SilverStone SST-SG11B User Manual

SUGO Series
s
t o
f class
c small f
o
m
facto
r cas
e
Refinement of classic small form factor case
er
SG11
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
Product Overview
Specification
Disassemble Chart
Exterior Overview
Installation Guide
Connector Definition
Componet Size Limitations
Recommended cooling device setup and selection
Upgrade And Maintenance
Q&A
Warranty Information
P.1
P.1
P.2
P.3
P.4
P.15
P.18
P.28
P.32
P.37
Sugo Series
Overview
on
h
m f
act
de
fin
ed.The
int
rod
uctofSG11is
bot
h atributeand
ad
ent
g
SG11
Product Overview
Introduction
oducti
SilverStone’s Sugo series, since its introduction in 2005, has been the de facto standard for which retail
tone’s Sugo series, since its introduction in 2005, has been the de facto standard for whic small form factor cases are defined. The introduction of SG11 is both a tribute and advancement to one of the most revered case design within SilverStone product portfolio, the Sugo SG01. With classic shoebox proportion maintained, the SG11 continues to impress with its ability to accommodate many standard sized components such as ATX power supply and room for graphics cards up to 14.5 inches. For cooling, side intake fan size has been upgraded to 120mm from 80mm to help cope with future hardware demands. For storage, redesigned internal layout allows for installation of up to nine
2.5” drives. Finished with cleanly styled acrylic accent, the beautiful SG11 is a great case for anyone looking to build a compact workstation or a powerful small form factor gaming system.
or cases are
ost revered case design within SilverStone product portfolio, the Su
vancem
o SG01.
Specification
Material Model Motherboard Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot Front I/O Port Power Supply Expansion Card Limitation of CPU cooler Dimension
Fan and drive cage configuration will affect graphics card length support, please refer to manual for detailed information.
1
ABS & Acrylic front panel, steel body SST-SG11B (black) Micro ATX, Mini-DTX, Mini-ITX Exposed Internal Top Side Rear 4 USB 3.0 x 2, audio x 1, MIC x 1 Optional standard PS2(ATX) *Support graphics card up to 14.5”, width restriction-4.46" 82mm 270 mm (W) x 212 mm (H) x 393 mm (D), 22.5 liters
5.25” x 1
3.5" x 3 (compatible with 2.5”), 2.5” x 9 1 x 80mm fan slot 1 x 120mm intake fan, 1200rpm 1 x 80mm fan slot, Optional cross-flow fan
EXPANSION SLOT X 4
MOTHERBOARD (Micro ATX, Mini-DTX, Mini-ITX) (OPTIONAL)
HDD TRAY X 3
3.5” OR 2.5” HDD X 3 (OPTIONAL)
Sugo Series SG11
Disassemble Chart
2.5" HDD X 2 (OPTIONAL)
TOP COVER
8025 FAN X 2 (OPTIONAL)
ATX / PS2 PSU (OPTION)
POWER BUTTON RESET BUTTON
5.25” BAY X 1
USB 3.0 * 2 + SPK + MIC
12025 OR 12015 OR 12010 FAN (OPTIONAL)
2.5" HDD X 7 BRACKET
3.5” HDD BRACKET
PICTURE PURPOSE
ITEM MANUAL ZIPPER BAG CABLE TIES CABLE TIES BUNCH WIRE TIES STANDDFF ZIPPER BAG SCREW-6-32X5 SCREW-M3 (A) SCREW-6-32 (B) CD DOOR SPONGE CD BUTTON SPONGE
Installation and maintenance guide
Manage Cables Manage Cables
Cable management
Motherboard standoff
Secure 3.5" HDD Secure 2.5" SSD/HDD Secure PSU
2
SUGO Series
SG11
Exterior Overview
TOP
FRONT
BACK
3
RIGHT SIDELEFT SIDE
Before you begin, please make sure that you
1
have all components collected
2
check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case
3
if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working keep the motherboard manual ready for reference during installation
4
prepare a Philips screwdriver.
5
SUGO Series SG11
Installation Chart
01
02
Please remove the screws holding the top cover with a screw driver, and then pull it toward back and lift it outward away from chassis.
Bitte entfernen Sie die Schrauben, die die obere Abdeckung halten, mit einem Schraubendreher; ziehen Sie die Abdeckung dann nach hinten und nehmen Sie sie nach außen vom Gehäuse ab.
Veuillez retirer les vis qui retiennent le couvercle supérieur avec un tournevis, puis le tirer vers l'arrière et le soulever vers l'extérieur du châssis.
