Silverstone SST-RV02B, SST-RV02B-W User guide

2
SERIES
SERIES
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the RAVEN engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
Specifications
Product overview
Disassemble Chart
Installation guide
Connector definition
Liquid cooling installation guide
Component size limitations
Top cover limitation
Upgrade and maintenance
1
P.2
P.3
P.4
P.5
P.17
P.21
P.25
P.30
P.34
Specifications
SERIES
SERIES
Model
SST-RV02B (black) SST-RV02B-W (black + window)
Matte black Color
Material Reinforced plastic outer shell, 0.8mm steel body Motherboard
Drive Bay
SSI CEB, ATX (maximum 12” x 11”), Micro ATX Exposed 5.25" x 5 or 8 (without hard drive)
Internal 3.5" x 3 (w/ suspension system), 2.5” x 1 for SSD
Cooling System
Bottom 3 x 180mm intake fan 700/1000rpm, 18/27dBA Top 1 x 120mm exhaust fan, 950rpm, 18dBA
Expansion Slot
Front I/O Port Power Supply
8
USB2.0 x 2, audio x 1, MIC x 1 1 x Optional standard PS2 (ATX)
Dimension
Expansion Card
212mm (W) x 503mm (H) x 643mm (D)
Compatible with expansion card up to 10.5 inches
2
SERIES
SERIES
Product overview
RESET BUTTON
USB
AUDIO
MIC
USB
POWER BUTTON
3
Disassemble Chart
H
L
H
L
H
L
SERIES
SERIES
LEFT SIDE PANEL
5.25” DRIVE BAY x 5
3.5” HDD CAGE BRACKET
FRONT I/O
12025 FAN
3.5” DRIVE BAY x 3
H
L
H
L
H
L
180 FAN BRACKET
180 FAN FILTER
TOP COVER
180 FAN SWICTH x 3
PSU FILTER
PS2 PSU(OPTION)
ATX MB(OPTION)
180 FAN GUARD x 3
18032 FAN x 3
RIGHT SIDE PANEL-W
FRONT I/O Pin Definition
USB2.0 CONNECTOR AC`97 CONNECTOR
USB+5V
PL-
PL+
GND
NC
USB+5V PL­PL+ GND
PIN PIN
AUD GND
NC
RBT~R
PIN
RET~L
MIC MIC~BIAS FPOUT~R NC FPOUT~L
PIN
PACKAGE CONTENT
SCREW A
SCREW B
SCREW C
SCREW D
SECURE 5.25” DEVICE
SECURE HARD DRIVE
SECURE POWER SUPPLY OR PSU BKT AND MOTHRBOARD
SECURE MOTHERBOARD
RADIATOR-BKT
BUNCH WIRE TIES
PSU BKT
2.5”HDD BKT
SECURE RADIATOR
SECURE WIRE
SECURE POWER SUPPLY
SECURE 2.5”HARD DRIVE
HD AUDIO CONNECTOR
AUD GND
PRESENCE
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
PIN
5.25” CHANGE
3.5PLATE
5.25” CHANGE
3.5BKT BUNCH WIRE
TIES
PORT1L PORT1R PORT2R SENSE_SEND PORT2L
PIN
SECURE FLOPPY
SECURE FLOPPY
SECURE POWER SUPPLY
4
SERIES
SERIES
lnstallation Guide
Before you begin, please make sure that you (1) have all components collected (2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case (3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working (4) keep the motherboard manual ready for reference during installation.
1
Pull top plastic cover off the case in the direction as illustrated by the arrow
Ziehen Sie die obere Kunststoffabdeckung in Pfeilrichtung vom Gehäuse ab (siehe Abbildung).
Tirer le cache en plastique supérieur vers l'extérieur du boitier comme illustré par la flèche
Quite la cubierta superior de plástico de la carcasa en la dirección que muestra la flecha.
Rimuovere il cover superiore in plastica come mostrato in figura
Сдвиньте верхнюю пластиковую крышку корпуса в направлении, указанном стрелкой.
請按箭頭方向用力,取出塑膠上蓋.
