imagem sobre écran de projeção, inclinem o projetor e
em seguida utilizem a regulação Keystone vertical para compensar a distorção que resulta a Keystone.
KEYSTONE
HORIZONTAL
VERTICAL
0
-10
LENTE DE PROJEÇAO
As regulações Foco e Zoom consentem de meter a foco a
imagem no écran de projeção e de lhe variar as dimensões
geométricas agindo sobre a lente.
LENTE DE PROJEÇÃO
FOCO
ZOOM
PADRÕES DE TESTE
Visualiza uma série de cinco sinais de teste, úteis para a
instalação do projetor e para lhe verificar o funcionamento de
base.
As teclas Seta para Cima e Seta para Baixo permitem
de selecionar as diversas imagens de teste.
VALORES PADRÃO
Refere os valores de todas as regulações (com a exclusão de
Posição, Orientação, Atraso Y/C, Zoom e Foco) aos valores
originais.
Confirmar?
Não
Sim
M
O
O
Z
ZO
O
M
FOCO
FOCO
FOCO
M
O
O
Z
ZOOM
FOCO
ZO
O
M
I
V
D
C
N
Y
S
C
Estas duas regulações são acessíveis diretamente do telecomando pressionando as teclas Focus e (Zoom) e do
teclado pressionando -Focus-Esc.
MENU
Este menu agrupa as regulações que agem sobre a
apresentação do On Screen Display.
MENU
IDIOMA
POSIÇÃO OSD
Trans
FUNDO OSD
TEMPO LIMITE OSD
Opaco
15 sec
21
IDIOMA
Enumera os idiomas disponíveis para os menu do On Screen
Display.
IDIOMA
ENGLISH
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTOGUES
POSIÇÃO OSD
Permite de posicionar o On Screen Display em
correspondência de uma determinada zona da imagem
projetada. Se usem a tal finalidade as teclas seta
(Fig. 31a)
para uma regulação fina ou as teclas 1...9 do telecomando
para a seleção de uma das 9 posições prefixadas
(Fig. 31b)
Info
Modo4:3
Fonte
Sistema de cor
Freqüência horiz.
Tipo de vídeoNormal
Aspecto
Temperatura de cor
Medidor uso lâmpada
Vers ão do Software
Vídeo
NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Panoramic
Baixa
362
2.08 H P (038)
VÍDEO
Info
Modo4:3
Fonte
Freqüência horiz.
Freqüência vert.
Resolução1024x768 Modo: 77
Aspecto
Temperatura de cor
.
Medidor uso lâmpada
Vers ão do Software
RGB Gráfico
56.5kHz
70Hz
Normal
Baixa
362
2.08 H P (038)
RGB
Fig. 31a Fig. 31b
FUNDO OSD
Determina o tipo de fundo do On Screen Display.
TEMPO LIMITE DE OSD
Regula a duração de tempo, passado o mesmo, o On Screen
Display se anula automaticamente da imagem projetada. A
regulação é realizada com as Setas Esquerda (diminuição)
e Direita (aumento) dentro do intervalo de 5-60 segundos.
INFORMAÇÕES
Visualiza algumas informações relativas ao sinal vídeo/gráfico
projetado e ao estado do projetor.
22
MENU INDIVIDUAIS
Os menu individuais consentem de aceder às principais
regulações que têm efeito sobre a qualidade da imagem em
modo direto, sem chamar o menu principal. As regulações
Luminosidade, Contraste, Cor, Tinta, Pormenor e Filtro
aparecem uma depois da outra, na parte inferior do écran,
premindo as teclas Seta Cima/Baixo.
MENSAGENS
Durante o funcionamento podem aparecer as seguintes
mensagens:
Nenhum sinal
O projetor não reconhece nenhum sinal aplicado à entrada
selecionada.
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente
ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte
esteja a funcionar.
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela
fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas
do projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o
projetor às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas prestar atenção a não confundir o menu Seleção dasentradas (relativo às entradas presentes no projetor) com
o menu Seleção Entradas / RI2 (entradas presentes
na Interface Entradas Remotas).
Out of range
A resolução ou a freqüência vertical/horizontal do sinal de
entrada excede as especificações do projetor.
10 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Fornecer ao projetor um sinal que respeite as especificações.
