SilverStone SST-RVZ03B User Manual

RRedefine SFF computing with flairRedefine SFF computing with flair
RVZ03
Redefine SFF computing with flair
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
http://www.silverstonetek.com
Instroduction & Specification Disassemble Chart & Part Package Installation Guide Connector Definition Component Size Limitations Optimal Thermal Performance Layout Vertical/horizontal placement Recommendation for water cooling Cable routing Maintenance and upgrade Fan removal guide Protect Your Computer Q&A
P2 P3 P5 P15 P22 P27 P28 P28 P29 P30 P32 P33 P34
Warranty
1
Redefine expectations
Specifications
Model No. Material Motherboard Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot Front I/O Port Power Supply Expansion Card Limitation of CPU cooler Limitation of PSU Net Weight Dimension Extra
* 2.5" drive on center bracket may be difficult or impossible to install due to power supply cable interference, we recommend using 140mm deep or shorter modular power supply with flat cables. ** Maximum length for power supply is 150mm but we recommend 140mm deep power supply due to varying connector locations and the unique structure of RVZ03.Due to the use of internal power cord extension, we recommend not to exceed 800W when powering off a 110V outlet (no limit for 220V).
SST-RVZ03B (black), SST-RVZ03W (white) Reinforced plastic outer shell, steel body Mini-DTX, Mini-ITX External Internal Top Bottom
2 USB 3.0 x 2, Audio x 1, MIC x 1 Optional PS2 (ATX) Compatible up to 13" (330mm) long, width restriction-5.88" (149mm) 83mm 150mm**
4.05 kg 382mm (W) x 105mm (H) x 350mm (D), 14 Liters
15.04" (W) x 4.13" (H) x 13.78" (D), 14 Liters Support Kensington lock PCI Express riser card set x 1 RGB light strip control box x 1
--
2.5" x 4* 1 x 120mm fan, 1500rpm, 18dBA 1 x 120mm fan, 1500rpm, 18dBA 1 x 120mm fan slot
2
Disassemble Chart
2.5" HDD X 2
FAN FILTER X 2
USB 3.0 + SPK + MIC
2.5" HDD X 1
HDD CAGE
2.5" HDD X 1
12015 FAN X 1
POWER BUTTON
POWER LED
RESET BUTTON
TOP COVER
HDD LED
FAN FILTER X 1
MINI-ITX (OPTION)
POWER CAGE
ATX PSU (OPTION)
ITEMPICTURE PURPOSE QTY
Rubber stand foot 4 Rubber foot VGA card bracket – Top VGA card bracket – Bottom Logo pad VGA card bracket foam pad SCREW C 632 X 8 SCREW E 632 X 5 SCREW F M3 X 4 Zipper bag Manual PCI-E riser card SCREW A Ø4 X 15 - 632 X 4 SCREW A Ø4 X 15 - M3 X 4 Adapter cable LSB01 LSB01 cables