请按箭头方向用力,取出塑胶上盖。
ᇲ֫ἸቃἦὝ὜௻׹ἼẩήώἜ὚Ἷ ᄧἿᾛᾭώᾅᾇέὯᾔὣ૴἞גὛ὏ἪẪ
상부의 플라스틱 커버를 화살표 방향과 같이 당겨서 제거 합니다.
2
Remove four thumb screws from the top to pull the side panels away from the case
Entfernen Sie die vier Flügelschrauben von der Oberseite, ziehen Sie die seitlichen Blenden vom Gehäuse ab.
Retirer les quatre vis à main du dessus pour retirer les panneaux latéraux du boîtier
Quite los cuatro tornillos de la parte superior para liberar los paneles laterales de la carcasa.
Svitare le 4 viti sulla parte superiore per rimuovere i pannelli laterali
Чтобы снять боковые панели корпуса, открутите сверху четыре винта с рифлёной головкой.
先鬆開四顆手扭螺絲, 再旋轉取出左右側板.
先松开四颗手扭螺丝, 再旋转取出左右侧板。
ήώἜ὚ѥ᭼ᾕᾑᾯὣגὛݰ Ἢἰὒẩἵ὏ὐᾑὼṞಙὣᦼἜ὚ݰἨ὏ἪẪ
싸이드 패널을 케이스에서 제거하기위해 4개의 손나사를 상부에서 제거합니다.
5
SERIES
SERIES
lnstallation Guide
3
4
Take the included PSU strap from the accessory box and route it through the motherboard tray holes as indicated in the illustration
Nehmen Sie das mitgelieferte Netzteilkabel aus der Zubehörkiste und führen Sie es wie in der Abbildung gezeigt durch die Löcher des Motherboard-Einschubs.
Prenez l'attache pour l'alimentation incluse dans la boîte d'accessoire et faites la passer à travers les trous du support de carte mère comme illustré
Coja la tira para la FA de la caja de accesorios y pásela por los agujeros de la placa base como indica la ilustración.
Prelevare la fascetta per l’alimentatore dal box degli accessori e passarla attraverso i fori del supporto della scheda madre come mostrato in figura
Install PSU into the case as shown (two orientations are available in A or B), use screw C to secure the PSU
Route the PSU strap around the PSU and through to the corresponding hole on the motherboard tray to tighten the PSU
Installieren Sie das Netzteil wie dargestellt im Gehäuse (in A oder B sind zwei Ausrichtungen verfügbar), befestigen Sie das Netzteil mit Schraube C.
Führen Sie zur Befestigung des Netzteils das Netzteilband um das Netzteil herum und durch das entsprechende Loch am Motherboard-Einschub.
Installez l'alimentation dans le boîtier comme montré (deux orientations sont possibles en A ou B), utilisez la vis C pour fixer l'alimentation
Faites passer l'attache autour de l'alimentation et à travers les trous correspondants sur le support de la carte mère pour serrer l'alimentation
Instale la FA en la carcasa como se muestra (en A ó B se permiten dos orientaciones), use el tornillo C para fijar la FA.
Pase la tira de la FA alrededor de la FA y por el agujero correspondiente en la bandeja de la placa base para asegurar la FA.
Возьмите прилагаемый ремень-фиксатор блок а питания из коробки с аксессуарами и пропустите его через отверстия в лотке для материнской платы, как указано в руководстве.
從零件包內取出魔鬼氈, 請依圖示穿過主機板上的過線孔.
从零件包内取出魔鬼毡, 请依图示穿过主机板上的过线孔。
ρ࢐ἿṺṽṿώᾌᾭᾇᾛὣὦέ὿όᾮᾠᾇέώἜ὚ג ὛԅἨẩۈἿὙ἗ἼẩᾢὺᾠᾍᾌᾰἿኪἼ ᥨἨ὏ἪẪ
동봉된 PSU 스트랩을 액세사리 박스에서 준비해, 그림에 나타난 메인보드 트레이의 구멍으로 통과 시킵니다.
Вставьте блок питания в корпус, как показано на рисунке (возможны два способа расположения: A или B), закрепите блок питания с помощью шурупа С.
