Advanced Micro-ATX tower chassis with
breakthrough storage and cooling capacity
NO: G11214080
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering
team to help you maximize the potential of your SilverStone product.
Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance
on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
http://www.silverstonetek.com
TJ08-E
Contents
Specifications
Disassemble Chart
Installation guide
Front panel connector guide
Front I/O connector guide
Component size limitations
Recommended cooling device setup and selection
Cable routing
Upgrade and maintenance
Q & A
P.2
P.3
P.5
P.17
P.19
P.20
P.35
P.37
P.41
P.49
1
Temjin series
TJ08-E
Tower of power, elegance, and
technical excellence
Aluminum front panel, steel body
Micro ATX, Mini-DTX, Mini-ITX
Model No.
Expansion Card
*1 – The maximum recommended combined depth for PSU and optical drive is 382mm plus
20mm room for connectors. We recommend the largest PSU to be no greater than 160mm
deep (e.g. ST1000-P)
*2 – Please install into expansion slots 3 and 4 for graphics card with extension bracket and
length of 13.3”
SST-TJ08B-E (black)
5.25" x 2, 3.5" x 1(compatible with one 3.5" hard dirve)
3.5" x 4, 2.5" x1
Front
Rear
USB 3.0 x 2 (backwards compatible with USB 2.0)
audio x 1
MIC x 1
1 x optional standard PS2 (ATX) up to 160mm*
Compatible up to 13.25” long*
210mm(W) x 374mm(H) x 385mm(D)
1 x 180mm AP181 intake fan, 700/1200rpm, 18/34dBA
(backwards compatible with 140mm fan)
1 x 120mm fan slot (option)
4
1
2
2
SIDE PANEL
MOTHERBOARD TRAY
MOTHERBOARD (OPTION)
180x180x32MM FAN x 1
180MM FAN FILTER x 1
5.25” DRIVE BAY x 2
FRONT I/O
RESET BUTTON
POWER BUTTON
3.5” DRIVE BAY
PSU FILTER
TOP COVER
PS2 PSU(OPTION)
CPU COOLER SUPPORTER
GRAPHICS CARD SUPPORTER
3.5” DRIVE BAY x 4
SIDE PANEL
PICTUREITEMPURPOSE
SCREW ASECURE MOTHERBOARD
SCREW B
SECURE POWER SUPPLY OR 3.5" HARD
DRIVE AND MOTHERBOARD
SCREW CSECURE OPTICAL DRIVE
BUNCH WIRE TIES SECURE WIRE
USB ADAPTERUSB 3.0 TO USB 2.0 CONVERTER CABLE
MANUALINSTALLATION GUIDE
LOGO PLATE
3
FRONT I/O ( USB 3.0 x 2 / audio x 1 / MIC x 1 )
USB 3.0 CONNETOR
HD AUDIO CONNETOR
4
lnstallation Guide
Before you begin, please make sure that you
(1) have all components collected.
(2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
!
Caution
(3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working.
(4) keep the motherboard manual ready for reference during installation.
(5) prepare a Philips screwdriver.
1
2
Loosen two screws from both left
and right side panels to remove
them.
Lösen Sie die beiden Schrauben
an den linken und rechten
Seitenwänden, nehmen Sie die
Seitenwände ab.
Desserrez les vis des deux
panneaux latéraux pour les
retirer.
Desatornille dos tornillos de los
paneles izquierdo y derecho para
quitarlos.
Per rimuovere i pannelli laterali
allentare, per entrambi, le due viti
di serraggio.
Loosen six screws from the top
panel to remove it.
Lösen Sie sechs Schrauben an
der oberen Abdeckung, nehmen
Sie die Abdeckung ab.
Отвинтите по два винта,
крепящих левую и правую
боковых панели, и снимите
панели.
取下左右側板兩顆螺絲
卸下側板。
取下左右侧板两颗螺丝
卸下侧板。
両方の左右パネルからネジ2本を緩
めて、取り外します。
왼쪽과 오른쪽 사이드 패널에서
두 개씩 나사를 풀어 사이드
패널을 제거합니다.