Por favor, quite los tornillos que sujetan la cubierta superior con un destornillador y luego tire hacia atrás y levántela apartándola del chasis.
Utilizzando un cacciavite, rimuovere le viti che fissano il coperchio superiore, quindi tirarlo indietro e sollevarlo allontanandolo dal telaio.
Please remove the screws holding the expansion card slot cover, and remove it.
Bitte entfernen Sie die Schrauben, die die Abdeckung des Erweiterungskartensteckplatzes halten; nehmen Sie die Abdeckung ab.
С помощью отвертки удалите винты, крепящие верхнюю крышку, а затем потяните ее назад и, подняв в направлении наружу, снимите с корпуса.
請以螺絲起子卸下鎖固上蓋的螺絲, 向後拉並提起自機箱中取出。
请以螺丝起子卸下锁固上盖的螺丝, 向后拉并提起自机箱中取出。
上面カバーを固定しているネジを ドライバーで外し、後方に引き上 げてケースから取り外します。
스크루드라이버를 사용하여 상부 커버를 고정하는 나사를 푼 후 커 버를 뒤쪽으로 당기고 바깥쪽으로 들어올려 섀시에서 분리합니다.
Выверните винты, крепящие крышку слота платы расширения, и снимите ее.
請卸下鎖固擴充卡槽檔板螺絲 並卸下檔板。
Veuillez retirer les vis retenant le cache de l'emplacement pour carte d'extension, puis enlever celui-ci.
Quite los tornillos que sujetan la cubierta de la tarjeta de expansión y retírela.
Rimuovere le viti che fissano il coperchio dell'alloggio della scheda di espansione, e rimuoverlo.
请卸下锁固扩充卡槽档板螺丝 并卸下档板。
拡張カードスロットカバーを固定 しているネジを外し、カバーを取 り外します。
확장 카드 슬롯 커버를 고정하는 나사를 풀어 커버를 분리합니다.
4
SUGO Series SG11
Installation Chart
03
04
Please remove the screws on the fan bracket, and then remove the bracket outward from chassis.
Bitte entfernen Sie die Schrauben an der Lüfterhalterung und nehmen Sie die Halterung dann aus dem Gehäuse.
Retirez les vis du support de ventilateur, puis retirez le support vers l'extérieur du châssis.
Quite los tornillos del bracket para ventilador y luego saque el bracket del chasis.
Rimuovere le viti sul supporto ventola, quindi allontanare il supporto dal telaio.
Fasten and secure the standoffs as required.
Выверните винты из кронштейна вентилятора, а затем снимите кронштейн с корпуса в направлении наружу.
請卸下風扇架上螺絲,並自機箱 取出風扇架。
请卸下风扇架上螺丝,并自机箱 取出风扇架。
ファンブラケットのネジを外し、 ブラケットをケース外側へ外し ます。
팬 브래킷의 나사를 푼 후 브래킷을 바깥쪽으로 당겨 섀시에서 분리합니 다.
Затяните и закрепите опорные стойки по месту.
Befestigen und sichern Sie die Abstandhalter wie erforderlich.
Serrez et fixez les entretoises comme requis.
Fije y asegure los soportes según sea necesario.
Stringere e fissare i distanziatori come richiesto.
請依照需求鎖固主機板螺柱。
请依照需求锁固主板螺柱。
スペーサーを必要に応じて固定し ます。
필요한 경우 스탠드 오프를 조이고 고정합니다.
5
SUGO Series SG11
Installation Chart
05
06
Please install your motherboard into the chassis as shown.
Bitte installieren Sie Ihr Motherboard wie abgebildet im Gehäuse.
Installez votre carte mère dans le châssis comme illustré.
Por favor, instale su placa base en el chasis como se muestra.
Installare la scheda madre nel telaio come mostrato.
Please secure your motherboard with included screws (screw A).
Установите системную плату в корпус, как показано на рисунке.
請依圖示安裝您的主機板。
请依图示安装您的主板。
図のようにマザーボードをケースに 取り付けます。
그림과 같이 마더보드를 섀시에 설치 합니다.
Зафиксируйте материнскую плату с помощью винтов из комплекта (винт A).
Bitte befestigen Sie Ihr Motherboard mit den mitgelieferten Schrauben (Schraube A).
Fixez votre carte mère avec les vis fournies (vis A).
Por favor, asegure su placa base con los tornillos incluidos (tornillo A).
Fissare la scheda madre utilizzando le viti fornite in dotazione (viti A).