Закрепите блок питания, обернув вокруг него ремень-фиксатор и продев его в соответствующие отверстия лотка материнской платы.
請依圖示將電源放入機殼內, 並調整位置(電源支援正反安裝,如圖A,圖B), 用SCREW C 螺絲鎖固
將魔鬼氈由另一個洞穿回主機板底板背面, 並束緊
请依图示将电源放入机箱内,并调整位置 (电源支援正反安装,如图A,图B), 用SCREW C螺丝锁固。
将魔鬼毡由另一个洞穿回主机板底背板面,并束紧。
ۈἿὙ἗ἼẩήώἿͳἼṺṽṿὣὨᾷώᾌᾯἨ ếṫ὏ἰὀṬἿṜ௻׹ἝפᓞṓẩᾑὼṭἸṺṽṿὣۊࠪἨ὏ἪẪ
ṺṽṿώᾌᾭᾇᾛὣṺṽṿἿ὏ὠὛἼᥨἨẩ ᾢὺᾠᾍᾌᾰἿἿࡠ৓Ἢ὜ኪἼᥨἨἷṺṽṿὣ ۊࠪἨ὏ἪẪ
Installare l’alimentatore nel case come mostra
C
l’immagine, (è possibile orientarlo nei modi A o B), usare le viti C per fissarlo
Passare la fascetta intorno alla PSU nel foro corrispondente sul supporto scheda madre per assicurare l’alimentatore al case
PSU를 그림에서와 같이(두가지 방향 A B로 설치 가능합니다 ) 설치하고, 나사 C로 PSU를 고정합니다.
PSU 스트랩을 PSU 주변과 메인보드 트레이에 있는 적절한 구멍으로 통과 시켜 PSU을 단단히 고정시킵니다.
6
SERIES
SERIES
lnstallation Guide
5
Take the included PSU holder from the accessory box and secure it with screw C to the case
Возьмите прилагаемый держатель блока питания из коробки с аксессуарами и прикрепите его к корпусу шурупом С.
6
Nehmen Sie die mitgelieferte Netzteilhalterung aus der Zubehörkiste, sichern Sie diese mit Schraube C am Gehäuse.
Prenez la fixation d'alimentation incluse dans la boîte d'accessoires et fixez-la avec des vis C au boîtier
Coja el soporte para la FA incluido de la caja de accesorios y fíjela a la carcasa con el tornillo C.
Prendere il fermo per l’alimentatore dalla scatola degli accessori e fissarlo al case con le viti C
Use a screw driver to push out the front 5.25” drive bay covers through oval holes located on the left front side as shown
從零件盒內取出電源支撐架, 再用SCREW C 鎖固於機身.
从零件盒内取出电源支撑架, 再用SCREW C锁固于机身。
ρ࢐ἿṺṽṿᾟᾯᾄὣὦέ὿όᾮᾠᾇέώἜ὚ גὛԅἨẩᾑὼṭἸήώἼۊࠪἨ὏ἪẪ
동봉된 PSU 홀더를 악세사리 박스에서 꺼내, 나사 C로 케이스에 고정시킵니다.
С помощью отвертки протолкните передние крышки отсека для 5,25-дюймового дисковода через овальные отверстия левой части передней панели, как показано на рисунке.
Drücken Sie die Abdeckungen der vorderen 5,25-Zoll-Laufwerkseinschübe wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe eines Schraubendrehers durch die ovalen Löcher an der linken vorderen Seite heraus.
Utilisez un tournevis pour faire sortir les caches des baies 5.25” à travers les trous ovales situées sur le côté avant gauche comme montré
Use un destornillador para sacar las tapas de las bahías de dispositivo de 5,25” empujando a través de los agujeros ovalados situados en la parte frontal izquierda como se muestra.
Usare un cacciavite, facendo leva nei fori ovali situati alla sinistra dei cover, per rimuovere i cover dei bay da 5,25”
7
用手動起子,通過機殼左邊前板上的橢圓孔, 向前頂,取出CD COVER.