Отвинтите шесть винтов,
крепящих верхнюю панель, и
снимите ее.
取下上蓋6顆螺絲
取出上蓋。
Desserrez les six vis du panneau
supérieur pour le retirer.
Desatornille seis tornillos del
panel superior para quitarlo.
Per rimuovere il pannello
superiore allentare le sei viti di
5
serraggio.
取下上盖6颗螺丝
取出上盖。
上部パネルからネジ6本を緩めて
取り外します。
상부패널의 6개 나사를 제거한
후 상부 패널을 제거합니다.
lnstallation Guide
Loosen three screws holding the
3
4
motherboard tray to remove it.
Lösen Sie die drei Schrauben,
welche die MotherboardHalterung fixieren, nehmen Sie
die Halterung ab.
Desserrez les trois vis tenant le
plateau de la carte mère pour le
démonter.
Desatornille tres tornillos que
sujetan la bandeja de la placa
base para quitarla.
Per rimuovere il supporto scheda
madre allentare le tre viti di
serraggio.
Insert the power supply from the
top, if the power supply has a
build-in 120mm fan or larger, we
recommend installing the power
supply with its fan facing down.
Setzen Sie das Netzteil von oben
ein; sofern das Netzteil über
einen 120 mm-Lüfter (oder
größer) verfügt, empfehlen wir,
das Netzteil mit dem Lüfter nach
unten einzubauen.
Отвинтите три винта, крепящих
кронштейн материнской платы, и
снимите его.
取下主機板托盤3顆螺絲,
將主機板托盤抽出。
取下主机板托盘3颗螺丝,
将主机板托盘抽出。
マザーボードトレイを固定してい
るネジ3本を緩めて、取り外しま
す。
3개의 나사를 풀어 메인보드
트레이를 제거합니다.
Установите блок питания в
верхней части корпуса. Если блок
питания оснащен встроенным
вентилятором размером 120 мм
или больше, рекомендуется
устанавливать блок питания
вентилятором вниз.
將電源供應器由上放入機殼內,
如果有12公分或以上尺寸的風扇建議
朝上放置。
Insérez l'alimentation par le
dessus, si l'alimentation possède
un ventilateur intégré de 120mm
ou plus, nous vous recommandons de l'installer avec le
ventilateur orienté vers le bas.
Inserte la fuente de alimentación
desde arriba, si la fuente de
alimentación tiene un ventilador
de 120mm ó más grande incluido,
le recomendamos que instale la
fuente de alimentación con su
ventilador hacia abajo.
Inserire l’alimentatore dalla parte
superiore, se lo stesso possiede
una ventola da 120mm o più
grande, vi raccomandiamo di
installarlo con la ventola in basso.
파워 서플라이를 위에서부터
삽입합니다. 만약 파워
서플라이에 120mm 이상의 팬이
장착되어 잇는 경우 파워
서플라이의 팬이 아래쪽을
향하도록 설치합니다.
6
lnstallation Guide
Install 2.5” drive into the bottom of
the chassis and secure with
5
6
screws.
Installieren Sie das 2,5
Zoll-Laufwerk im unteren Teil des
Gehäuses; anschließend mit
Schrauben fixieren.
Installez le lecteur 2.5” dans le
bas du boîtier et fixez-le avec des
vis.
Instale el disco de 2,5” en la parte
inferior de la carcasa y fíjelo con
tornillos.
Installare il drive da 2,5” nella
parte bassa dello chassis ed
assicurarlo alla struttura con le viti
in dotazione.
Install motherboard rear I/O plate
into the chassis.
Установите 2,5-дюймовый
жесткий диск в нижнюю часть
корпуса и закрепите его
винтами.
將2.5”硬碟裝入機殼底部,
並鎖上螺絲。
将2.5”硬盘装入机箱底部,
并锁上螺丝。
ケース底部に2.5インチドライブ
を装着し、ネジで固定します。
2.5”드라이브를 케이스 바닥에
장착한 후 나사로 고정합니다.