請以內附螺絲(螺絲A)鎖固您的主 機板。
请以内附螺丝(螺丝A)锁固您的主 板。
マザーボードは、付属のネジ(ネジA) で固定します。
제공된 나사(나사 A)를 사용하여 마더 보드를 고정합니다.
6
SUGO Series SG11
Installation Chart
07
08
Insert your power supply from the top as shown and secure it with included screws (screws B).
Setzen Sie Ihr Netzteil wie abgebildet von oben ein und befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben (Schraube B).
Insérez votre alimentation depuis le dessus comme illustré et fixez-la avec les vis fournies (vis B).
Inserte su fuente de alimentación desde la parte superior como se muestra y asegúrela con los tornillos incluidos (tornillos B)
Inserire l'alimentatore dalla parte superiore, come mostrato, e fissarlo utilizzando le viti fornite in dotazione (viti B).
Please remove 2.5” hard drive bracket and press the area as shown to release 5.25” device bay cover.
Вставьте блок питания сверху, как показано на рисунке, и закрепите его с помощью прилагающихся винтов (винты B).
請依圖示自上方安裝您的電源供應 器,並以內附螺絲鎖固(螺絲B)。
请依图示自上方安装您的电源供应 器,并以内附螺丝锁固(螺丝B)。
図のように電源を上面から入れて、 付属のネジ(ネジB)で固定します。
그림과 같이 위로부터 전원 공급장치를 삽입하고, 제공된 나사(나사 B)를 사용하여 이를 고정합니다.
Снимите кронштейн 2,5-дюймового жесткого диска
и нажмите на область, как показано на рисунке, чтобы освободить крышку отсека
5,25-дюймового устройства.
Bitte entfernen Sie die 2,5-Zoll­Festplattenhalterung und drücken Sie den abgebildeten Bereich zur Freigabe der Abdeckung des 5,25-Zoll-Geräteschachts.
Retirez le support de disque dur 2,5" et appuyez sur la zone comme illustré pour dégager le cache de la baie de périphérique 5,25".
Por favor, retire el bracket para discos duros de 2,5” y presione la zona como se muestra para liberar la cubierta de la bahía de dispositivos de 5,25”.
Rimuovere il supporto disco rigido 2,5” e premere l'area mostrata per sbloccare il coperchio dell’alloggio unità 5,25”.
請先取下2.5吋硬碟架,再輕壓圖 示區域以卸下5.25吋裝置檔板。
请先取下2.5吋硬盘架,再轻压图 标区域以卸下5.25吋装置文件板。
2.5”ハードディスクドライブブラ ケットを外し、図に示される部分 を押して5.25”デバイスベイのカ バーを開放します。
2.5” 하드 드라이브 브래킷을 풀고 그림에 표시된 부분을 눌러 5.25” 장치 베이 커버를 분리합니다.
7
SUGO Series SG11
Installation Chart
09
10
Insert your optical drives through the front as shown and secure ith included screws (screws A).
Setzen Sie Ihre optischen Laufwerke wie abgebildet von vorne ein und sichern Sie sie mit den mitgeliefer­ten Schrauben (Schraube A).
Insérez vos lecteurs optiques par l'avant comme illustré, et fixez-les avec les vis fournies (vis A).
Inserte su dispositivo óptico a través del frontal como se muestra y fíjelo con los tornillos incluidos (tornillos A).
Inserire le unità ottiche dalla parte anteriore, come mostrato, e fissare utilizzando le viti fornite in dotazione (viti A).
Remove the screws holding the hard drive tray, and then remove the tray outward from chassis.
Вставьте приводы оптических дисков с передней стороны, как показано на рисунке, и закрепите их с помощью винтов из комплекта (винты A).
請依圖示自前方安裝您的光碟裝 置,並以內附螺絲鎖固(螺絲A)。
请依图标自前方安装您的光盘装 置,并以内附螺丝锁固(螺丝A)。
図のように光学ドライブをフロント から入れ、付属のネジ(ネジA)で固定 します。
그림과 같이 전면을 통해 광 드라이브 를 삽입하고 제공된 나사(나사 A)를 사용하여 이를 고정합니다.
Удалите винты, крепящие лоток для жесткого диска, и затем извлеките лоток из корпуса.
Entfernen Sie die Schrauben, die den Festplatteneinschub halten; nehmen Sie dann den Einschub aus dem Gehäuse.
Enlevez les vis qui retiennent le plateau de disque dur, puis retirez le plateau vers l'extérieur du châssis.