For vertical use For horizontal use
Secure VGA support bracket Secure motherboard, PSU Secure 2.5" SSD/HDD
Secure radiator cooling fan Secure radiator cooling fan
RGB control box
12015 FAN X 1
4 1 1 1 2
2 10 16
2
1
1
8
8
1
1
1
3
Disassemble Chart
FRONT
SIDE LEFT
BACK
SIDE RIGHT
RIGHTLEFT
4
lnstallation Guide
Before you begin, please make sure that you
1. Have all components collected.
2. Check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
3. If possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working.
4. Keep the motherboard manual ready for reference during installation.
5. Prepare a Philips screwdriver.
6. Be careful not to strike on glass side panel when removing it from the case.
1
Unscrew the screws from the rear of the chassis then remove the top cover
Ослабьте два винта на задней панели корпуса и снимите верхнюю крышку
Lösen Sie die beiden Schrauben von der Rückseite des Gehäuses, entfernen Sie dann die obere Abdeckung
Dévissez les deux vis à l'arrière du châssis puis enlevez le couvercle supérieur
Afloje dos tornillos de la parte posterior del chasis para retirar la cubierta superior
Allentare le due viti sul lato posteriore del telaio e poi rimuovere il coperchio superiore
섀시 후면에 있는 두 개의 나사를푼 다음 상단 커버를 분리합니다
ケース後部のネジ2本をゆるめてからト ップカバーを取り外します
鬆開上蓋螺絲,取下上蓋
松开上盖螺丝,取下上盖
2
Unscrew the screws from the graphics card support bracket then remove it
Lösen Sie die Schrauben von der Grafikkartenhalterung und entfernen sie anschließend
Dévissez les vis du support de la carte graphique puis enlevez-la
Отверните винты кронштейна крепления графической карты и снимите его
그래픽 카드 지지 브래킷에서 나사를 풀어 브래킷을 분리합니다
グラフィックスカード・サポートブラケ ットのネジを外して取り外します
Desenrosque los tornillos del bracket de soporte de la tarjeta gráfica y luego retírela
Svitare le viti dalla staffa di support della scheda video quindi rimuoverla
鬆開顯示卡架的螺絲,取下顯示卡架
松开显示卡架的螺丝,取下显卡架
5
lnstallation Guide
3
Unscrew the screws from PSU bracket then remove it
Отвинтите винт кронштейна блока питания и извлеките его
Lösen Sie zum Abnehmen die Schraube an der Netzteilhalterung
Dévissez les vis du support du bloc d'alimentation pour le retirer
Afloje el tornillo de la carcasa de la FA para retirarla
Allentare la vite sulla staffa PSU per rimuoverlo
PSU 케이스의 나사를 풀어 케이스를 분리합니다
PSUケージのネジを緩めて取り外します
鬆開電源架的螺絲,取下電源架
松开电源架的螺丝,取下电源架
4
If you want to mount a 2.5" HDD/SSD on the center brace, we recommend you to remove it in this step
Falls Sie eine 2,5-Zoll-Festplatte/SSD in der mittleren Klammer montieren möchten, empfehlen wir, sie in diesem Schritt zu entfernen
Si vous voulez installer un DD/SSD de 2,5" sur la partie centrale, nous vous recommandons de l'enlever lors de cette étape
Если вы собираетесь установить 2,5-дюймовый жесткий или твердотельный
диск на центральном кронштейнe, мы рекомендуем извлечь его на этом шаге
중앙 죔쇠에 2.5" HDD/SSD를 장착 하려는 경우 이 단계에서 이를 분리할 것을 권장합니다
2.5" HDD/SSDをセンターブレ-ス に取 り付ける場合には、この段階 で取り外 すようお勧めいたします
Si quiere montar un HDD/SSD de 2,5" en la abrazadera central, le recomendamos que la retire en este paso
Se si vuole montare un HDD/SSD 2,5" sul supporto centrale, si consiglia di rimuoverlo a questo punto
6
如果有需要在中央的支架上安裝2.5"硬碟, 建議你這時取下來安裝
如果有需要在中央的支架上安装2.5"硬盘, 建议你这时取下来安装
lnstallation Guide
5
If you want to use SilverStone NT06-PRO or other similar CPU cooler, please relocate the top panel 120mm fan to the bottom vent near the graphics card area
Если вы собираетесь использовать SilverStone NT06-PRO или аналогичную
систему охлаждения процессора, переставьте 120-мм вентилятор с верхней панели на нижнюю панель с вентиляционными отверстиями рядом с местом установки графической картыA
Falls Sie den SilverStone NT06-PRO oder einen vergleichbarenCPU-Kühler verwenden möchten, entfernen Sie bitte den 120-mm-Lüfter an der oberen Blende und bringen ihn an den unteren Belüftungsöffnungen in der Nähe des Grafikkartenbereichs an
Si vous souhaitez utiliser SilverStone NT06-PRO ou un autre refroidisseur de CPU similaire, veuillez déplacer le ventilateur de 120mm du panneau supérieur sur la sortie inférieure près de la zone de la carte graphique
