SilverStone TS432U User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

2
TS432U
PRODUCT INTRODUCTION
SilverStone created an incredible storage product in the TS432U. It connects to the PC via 5Gbps Super­Speed USB 3.0 interface or 3Gbps eSATA interface which enables data transfer with maximum compatibility and stability. A full range of RAID modes (RAID 0, 1, 3, 5, 10, Combine, Clear RAID) are supported and a practical duplication mode that allows you to transfer data even without a PC.
Additional features includes a clear LCD panel situated at the front of the device displaying operating status and two cooling fans help HDD dissipate heat. The TS432U offers a convenient and economical way to store data and is suitable for all users that require frequent backup and data manipulation.
SYSTEM REQUIREMENTS
1. PC USB 3.0 (USB2.0/USB 1.1): Windows XP/Vista/7
2. Mac USB 2.0 (USB 1.1): Mac OS 10.2 or above
3. Linux USB 3.0 (downwards Compatible with USB2.0/USB 1.1): Linux Kernel 2.6.31 or above
HARD DISK SUPPORT
• Four 3.5” SATA I, SATA II hard drive disk
• Up to 4TB per HDD is supported(only within Windows 7/Vista)
PACKAGE CONTENT
1. Power Cord
2. USB 3.0 Cable
3. eSATA Cable
4. User Manual
1 2
3
4
HARDWARE GUIDE
USB 3.0 Port
eSATA Port
Power Voltage Switch
Power Cord Plug
RAID Switch
SET Button
LCD Panel Button
Front Door
LCD Display Panel
Buckle
LED Indicator
UP ENT
DOWN ESC
Main Power Switch
TS432U
3
Hard drive installation
1
Open the front door Откройте переднюю дверцу
ࣇࣟࣥࢺࢻ࢔ࢆ㛤ࡃ
䘸⦔䏬ٻ⓸㛨⪰ٻ㜨Ḕ
ᢉ䯁ࢃ䮶
ᢉᔶࢃ䰞
Ouvrez la porte d’accès frontal
Abra la puerta frontal
Aprire il portello frontale
Öffnen Sie die Frontklappe
Slide the HDD in until the latch click Переместите жесткий диск
до щелчка
ࣛࢵࢳࡀ࢝ࢳࢵ࡜㬆ࡿࡲ࡛+'' ࢆࢫࣛ࢖ࢻࡉࡏࡲࡍ
⣌㾌ᴴٻ㵤㾩ٻ㋀⫠⪰ٻ⇰ٻ⚀ᾀ㫴ٻڣڟڟ ⪰ٻⴴ㛨ٻ≗㡰㐡㐐㝘
ሽ⺢⻕ቅᗹ൦᭴ޛ⺢⻕″θ ᖶޝ᧞⴪ࡦരᇐগῡᢙр
ሼ⺢ⴎቅᗹ൦᭴ޛ⺢ⴎ″θ ᖶ޻᧞⴪ࡦരᇐগῡᢙр
Faites glisser le disque dur à l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez le clic de verrouillage
Deslice el disco duro hasta que el pestillo haga clic
Far scorrere l’unità HDD finché la serratura scatta
Festplatte bis zum Einrasten des Riegels hineinschieben
2
TS432U
4
Hard drive installation
Caution
3
Close the front door близко переднюю дверцу
ࣇࣟࣥࢺࢻ࢔ࢆ㛢ࡵࡿ
䘸⦔䏬ٻ⓸㛨⪰ٻ␟㏩⏼␘
䰒䮿ࢃ䮶
ީ䰣ࢃ䰞
Fermer la porte d’accès frontal
Cerrar la puerta frontal
Chiudere il portello frontale
Schließen Sie die Frontklappe
The HDD might be damaged if not installed correctly
Если жесткий диск не устанавливается надлежащим образом, возможно, он поврежден
ṇࡋࡃྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊ+'' ࡀᦆയࡍࡿྍ⬟ᛶࡀ࠶ࡾࡲࡍ
㝠ⵈ⦐ٻ㉘㾌䚌㫴ٻ㙾㡸ٻ󰶒㟤ٻڣڟڟᴴٻ ㋄ㇵ╔ٻ㍌ٻ㢼㏩⏼␘
䄁⌞ᝅφྸ󰵳⋈ᴿ↙⻰Ⲻᆿ㼓⺢⻕θ ⺢⻕ሽᴿ㜳ᴹᩃ༔Ⱦ
䈭⌞ᝅφྸ󰵳⋗ᴿ↙⺤Ⲻᆿ㻻⺢ⴎθ ⺢ⴎሼᴿ㜳ՐᦕඅȾ
Le disque dur peut-être endommagé s'il n'est pas installé correctement
El disco duro podría resultar dañado si no se instala correctamente
L’unità HDD potrebbe subire danni se non è installata correttamente.
Bei unsachgemäßer Installation kann die Festplatte beschädigt werden
TS432U
Remove the HDD
Open the door and release the latch. The HDD will pop out slightly then pull the HDD out gently with your hands.
Откройте крышку и освободите фиксатор. После того как жесткий диск слегка выступит, осторожно извлеките его руками.
ࢻ࢔ࢆ㛤ࡁࠊࣛࢵࢳࢆゎ㝖ࡋࡲࡍࠋ+''ࡀࢃࡎ࠿࡟㣕ࡧฟࡋࡓࡽࠊ୧ᡭ࡛+''ࢆࡑࡗ࡜ᘬࡁฟࡋࡲࡍࠋ
⓸㛨⪰ٻ㜨Ḕٻ⣌㾌⪰ٻ䚨㥐䚌㐡㐐㝘ډٻڣڟڟᴴٻ㚱ᴸٻ䎴㛨ٻ⇌㝘⮨ٻ㋄㡰⦐ٻڣڟڟ⪰ٻ㷐㷐䢼ٻ␭󰵽ٻ⾰㐡㐐㝘ډ
〱䲚⺢⻕ ᢉ䯁ࢃ䮶θ᤿༉രᇐগῡ䇉⺢⻕䘶࠰χ❬ᗂቅᗹ൦ሽ⺢⻕࠰Ⱦ
〱䲚⺢ⴎ ᢉᔶࢃ䰞θ᤿ুരᇐগῡ䇟⺢ⴎ䘶࠰χ❬ቅᗹ൦ሼ⺢ⴎ࠰Ⱦ
Ouvrez la porte et libérez le verrou. Le disque dur sera doucement éjecté puis tirez légèrement le disque dur vers l'extérieur avec vos mains.
Abra la puerta y quite el pestillo. El disco duro saldrá ligeramente, luego tire con suavidad del disco duro con sus manos
Aprire lo sportello e sbloccare la serratura. L’unità HDD uscirà leggermente; estrarre delicatamente l’unità HDD con le mani.
Öffnen Sie die Tür, geben Sie den Riegel frei. Die Festplatte springt ein Stück heraus; ziehen Sie die Festplatte vorsichtig von Hand raus.
5
TS432U
Connect to PC
Connect all cables before turning on the power.
*If your computer’s eSATA port does not support SATA Port multiplier please utilize USB 3.0 port or else install a eSATA card that supports SATA Port multiplier. If your computer supports SATA Port multiplier, update the chipset driver.
Schließen Sie vor dem Einschalten alle Kabel an.
* Falls der eSATA-Port Ihres Computers keinen SATA-Portmultiplikator unterstützt, verwenden Sie bitte in den USB 3.0-Port oder installieren Sie eine eSATA-Karte, die mit SATA-Portmultiplikatoren kompatibel ist. Wenn Ihr Computer SATA-Portmultiplikatoren unterstützt, aktualisieren Sie bitte den Chipsatztreiber
Branchez tous les câbles avant d'allumer.
*Si le port SATA de votre ordinateur ne prend pas en charge le multiplicateur de ports SATA veuillez utiliser le port USB
3.0 ou installez la carte eSATA qui prend en charge le multipicateur de ports SATA. Si votre ordinateur prend en charge le multiplicateur de ports SATA, mettez à jour le jeu de puces.
Collegare tutti i cavi prima di accendere l'alimentazione
* Se la porta eSATA del computer non supporta il moltiplicatore di porte SATA, usare la porta USB 3.0, oppure installare una scheda eSATA che supporti il moltiplicatore di porte SATA. Se il computer supporta il moltiplicatore di porte SATA, aggiornare il driver del chipset.