Установите в корпус заднюю
панель ввода-вывода
материнской платы.
Installieren Sie das hintere
I/O-Blech im Gehäuse.
Installez la plaque arrière de la
carte mère dans le boîtier.
Instale la placa trasera de E/S de
la placa base en la carcasa.
Installare la placca I/O della
scheda madre nella sede
preposta.
將I/O彈片裝上機殼。
将I/O弹片装上机箱。
ケース内にマザーボード後部I/O
プレートをインストールします。
메인보드 후방 I/O 판을
케이스에 장착합니다.
7
lnstallation Guide
7
Install motherboard onto the motherboard tray. If you have already installed a large CPU cooler on the motherboard,
we recommend connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin cables from your power supply to the motherboard now to make installation easier
later on.
Installieren Sie das Motherboard auf der Motherboard-Halterung. Sofern Sie bereits einen großen CPU-Kühler auf dem Motherboard
installiert haben, empfehlen wir, die 4-poligen ATX12V- oder 8-poligen EPS-Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschließen;
dies erleichtert die weitere Installation.
Installez la carte mère sur son support. Si vous avez déjà installé un dissipateur de processeur de grande taille sur la carte mère, nous
vous recommandons de brancher tout de suite les câbles ATX12V 4pin ou EPS 8pin de votre alimentation à sur votre carte mère pour
rendre l'installation plus facile plus tard.
Instale la placa base en la bandeja de la placa base. Si ya tiene instalado un disipador grande de CPU en la placa base, le recomendamos que conecte los cables ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines de su fuente de alimentación a la placa base ahora para que la instalación
sea más fácil después.
Installare la scheda madre sul supporto. Se avete già montato un dissipatore per CPU di grandi dimensioni, vi consigliamo di collegare i
connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin dell’alimentatore subito, per renderne più semplice la connessione.
Установите материнскую плату на кронштейн материнской платы. Если на материнскую плату уже установлен процессорный
кулер большого размера, на данном этапе рекомендуется подсоединить к материнской плате 4-контактный разъем кабеля A TX 12
В или 8-контактный разъем кабеля EPS от блока питания для упрощения дальнейшего процесса установки.
메인보드를 메인보드 트레이에 설치합니다. 메인보드에 커다란 CPU쿨러를 설치한 경우, ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블을 파워
서플라이에서 메인보드로 미리 연결하여, 나중의 설치를 편하게 합니다.
8
lnstallation Guide
8
Reinstall the assembled motherboard tray back into the chassis. If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin cables connected,
please make sure to have it pass through the opening between power supply and the motherboard compartment.
Setzen Sie die Motherboard-Halterung nebst Motherboard wieder in das Gehäuse ein. Sofern Sie das 4-polige ATX12V- oder das 8-polige
EPS-Kabel bereits angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass das Kabel durch die Öffnung zwischen Netzteil und Motherboard
verläuft.
Remettez la carte mère assemblé à son support dans le boîtier. Si vous avez soit le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS 8pin déjà
branché, veuillez bien vérifier de l'avoir passé par l'ouverture entre l'alimentation et le compartiment de la carte mère.
Reinstale la bandeja de la placa base montada de nuevo en el chasis. Si tiene instalado el cable ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines,
asegúrese por favor de haberlos pasado a través de la abertura entre la fuente de alimentación y el compartimento de la placa base.
Reinstallare la scheda madre ed il supporto nel cabinet. Se avete collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin,
assicuratevi di averli fatti passare nell’apertura posta tra l’alimentatore ed il compartimento della scheda madre.
Установитекронштейнсматеринскойплатойвсборевкорпус. Еслибылподключен 4-контактныйразъемкабеля ATX 12 Вили
8-контактныйразъемкабеля EPS, кабель необходимопроложитьчерезотверстие между блоком питания и отсеком для материнскойплаты.