Si quiere usar un SilverStone NT06-PRO u otro disipador para CPU similar, por favor recoloque el ventilador de 120mm del panel frontal en el respiradero inferior cerca de la zona de la tarjeta gráfica
Se si vuole utilizzare dispersore di calore CPU SilverStone NT06-PRO o simile, riposizionare la ventola da 120 mm sulla presa d’aria inferior vicino alla zona della scheda video
SilverStone NT06-PRO 또는 기타 이와 유사한 CPU 쿨러를 사용하려는 경우 상단 패널의 120mm 팬을 그래픽 카드 근처에 있는 하단 통풍구로 위치를 바꾸십시오
SilverStone NT06-PROまたはその 他同様 のCPUクーラーを使用される 場合は、ト ップパネルの120mmファ ンをグラフィッ クスカード付近の 底部換気口付近に移動 させます
原廠預設安裝兩顆120mm風扇,如果你有使用 NT06-PRO請將上蓋的風扇取下,安裝到顯示卡 區域的後方
原厂预设安装两颗120mm风扇,如果你有使用 NT06-PRO请将上盖的风扇取下,安装到显示卡 区域的后方
6
Insert the I/O shield included with your motherboard then install the motherboard into the chassis
Setzen Sie das mit Ihrem Motherboard gelieferte I/O-Blech in die Aussparungen an der Rückseite des Gehäuses ein, installieren Sie anschließend das
Insérez la plaque d'E/S inclus avec votre carte mère, puis installez la carte mère dans le boîtier
Установите заглушку для разъёмов задней панели материнской платы, прилагаемую к материнской плате, затем установите материнскую плату в корпус
메인보드와 같이 동봉된 I/O Shield 를 삽입한 후, 메인보드를 케이스에설치합 니다
お持ちのマザーボードに付属のI/Oシ ー ルドを挿入してから、ケースの中 にマザ ーボードを取り付けます
Inserte el protector de E/S incluido en su placa base, luego instale la placa base en la carcasa
Installare la mascherina I/O inclusa con la scheda madre, quindi installare la mainboard nel case
將I/O彈片裝上機殼,裝上主機板
将I/O弹片装上机箱,装上主板
7
lnstallation Guide
empf
n, a
n
erf
a
el
anzusc
eßen
com
le
y co
mpri
ble
mère
mos
c
s
7
We recommend at this point connecting all the necessary cables including the SATA cables to the motherboard
Если вы собираетесь использовать SilverStone NT06-PRO или аналогичную
систему охлаждения процессора, переставьте 120-мм вентилятор с верхней панели на нижнюю панель с вентиляционными отверстиями рядом с местом установки графической картыA
Wir empfehlen, an diesem Punkt alle
Wir
ehle
erforderlichen Kabel, einschließlich
orderlichen K
der SATA-Kabel, am Motherboard
der SATA-Kab anzuschließen
hli
Nous vous recommandons à ce point
Nous vous re de brancher tous les cables nécessaires,
de brancher tous y compris les cables SATA, sur la carte
s les ca
mère
Le recomendamos que en este punto
Le recomenda conecte todos los cables necesarios,
onecte todos lo
incluidos los cables SATA a la placa base
incluidos los cables
Consigliamo a questo punto di collegare alla scheda madre tutti i cavi necessari compresi i cavi SATA
SilverStone NT06-PRO 또는 기타 이와 유사한 CPU 쿨러를 사용하려는 경우 상단 패널의 120mm 팬을 그래픽 카드 근처에 있는 하단 통풍구로 위치를 바꾸십시오
SilverStone NT06-PROまたはその 他同様 のCPUクーラーを使用される 場合は、ト ップパネルの120mmファ ンをグラフィッ クスカード付近の 底部換気口付近に移動 させます
將機殼所有線材連接上主機板,SATA線材建 議你這時可以先插上主機板
将机箱所有线材连接上主板,SATA线材建议 你这时可以先插上主板
8
Secure the PSU into the PSU bracket
Befestigen Sie Netzteil in der Netzteilhalterung
Закрепите блок питания кронштейне крепления блока питания
PSU를 PSU 브래킷에 고정합니다
Attachez le bloc d'alimentation sur le support du bloc d' alimentation
Fije la fuente de alimentación el bracket de la fuente de alimentación
Befestigen Sie Netzteil in der Netzteilhalterung
8
PSUをPSUブラケットに固定します
將電源安裝上電源架
将电源安装上电源架
lnstallation Guide
9
Place the PSU bracket on top of the chassis then connect the power cord to the PSU
Установите кронштейн блока питания в верхней части корпуса и подключите кабель питания к блоку питания
10
Bringen Sie die Netzteilhalterung im oberen Bereich des Gehäuses an; schließen Sie dann das Netzkabel am Netzteil an
Placez le support du bloc d'alimentation sur le dessus du châssis puis branchez le cordon d'alimentation sur le bloc d'alimentation
Sitúe el bracket de la FA en la parte superior del chasis y luego conecte el cable de potencia a la FA
Collocare la staffa PSU sulla parte superiore del telaio quindi collegare il cavo di alimentazione alla PSU