Retire los tornillos que sujetan la bandeja para discos duros y luego saque la bandeja del chasis.
Rimuovere le viti che fissano il cassetto del disco rigido, quindi allontanare il cassetto dal telaio.
請先卸下鎖固硬碟托盤螺絲,再 將其自機箱中取出。
请先卸下锁固硬盘托盘螺丝,再 将其自机箱中取出。
ハードディスクドライブトレイを固 定しているネジを外し、トレイをケ ース外側へ外します。
하드 드라이브 트레이를 고정하는 나 사를 푼 후 트레이를 바깥쪽으로 당겨 섀시에서 분리합니다.
8
SUGO Series SG11
Installation Chart
11
Place your hard drive on the tray and secure with included screws (screws B). Then insert your hard drive with the tray into the chassis and secure with screws (step 10). Caution: the secure with mount of hard drive tray should be place at the same side with your hard drive connector jack.
Positionieren Sie Ihre Festplatte am Einschub und sichern Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (Schraube B). Setzen Sie Ihre Festplatte dann mit dem Einschub im Gehäuse ein und sichern Sie sie mit Schrauben (Schritt 10). Achtung: Die Befestigung des Festplattenein­schubs sollte auf der Seite erfolgen, auf der sich auch der Festplattenan­schluss befindet.
Placez votre disque dur sur le plateau et fixez-le avec les vis fournies (vis B). Puis insérez votre disque dur avec le plateau dans le châssis et fixez-le avec des vis (étape 10). Attention : le support du plateau de disque dur doit être du même côté que la prise du connecteur de disque dur.
Поместите жесткий диск в лоток и закрепите его винтами из комплекта (винты B). Затем вставьте лоток с жестким диском в корпус и зафиксируйте его с помощью винтов (шаг 10). Внимание! Крепление лотка выполняется с той же стороны, где расположен соединительный разъем для жесткого диска.
請將您的硬碟安裝置硬碟托盤中, 並以內附螺絲(螺絲B)鎖固後,安 裝回機箱內,再以步驟10卸下的螺 絲鎖固。請注意鎖固硬碟托盤的方 向必須與硬碟連接線接頭一致。
请将您的硬盘安装置硬盘托盘中, 并以内附螺丝(螺丝B)锁固后,安 装回机箱内,再以步骤10卸下的螺 丝锁固。请注意锁固硬盘托盘的方 向必须与硬盘连接线接头一致。
Coloque su disco duro en la bandeja y fíjelo con los tornillos incluidos (tornillos B). Luego inserte su disco duro con la bandeja en el chasis y fíjelo con los tornillos (paso 10). Aviso: el disco duro montado en la bandeja debería situarse en el mismo lado de su conector para disco duro.
Collocare il disco rigido nel cassetto e fissarlo utilizzando le viti fornite in dotazione (viti B). Quindi inserire nel telaio il cassetto con il disco rigido e fissare con le viti (punto 10). Attenzione: la parte con le prese del cassetto contenente il disco rigido deve essere collocata sullo stesso lato del connettore del disco rigido.
ハードディスクをトレイに置き、 付属のネジ(ネジB)で固定します。 それからハードディスクを装着し たトレイをケースに収めてネジで 固定します(ステップ10)。注意: ハードディスクドライブトレイは、 ハードディスクコネクタジャック と同じ向きに設置してください。
하드 드라이브를 트레이에 올려 놓고 제 공된 나사(나사 B)를 사용하여 고정합니 다. 그리고 트레이가 장착된 하드 드라이 브를 섀시에 삽입하고 나사를 사용하여 고정합니다(10 단계). 주의: 하드 드라이브 트레이는 하드 드라이브 커넥터 잭과 동 일한 면에 놓고 장착해야 합니다.
9
SUGO Series SG11
Installation Chart
12
13
Install graphic card or expansion card. (If an extension expansion card installation is needed, please refer to the installation guide of it.)
Installieren Sie eine Grafik- oder Erweiterungskarte. (Falls eine Erweiterungskarte installiert werden muss, beachten Sie bitte die zugehörige Installationsanleitung.)
Installez la carte graphique ou d'extension. (S'il est nécessaire d'installer une carte d'extension, consultez son guide d'installation.)
Instale la tarjeta gráfica o tarjeta de expansión. (Si es necesario instalar una tarjeta de expansión, por favor consulte su guía de instalación).