確定線材全部接妥後,開啓電源。
*如果您電腦的eSATA連接埠,不支援SATA Port multiplier(SATA埠 倍增器)功能,請改用USB 3.0連接埠或重新安裝一片支援SATA Port multiplier(SATA埠倍增器)功能的eSATA介面卡。 如果您電腦硬體確認有支援SATA Port multiplier(SATA埠倍增器) 功能,卻無法使用。請試試看將您介面卡或主機板晶片組的驅動程式 更新至最新版本。
确定线材全部接妥后,开启电源。
*如果您计算机的eSATA连接端口,不支持SATA Port multiplier (SATA端口倍增器)功能,请改用USB 3.0连接埠或重新安装一片支 持SATA Port multiplier(SATA端口倍增器)功能的eSATA适配卡。 如果您计算机硬件确认有支持SATA Port multiplier(SATA端口倍增 器)功能,却无法使用。请试试看将您适配卡或主机板芯片组的驱动 程序更新至最新版本。
電源をオンにする前に、全てのケーブルを接続してください。
*お持ちのコンピュータのeSATAポートがSATAポートマルチプライヤ に未対応の場合、USB 3.0ポートを使用するか、またはSATAポート マルチプライヤ対応のeSATAカードをインストールしてください。 コンピュータがすでにSATAポートマルチプライヤ対応の場合は、 チップセットドライバをアップデートしてください。
전원을 켜기 전에 모든 케이블을 연결합니다.
*사용자 컴퓨터의 eSATA 포트가 SATA 포트 멀티플라이어를 지원하지 않을 경우 USB 3.0 포트를 사용하거나 SATA 포트 멀티플라이어를 지원하는 eSATA 카드를 설치하십시오. 사용자 컴퓨터가 SATA 포트 멀티플라이어를 지원할 경우 칩셋 드라이브를 업데이트하십시오.
Conecte todos los cables antes de encender el dispositivo.
*Si el puerto eSATA de su ordenador no acepta un puerto SATA, por favor use un puerto USB 3.0 ó instale una tarjeta eSATA que acepte un multiplicador de puerto SATA. Si su ordenador acepta un multiplicador de puerto SATA, actualice el controlador del chipset.
Перед включением питания подключите все кабели.
*Если порт eSATA вашего компьютера не поддерживает использование разветвителя портов SATA, используйте порт USB 3.0 или установите карту eSATA с поддержкой разветвителя портов SATA. Если ваш компьютер поддерживает разветвитель портов SATA, обновите драйвер данного чипсета
6
TS432U
Sleep Mode
If hard drive is not accessed for 5 minutes or it is disconnected from computer (including shutdown) the sleep mode will automatically be activated, both the hard drive and cooling fan will cease to run. Sleep mode will be deactivated once hard drive is accessed again. Clear RAID mode does not support Sleep Mode.
Если к диску не осуществляется доступ в течение 5 минут или диск отключается от компьютера (в том числе, при выключении системы), автоматически активируется режим ожидания, а оба жестких диска и вентилятор охлаждения прекращают работу. Режим ожидания отключается при первой же операции доступа к жесткому диску. Режим Clear RAID не поддерживает режим ожидания.
ࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡࢻࣛ࢖ࣈ࡬ࡢ࢔ࢡࢭࢫࡀศ㛫࡞࠸ࠊࡲࡓࡣࢥࣥࣆ࣮ࣗࢱ࠿ࡽษ᩿㸦ࢩࣕࢵࢺࢲ࢘ࣥࢆྵࡴ㸧ࡉࢀࡓሙྜࠊ⮬ືⓗ࡟ࢫ ࣮ࣜࣉ࣮ࣔࢻ࡟ධࡾࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡࢻࣛ࢖ࣈ࡜෭༷ࣇ࢓ࣥࡀ೵Ṇࡋࡲࡍࠋࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡ࡬ࡢ࢔ࢡࢭࢫࡀ࠶ࡿ࡜ࠊࢫ࣮ࣜࣉ࣮ࣔࢻࡣゎ 㝖ࡉࢀࡲࡍࠋ 5$,'ࢡࣜ࢔࣮ࣔࢻࡣࢫ࣮ࣜࣉ࣮ࣔࢻ࡟ᑐᛂࡋ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋ
䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀㜄ٻڐ⺸ٻ┍㙼ٻ㚕㉬㏘䚌㫴ٻ㙾ᶤ⇌ٻڃⅸὤ⪰ٻ䔠䚜䚌㜠ڄٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀ᴴٻ䀨䘜䉤㜄㉐ٻ㜤󰶅㢨ٻⅾ㛨㫴⮨ٻ␴ὤٻ⯜☐ᴴٻ 㣄┍㡰⦐ٻ㐐㣅╌㛨ڇٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀㝴ٻ⇽ᴵٻ䑠㢨ٻ⯜▄ٻ㐘䚽㡸ٻ㩅㫴䚝⏼␘ډٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀㜄ٻ␘㐐ٻ㚕㉬㏘䚌󰵡ٻ╌⮨ٻ␴ὤٻ⯜☐ᴴٻ ⽸䞐㉥䞈╝⏼␘ډ ڞۇۀڼۍٻڭڜڤڟٻ⯜☐⏈ٻ␴ὤٻ⯜☐⪰ٻ㫴㠄䚌㫴ٻ㙾㏩⏼␘ډ
ྸ󰵳䎻䚄࠼䩎ᵠ䆶ሡཌ᧛ⴈ⺢⻕ᡌཌ᧛ⴈ㠽䴱㞜Ⲻ䙙᧛ѣᯭδ䴱㞜ѱₕ䰒ₕεθཌ᧛ⴈሽᴹ㠠䙨ޛՇⵖ⁗ᕅθ⺢⻕㠽ཌ᧛ⴈⲺ仞 ᡽ሽᴹڒ↘䚁֒Ⱦ⮬⺢⻕߃⅗㻡䆶ሡᱸθՇⵖ⁗ᕅሽᴹ㠠䰒䮿Ⱦ ⮬5$,'⁗ᕅ䁣ᇐ⛰&OHDU5$,'ᱸθу᭥ᨪՇⵖ⁗ᕅȾ
ྸ󰵳䎻䗽࠼䫕ᵠ䈱ߏཌ᧛ⴈ⺢ⴎᡌཌ᧛ⴈф䇗㇍ᵰⲺ䘔᧛ѣᯣδ䇗㇍ᵰѱᵰީᵰεθཌ᧛ⴈሼՐ㠠ࣞ䘑ޛՇⵖ⁗ᕅθ⺢ⴎфཌ᧛ⴈⲺ 伄᡽ሼՐڒ↘䘆֒Ⱦᖉ⺢ⴎ߃⅗㻡䈱ߏᰬθՇⵖ⁗ᕅሼՐ㠠ࣞީ䰣Ⱦ ᖉ5$,'⁗ᕅ䇴ᇐѰ&OHDU5$,'ᰬθу᭥ᤷՇⵖ⁗ᕅȾ
Si le disque dur n'est pas utilisé pendant 5 minutes, ou s'il a été débranché de l'ordinateur (y compris l'arrêt), le mode de veille s'activera automatiquement, et le disque dur et le ventilateur de refroidissement s'arrêteront. Le mode de veille sera désactivé dès l’accès au disque dur. Le mode Effacer RAID ne supporte pas le mode de veille.
Si no se accede al disco duro durante 5 minutos o se desconecta del ordenador (se incluye apagarlo) se activará el modo suspensión, tanto el disco duro como el ventilador dejarán de funcionar. El modo suspensión se desactivará una vez se vuelva a acceder al disco duro. El modo Clear RAID no acepta el modo suspensión.
Se non è eseguito l’accesso al disco rigido per 5 minuti, oppure se è scollegato dal computer (compreso l'arresto), la modalità di sospensione è attivata automaticamente e sia il disco rigido, sia la ventola di raffreddamento cesseranno di funzionare. La modalità sospensione sarà disattivata quando è eseguito di nuovo l’accesso al disco rigido. La modalità Clear RAID non supporta la modalità di sospensione.
Falls 5 Minuten nicht auf die Festplatte zugegriffen oder sie vom Computer (inklusive Abschaltung) getrennt wird, wird der Ruhezustand automatisch aktiviert; sowohl Festplatte als auch Kühler stellen den Betrieb ein. Der Ruhezustand wird deaktiviert, sobald wieder auf die Festplatte zugegriffen wird. Der RAID leeren-Modus unterstützt keinen Ruhezustand.
7
TS432U
CAUTION!!