조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재 설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블이 연결되어 있다면, 파워 서플라이와
메인보드 쪽 빈공간을 케이블이 지나가도록 합니다.
9
lnstallation Guide
9
FRONT I/O
ATX 24PIN
We recommend that you start cable manage now and connect cables such as the ATX 24pin, front I/O connectors,
and any other connectors from front panel devices.
Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen der Kabel zu beginnen und die 24-poligen ATX-, Front-I/O- und sämtliche weiteren Kabel von
Geräten an der Frontblende anzuschließen.
Nous vous recommandons de commencer à gérer l'organisation des câbles maintenant comment l'ATX 24pin, les connecteurs des ports
E/S de façade, et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal.
Le recomendamos que empiece a gestionar el enrutado de cables ahora y conecte cables como el ATX 24 pines, los conectores frontales
E/S y cualquier otro conector de los dispositivos del panel frontal.
HD AUDIO
Vi raccomandiamo di iniziare subito la sistemazione delle connessioni e collegare quindi i connettori relativi ai cavi ATX 24pin, alle
connessioni I/O frontali e qualsiasi altro collegamento delle periferiche poste frontalmente.
На этом этапе рекомендуется начать прокладку кабелей и подсоединить кабели, например кабель A TX с 24-контактным
разъемом, разъемы ввода-вывода передней панели и любые другие разъемы от устройств на передней панели.
이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O 커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른 커넥터 등 케이블 정리를 하시기를 권장합니다.
10
lnstallation Guide
10
EXTRA SPACE
Route all power supply cables to the opening on the left of the power supply.
Unused cables can be stored in the extra space to the right of the power supply. If you have a power supply with modular cables, please
removed unused cables.
Verlegen Sie sämtliche Netzteilkabel durch die Öffnung links vom Netzteil. Nicht verwendete Kabel können Sie an der freien Stelle rechts
vom Netzteil unterbringen. Wenn Sie ein Netzteil mit modularen Kabel verwenden, entfernen Sie nicht gebrauchte Kabel bitte.
Faîtes passer tous les câbles de l'alimentation par l'ouverture situé à sa gauche. Les câbles non utilisés peuvent être logés dans l'espace
supplémentaire disponible à sa droite. Si vous avez une alimentation à câblage modulaire, veuillez-les détacher.
Enrute todos los cables de la fuente de alimentación por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentación. Los cables que no se
usen se pueden almacenar en el espacio extra en el lado derecho de la fuente de alimentación. Si tiene una fuente de alimentación con
cables modulares, quite por favor los cables no usados.
Convogliare tutti i cavi dell’alimentatore verso l’apertura alla sinistra dell’alimentatore stesso. I cavi inutilizzati possono essere riposti nello
spazio extra alla destra dell’alimentatore. Se possedete una PSU modulare, rimuovete i cavi non utilizzati.
Проложите все кабели питания через отверстие слева от блока питания. Неиспользуемые кабели можно хранить в
дополнительном отсеке справа от блока питания. Если блок питания оснащен модульными кабелями, отсоедините
неиспользуемые кабели.
모든 파워서플라이 케이블을 파워서플라이의 왼쪽 빈 공간에 정리해줍니다. 사용되지 않는 케이블은 파워 서플라이의 오른쪽
빈공간에 정리할 수 있습니다. 모듈라 케이블을 가진 파워서플라이의 사용되지 않는 케이블을 제거해 주십시요.
11
lnstallation Guide
11
Remove the external 3.5” drive bay cover to install an external 3.5” device. If you need to install a 3.5” hard drive into this slot, then install
it deeper into the case as shown and then reinstall the 3.5” drive bay cover.
Nehmen Sie die Abdeckung des externen 3,5-Zoll-Laufwerkschachtes ab, installieren Sie ein externes 3,5-Zoll-Gerät. Falls Sie eine 3,5
Zoll-Festplatte in diesem Schacht installieren möchten, so installieren Sie diese tiefer als dargestellt im Gehäuse, anschließend setzen Sie
die 3,5-Zoll-Laufwerkschachtabdeckung wieder auf.