Insert the PSU bracket into its original position and secure with screws
Stecken Sie die Netzteilhalterung in ihre ursprüngliche Position und befestigen sie mit Schrauben
PSU 브래킷을 섀시 상단에 위치시킨 후 전원 코드를 PSU에 연결합니다
PSUブラケットをケース上部に設置 し、 電源コードをPSUに接続します
將電源架放上機殼,接上電源線
将电源架放上机箱,接上电源线
Закрепите блок питания кронштейне крепления блока питания
PSU를 PSU 브래킷에 고정합니다
Insérez le support du bloc d'alimentation dans sa position d'origine et attachez-le avec des vis
Inserte el bracket de la FA en su posición original y fíjelo con tornillos
Inserire la staffa della PSU nella sua posizione originaria e fissarla con le viti
PSUをPSUブラケットに固定します
將電源架推定位,鎖上螺絲
将电源架推定位,锁上螺丝
9
lnstallation Guide
11
Remove expansion slot cover and install graphics card into the graphics card support bracket
Entfernen Sie die Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes und installieren die Grafikkarte in der Grafikkartenhalterung
Retirez le couvercle de la fente d'expansion et installez la carte graphique dans le support de la carte graphique
Retire la cubierta del zócalo de expansion e instale la tarjeta gráfica en el bracket de soporte de la tarjeta gráfica
Togliere il coperchio dell’alloggio d’espansione ed installare la scheda video sulla staffa di supporto della scheda video
Снимите крышку слота расширения и установите графическую карту на кронштейн крепления графической карты
확장 슬롯 커버를 벗기고 그래픽 카드를 그래픽 카드 지지 브래킷에 설치합니다
拡張スロットカバーを取り外して、グラ フィ ックスカード・サポートブラケット にグラフィックスカードを設置します
拆下顯示卡卡條,把顯示卡安裝上顯示卡架
拆下显示卡卡条,把显示卡安装上显示卡架
10
12
Included Foam Pad
Depending on the design of your graphics cards, install and adjust the graphics card holder to a proper position to support your card. Adhere included rubber padding according to the height of graphics card’s backside, one (for 3mm thick backplate) or two (for no backside components)
Je nach Design Ihrer Grafikkarten können Sie die Grafikkartenhalterung zur Unterstützung Ihrer Karte in einer geeigneten Position installieren und anpassen. Befestigen Sie die mitgelieferten Gummipolster entsprechend der Höhe der Grafikkartenrückseite; eins (bei 3 mm dicker Rückplatte) oder zwei (bei Komponenten ohne Rückseite)
Selon le type de votre carte graphique, installez et ajustez le crochet de carte graphique à une bonne position pour supporter votre carte. Utilisez les rembourrages en caoutchouc inclus selon la hauteur de l'arrière de la carte graphique, un (pour plaque arrière de 3mm d'épaisseur) ou deux (pour les composants sans plaque arrière)
Dependiendo del diseño de su tarjeta gráfica, instale y ajuste el soporte de la tarjeta gráfica en una posición apropiada para acomodarse a su tarjeta. Adhiera el acolchado de goma incluido según la altura de la parte trasera de la tarjeta gráfica, uno (para una placa trasera de 3mm de grosor) o dos (cuando no existan componentes de la parte trasera)
Ina base al design delle schede video, installare e regolare il supporto della scheda video sulla posizione adeguata per supportare la scheda. Fare aderire l’imbottitura di gomma fornita in dotazione in base all'altezza del lato posterior della scheda video, una (per backplate di spessore 3 mm) o due (per nessun component backside)
В зависимости от конструкции графической карты установите и отрегулируйте фиксатор кронштейна графической карты в нужном положении. Установите резиновую прокладку в соответствии с высотой тыльной стороны графической карты, одну (для опорной пластины толщиной 3 мм) или две (если на опорной пластине отсутствуют
그래픽 카드의 디자인에 따라 그래픽 카드를 지지하기에 올바른 위치에 그래픽 카드 홀더를 설치하고 조정하십시오. 그래픽 카드 뒷면의 높이에 따라 제공된 고무 패드를 하나(뒷판 두 께가 3mm인 경우) 또는 두 개(브래킷 부품이 없는 경우)를 부착하십시오
ご使用のグラフィックスカードのデザイ ンに 従い、カードをサポートする適当な 位置にグ ラフィックスカード・ホルダー をインストー ル、調整します。グラフィ ックスカードの後 部の高さに合わせて、 付属のゴムパッドを1枚(厚さ3mmのバッ クプレート用)または2枚(後部コンポー ネントなしの場合)貼付します
視顯示卡形狀而定,選一個適當的位置將顯 示卡托架安裝上顯示卡架,請視顯示卡背面 的元件高度或背板來判斷,在拖架上黏貼1 個(背板3mm)或2個(背面無元件)橡膠墊片
视显示卡形状而定,选一个适当的位置将显 示卡托架安装上显示卡架,请视显示卡背面 的组件高度或背板来判断,在拖架上黏贴1 个(背板3mm)或2个(背面无组件)橡胶垫片
компоненты)
Loading...
+ 28 hidden pages