用手动起子,通过机箱左边前板上的椭圆孔, 向前顶,取出CD COVER
ۈἿὙ἗Ἴẩร᭼ࣹἼϫᑔἪ὜ ൶ӉজἿኪὣᥨἨἷẩᾙᾱᾷᾌἿṟṘṜṟ ὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨὯᾔὣᾍᾭὨᾔἸג ὛԅἨ὏ἪẪ
스크류 드라이버를 이용해, 전면 5.25” 드라이브 베이 커버를 그링에서와 같이 전면 왼쪽의 타원 구멍으로 밀어 냅니다.
lnstallation Guide
7
Use a screw driver to remove the steel plates on the 5.25” drive bay, then push the 5.25” tool-less buttons to “unlock” position
SERIES
SERIES
С помощью отвертки удалите стальные платины на отсеке для 5,25-дюймового дисковода, затем нажмите безвинтовые кнопки отсека, приведя их в положение "unlock".
8
Entfernen Sie die Stahlplatten am 5,25-Zoll-Laufwerkseinschub mit Hilfe eines Schraubendrehers; drücken Sie dann die 5,25-Zoll-Knöpfe (kein Werkzeug erforderlich) in die „unlocked“ (entsperrt)-Position.
Utilisez un tournevis pour retirer les plaques de métal de la baie 5.25”, puis poussez le bouton sans outils pour déverrouiller la position
Use un destornillador para quitar las placas de acero en la bahía de dispositivos de 5,25”, luego empuje los botones de las ranuras de 5,25” a la posición “abierto”.
Usare un cacciavite per rimuovere i pannelli in acciaio posti a copertura del bay da 5,25, quindi premere il pulsante tool-less nella posizione di sblocco
Take a pair of 5.25” to 3.5” converter bay adapters from the accessory box and attached it to any external 3.5” drive bay device of your choice using screw A
用手動起子扳掉前板上的不斷塊, 按壓右側開關至"UNLOCK"位置.
用手动起子扳掉前板上的不断块, 按压右侧开关“UNLOCK”位置。
ṟṘṜṟὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨἿώᾅᾯೃ ὣᾍᾭὨᾔἸגὛݰἨẩṟṘṜṟὨᾷᾅᾈᾯᝯ ᾠᾃᾷἿϫᑔὣịᾱᾇέឍᬇỌἼἨ὏ἪẪ
스크류 드라이버를 이용해, 5.25” 드라이브베이에 있는 철판을 제거한 후, 5.25” 툴레스 버튼을 “unlock” 위치에 놓습니다.
Возьмите пару адаптеров конвертеров отсеков для 5,25- и 3,5-дюймовых устройств из коробки с аксессуарами и прикрепите их к любому внешнему
3,5-дюймовому отсеку с помощью шурупа A.
Nehmen Sie ein Paar der 5,25-Zoll-auf-3,5-Zoll-Konvertereinschubadapter aus der Zubehörkiste; befestigen Sie diese mit Schraube A an einem beliebigen externen 3,5-Zoll-Laufwerk.
Prenez une paire de convertisseurs de baies 5.25” vers 3.5” de la boîte d'accessoires et fixez-y n'importe quel appareil 3.5” en utilisant des vis A
Coja un par de conversores de 5,25” a 3,25” de la caja de accesorios y fíjelos a cualquier dispositivo externo de 3,25” de su elección usando el tornillo A
Prendere una coppia di adattatori da 5,25” a 3,5” dalla scatola degli accessori e fissarli ad una periferica da 3,5” a vostra scelta, utilizzando le viti A
從零件包內取出5.25吋轉3.5吋的轉換架, 用Screw A將其鎖固於FDD上
从零件包内取出5.25吋转3.5吋的转换架, 用Screw A将其锁固于FDD上
ὦέ὿όᾮᾠᾇέώἜ὚ἿṟṘṜṟὨᾷᾅṗṝṘṟ Ὠᾷᾅݪ୪ὦᾄᾛᾃὣגὛԅἨẩἛޡ ἞ἻݰѥṝṘṟὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨᾋᾔὨώἼᾑὼṫἸ ۊࠪἨ὏ἪẪ
5.25” – 3.5” 전환 베이 어댑터를 악세사리 박스에서 꺼내, 원하는 3.5” 드라이브베이에 나사 A를 이용해 고정합니다.
