Ligam o projetor da stand-by e
consentem a seleção direta
das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
Não ativo neste
modelo.
MENU -
Ativa o On Screen Display
e consente a navegação
entre as suas páginas.
PARAGEM IMAGEM
Ativa/desativa a
paragem da imagem.
ZOOM
Ativa a regulação do
zoom da lente.
FOCO
Ativa a regulação da
colocação a foco da lente.
AUTO
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran.
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos
menu do On Screen Display e as regulações
dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo
chama os menu individuais
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
Não ativo neste
modelo.
INFO
Visualiza informações relativas à entrada
selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da
qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
1 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 300 PLUS de
SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
I
V
D
C
N
Y
S
C
1
Fig. 1
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP™ foi
projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para
“Home Cinema”.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital
consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas
provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo leitores
DVD, videogravadores analógicos e digitais, descodificadores e
receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o
projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece
nas salas cinematográficas
(Fig. 2)
.
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o
assim chamado “efeito arco-íris” e fornece uma imagem com
um melhor contraste e uma melhor colorimetria.
O novo painel DMD™, oferece, além da elevada resolução
(1280x720 pixels), uma relação de contraste aumentada (agora
superior a 1800:1) de modo a fornecer uma imagem o mais
real possível.
A entrada DVI-D permite agora a ligação puramente digital às
cada vez mais numerosas fontes de vídeo equipadas com saídas digitais, garantindo uma reprodução perfeita, isenta de
degradações de sinal ou interferências.
A famosa tecnologia DCDi™, foi adotada para a operação de
desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo
entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural,
sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem
graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável
reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado
grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade
no funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso
novo projetor HT 300 PLUS um apropriado equipamento áudio
que exalte a aplicação “Home Cinema” e fazemos votos para
que passem momentos agradáveis na companhia dos vossos
filmes preferidos.
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 2
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia,
assegura imagens de elevado contraste com a máxima
uniformidade e definição da imagem projetada.
2
Para garantir a máxima qualidade do produto, a
SIM2 efectua constantemente uma bateria de testes de funcionamento.
Por conseguinte, é possível encontrar lâmpadas
com uma vida útil de funcionamento compreendida
entre 30 - 60 horas.
Além dos testes normais, o nosso departamento
de Controlo da qualidade efetua testes estatísticos
suplementares no momento da expedição.
É possível que a embalagem não esteja
perfeitamente íntegra e que a vida útil da lâmpada
seja levemente superior à medida atribuível aos
testes padrão.
DLP e DMD são marcas registradas da Texas Instruments.
DCDi é uma marca registrada da Faroudja, divisão da Genesis
Microchip Inc.
14
15
1
3
2
58
7
1Lente de projeção.
4
6
13 17
11
12
10
9
I
V
D
C
N
Y
-S
C
19
18
21
22
16
2Botão de regulação da alça da lente de projeção.
3Aberturas da entrada do ar de arrefecimento.
4Receptor frontal do telecomando a raios infravermelhos.
5Aberturas da saída do ar de arrefecimento.
6Asa giratória para o transporte.
7Pézinhos reguláveis a parafuso.
8Furos para os parafusos de fixação ao gancho para o
suporte no teto ou na parede.
9Tomada da rede com fusível de proteção.
10 Interruptor rede.
11 Receptor posterior do telecomando a raios infravermelhos.
12 Vigia verde.
13 Vigia vermelha.
14 Teclado.
15 Entrada vídeo compósito.
16 Entrada S-Vídeo.
17 Entrada VGA.
18 Entrada RGB / componentes YCrCb.
19 DVI
20 Saídas para o acionamento dos écrans motorizados.
21 Conector interface RS232.
22 Conector cabo Interface Entradas Remotas (RI2).
20
3
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
!
ATENÇÃO:
Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Este símbolo sinaliza o perigo de eventuais
choques elétricos provocados por tensão não
isolada dentro do produto.
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instruções base para o funcionamento do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que
necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes elétricos devem ser efetuados por pessoal
qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
4
Este símbolo sinaliza a presença de instruções
importantes relativas à utilização e manutenção
do produto.
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no
tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências.
• Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com
tensão nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac,
50/60 Hz e dotada de ligação a terra
DVI
(Fig. 3)
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
• O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do
cabo de alimentação. Prestar atenção durante a instalação
para que o pino do cabo de alimentação e a tomada da
instalação elétrica sejam facilmente acessíveis. Para
desligar o cabo da rede extrair o pino. Não puxar pelo cabo.
Desligar o projetor e todas as aparelhagens ligadas ao
mesmo da rede elétrica de alimentação quando se prevê
uma inutilização por vários dias.
• Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o
projetor agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia
vermelha acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo
de energia elétrica.
• Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características
(T 3.15A H)
(Fig. 4).
4
250 V
T 3.15A H
1
2
3
Fig. 4
• Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
Não deitar líquidos nas seteiras.
• Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
superior a 35 graus centígrados.
• Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no
fundo inferior do projetor.
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da
saída do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do
projetor poderiam obstruir-se.
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar
quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio
sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor
uma chapa ou uma folha separadora feitas de material resistente ao calor.
• Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar
a retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
• Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes
elétricas alimentadas a tensões perigosas e outras partes
que funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura
da tampa comporta o decair da garantia.
5
• Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o
mesmo pela asa frontal.
• Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor
diretas.
• Não tocar a superfície da lente de projeção.
• Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então
utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto
ou na parede. Nunca usem o projetor apoiando-o nos
painéis laterais ou sobre o painel posterior.
• Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal
modo que não sejam de tropeço às deslocações das
pessoas.
3 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
• Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos
de suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e
as normas de segurança incluídas na embalagem do
gancho.
• Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo
por muito tempo, para evitar que eventuais saídas de
substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os
circuitos do telecomando.
• No painel posterior do projetor está presente um conector
para um cabo especial que permite a ligação à Interface
Entradas Remotas (opcional). Este conector não é um
conector VESA “Plug & Display”.
Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
1
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
6
2
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão
seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá
ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
3
4
Fig. 5
Z
O
O
M
Z
O
O
M
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FO
CO
FO
CO
FOCO
FOCO
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
4 INSTALAÇÃO
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na
parede com gancho de suspensão, observem escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho. Se por
acaso se utiliza um gancho diferente daquele fornecido pela SIM2 Multimedia, certifiquem-se que
o projetor seja colocado pelo menos a 65 mm. do
teto e que o gancho não obstrua as aberturas de
entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na
parte de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda,
utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior
para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de
projeção
(Fig. 6)
.
consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos
pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 7)
.
Fig. 7
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente
de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para
cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima
deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em
ambos os sentidos
(Fig. 8).
I
V
D
C
N
Y
S
C
I
V
Fig. 6
D
C
N
Y
S
C
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão
da imagem projetada é determinada pela distância entre a
lente do projetor e écran e do zoom ótico estabelecido. Vejase o “Apêndice B” para mais pormenores.
Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher
as dimensões da imagem projetada.
Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima
definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria
Fig. 8
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o
projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação
7
Trapézio que se encontra no menu Instalação
KEYSTONE
20%
DVI
C-SYNC
(Fig. 9)
.
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 9
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível
inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita
e esquerda a imagem projetada
(Fig. 10)
, de modo a adequá-
la às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto,
traseira, atrás do teto.
I
V
D
C
N
Y
-S
C
Fig. 10
Fig. 11
Esta saída se ativa (tensão 12 Vdc), quando o projetor está
ligado e se desativa (nenhuma tensão em saída) quando o
projetor está no estado de stand-by.
Além disso é possível utilizar telas (ou cortinas) de cor preta
e motorizadas a desaparecimento para delimitar o écran de
projeção quando se troca o formato da imagem projetada
(Fig. 12)
.
O comando de acionamento pode ser extraído da saída
situada na parte de trás do projetor ou sobre a Interface
Entradas Remotas (opcional).
I
V
D
C
N
Y
S
C
É possível utilizar um écran motorizado a desaparecimento
extraindo o comando de acionamento da saída +12V situado
na parte de trás do projetor ou na Interface Entradas Remotas
(opcional)
(Fig. 11)
.
8
Fig. 12
Para as instalações atrás é necessário utilizar um oportuno
écran translúcido.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.