Changing the RAID mode requires formatting the drives. Make sure to backup all existing data first!
Eine Änderung des RAID-Modus erfordert die Formatierung der Festplatten. Achten Sie darauf, zuvor alle darauf befindlichen Daten zu sichern!
8
Для изменения режима RAID требуется форматирование жестких дисков. Предварительно убедитесь, что сохранили все существующие данные!
Cambiar el modo RAID requiere formatear los discos. ¡Asegúrese de hacer primero una copia de seguridad de todos los datos!
Per cambiare la modalità RAID è necessaria la formattazione dei dischi rigidi. Assicuratevi quindi di aver messo al sicuro i vostri dati prima di procedere.
Le changement du mode RAID nécessite le formatage des disques. Assurez-vous en premier que les données ont toutes été sauvegardées !
5$,'࣮ࣔࢻࢆኚ࠼ࡿ࡟ࡣࠊࢻࣛ࢖ࣈࡢࣇ࢛࣮࣐ࢵࢺࡀᚲせ࡛ࡍࠋ ࡲࡎࠊᚲࡎࡍ࡭࡚ࡢ᪤Ꮡࢹ࣮ࢱࡢࣂࢵࢡ࢔ࢵࣉࢆྲྀࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸
ڭڜڤڟٻ⯜☐⪰ٻⷴ󰶒䚌⥘⮨ٻ☐⢰㢨⽀⪰ٻ䔠⬫䚨㚰ٻ䚝⏼␘ډٻ⭰㤴ٻ ὤ㦨㢌ٻ⯜☔ٻ⒤㢨䉤⪰ٻⵥ㛹䚌㐡㐐㝘ټ
䇀ᴪ5$,'⁗ᕅ䴶㾷䠃᯦Ṳᕅ⺢⻕Ⱦ䄁ᗻݾ⻰䃃ᐨۏԳᡶᴿ䋽 ᯏᗂ߃䙨㺂䇀ᴪθԛރ䋽ᯏ䚰ཧέ
ᴪ5$,'⁗ᕅ䴶㾷䠃᯦Ṳᕅ⺢ⴎȾ䈭ࣗᗻݾ⺤䇚ᐨ༽Գᡶᴿᮦ ᦤ߃䘑㺂ᴪθԛރᮦᦤ䚍ཧέ
Step1. Set Clear RAID
1.Set the Raid mode on the back of TS432U to Clear RAID
2.Press the SET button and switch on the power at the same time.
3.The device will beep once it is switched on.
4.Setting complete
1.Stellen Sie den RAID-Modus an der Rückseite des TS432U auf RAID leeren ein
2.Drücken Sie die SET-Taste, während Sie das Gerät einschalten.
3.Das Gerät gibt einen Signalton aus, sobald es eingeschaltet wird.
4.Einstellung abgeschlossen
1.Fije el modo Raid en la parte trasera de la TS432U a Clear RAID
2.Presione el botón SET y el de encendido a la vez
3.El dispositivo emitirá un pitido si se ha encendido
4.Configuración completa
1.Impostare la modalità RAID sul pannello posteriore di TS432U su Clear RAID
2.Premere il tasto SET ed accendere contemporaneamente l'alimentazione.
3.Il dispositivo emette un segnale acustico quando è acceso.
4.Impostazione completata
1.Réglez le mode RAID à l'arrière du TS432U sur Effacer RAID.
2.Appuyez en même temps sur le bouton RÉGLER et sur le bouton d'alimentation.
3.L'appareil fera un bip lorsqu'il s'allume.
4.Réglages terminés.
768ᚋ㒊ࡢ5$,'࣮ࣔࢻࢆ5$,'ࢡࣜ࢔࡟ษࡾ᭰࠼ࡲࡍࠋ 6(7࣎ࢱࣥ࡜㟁※ࢫ࢖ࢵࢳࢆྠ󰪍࡟ᢲࡋࡲࡍࠋ ࢹࣂ࢖ࢫࡣ㟁※࢜ࣥ󰪍࡟ࣆࢵ࡜㬆ࡾࡲࡍࠋ タᐃ᏶஢ࠋ
ڌډگڮڏڎڍڰ㢌ٻ䟸⮨㜄ٻ㢼⏈ٻڭڼۄڿٻ⯜☐⪰ٻڞۇۀڼۍٻڭڜڤڟ⦐ٻ㉘㥉䚝⏼␘ډ ڍډ┍㐐㜄ٻ㉘㥉ٻⶸ䏰㡸ٻ⍀⤠ٻ㤸㠄㡸ٻ䁡⏼␘ډ ڎډ㣙㾌㢌ٻ㤸㠄㢨ٻ䁐㫴⮨ٻ⽸䘸㢀㢨ٻ㟬⫱⏼␘ډ ڏډ㉘㥉ٻ㝸⨀
ሽ768㜂䶘5DLG⁗ᕅ䯁䰒䁣ᇐ⛰&OHDU5$,'Ⱦ ᤿օ6(7᤿䡋ᱸᢉ䯁䴱Ⓠ䯁䰒Ⱦ ཌ᧛ⴈ䯁ₕᗂᴹⲲ࠰ж㚨ɇబɈⲺ㚨丵Ⱦ 䁣ᇐᇂ⮘Ⱦ
ሼ768㜂䶘5DLG⁗ᕅᔶީ䇴ᇐѰ&OHDU5$,'Ⱦ ᤿օ6(7᤿䫤ᰬᢉᔶ⭫ⓆᔶީȾ ཌ᧛ⴈᔶᵰՐ࠰ж༦ɇଊɈⲺ༦ଃȾ 䇴ᇐᇂ∋Ⱦ
1.Установите режим Clear RAID на задней панели устройства TS432U
2.Нажмите кнопку SET и одновременно включите питание.
3.После включения устройство подаст одиночный звуковой сигнал.
4.Настройка завершена Before set the RAID,
Please turn off the power first.
TS432U
Step2. Set RAID Mode
9
1.Set the RAID mode on the back of TS432U to RAID mode you require.
2.Press the SET button and switch on the power at the same time.
3.The device will beep once it is switched on.
4.Setting complete
1.Stellen Sie den RAID-Modus an der Rückseite des TS432U auf den gewünschten RAID-Modus ein.
2.Drücken Sie die SET-Taste, während Sie das Gerät einschalten.
3.Das Gerät gibt einen Signalton aus, sobald es eingeschaltet wird.
4.Einstellung abgeschlossen
1.Configure el modo RAID en la parte trasera de la TS432U al modo RAID que precise
2.Presione el botón SET y el de encendido a la vez
3.El dispositivo emitirá un pitido si se ha encendido
4.Configuración completa
1.Impostare la modalità RAID sul pannello posteriore di TS432U sulla modalità RAID necessaria.
2.Premere il tasto SET ed accendere contemporaneamente l'alimentazione.
3.Il dispositivo emette un segnale acustico quando è acceso.
4.Impostazione completata
1.Réglez le mode RAID à l'arrière du TS432U sur le mode RAID désiré.
2.Appuyez en même temps sur le bouton RÉGLER et sur le bouton d'alimentation.
3.L'appareil fera un bip lorsqu'il s'allume.
4.Réglages terminés.
768ᚋ㒊ࡢ5$,'࣮ࣔࢻࢆᚲせ࡞5$,'࣮ࣔࢻ࡟タᐃࡋࡲࡍࠋ 6(7࣎ࢱࣥ࡜㟁※ࢫ࢖ࢵࢳࢆྠ󰪍࡟ᢲࡋࡲࡍࠋ ࢹࣂ࢖ࢫࡣ㟁※࢜ࣥ󰪍࡟ࣆࢵ࡜㬆ࡾࡲࡍࠋ タᐃ᏶஢ࠋ
ڌډگڮڏڎڍڰ㢌ٻ䟸⮨㜄ٻ㢼⏈ٻڭڜڤڟٻ⯜☐⪰ٻ䙸㟈䚐ٻڭڜڤڟٻ⯜☐⦐ٻٻ ٻ ㉘㥉䚝⏼␘ډٻ ڍډ┍㐐㜄ٻ㉘㥉ٻⶸ䏰㡸ٻ⍀⤠ٻ㤸㠄㡸ٻ䁡⏼␘ډ ڎډ㣙㾌㢌ٻ㤸㠄㢨ٻ䁐㫴⮨ٻ⽸䘸㢀㢨ٻ㟬⫱⏼␘ډ ڏډ㉘㥉ٻ㝸⨀
ד➝ᛞᜩֵ⭞Ⲻ5$,'⁗ᕅθ䁣ᇐ768㜂䶘5DLG䯁䰒Ⱦ ᤿օ6(7᤿䡋ᱸᢉ䯁䴱Ⓠ䯁䰒Ⱦ ཌ᧛ⴈ䯁ₕᗂᴹⲲ࠰ж㚨ɇబɈⲺ㚨丵Ⱦ 䁣ᇐᇂ⮘Ⱦ
ד➝ᛞᜩֵ⭞Ⲻ5$,'⁗ᕅθ䇴ᇐ768㜂䶘5DLGᔶީȾ ᤿օ6(7᤿䫤ᰬᢉᔶ⭫ⓆᔶީȾ ཌ᧛ⴈᔶᵰՐ࠰ж༦ɇଊɈⲺ༦ଃȾ 䇴ᇐᇂ∋Ⱦ
1.Установите нужный режим RAID на задней панели
устройства TS432U.