Installare la scheda video o la scheda di espansione. (Se è necessaria l’installazione di una scheda di espansione, fare riferimento alla guida all’installazione della scheda stessa.)
Remove 2.5” drive bracket from the fan bracket.
Установите графическую карту или плату расширения. (Если необходимо установить дополнительную плату расширения, воспользуйтесь руководством по ее установке.)
安裝顯示卡或擴充卡(如需安裝超 長擴充卡,請參考內附擴充卡安裝 指南)。
安装显卡或扩充卡(如需安装超长 扩充卡,请参考内附扩充卡安装 指南)。
グラフィックスカードまたは拡張 カードをインストールします。 (拡張カードのインストールが必 要な場合は、そのカードのインス トールガイドをご参照ください。)
그래픽 카드 또는 확장 카드를 설치 합니다. (확장 카드를 설치해야 할 경우, 카드의 설치 설명서를 참조하 십시오.)
Снимите кронштейн для 2,5-дюймового жесткого диска с кронштейна вентилятора.
Entfernen Sie die 2,5-Zoll­Laufwerkshalterung von der Lüfterhalterung.
Retirez le support de lecteur 2,5" du support de ventilateur.
Retire el bracket para dispositivos de 2,5” del bracket para ventilador
Rimuovere il supporto unità da 2,5” dal supporto ventola.
請將2.5吋硬碟架自風扇架上拆下。
请将2.5吋硬盘架自风扇架上拆下。
2.5”ドライブブラケットをファン ブラケットから外します。
팬 브래킷에서 2.5” 드라이브 브래킷 을 분리합니다.
10
SUGO Series SG11
Installation Chart
14
15
Secure 2.5” drive to bracket with included screws (screw B), then reinstall drive bracket back onto fan bracket.
Befestigen Sie das 2,5-Zoll-Laufwerk mit den mitgelieferten Schrauben (Schraube B) an der Halterung; installieren Sie die Laufwerkshalter­ung dann wieder an der Lüfterhalter­ung.
Fixez le lecteur 2,5" avec les vis fournies (vis B), puis réinstallez le support de lecteur sur le support de ventilateur.
Fije el dispositivo de 2,5” al bracket con los tornillos incluidos (tornillo B), luego vuela a reinstalar el bracket para dispositivo en el bracket para ventilador.
Fissare l’unità da 2,5” al supporto utilizzando le viti fornite in dotazione (viti B), quindi reinstallare il supporto unità sul supporto ventola.
Secure 2.5” drive to bracket removed from step 8 with included screws (screw B)
Прикрепите 2,5-дюймовый диск к кронштейну винтами из комплекта (винт В) и установите кронштейн диска обратно на кронштейн вентилятора.
將2.5吋硬碟用內附螺絲(螺絲B)鎖 固在硬碟架上,再以步驟13卸下的 螺絲將硬碟架鎖固在風扇架上。
将2.5吋硬盘用内附螺丝(螺丝B)锁 固在硬盘架上,再以步骤13卸下的 螺丝将硬盘架锁固在风扇架上。
2.5”ドライブをブラケットに付属 のネジ(ネジB)で固定してから、ド ライブブラケットをファンブラケ ットに戻します。
제공된 나사(나사 B)를 사용하여 2.5” 드라 이브를 브래킷에 고정한 후, 드라이브 브 래킷을 팬 브래킷에 도로 설치합니다.
Закрепите 2,5-дюймовый диск на кронштейне, снятом на шаге 8, с помощью винтов из комплекта (винт В).
Befestigen Sie das 2,5-Zoll­Laufwerk mit den mitgelieferten Schrauben (Schraube B) an der in Schritt 8 entfernten Halterung.
Fixez le lecteur de 2,5" sur le support retiré à l'étape 8 avec les vis fournies (vis B).
Fije el dispositivo de 2,5” al bracket que se retiró en el paso 8 con los tornillos incluidos (tornillo B).
Fissare l’unità da 2,5” al supporto rimosso dal punto 8 utilizzando le viti fornite in dotazione (viti B).
將2.5吋硬碟用內附螺絲(螺絲B) 鎖在從步驟8取下的硬碟架上。
将2.5吋硬盘用内附螺丝(螺丝B) 锁在从步骤8取下的硬盘架上。
2.5”ドライブをステップ8で外し たブラケットに、付属のネジ(ネジ B)で固定します。
2.5” 하드 드라이브 브래킷을 풀고 그림에 표시된 부분을 눌러 5.25” 장치 베이 커버를 분리합니다.
11
Loading...
+ 30 hidden pages