The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone
engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product.
Please keep this manual for future reference when upgrading or performing
maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded
from our website at:
http://www.silverstonetek.com
Specifications
Instruction
Installation procedure (Lenovo)
Installation procedure (Toshiba)
Optical drive installation
P.2
P.3
P.7
P.16
P.27
1
TREASURE
SERIES
TS06
External USB slim optical drive enclosure with
conversion tray
2.5” SSD/HDD
Features
Enclosure built-in retractable USB 2.0 cable
Interchangeable optical drive slot to 2.5” SATA SSD or HDD
Compatible with 12.7mm slimline SATA optical drive
Improve laptop performance and capacity with extra hard drive
Enclosure Specifications
Enclosure Material
Color
Power Requirement
ODD Size Support
ODD Interface Support
Enclosure Interface
Operating System Support
Net Weight
Dimension
Plastic with diamond shape exterior
Black (TS06B), White (TS06W)
5Vdc from USB VBus
12.7mm optical disc drive
13Pin slimline SATA
Built-in retractable USB 2.0 cable
Windows XP, Vista, 7, Mac OS and Linux
150g
140mm x 132mm x 17mm
Conversion tray Specifications
Tray Material
Color
Drive Size Support
Drive Interface Support
Tray Interface
LED indicator
Net Weight
Dimension
Plastic
Black (TS06B), White (TS06W)
9.5mm thickness 2.5" HDD or SSD
22Pin SATA
13Pin slimline SATA
Green light for power on, Blue light for read/write access
50g
128mmx128mmx13mm
2
Instruction
The optical drive tray is the same size as standard 12.7mm optical drive to facilitate exchanging with standard optical drive in
a notebook computer and for enhancing speed or enlarging storage capacity.
The four main purposes for the optical drive tray are as follow:
Put a 2.5” SSD into the optical drive tray and set it as
an OS drive. It will provide up to 90%* increase in OS speed.
(* The increased speed depends on SSD performance)
Anbringen einer für das Betriebssystem zuständigen
2,5“-SSD im DVD-Laufwerksschacht. Dies erhöht die
Betriebssystem-Geschwindigkeit um mehr als 90 Prozent*.
(*Der Geschwindigkeitszuwachs hängt von der SSD ab)
Mettre un SSD de 2,5" dans le plateau de DVD et le définir
comme disque dur de l'OS. Ceci permet d'améliorer de plus
de 90%* la vitesse de l'OS.
(* L'amélioration de la vitesse dépend des performances du SSD)
Poner un SSD de 2,5” en la bandeja del DVD y hacer que el sea el
disco duro del SO. Mejorará más de un 90%* la velocidad del SO.
(* La mejora de velocidad depende del rendimiento del SSD)
Installare un SSD da 2,5” sul supporto ed impostarlo come
hard disk di sistema. La velocità del sistema operativo,
dipendentemente dalle prestazioni del disco allo stato solido,
può aumentare oltre il 90%.
3
Установите твердотельный диск 2,5” в лоток для DVD и настройте
его в качестве жесткого диска с операционной системой. Это на 90%*
повысит быстродействие ОС. (* Степень увеличения быстродействия
зависит от производительности твердотельного жесткого диска)
2.5” SSD를 DVD
이경우 OS 속도가 90%* 이상빨라집니다.
(* 빨라지는속도의정도는 SSD 성능에따라다름)
트레이에넣고 OS HDD용으로설정합니다.
Put a 2.5” hard drive into the optical drive tray to be a second hard drive
for a notebook computer for increased storage capacity. Take out optical
drive from a notebook computer then install the second 2.5” hard drive
into the original optical drive tray for expansion. When two hard drives
copy each other, their speeds are faster and more efficient.
Установите жесткий диск 2,5” в лоток для DVD в качестве второго
жесткого диска для расширения объема памяти ноутбука. Извлеките
DVD-привод из ноутбука, а затем установите второй жесткий диск 2,5”
в лоток для DVD для расширения возможностей ноутбука. Когда два
жестких диска копируют друг друга, их быстродействие и производительность
возрастают.
Put a 2.5” hard drive into the optical drive tray to be a second hard drive
for a notebook computer for increased storage capacity. Take out optical
drive from a notebook computer then install the second 2.5” hard drive
into the original optical drive tray for expansion. When two hard drives
copy each other, their speeds are faster and more efficient.
Mettre un disque dur de 2,5" dans le plateau de DVD pour servir de
second disque dur et étendre la capacité de stockage de l'ordinateur
portable. Sortez le DVD de l'ordinateur portable, puis installez le second
disque dur 2.5" dans le plateau de DVD d'origine pour étendre l'ordinateur
portable d'un second disque dur. Lorsque deux disques durs se copient
l'un l'autre, leurs vitesses sont plus rapides et plus efficaces.
Poner un disco duro de 2,5” en la bandeja del DVD para convertirlo en un
segundo disco duro para una expansión de almacenamiento del portátil.
Saque el DVD del portátil y luego instale el segundo disco duro de 2,5” en
la bandeja del DVD para expandir el portátil. Cuando dos discos duros se
copian entre sí, sus velocidades son mayores y más eficientes.