2.Нажмите кнопку SET и одновременно включите питание.
3.После включения устройство подаст одиночный звуковой
сигнал.
4.Настройка завершена
Before set the RAID, Please turn off the power first.
Set the RAID mode switch meet you require.
Press the SET button and switch on the power
TS432U
RAID Degrade / HDD Fault Alarm
When the HDD is damaged, the access LED will be off and a beeping sound will occur. Press the SET button on the back of the device to stop the beeping sound.
Wenn die Festplatte beschädigt ist, erlischt die Zugriffsanzeige-LED und ein Signalton wird ausgegeben. Drücken Sie zum Beenden des Signaltons die SET-Taste an der Rückseite des Gerätes.
10
При повреждении (сбое) жесткого диска индикатор доступа к диску гаснет и подается звуковой сигнал. Нажмите кнопку SET на задней панели устройства для отключения сигнала.
Cuando el disco duro resulte dañado, el LED de acceso estará apagado y se emitirá un pitido. Presione el botón SET en la parte trasera del dispositivo para detener el pitido.
Quando l’unità HDD è danneggiata, il LED accesso si spegne e sarà emesso un segnale acustico. Premere il tasto SET sul pannello posteriore del dispositivo per arrestare il segnale acustico.
Lorsqu'un HDD est défectueux, le LED d'accès sera éteint et il y aura un bip sonore. Appuyez sur le bouton RÉGLER à l’arrière de l'appareil pour éteindre les bips sonores.
+''ࡀᨾ㞀ࡋࡓሙྜࠊ࢔ࢡࢭࢫ/('ࡀᾘ࠼࡚ࣅ࣮ࣉ㡢ࡀ㬆ࡾࡲࡍࠋࢹ ࣂ࢖ࢫᚋ㒊ࡢ6(7࣎ࢱࣥࢆᢲࡍ࡜ࠊࣈࢨ࣮ࡀṆࡲࡾࡲࡍࠋ
ڣڟڟᴴٻ㋄ㇵ╌⮨ٻ㚕㉬㏘ٻڧڠڟᴴٻ῰㫴Ḕٻ⽸䘸㢀㢨ٻ㟬⫱⏼␘ډٻ 㣙㾌㢌ٻ䟸⮨㜄ٻ㢼⏈ٻ㉘㥉ٻⶸ䏰㡸ٻ⌸⪨⮨ٻ⽸䘸㢀㢨ٻ῰㬅⏼␘ډ
⮬⻷⻕䲙ࡍ㼗ᴿ⺢⻕Ⲳ⭕ᩃ⇶ᱸθ᭻䳒⺢⻕Ⲻ䆶⟾㲕ሽ➺⓻㙂 ъཌ᧛ⴈᴹⲲ࠰ɇబɈⲺ㚨丵Ⱦ䄁᤿сཌ᧛ⴈ㜂䶘Ⲻ6(7᤿䡋ሽ䆜 ઀㚨丵䀙䲚Ⱦ
ᖉ⻷ⴎ䱫ࡍ䠂ᴿ⺢ⴎ⭕ᦕ⇷ᰬθ᭻䳒⺢ⴎⲺ䈱⚥ሼ➺⚣㙂 ъཌ᧛ⴈՐ࠰ɇଊɈⲺ༦ଃȾ䈭᤿сཌ᧛ⴈ㜂䶘Ⲻ6(7᤿䫤ሼ䆜 ઀༦ଃ䀙䲚Ⱦ
HDD Fault at RAID 1/3/5/10 Mode / On-line Auto Rebuild
If one HDD is damaged, data can be rebuilt on RAID 1/3/5/10. Please replace the damaged HDD and start Rebuild operation.
Tips: Auto rebuild may fail if another HDD also fault during the rebuild process, please backup your files to another media before replace the damaged HDD and start rebuild operation.
Daten können bei RAID 1/3/5/10 rekonstruiert werden. Bitte ersetzen Sie die beschädigte Festplatte, starten Sie die Rekonstruktion.
Данные можно восстановить в режимах RAID 1/3/5/10. Замените поврежденный жесткий диск и запустите операцию восстановления (Rebuild).
Los datos se pueden reconstruir en RAID 1/3/5/10. Por favor reemplace el disco duro dañado y comience la operación de reconstrucción.
I dati possono essere ricostruiti su RAID 1/3/5/10. Sostituire il disco rigido danneggiato ed avviare il processo Rebuild (Ricostruzione).
Les données peuvent être reconstruites dans les modes RAID 1/3/5/10. Veuillez remplacer le HDD défectueux et lancer l'opération Reconstruire.
ࢹ࣮ࢱࡣ5$,'࣮ࣔࢻ࡛ࣜࣅࣝࢻྍ⬟࡛ࡍࠋᨾ㞀ࡋࡓ+''ࢆ ஺᥮ࡋ࡚࠿ࡽࣜࣅࣝࢻ᧯సࢆ㛤ጞࡋࡲࡍࠋ
ڭڜڤڟٻڌڊڎڊڐڊڌڋ㜄㉐ٻ⒤㢨䉤⪰ٻ㣠⾀☐䚔ٻ㍌ٻ㢼㏩⏼␘ډٻ㋄ㇵ═ٻڣڟڟ ⪰ٻẄ㷨䚌Ḕٻ㣠⾀☐ٻ㣅㛹㡸ٻ㐐㣅䚝⏼␘ډ
᯲5$,'⁗ᕅᱸθྸ󰵳ެѣж乼⺢⻕Ⲳ⭕ᩃ⇶θ䋽ᯏሽᴹ 㠠䠃ᔰȾ䄁ᴪᨑᐨᩃ⇶Ⲻ⺢⻕θ䯁ခ䙨㺂䋽ᯏ䠃ᔰȾ䋽ᯏ䠃ᔰ ࢃθᔰ䆦ᛞݾۏԳ䋽ᯏ
ӄ5$,'⁗ᕅᰬθྸ󰵳ެѣж仍⺢ⴎ⭕ᦕ⇷θᮦᦤሼՐ 㠠ࣞ䠃ᔰȾ䈭ᴪᦘᐨᦕ⇷Ⲻ⺢ⴎθᔶခ䘑㺂ᮦᦤ䠃ᶺȾᮦᦤ䠃ᶺ ࢃθᔰ䇤ᛞݾ༽Գᮦᦤ
TS432U
11
HDD Fault at RAID 0 and Combine Mode
On RAID 0 and combine mode if one HDD is damaged, all data will be lost. Please replace the damaged HDD and set clear RAID mode.
Bei den Modi RAID 0 und Kombinieren gehen alle Daten verloren, wenn eine Festplatte beschädigt ist. Bitte ersetzen Sie die beschädigte Festplatte.
В режимах RAID 0 и Combine при повреждении одного жесткого диска теряются все данные. Замените поврежденный жесткий диск.
En RAID 0 y Combine, si un disco duro resulta dañado, todos los datos se perderán. Por favor, reemplace el disco duro dañado.
In modalità RAID 0 e Combine, se una unità HDD è danneggiata, tutti i dati andranno persi. Sostituire l’unità HDD danneggiata.
En modes RAID 0 et Combiner, si un HDD est défectueux, toutes les données seront perdues. Veuillez remplacer le HDD défectueux.