Retirez le cache de la baie externe 3.5” pour installer un appareil 3.5” . Si vous avez besoin d'installer un disque dur 3.5” dans cet
emplacement, veuillez l'installer au fondu du boîtier afin de réinstaller le cache de la baie 3.5”.
Quite la cobertura externa para la bahía de dispositivos de 3,5” para instalar un dispositivo de 3,5”. Si necesita instalar un disco duro de
3,5” en este espacio, sitúelo más hacia el interior de la carcasa como se muestra y luego reinstale la cubierta para bahía de dispositivos
de 3,5”.
Per installare una periferica esterna da 3,5”, rimuovere il cover del bay esterno da 3,5”. Se avete bisogno di installare un hard drive in
questo slot, posizionatelo a fondo nel case e reinstallare il cover.
Снимите крышку отсека для внешнего 3,5-дюймового устройства для установки внешнего 3,5-дюймового устройства. При
необходимости установки в этот отсек 3,5-дюймового жесткого диска установите его глубже в корпус, а затем установите на место
крышку отсека для 3,5-дюймового устройства.
Bauen Sie 3,5-Zoll-Festplatten in
die Laufwerkhalterung ein.
Installez les disques durs 3.5”
dans le casier.
Instale discos duros de 3,5” en la
carcasa para dispositivos.
Installare gli hard drive da 3,5” nel
supporto.
Connect all cables for 5.25”, 3.5”,
and 2.5” drives as needed and
then install the hard drive cage
back into the case with cables
routed.
Schließen Sie sämtliche Kabel für
verwendete 5,25-, 3,5- und
2,5-Zoll-Laufwerke an, bauen Sie
die Laufwerkhalterung wieder das
Gehäuse ein. Achten Sie darauf,
die Kabel sauber zu verlegen.
Установите 3,5-дюймовые
жесткие диски в кронштейн для
жестких дисков.
將3.5”硬碟安裝至硬碟架。
将3.5”硬盘安装至硬盘架。
ドライブケージに3.5インチハー
ドドライブを装着します。
3.5” 하드 드라이브를 드라이브
케이지에 설치합니다.
Подсоединитевсекабели
5,25-дюймовых, 3,5-дюймовых
и 2,5-дюймовых устройств
соответствующим образом, а
затем установите кронштейн
для жестких дисков на место в
корпус с проложенными
кабелями.
Branchez tous les câbles pour les
lecteurs 5.25”, 3.5”, et 2.5” selon
vos besoins et ensuite remettez
le casier dans le boîtier avec
faisant cheminer correctement les
câbles.
Conecte todos los cables
necesarios para dispositivos de
5,25”, 3,5” y 2,5” y luego instale
de nuevo la carcasa para discos
duros en la carcasa con los
cables enrutados.
Connettere tutti i cavi necessari
per i drive da 5,25”, 3,5” e 2,5” e
quindi riposizionare il supporto
nel case con i cavi opportunamente sistemati.
5.25”, 3.5”, 2.5” 드라이브 의 모든
케이블을 필요한 만큼 연결한 후,
하드 드라이브 케이지를 케이스에
넣은 후 케이블을 정리합니다.
14
lnstallation Guide
16
Remove expansion slot covers to
install required expansion cards.
Unused slots should have covers
installed.
Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen, installieren Sie die
gewünschten Erweiterungskarten.
Bei nicht verwendeten
Steckplätzen sollten die
Abdeckungen angebracht
bleiben.
Retirez les équerres pour installer
vos cartes d'extension. Les
emplacements inutilisés doivent
garder leur équerre.
Quite las cubiertas de los zócalos
de expansión para instalar las
tarjetas de expansión necesarias.
Los zócalos no usados deberían
tener cubiertas instaladas.
Rimuovere i cover degli slot di
espansione per installare le
schede. Gli slot inusati
dovrebbero conservare i cover.
Снимите крышки слотов
расширения для установки
необходимых плат расширения.
На неиспользуемые слоты
следует установить крышки.