Alta temperatura
O projetor mede ao seu interno uma temperatura demasiado
elevada e se desliga automaticamente.
- Verificar que a temperatura ambiente seja inferior a 35 graus
centígrados.
- Verificar que as aberturas de entrada e de saída do ar de
arrefecimento sejam livres e não resultem obturadas.
- Se o problema persiste é necessário dirigir-se a um centro
de assistência autorizado.
O projetor não necessita de nenhuma regulação interna, nem
existem ao seu interno partes que possam ser substituídas ou
reguladas pelo usuário.
Para a substituição da lâmpada, ou para qualquer conserto,
dirigir-se ao nosso centro de assistência técnica a vocês mais
próximo que proverá com cortesia e eficiência a resolver cada
um dos vossos problemas.
11 PROBLEMAS MAIS COMUNS
Alta corrente (Vigias vermelha e verde sempre apagadas)
- Verificar que o interruptor da rede posterior esteja na posição I.
- Verificar que o cabo da rede esteja ligado corretamente a
uma tomada da rede que funcione.
- Verificar a integridade do fusível situado na tomada da rede
posterior.
- Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características
(T 3.15A H)
- Se o fusível se queima repetidamente é necessário dirigir-se
a um centro de assistência autorizado.
(Fig. 2)
.
Para a limpeza do casco externo do projetor usem um pano
macio eventualmente umedecido ligeiramente com água e
pouco sabão neutro. Não esfreguem insistentemente as
serigrafias do painel posterior.
Para a limpeza da lente de projeção utilizem um pequeno pincel
muito macio para tirar a poeira ou então um trapo de tipo usado
para a limpeza dos óculos no caso que fosse necessário eliminar marcas digitais ou outras impressões de unto.
A lâmpada permanece apagada
- Se se verifica depois de um breve intervalo de tempo da
última desligação, esperar alguns minutos antes de tornar a
acender, para permitir à lâmpada de se arrefecer até à sua
ótima temperatura de acendimento.
- Se se verifica também quando o projetor já arrefeceu, dirigirse a um centro de assistência autorizado.
23
Nenhuma imagem
Imagem demasiado escura/clara ou com cores não naturais
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente
ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte
esteja a funcionar.
- V erificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam
compatíveis com as especificações técnicas do projetor
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o
projetor às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas pre-
star atenção a não confundir o menu Seleção dasentradas (relativo às entradas presentes no projetor) com
o menu Seleção Entradas / RI2 (entradas presentes na
Interface Entradas Remotas).
Imagem disturbada, instável ou com muito ruído
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do
projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o
projetor às várias fontes.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo proveniente de
um sintonizador, verificar que o canal recebido esteja corretamente
sintonizado e que a instalação da antena seja eficiente.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo proveniente de videogravador, verificar que a fita da cassete não esteja
excessivamente desgastada e tentar ativar a modalidade
VCR no menu Imagem.
- Regular o parâmetro Pormenor no menu Imagem para
otimizar a imagem projetada.
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Regular os parâmetros de Contraste, Luminosidade,Cor e Nitidez agindo no menu Imagem.
- Se necessário agir nas regulações de Temperatura cor
e Correção Gama.
Imagem gráfica com pormenores verticais confusas ou
tremidas
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Executar uma regulação automática da imagem premindo a
tecla Auto que se encontra no telecomando ou no teclado
posterior.
- Regular os parâmetros de Freqüência e Fase no menu
Regulações Imagem / Freqüência - Fase para
otimizar os pormenores verticais da imagem projetada.
Imagine vídeo com as cores não alinhadas aos pormenores
verticais
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do
projetor.
- Regular o parâmetro Atraso Y / C no menu RegulaçõesImagem / Reg. Avançadas para alinhar as cores com
os bordos dos pormenores verticais da imagem projetada.
Imagem incompleta ao longo dos bordos (verticais ou
horizontais)
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do
projetor.
- Executar uma regulação automática premindo a tecla Auto
que se encontra no telecomando ou no teclado posterior.
- Regular a posição horizontal ou vertical da imagem projetada
agindo no menu Regulações Imagens / Posição.
- Regular a amplitude horizontal ou vertical da imagem
projetada agindo no menu Regulações Imagem / For-
mato.