Installare un hard disk da 2,5” nel supporto DVD per avere così un HDD
secondario, che aumenti la capacità di storage del notebook. Rimuovere
il DVD dal notebook e posizionare il secondo HDD da 2,5” nel supporto
originale, così da avere un secondo HDD. Spostare dati su due HDD
interni aumenta la velocità e l’efficienza di trasferimento dei dati stessi.
2.5” HDD를 DVD 트레이에 넣고 노트북 저장 용량 확장용
보조 HDD로 사용합니다. 노트북에서 DVD를 꺼낸 다음
보조 2.5” HDD를 원래의 DVD 트레이에 설치하여 노트북
확장용 보조 HDD로 사용합니다. 두 대의 HDD가 서로 복사할
경우
, 속도가빨라지고효율성이높아집니다.
4
SATA interface has hot-swap* feature so you can use this optical
drive tray as a removable backup enclosure. The transfer speed
of this removable backup enclosure is faster, more convenient and
more stable than an external hard drive.
(* hot-swap feature base on AHCI mode in Windows system)
L’intefaccia SATA possiede la caratteristica di hot-swap*; in questo modo
è possibile utilizzare questo prodotto come supporto di backup removibile.
La velocità di trasferimento dati con supporti removibili è maggiore e
notevolmente più stabile di quanto ottenibile con un HDD esterno.
(* la caratteristica di hot-swap dipende dalla modalità AHCI nei sistemi
basati su Microsoft Windows)
Die SATA-Schnittstelle hat ein Hot-Swap-Feature*, sodass Sie den
DVD-Laufwerksschacht für Backup-Zwecke mit der Möglichkeit eines
schnellen Festplattenwechsels benutzen können.
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist auf diesem Wege höher und
stabiler als bei Verwendung einer extern angeschlossenen HDD.
Zudem ist die Angelegenheit bequemer.
(* Das Hot-Swap-Feature basiert auf dem AHCI-Modus in Windows)
L'interface SATA a une fonction d'échange à chaud*, de sorte que vous
pouvez utiliser ce plateau de DVD comme boîtier de sauvegarde amovible.
La vitesse de transfert de ce boitier de sauvegarde interne amovible est
plus rapide, plus pratique et plus stable que le disque dur externe.
(* la fonction d'échange à chaud est basée sur le mode AHCI du système
Windows)
El interfaz SATA tiene la característica de cambio en caliente*, luego
se puede usar la bandeja del DVD como una carcasa extraíble para
almacenamiento. La velocidad de transferencia de esta carcasa interna
extraíble es mayor, más cómoda y más estable que un disco duro externo.
(*la característica de cambio en caliente se basa en el modo AHCI en el
sistema Windows)
L’intefaccia SATA possiede la caratteristica di hot-swap*; in questo modo
è possibile utilizzare questo prodotto come supporto di backup removibile.
La velocità di trasferimento dati con supporti removibili è maggiore e
notevolmente più stabile di quanto ottenibile con un HDD esterno.
(* la caratteristica di hot-swap dipende dalla modalità AHCI nei sistemi
basati su Microsoft Windows)
노트북에서 제거한 DVD는 제공된 DVD 패널과 특허를
받은 외부 DVD 인클로저에 외부 DVD로 설치할 수 있습니다.
6
Installation procedure for Lenovo notebook computer:
Please follow below procedure to exchange the notebook computer’s optical drive for conversion tray.
For notebook computer from other brands, please also refer to their user manuals for information on optical drive removal.
1.
2.
Please turn over the notebook
computer onto its back side.
Bitte drehen Sie das Notebook
auf die Rückseite.
Veuillez retourner le portable
pour présenter sa face arrière.
Por favor, dele la vuelta al
portátil para ver la parte inferior.
Girare il notebook dalla
parte posteriore.
There is an optical drive fixed
screw near the middle rear of
the notebook computer, use a
screwdriver to loosen the screw.
Es gibt eine Schraube in der Näher
der Notebookmitte, welche das
DVD-Laufwerk fixiert. Benutzen
Sie einen Schraubenzieher um
die Schraube zu lösen.
Il y a une vis de fixation du DVD
près du milieu au dos du portable,
retirez-la avec tournevis.
Отвинтите винты, удерживающие
кронштейн вентилятора и извлеките
его из корпуса.
先將筆記型電腦翻至背面。
先将笔记型计算机翻至背面。
ファンブラケットを保持しているネジ
をはずし、ケースから取り外します。
팬브라켓을 고정하고 있는 나사를
제거하여, 케이스로 부터 제거 합니다.
Найдите винт крепления DVD около
середины задней части ноутбука и с
помощью отвертки отверните его.
光碟機是藉由機背中間的螺絲固定,
請使用適當的螺絲起子將螺絲鬆開並取下。
光驱是藉由机背中间的螺丝固定,
请使用适当的螺丝起子将螺丝松开并取下。
Hay un tornillo para el DVD cerca
de la mitad de la parte trasera del
portátil. Use un destornillador para
quitar el tornillo.
Circa al centro troviamo la vite
di blocco del DVD; utilizzare un