8
SERIES
SERIES
lnstallation Guide
9
Insert the assembled external 3.5” drive bay device into the case and align with 5.25” drive bay mounting holes
Platzieren Sie das montierte externe 3,5-Zoll-Laufwerk im Gehäuse, richten Sie es an den Montagelöchern des 5,25-Zoll-Einschubs aus.
Insérez le casier assemblé avec l'appareil dans le boîtier et alignez le avec les trous de montage de la baie 5.25”
Inserte el dispositivo externo de 3,25” montado en la carcasa y alinéelo con los agujeros de montaje del dispositivo de 5,25”.
Inserire quindi il complesso assemblato nel case ed allinearlo con i fori di montaggio del bay da 5,25”
Вставьте собранный внешний 3,5-дюймовый отсек в корпус и
выровняйте его по крепежными отверстиям 5,25-дюймового отсека.
將FDD放入機殼內,並對準機殼上的鎖固孔.
将FDD放入机箱内,并对准机箱上的锁固孔。
Ꮂὐዉἷ὚ὝἰݰѥṝṘṟ ὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨᾋᾔὨώὣήώἼҸὝẩ ṟṘṜṟὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨגὛρἢኪἼװὠἬ὏ἪẪ
조립된 외부 3.5” 드라이브 베이를 케이스에 넣고, 5.25” 드라이브 베이와 정렬시킵니다.
10
Use Screw C to secure it to the case
Befestigen Sie es mit Schraube C am Gehäuse.
Utilisez une vis C pour le fixer au boîtier
Use el tornillo C para fijarlo a la carcasa.
Usare le viti C per assicurarlo al case
Прикрепите отсек к корпусу с помощью шурупа C.
用SCREW C 將其鎖固於機殼.
用SCREW C将其锁固于机箱。
ἮὝὣᾑὼṭἸήώἼۊࠪἨ὏ἪẪ
나사 C를 이용해 케이스에 고정시킵니다.
9
lnstallation Guide
11
SERIES
SERIES
12
Install the 5.25” to 3.5” drive bay cover to the front panel
Installieren Sie die Abdeckung des 5,25-Zoll-auf-3,5-Zoll-Festplatteneinschubs an der Vorderseite.
Installez le cache de baie 5.25” vers 3.5” sur le panneau frontal
Instale la cubierta de bahía de dispositivo de 5,25” a 3,25” en el panel frontal.
Installare il cover da 5,25” a 3,5” sul pannello frontale
Insert an optical drive or other 5.25” device into the case and align its bezel to the front panel
Platzieren Sie das optische Laufwerk oder ein anderes 5,25-Zoll-Gerät im Gehäuse; richten Sie dessen Blende an der Vorderseite aus.
Установите на переднюю панель крышку 5,25- и 3,5-дюймовых отсеков.
將FDD轉換檔板裝上面板
将FDD转换挡板装上面板
ᾙᾱᾷᾌᾕᾑᾯἼṟṘṜṟὨᾷᾅṗṝṘṟ ὨᾷᾅᾍᾭὨᾚᾝὨἿὯᾔὣגὛρἢ὏ἪẪ
5.25” – 3.5” 드라이브 베이 커버를 전면 패널에 설치 합니다.
Вставьте оптический привод или другое 5,25-дюймовое устройство в корпус и
выровняйте его лицевую панель с передней панелью.
將光碟機放入機殼,並對齊面板的位置.
Insérez un lecteur optique ou un autre appareil 5.25” dans le boîtier et aligner le avec la face avant
Inserte un dispositivo óptico u otro dispositivo de 5,25” en la carcasa y alinee su tapa con el panel frontal.
Inserire il lettore ottico o altra periferica da 5,25” nel case ed allineare il frontalino al pannello frontale
将光碟机放入机箱,并对齐面板的位置。
ҫࠓᾍᾭὨᾚ὏ἰὀἮἿοṟṘṜṟὨᾷᾅἿ ᾋᾔὨώὣήώἼҸὝẩᾙᾱᾷᾌᾕᾑᾯἼἮἿ ᾝᾀᾯὣϫᑔװὠἬἨ὏ἪẪ
광드라이브나, 다른 5.25” 디바이스를 케이스에 삽입한 후, 베젤을 전면 패널과 정렬합니다.