5$,'࠾ࡼࡧࢥࣥࣂ࢖࣮ࣥࣔࢻ࡛ࡣࠊྎࡢ+''ࡀᨾ㞀ࡍࡿ࡜඲㒊ࡢ ࢹ࣮ࢱࡀኻࢃࢀࡲࡍࠋᨾ㞀ࡋࡓ+''ࢆ஺᥮ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ڭڜڤڟٻڋḰٻ󰶅䚝ٻ⯜☐㜄㉐ٻڣڟڟᴴٻ䚌⇌⢰⓸ٻ㋄ㇵ╌⮨ٻ⯜☔ٻ ⒤㢨䉤⪰ٻ㢷󰵡ٻ╝⏼␘ډٻ㋄ㇵ═ٻڣڟڟ⪰ٻẄ㷨䚌㐡㐐㝘ډ
᯲5$,'ԛ&RPELQH⁗ᕅᱸθྸ󰵳ެѣж乼⺢⻕Ⲳ⭕ᩃ⇶θ ޞ䜞䋽ᯏሽᴹ䚰ཧȾ䄁ᴪᨑᐨᩃ⇶Ⲻ⺢⻕θќ䁣ᇐ&OHDU5$,'⁗ ᕅԛ␻䲚৕5$,'䁣ᇐȾ
ӄ5$,'ԛ&RPELQH⁗ᕅᰬθྸ󰵳ެѣж仍⺢ⴎ⭕ᦕ⇷θ ޞ䜞ᮦᦤሼՐ䚍ཧȾ䈭ᴪᦘᐨᦕ⇷Ⲻ⺢ⴎθᒬ䇴ᇐ&OHDU5$,'⁗ ᕅԛ␻䲚৕5$,'䇴ᇐȾ
HDD Fault at Clear RAID Mode
On Clear RAID mode, the data on the damaged HDD is lost but will not influence other HDDs. Please replace the damaged HDD.
Im RAID leeren-Modus gehen die Daten auf der beschädigten Festplatte verloren, die anderen Festplatten werden jedoch nicht beeinflusst. Bitte ersetzen Sie die beschädigte Festplatte.
В режиме Clear RAID данные на поврежденном жестком диске теряются, но это не сказывается на других жестких дисках. Замените поврежденный жесткий диск.
En modo Clear RAID, los datos del disco duro dañado se perderán pero no influirán en otros discos duros. Por favor, reemplace el disco duro dañado.
In modalità Clear RAID, i dati dell’unità HDD danneggiata sono persi, ma questo non influenzerà sulle altre unità HDD. Sostituire l’unità HDD danneggiata.
En mode Effacer RAID, les données sur le HDD défectueux seront perdues mais cela n'affectera pas les autres HDD. Veuillez remplacer le HDD défectueux.
5$,'ࢡࣜ࢔࣮ࣔࢻ࡛ࡣࠊᨾ㞀ࡋࡓ+''ୖࡢࢹ࣮ࢱࡣኻࢃࢀࡲࡍࡀࠊ ௚ࡢ+''࡟ࡣᙳ㡪ࡋࡲࡏࢇࠋᨾ㞀ࡋࡓ+''ࢆ஺᥮ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ڞۇۀڼۍٻڭڜڤڟٻ⯜☐㜄㉐⏈ٻ㋄ㇵ═ٻڣڟڟ㜄ٻ㢼⏈ٻ⒤㢨䉤ᴴٻ㋄㐘╌㫴⬀ٻ ␘⪬ٻڣڟڟ㜄ٻ㜵䛙㡸ٻ⴬㾌㫴ٻ㙾㏩⏼␘ډٻ㋄ㇵ═ٻڣڟڟ⪰ٻ Ẅ㷨䚌㐡㐐㝘ډ
᯲&OHDU5$,'⁗ᕅᱸθྸ󰵳ެѣж乼⺢⻕Ⲳ⭕ᩃ⇶θ䂨⺢⻕㼗Ⲻ 䋽ᯏሽᴹ䚰ཧռެᆹ⺢⻕㼗Ⲻ䋽ᯏࡽуᖧ丵Ⱦ䄁ᴪᨑᐨᩃ⇶Ⲻ ⺢⻕Ⱦ
ӄ&OHDU5$,'⁗ᕅᰬθྸ󰵳ެѣж仍⺢ⴎ⭕ᦕ⇷θ䈛⺢ⴎ䠂Ⲻ ᮦᦤሼՐ䚍ཧռެᆹ⺢ⴎ䠂ⲺᮦᦤࡏуᖧଃȾ䈭ᴪᦘᐨᦕ⇷Ⲻ ⺢ⴎȾ
TS432U
RAID Modes / RAID 0 - Striping
The drives are shown as one large single volume but the total size will depend on the drive with the smallest capacity. This setting is used where speed is the primary objective but RAID Level 0 (also called striping) is not redundant. This form of array splits each piece of data across the drives in segments; since data is written without any form of parity data-checking, it allows for the fastest data transfer of all other modes. On the downside, if one drive becomes damaged, the whole array can become corrupted.
Die Festplatte werden als ein einziges großes Laufwerk angezeigt, doch die Gesamtgröße hängt von der Festplatte mit der geringsten Kapazität ab. Diese Einstellung wird genutzt, wenn das Hauptaugenmerk auf der Geschwindigkeit liegt, der RAID-Level 0 (auch Striping genannt) jedoch nicht redundant ist. Diese Art der Anordnung verteilt alle Daten quer über die Festplatten in Segmente; da Daten ohne jedwede Paritätsdatenprüfung geschrieben werden, bietet dieser Modus die schnellste Datenübertragung. Nachteil ist jedoch, dass wenn eine Festplatte ausfällt, das gesamte Array zusammen­bricht.
Les disques sont affichés avec un seul gros volume mais la taille totale dépendra de la taille du plus petit disque. Ce réglage est utilisé lorsque la vitesse est l'objectif principal, mais le niveau RAID 0 (also appelé Entrelacement) n'est pas redondant. Ce type de matrice divise chaque morceau de données entre les disques en segments ; puisque les données sont écrites sans aucune forme de vérification de parité de données, cela permet d'obtenir le transfert des données le plus rapide de tous les modes. Par contre, si un disque est endommagé, la matrice entière sera corrompue.
Los discos aparecen como un único volumen grande pero el tamaño total dependerá del disco con la capacidad menor. Este ajuste se usa cuando la velocidad es el objetivo prioritario pero el RAID nivel 0 (también llamado de bandas) no es redundante. Este tipo de matriz divide cada fragmento de datos entre los discos en segmentos; ya que los datos se escriben sin ningún tipo de comprobación de paridad, permite la transferencia de datos más rápida de todos los modos. Por otra parte, si un disco resulta dañado, toda la matriz puede corromperse.
I dischi vengono visualizzati come un unico grande volume ma la dimensione totale dipende dal drive con capacità minore. Questa modalità viene utilizzata quando la velocità è l’obiettivo primario ma il RAID 0 (chiamato anche striping) non è ridondante. Questa forma di array divide singoli pezzi dei dati (in segmenti) fra i dischi. I dati stessi vengono scritti infatti senza nessuna forma di parity data-checking. Questo permette al RAID 0 di essere la modalità più veloce rispetto alle altre. L’altra faccia della medaglia è che, se un drive si danneggia, l’intero array risulterà corrotto.
RAID 0 - Striping
Жесткие диски отображаются как один большой том, но общий размер зависит от жесткого диска с меньшей емкостью. Эта конфигурация используется, если высокая скорость является главной целью. Но уровень RAID 0 (также называемый чередованием) не является избыточным массивом. В такой конфигурации массива каждый фрагмент данных разделяется по жестким дискам на сегменты. Так как данные записываются без какой-либо проверки четности, достигается максимальная скорость передачи данных по сравнению со всеми другими режимами. С другой стороны, в случае повреждения одного диска может быть поврежден весь массив.