24
Telecomando que não funciona
- Verificar que as pilhas que alimentam o telecomando estejam
cargas e colocadas com a polaridade exata.
- Verificar que não existam obstáculos à frente dos receptores
a infravermelhos que se encontram na frente e por detrás
do projetor.
- Verificar que os receptores a infravermelhos que se
encontram na frente e por detrás do projetor não sejam
iluminados por fontes de luz intensa.
12 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Nos nossos revendedores autorizados podeis comprar os
seguintes acessórios opcionais:
- Interface Entradas Remotas com cabo de 10 metros.
- Kit montagem no teto e na parede.
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÓPTICA
Sistema óptico:único painel DMD™ selado à prova de
Painel DMD™:resolução 1280 x 720
Uniformidade de luminosidade:
Relação de contraste:> 1800:1 (full On / full Off)
Lente de projeção:tipo “ zoom”, 12 elementos “multi-
Abertura f#:2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensão imagem:desde 50 até 250 polegadas em
Formato imagem:4/3 e 16/9
Relação de projeção:1,8:1 - 2,5:1
(
distância de focagem: amplitude im.)
Distância de focagem:2,2 - 13,0 m
Imagem / distância:60” : 2,4m - 3,3m
Trapézio vertical:até 26°
poeiras
± 10%em relação ao valor medio
coating”, foco e zoom motorizados,
elevação manual
diagonal
80” : 3,2m - 4,4m
100” : 4,0m - 5,5m
(+/-8° ótica, +/-18° eletrónica)
Utilizem só acessórios originais ou aprovados pela SIM2
Multimedia.
ATENÇÃO: para a instalação no teto ou na parede
mediante ganchos de suspensão seguir
escrupulosamente as instruções e as normas de
segurança incluídas na embalagem do gancho.
ELECTRÓNICA
Sinais de entrada:CVBS sobre conector tipo RCA
S-VÍDEO sobre conector mini-DIN
RGBHV sobre conector DB15HD
RGBS / YCrCb sobre conectores tipo
RCA
Impediência caraterística 75 ohm DVI-D
Freqüência horizontal:desde 15 até 80 kHz (até ao formato
UXGA, 60 Hz)
Freqüência vertical:40-100 Hz
Standard vídeo:Seleção automática (PAL B,G,H,I,M,
N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43)
Standard alta definição: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard gráficos:VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Desentrelaçar:Faroudja chip set, DCDi™ , 3:2 pull down
sequence convertion
Temperatura da cor:regulável desde 5000 até 9300 °K
Regulações de sharpness, atraso lumacroma e nitidez NTSC
Controlo remoto:mediante telecomando a raios
infravermelhos e por computador
pessoais via interface serial RS232
Lâmpada:120 W UHP
Duração lâmpada:6000 horas (entendidas como valor
médio medido em laboratório, em ótimas
condições; pode reduzir-se com um uso
impróprio)
Entradas remotas:com Interface Entradas Remotas
(opcional) e cabo com conector
“Microcross VESA”
Écran motorizado:mediante duas saídas de 12 Vdc, 100
mA max sobre tomadas jack
25
GERAIS
Temperatura de serviço: 0 até 35°C
Alimentação:desde 100 até 240 Vac, tolerância - 10%
+ 6%, freqüência desde 48 até 62 Hz
Consumo:180 W max
Fusível:T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensões projetor:350 x 185 x 318 mm (LxAxP)
Peso:5,5kg
Embalagem:400 x 275 x 405 mm (LxAxP), em
papelão duplo reforçado e invólucros
expandidos anti-choque.
Peso 8,0 kg acessórios
compreendidos.
Embalagem em materiais recicláveis.
B DIMENSÕES
Temperatura de transporte: -10 até 55°C
Temp. de armazenagem: -10 até 55°C
Umidade:10% 90% na ausência de condensação
Segurança:EN 60950, UL 60950
Transportabilidade:o produto é considerado “aparelho de
mesa”.
Compatibilidade eletrom.:EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Transporte:IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
26
174
352
74
102
318
B DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO
Utilizem os gráficos aqui fornecidos para determinar a distância de projeção ótima que Vos permite de haver a dimensão
desejada da base da imagem projetada. As distâncias de projeção, medem-se entre o externo da lente e o écran.