10
SERIES
SERIES
lnstallation Guide
13
Push the tool-less button to “lock”position. Optionally, screw A can be used to secure the drive or device from the other side of the 5.25” drive bay for extra security
Приведите безвинтовую кнопку в положение "lock". Для большей надежности можно дополнительно закрепить шурупом А привод или устройство с обратной стороны 5,25-дюймового отсека.
14
Drücken Sie den Knopf in die „lock“ (gesperrt)-Position (kein Werkzeug erforderlich) Optional können Sie das Laufwerk oder Gerät von der anderen Seite des 5,25-Zoll-Laufwerkseinschubs zusätzlich mit Schraube A sichern.
Appuyez sur le bouton "spécial sans outils" pour verrouiller la position. Optionnellement , une vis A peut être utilisé pour fixer le disque ou l'appareil de l'autre côté de la baie 5.25”pour plus de sécurité
Empuje los botones a la posición “cerrado”. Como opción, el tornillo A puede usarse para fijar el dispositivo al otro lado de la bahía de dispositivo de 5,25” para una mayor seguridad.
Premere il bottone tool-less nella posizione di blocco. Le viti di tipo A possono essere utilizzate per assicurare il lettore o la periferica al case dal lato opposto per maggiore sicurezza
按壓右側開關至"LOCK"位置, 另一邊也可以選擇用SCERW A 加強鎖固.
按压右侧开关至“LOCK”位置, 另一边也可以选择用SCREW-A加强锁固。
ᦇӃᝯᾠᾃᾷἿϫᑔὣịᾱᾇέỌἼἨ὏ἪẪ ὮᾛύᾫᾷἸẩṟṘṜṟὨᾷᾅἿᾍᾭὨᾚᾝὨἿ׏ࡠѥ Ἔ὚ᾑὼṫὣЂἴἷẩἦ὚Ἳ὜ࠡҹἿ ἰὒἼᾍᾭὨᾚ὏ἰὀᾋᾔὨώὣۊࠪἪ὜ἤἹὓἸ἞὏ἪẪ
툴레스 버튼을 “lock” 위체에 오도록 누릅니다. 선택적으로 나사 A를 이용해 드라이브를 5.25”로 고정시킬 수도 있습니다.
Loosen the eight M3*6 thumb screws holding the hard drive cage and follow the direction of the arrow in the illustration to remove it
Lösen Sie die acht M3*6-Flügelschrauben des Festplattenkäfigs; entfernen Sie ihn in Pfeilrichtung (siehe Abbildung).
Desserrez les huit vis à main M3*6 fixant le casier à disques durs et suivez la direction des flèches de l'illustration pour le retirer
Afloje los ocho tornillos manuales M3*6 sujetando la carcasa para discos duros y siga la dirección de la flecha de la ilustración para sacarla.
Svitare le otto viti M3*6 che trattengono la gabbia degli hard disk e, seguendo la direzione della freccia, come mostrato in figura, rimuoverla
Открутите восемь винтов с рифленой головкой M3*6, удерживающих корзину для жестких дисков, и выньте корзину в направлении, указанном стрелкой на рисунке.
先鬆開鎖固硬碟固定架的8顆M3*6 的手扭螺絲,再依箭頭所示方向 抽出硬碟固定架.
先松开锁固硬盘架的8颗M3*6的手扭螺丝, 再依箭头指示方向抽出硬盘固定架。
ᾓᾍᾍᾭὨᾚήὼὣۊࠪἨἷἕ὜ṝṔṠṷ ἵ὏ὐᾑὼṢಙὣᏹὒἷẩۈἿᇲ֫Ἷ௻׹ ἼἮὝὣגὛݰἨ὏ἪẪ
하드 드라이브 케이지를 고정하고 있는 M3*6 여덟개를 풀어 그림에서 나타난 화살표 방향으로 제거합니다.
11
Loading...
+ 28 hidden pages