這個磁碟機會顯示為一個大的獨立容量,但是總容量是根據最小容量的硬碟來決定。這個設定的主要功用在於速度,但是RAID 0 (也稱做 striping)並沒有備援。這個形式的陣列會分割每一塊資料成區塊到硬碟中;當資料寫入並且沒有任何同位資料檢查錯誤時,它是所有模式中 檔案傳輸速度最快的。但缺點就是,如果有一個硬碟損壞,那麼整個陣列就會故障。
这个磁盘驱动器会显示为一个大的独立容量,但是总容量是根据最小容量的硬盘来决定。这个设定的主要功用在于速度,但是RAID 0 (也称做 striping)并没有备援。这个形式的数组会分割每一块数据成区块到硬盘中;当数据写入并且没有任何同位数据检查错误时,它是所有模式中 档案传输速度最快的。但缺点就是,如果有一个硬盘损坏,那么整个数组就会故障。
1つの大きい単一ボリュームのドライブとして示され、総容量は小さなドライブの容量になります。この設定は速度が主目的である場面で使 用されますが、RAID Level0(ストライピングとも呼ばれる)は冗長性を持ちません。この形式のアレイでは、それぞれのデータが複数のドラ イブにわたったセグメントに分けられます。データはいずれの形式のパリティデータチェックなしで書かれるので、それは他の全てのモー ドより最速のデータ転送を実現します。欠点は、1台のドライブが故障すると、全体のアレイが使用不能になる点です。
드라이브가 하나의 대용량으로 표시되나 총 크기는 용량이 가장 작은 드라이브에 따라 결정됩니다. 이 설정은 속도가 일차 목표인 경우 사용되나 RAID 레벨 0(스트리핑이라고도 부름)이 중복되지 않습니다. 이 형태의 배열은 데이터가 패리티 데이터 확인을 하지 않고 기록되기 때문에 드라이브에 걸쳐 있는 각 데이터를 세그먼트로 분할하고, 따라서 기타 모든 모드에서 데이터 전송을 가장 빠르게 할 수 있습니다. 아래쪽에서 드라이브 하나가 손상되면 전체 배열이 손상될 수 있습니다.
12
TS432U
RAID Modes / RAID 1 – Disk Mirroring
Two drives show up as one volume but only 50% of the total capacity, depending on the drive with the smallest capacity, can be used. RAID 1 creates an exact copy (or mirror) of a set of data on the second drive. This is useful when reliability and backup take precedence over storage capacity. Should one hard drive fail, it can be replaced and the data rebuilt automatically.
Zwei Festplatten werden als ein Laufwerk angezeigt, es sind jedoch nur 50 % der Gesamtkapazität nutzbar; abhängig von der Festplatte mit der geringsten Kapazität. RAID 1 erstellt eine exakte Kopie (oder "Spiegelung") der Daten auf der zweiten Festplatte. Dies ist sinnvoll, wenn Zuverlässigkeit und Sicherung wichtiger als die Speicherkapazität sind. Falls eine Festplatte ausfällt, kann sie einfach ersetzt werden und die Daten werden automatisch wieder aufgebaut.
Deux disques sont affichés avec un seul gros volume, mais seulement 50% de la capacité totale, basée sur le disque le plus petit, pourra être utilisé. RAID 1 créé une copie exacte (ou miroir) d'un ensemble de données sur le deuxième disque. Cela est pratique lorsque la fiabilité et la sauvegarde des données est plus important que la taille de stockage. Si un disque tombe en panne, il peut être restauré et les données reconstruites automatiquement.
Dos discos aparecen como un único volumen pero sólo se puede usar un 50% de la capacidad total, dependiendo del disco con la menor capacidad. RAID 1 crea una copia exacta (ó espejo) de los datos en el segundo disco. Esto es útil cuando la fiabilidad y la copia de seguridad son más importantes que la capacidad de almacenamiento de datos. Si un disco duro falla, se puede reemplazar y los datos se reconstruirán de forma automática.
Due dischi vengono visualizzati come uno solo con il 50% della capacità totale, dipendente dal drive con capacità minore. Il RAID 1 crea una copia esatta (o mirror) di un set di dati sul secondo disco. Questa modalità torna utile quando l’affidabilità e la conservazione dei dati hanno la precedenza sulla capacità di storage. Se un drive dovesse danneggiarsi, è possibile sostituirlo e ripristinare i dati automaticamente.
Два жестких диска отображаются как один том, но можно использовать только 50% суммарной емкости дисков, в зависимости от жесткого диска с меньшей емкостью. Массив RAID 1 создает точную (зеркальную) копию набора данных на втором жестком диске. Эту конфигурацию можно использовать, если приоритет перед скоростью имеют надежность и необходимость резервного копирования. При сбое одного диска его можно заменить, и данные будут автоматически восстановлены.
RAID 1 - Mirroring
兩個硬碟會顯示為一個容量,但是只有總容量的50%可以使用,總容量是根據最小容量的硬碟來決定。RAID 1 會真正製造資料的複製 (mirror)到第二個磁碟。當可靠度與備份的需求高過儲存容量時這是很有用的。當一個硬碟故障,它可以自動取代並且自動重建資料。
两个硬盘会显示为一个容量,但是只有总容量的50%可以使用,总容量是根据最小容量的硬盘来决定。RAID 1 会真正制造数据的复制 (mirror)到第二个磁盘。当可靠度与备份的需求高过储存容量时这是很有用的。当一个硬盘故障,它可以自动取代并且自动重建数据。
2台のドライブが1つのボリュームとして示され、総容量は最も小さな容量のドライブの50%しか使用できません。RAID1は2番目のドライブに 一連のデータの正確なコピー(ミラーとも呼ばれる)を作成します。信頼性とバックアップが記憶容量より優先されるとき、これは有用です 。たとえ1台のハードドライブが故障しても、交換後にデータを自動的に復元します。
두 개의 드라이브가 하나의 용량으로 표시되나 용량이 가장 작은 드라이브에 따라 총 용량의 50%가 사용됩니다. RAID 1이 두 번째 드라이브에 데이터 세트의 정확한 사본(또는 미러)을 만듭니다. 이는 신뢰성과 백업이 저장 용량보다 중요할 때 유용합니다. 드라이브 하나가 고장날 경우 고장난 드라이브를 교체할 수 있어 데이터가 자동으로 다시 빌드됩니다.
13
TS432U
RAID Modes / RAID 10 - Stripe Of Mirrors
RAID 10 is a high level data storage option where at least 4 hard drives are required. The total capacity is twice the size of the drive with the smallest capacity. Under Raid 10, all four hard drives will perform RAID 1 where the first two and the last two hard drives are mirror images of each other and than it will perform RAID 0. This will be shown as one hard drive with high speed performance and a secure backup function.
RAID 10 ist eine Datenspeicheroption auf hoher Ebene, bei der mindestens 4 Festplatten benötigt werden. Die Gesamtkapazität entspricht dem Doppelten der Festplatte mit der geringsten Kapazität. Unter Raid 10 führen alle vier Festplatten RAID 1 aus, wobei die ersten und letzten beiden Festplatten gespiegelte Abbilder voneinander sind und als RAID 0 fungieren. Sie werden mit hoher Geschwindigkeit und zuverlässiger Sicherungsfunktion als eine Festplatte angezeigt.
14
Режим RAID 10 обеспечивает высокий уровень хранения данных, для реализации которого требуется не менее 4 жестких дисков. Общий объем памяти равен двойному размеру памяти диска с наименьшим объемом памяти. В режиме Raid 10 все четыре жестких диска работают в режиме RAID 1, из которых первые два и последние два жестких диска представляют собой зеркальное отображение друг друга, а затем запускается режим RAID 0. Это соответствует работе одного жесткого диска с высокой производительностью и функцией резервного дублирования данных.
RAID 10 es una opción de almacenamiento de alto nivel donde al menos hacen falta 4 discos duros. La capacidad total es el doble de tamaño del disco de menor capacidad. Bajo Raid 10, los cuatro discos duros estarán en RAID 1, donde los dos primeros y dos últimos discos duros serán una imagen de espejo entre sí y con RAID 0. Esto resultará en un disco duro con rendimiento de alta velocidad y una función de copia de seguridad.
Il RAID 10 è una opzione d’alto livello d’archiviazione dei dati e sono necessari almeno 4 dischi rigidi. La capacità totale è il doppio delle dimensioni dell’unità con capacità più piccola. In Raid 10, tutti i quattro dischi rigidi eseguiranno RAID 1 dove i primi due e gli ultimi due dischi rigidi sono immagini mirror l'uno dell'altro e poi eseguiranno RAID 0. Questo sarà mostrato come un disco rigido con prestazioni ad alta velocità e una funzione di backup sicuro.
RAID 10 est une option de stockage des données à haut niveau avec un minimum de 4 disques durs nécessaire. La capacité totale est égale au double de la taille du disque avec la plus petite capacité. En mode RAID 10, tous les quatre disques durs effectueront RAID 1, et le
deuxième et le dernier des disques durs seront une image miroir l'un de l'autre et effectueront ensuite RAID 0. Cela apparaîtra comme un seul disque dur avec des hautes performances et une fonction de sauvegarde de sécurité.
5$,'ࡣ᭱పྎࡢࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡࢻࣛ࢖ࣈࡀᚲせ࡜ࡉࢀࡿࠊ㧗ࣞ࣋ࣝࡢࢹ࣮ࢱಖᏑ࢜ࣉࢩ࡛ࣙࣥࡍࠋྜィᐜ㔞ࡣᐜ㔞ࡀ᭱ᑠࡢࢻࣛ࢖ࣈࡢ ಸ࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ5$,'࡛ࡣࠊྎࡢࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡࢻࣛ࢖ࣈࡀ5$,'࡜ࡋ࡚᭱ึࡢྎ࡜ᚋࡢྎࡢ㛫࡛࣑࣮ࣛࣜࣥࢢࢆ⾜࠸ࠊࡑࡢྎࡢ୰࡛ ࡣ5$,'ࢆᐇ⾜ࡋࡲࡍࠋࡇࢀࡣぢ࠿ࡅୖྎࡢ㧗㏿ᛶ⬟ࡢࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡ࡜ࡋ࡚ᶵ⬟ࡋࠊࢭ࢟ࣗ࢔࡞ࣂࢵࢡ࢔ࢵࣉᶵ⬟ࡶഛ࠼࡚࠸ࡲࡍࠋ
ڭڜڤڟٻڌڋ㡴ٻ⤼ⷜ㢨ٻ⋆㡴ٻ⒤㢨䉤ٻ㤴㣙ٻ㝩㊌㡰⦐㉐ٻ㺐㋀ٻڏᵐ㢌ٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀ᴴٻ䙸㟈䚝⏼␘ډٻ㹑ٻ㟝⣽㡴ٻ㟝⣽㢨ٻᴴ㣙ٻ㤵㡴ٻ☐⢰㢨⽀ٻ 䆠ὤ㢌ٻ▄ٻⵤ㢹⏼␘ډٻڭڼۄڿٻڌڋ㜄㉐ٻڏᵐ㢌ٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀ٻ⯜▄ٻڭڜڤڟٻڌ㡸ٻ㍌䚽䚌⏈⒤ڇٻ㜠ὤ㉐⏈ٻ㷌㢀ٻڍᵐ㝴ٻ⫼㫴⫽ٻڍᵐ㢌ٻ䚌☐ٻ ☐⢰㢨⽀ᴴٻ㉐⦐㜄ٻ␴䚐ٻ⴬⤠ٻ㢨⴬㫴⦐㉐ٻڭڜڤڟٻڋ㡸ٻ㍌䚽䚝⏼␘ډٻ㢨⏈ٻḔ㋁ٻ㉥⏙Ḱٻ㙼㤸䚐ٻⵥ㛹ٻὤ⏙㡸ٻ㫴␀ٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀⦐ٻ 䖐㐐╝⏼␘ډ
5$,'ᱥᴶቇ䴶㾷഑乼⺢⻕ᢃ㜳ᔰ㄁Ⲻ䙨䳄⁗ᕅȾ㑳ᇯ䠅⛰⻷⻕䲙ࡍѣᴶቅᇯ䠅⺢⻕Ⲻޟكθ൞5$,'⁗ᕅсθ഑乼⺢⻕ሽ࠼⛰ޟ㍺ݾ䙨㺂 5$,'䨗ሺθ❬ᗂ߃䙨㺂5$,'࠼ࢨȾ⻷⻕䲙ࡍᔰ㄁ᗂθሽ㻡㌱㎧亥⽰⛰жف⻷⻕θݠ唔ᱥޭۏ儎Ⲻ䆶ሡ䙕ᓜԛѣ儎Ⲻ䶖ᓜȾ
5$,'ᱥᴶቇ䴶㾷഑仍⺢ⴎᢃ㜳ᔰ㄁Ⲻ䘑䱬⁗ᕅȾᙱᇯ䠅Ѱ⻷ⴎ䱫ࡍѣᴶቅᇯ䠅⺢ⴎⲺњكθ൞5$,'⁗ᕅсθ഑仍⺢ⴎሼ࠼Ѱњ㓺ݾ䘑㺂 5$,'䮒ሺθ❬߃䘑㺂5$,'࠼ࢨȾ⻷ⴎ䱫ࡍᔰ㄁θሼ㻡㌱㔕ᱴ⽰ѰжѠ⻷ⴎθՎ⛯ᱥޭ༽儎Ⲻ䈱ߏ䙕ᓜԛѣ儎Ⲻ䶖ᓜȾ
RAID 10 - Stripe Of Mirrors
TS432U
15
RAID Modes / Combine (BIG)
Combine mode will add all existing hard drive into a single hard drive with large capacity.
Der Kombinieren-Modus fügt alle bestehenden Festplatten zu einer Festplatte mit großer Kapazität zusammen.
В режиме Combine все подключенные жесткие диски объединяются в один жесткий диск с большим объемом памяти.
El modo Combine añadirá todos los discos duros en un único disco duro de gran capacidad.
La modalità Combine aggiungerà tutti i dischi rigidi in un singolo disco rigido di grande capacità.
Le mode Combiné combinera tous les disques durs existants en un seul disque dur avec une plus grande capacité.
ࢥࣥࣂ࢖࣮ࣥࣔࢻ࡛ࡣࠊ඲࡚ࡢ⿦╔ࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡࢻࣛ࢖ࣈࡀ኱ᐜ㔞ࡢࣁ࣮ࢻࢹ࢕ࢫࢡྎ࡜ࡋ࡚ືసࡋࡲࡍࠋ
󰶅䚝ٻ⯜☐⏈ٻὤ㦨㢌ٻ⯜☔ٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀⪰ٻ㟝⣽㢨ٻ䆤ٻ␜ٻ䚌⇌㢌ٻ䚌☐ٻ☐⢰㢨⽀㜄ٻ㻈ᴴ䚝⏼␘ډ
&RPELQH⁗ᕅሽᴹሽᡶᴿⲺ⺢⻕㿌⛰жف䎻ཝᇯ䠅Ⲻ⻷⻕θռуޭۏԱ֋䥥䃚ۏᨪₕ࡬Ⱦ
&RPELQH⁗ᕅሼՐሼᡶᴿⲺ⺢ⴎ㿼ѰжѠ䎻ཝᇯ䠅Ⲻ⻷ⴎθռуޭ༽Ա֋䭏䈥༽ᨪᵰ࡬Ⱦ
Combine (BIG) Mode
TS432U
RAID Modes / RAID 3 and RAID 5
The parity information on RAID 3 is stored on a single drive, where RAID 5 stores the information across the entire array. In both cases, the original data is secure.
Die Paritätsinformationen unter RAID 3 werden auf einer einzigen Festplatten gespeichert, werden RAID 5 die Informationen auf den gesamten Verbund verteilt speichert. In beiden Fällen sind die Originaldaten sicher.
16
Информация четности в режиме RAID 3 хранится на одном диске, а в режиме RAID 5 эта информация хранится на всем массиве дисков. В обоих случаях оригинальные данные защищены.
La información de paridad de RAID 3 se almacenará en un único disco, mientras RAID 5 almacena la información en toda la matriz. En ambos casos, los datos originales están a salvo.
Le informazioni di parità su RAID 3 sono archiviate in un singolo disco rigido, invece RAID 5 archivia le informazioni sull'intero array. In entrambi i casi, i dati originali sono protetti.
Les informations de parité de RAID 3 sont stockées sur un seul disque, alors que les informations de RAID 5 sont stockées à travers la matrice entière. Dans les deux cas, les données originales sont sécurisées.
ࣃࣜࢸ࢕᝟ሗࡣ5$,'࡛ࡣྎࡢࢻࣛ࢖ࣈ࡟ಖᏑࡉࢀࠊ5$,'࡛ࡣ඲యࡢ࢔ࣞ࢖࡟ࢃࡓࡗ࡚ಖᏑࡉࢀࡲࡍࠋ࡝ࡕࡽࡢሙྜࡶ࢜ࣜࢪࢼࣝࢹ࣮ࢱ ࡢᏳ඲ᛶࡀ☜ಖࡉࢀࡲࡍࠋ
ڭڜڤڟٻڎ㜄ٻ␴䚐ٻ䑜⫠䐤ٻ㥉⸨ᴴٻ␜ٻ䚌⇌㢌ٻ☐⢰㢨⽀㜄ٻ㤴㣙╌⏈⒤ڇٻ㜠ὤ㜄㉐ٻڭڜڤڟٻڐ⏈ٻ㤸㷨ٻⵤ㜨㜄ٻᶬ㸄ٻ㥉⸨⪰ٻ㤴㣙䚝⏼␘ډٻ▄ٻᴴ㫴ٻ 󰶒㟤ٻ⯜▄ٻ㠄⣌㢌ٻ⒤㢨䉤ᴴٻ㙼㤸䚝⏼␘ډ
5$,'௤⦞ሽփݹ󱁹ḛ䋽ᯏ௤⦞ݨᆎ൞жف⺢⻕ѣθ5$,'ࡽᱥሽփݹ󱁹ḛ䋽ᯏ࠼࡛ݨᆎ᯲⻷⻕䲙ࡍѣуⲺ⺢⻕ѣȾ⴮䔹᯲ެᆹ⻷⻕䲙ࡍ ⁗ᕅθ䙏ޟつ⁗ᕅⲺ৕ခ䋽ᯏᱥ䔹⛰ᆿޞⲺȾ
5$,'ঋ⤢ሼփỶḛᮦᦤঋ⤢۞ᆎ൞жѠ⺢ⴎѣθ5$,'ࡏᱥሼփỶḛᮦᦤ࠼ࡡ۞ᆎӄ⻷ⴎ䱫ࡍѣуⲺ⺢ⴎѣȾ⴮䖹ӄެᆹ⻷ⴎ䱫ࡍ⁗ᕅ θ䘏њ〃⁗ᕅⲺ৕ခᮦᦤᱥ䖹ѰᆿޞⲺȾ
RAID 3 RAID 5
TS432U
17
During the normal power-up sequence, the following information will be displayed
Duplicator Mode User Guide Overview
Power on unit
Changing to Duplicator Mode from RAID Mode
Press either the UP, DOWN, ESC or ENT button to display
Press the ENT button to confirm
Press the ENT button to enter into Duplicator Mode
You are now in Duplicator Mode
ENGLISH
TS432U
18
ENGLISH
1. Plug in the power cord of the TS432U into a power outlet.
2. Insert the SATA hard drive you want to copy into slot marked “SOURCE DISK 4”. Align the SATA port on the hard drive with the SATA connector in the drive bay slot
3. Insert the destination SATA Hard drives into slots marked “ TARGET DISK1” , “ TARGET DISK2 “ or “ TARGET DISK3”. Align the SATA port on the hard drive with the SATA connec tor in the drive bay slot
Note: Make sure the target hard drive has same or higher capacity than the source hard drive. The duplicator process will not start if the target drive has a lower capacity. Make sure TS432U is not connected to a PC through the USB or eSATA ports
4. Switch on the TS432U
5. Push the DOWN button to select the Duplicator Mode on the menu and press ENT to proceed. Press ENT two more times to confirm to switch to Duplicator Mode.
The system will auto-detect the hard drives. After the drives have been detected, a screen similar to the one below will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Loading hard drives
TARGET DISK1
TARGET DISK2
TARGET DISK3
UP ENT
DOWN ESC
Note: Make sure the target hard drive has same or higher capacity than the source hard drive.
SOURCE DISK
TS432U
19
ENGLISH
1. Load the source HDD and the target HDD into the TS432U. The system will auto-detect the hard drives. After the drives have been detected, the following will be displayed:
The “Copy HDD” function will copy all the data form the source HDD to the target HDD. TS432U will copy every block of capacity on the source HDD.
The amount of data remaining to be transferred (shown in gigabytes) and time will be displayed. The progress information is refreshed every 15 to 20 seconds
3. During the “Copy HDD” process the TS432U will display progress information
4. Once duplication is complete, a job status screen will be displayed and the TS432U will beep
2. Press ENT and “Copy HDD” will commence.
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Copy HDD
Note: Make sure the target hard drive has same or higher capacity than the source hard drive.
Note: When copy is complete, TS432U will beep 5 times to indicate it is finished, press ESC to stop the beep.
TS432U
20
ENGLISH
1. Load the source and target HDD and select “Compare HDD” using the arrow button. The following screen will be displayed:
The “Compare HDD” function performs a comparison of data from the source hard drive to the data on the target hard drive
When the “Compare HDD” is completed, a job status screen will be displayed
3. Press ENT and “Compare HDD” will commence. The system will auto-detect the hard drives. During the “Compare HDD” process, the TS432U will display progress information
2. Press ENT to confirm.
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Compare HDD
Note: if the target drive differs from the source drive, the TS432U will beep and report each LBA that is different. Please turn the TS432U off and compare each target drive individually to determine which one is different.
Note: When compare is complete, TS432U will beep 5 times to indicate it is finished, press ESC to stop the beep.
TS432U
21
ENGLISH
1. Select “ReScan Bus” using the arrow button. The following screen will be displayed:
The “ReScan Bus” function redetect for installed hard drives in the TS432U. This can be used when you change drives without restarting the system.
4. When “ReScan Bus” is complete, the following screen will be displayed:
3. Press ENT to begin “ReScan Bus”
2. Press ENT to select. The system will prompt you to confirm that you wish to proceed.
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: ReScan Bus
TS432U
22
ENGLISH
1. With the source HDD loaded, use the arrow buttons to select “Source Size”, the following screen will be displayed.
The “Source Size” function is used to display the capacity of the source hard drive.
2. Press ENT to display the capacity of the source hard drive
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Source Size
1. Select “Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
The “Setup” menu contains configuration options for the TS432U. It is suggested to use the factory defaults setting for optimum performance
Main menu: Setup
Note: after changing any of the configuration options, press ENT to save the change.
TS432U
23
ENGLISH
1. Select “Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
“Auto Compare” automatically compares the source and target hard drive after every copy operation.
2. Press ENT and use the arrow button to scroll to “Auto Compare”. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Setup menu: 5-1 Auto Compare
3. Press ENT to display the current configuration setting. (Default setting is “Disable”)
4. Use the arrow button to modify the setting. Use the UP or Down buttons to enable or disable “Auto Compare”.
5. Press ENT to save the setting.
TS432U
24
ENGLISH
1. Select “Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
“Button Sound” enables or disables beeping sound when a button is pressed.
2. Press ENT and use the arrow button to scroll to “Button Sound”. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Setup menu: 5-2 Button Sound
3. Press ENT to display the current configuration setting. (Default setting is “Off”)
4. Use the arrow button to modify the setting. Use the UP or Down buttons to enable or disable “Button Sound”.
5. Press ENT to save the setting.
TS432U
25
ENGLISH
1. Select “Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
This option display information about any hard drives connected to TS432U
2. Press ENT and use the arrow button to scroll to “Device Info”. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Setup menu: 5-3 Device Info
3. Press ENT and use the arrow buttons to scroll and choose HDD. The following screen will be displayed
4. Press ENT to select. Use the arrow buttons to show additional information about selected hard drives. The following screens will be displayed:
TS432U
26
ENGLISH
1. Select the “RAID Mode” using the arrow button. The following screen will appear:
2. Press ENT and use the arrow buttons to scroll to “RAID Mode”. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: RAID Mode
3. Press ENT to select. The system will prompt you for confirmation.
4. You are now in RAID mode.
TS432U
27
ENGLISH
1. Select the “Advanced Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
The “Adv Setup” menu contains additional configuration option for the TS432U.
2. When the configuration changes have been saved, the following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Advanced Setup
Note: after changing any of the configuration options, you must press ENT to save the changes. Once all changes are complete, press ESC to exit the “Advanced Setup” menu. The following screen will be displayed:
TS432U
28
ENGLISH
1. Select the “Advanced Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
This function can be enabled to ignore any error that occurs during duplication. By default, the TS432U will halt the duplication operation when it encounters an unreadable area on the source hard disk and display an error. Enabling this option will ignore and skip any bad sectors on the source hard dive.
2. Use the arrow buttons to scroll to “Read Err Skip “. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Advanced Setup menu: 7-1 read error skip
3. Press ENT to display the current configuration setting. (Default setting is “Disable”)
4. Press the arrow buttons to modify the setting between “disable” or “enable”.
5. Press ENT to save.
Warning: enabling this function may result in corrupt data on copied hard drives
TS432U
29
ENGLISH
1. Select the “Advanced Setup” using the arrow button. The following screen will be displayed:
This function displayed information about the TS432U including the current firmware version
2. Use the arrow buttons to scroll to “System Info”. Press ENT to select “System Info”. The following screen will be displayed:
Duplicator Mode User Guide Operation
Main menu: Advanced Setup menu: 7-4. System Info
3. Press ENT to display system information.
Loading...
+ 118 hidden pages