SilverStone created ARM ONE/DUO to significantly raise the value and usability
of your monitor. ARM11/ARM22 is a clamp mount unit constructed with robust
aluminum alloy and steel. It includes VESA Mounting Interface Standard (MIS)
which fits most monitors on the market. Hassle-free adjustments can be made for
height and reach to provide various viewing angles for the monitor so your view will
no longer be restricted to traditional positions.
Model No.
Material
Color
Max. wall mount hole pitch
Screw Type
Swivel
Tilt
Rotate(Pivot)
Support max. monitor weight per arm
Support desktop thickness
Support flat panel size
Extended Arm Provided
Net Weight
5.7Kg (ARM22SC / ARM22BC)
620 x 556 x 123 mm (ARM11SC / ARM11BC)
1150 x 543 x 123mm (ARM22SC / ARM22BC)
2
Physical Dimension
ARM22
246~375
Max.1150 mm (W)
44200
619
123
120
75
258
315 (Hinge)
Max.543 mm (H)
380
158
115
100
75
75
100
Ø33.4
80.5
105
8~50
97
115
210
310
4
Enclosed Parts
COMMON
PARTS
Parts for ARM11Parts for ARM22
5
7
8
9
101112
Caution
1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the instructions herein. Store this manual in a
secure place for future reference.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personnel injury caused by incorrect installation
or operation other than that covered in this manual
3. The subject product is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment
or personnel injuries airising out of human factors or acts of God, such as earthquake or typhoon.
4. It is recommended that the subject product be installed by qualified personnel only.
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Only install on horizontal desks and avoid slanted desk surfaces.
7. To ensure safe installation, first check the structure of the desk and select a secure mounting location.
8. The desk should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and the subject product combined.
The mounting location must be able to withstand earthquake or other strong shock.
9. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
10. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
11. Since the manufacturer has no way to control the desk type and installation of this product, the warranty of the product shall
only cover the body of the product. The warranty period of the product is 3 years.
12. Please consult the English language manual for any dispute on conditions.
1. Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfältig durch und befolgen alle Anweisungen, um die Sicherheit zu gewähren.
Heben Sie das Handbuch auf, damit Sie später darin nachlesen können.
2. Der Hersteller haftet für keine Geräte- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Installation oder Bedienung, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben ist, entstanden sind.
3. Die Tischhalterung ist für eine einfache Installation und Demontage ausgelegt. Der Hersteller haftet nicht für Geräte- oder
Personenschäden, die durch menschliche Faktoren oder höhere Gewalt wie z.B. Erdbeben oder Orkan entstanden sind.
4. Wir empfehlen Ihnen die Tischhalterung nur von einem qualifizierten Techniker installieren zu lassen.
5. Die Installation oder Demontage des Produkts muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden, um die Gefahr, dass
Gegenstände herunterfallen, zu vermeiden.
6. Montieren Sie das Produkt nur an einen horizontalen Tisch. Vermeiden Sie schräge Oberflächen.
7. Um die Sicherheit zu gewähren und Unfälle zu vermeiden, ist es notwendig, vor der Installation die Tischplatte auf Schäden zu
überprüfen und eine unbeschädigte Stelle auszuwählen.
8. Der Tisch muss stark genug sein, um ein Gewicht von mindestens dem Vierfachen des Gesamtgewichts des Anzeigegerätes und
des Montagesets zu tragen. Der Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben oder sonstige starke Erschütterungen standzuhalten.
9. Modifizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Fragen
haben.
10. Ziehen Sie alle Schrauben fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, um ein Brechen der Schraube oder Beschädigen des Gewindes
zu vermeiden.).
11. Der Hersteller hat keinen Einfluss auf den Tischtyp und die Installation der Tischhalterung. Deshalb deckt die Garantie des Produkts
nur das Tischmontageset selbst ab. Die Garantie des Produkts gilt für 3 Jahre.
12. Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate, falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt.
1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de suivre attentivement les
instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit sûr comme référence.
2. Le fabricant ne sera tenu légalement responsable d’aucun dommage à l’équipement ou de blessure corporelle causes par une
mauvaise installation ou utilisation de l’équipement autre que celle décrite au sein du présent manuel.
3. Le produit est conçu de façon à faciliter l'installation et le déplacement. Le fabricant ne sera tenu responsable d'aucun dommage
à l'équipement ou de blessure corporelle découlant d’erreur humaine ou de cas de force majeure, tels un tremblement de terre
ou un typhon.
4. Il est recommandé de ne permettre qu’au personnel qualifié d’installer le produit.
5. L’installation ou le déplacement du produit doit être accompli par un minimum de deux personnes afin d’éviter les dangers
potentiels causés par une chute.
6. Installez que sur les bureaux horizontaux et évitez les surfaces inclinées.
7. Afin d’assurer la sécurité et la prévention des accidents, il est impératif de vérifier la structure des bureaux et de choisir un
endroit solide avant de l’installer.
8. Le bureau devrait être assez suffisamment fort pour soutenir un poids quatre fois supérieur à celui du poids combine de l’écran
et du produit ensemble. L’emplacement du montage doit pouvoir survivre à un tremblement de terre ou autre choc intense.
9. Ne pas modifier les accessoires ou utiliser des parties cassées. Contacter votre distributeur pour toute question.
10. Resserrez toutes les vis (n’utilisez pas de force excessive pour éviter d’abîmer les vis ou le filetage).
11. Puisque le fabricant ne peut en aucun cas contrôler le type de bureau et la qualité de l’installation du produit, la garantie
du produit ne couvre que le produit. La durée de la garantie du produit est de 3 ans.
12. Veuillez consulter le manuel Anglais pour tout disaccord quant aux termes.
Caution
1. Para garantizar su seguridad, lea este manual detenidamente antes de la instalación y siga sus instrucciones. Conserve este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. El fabricante no será legalmente responsable de ningún daño producido sobre el equipo o lesion personal causada por una
instalación o uso no mencionado explícitamente en este manual.
3. El dicho producto ha sido diseñado para instalar y retirar fácilmente el dispositivo. El fabricante no se hace responsable de los
daños provocados sobre el equipo o las lesiones personales que se deriven de factores humanos o actos de fuerza mayor,
como un terremoto o un tifón.
4. Se recomienda que este producto sea instalado por personal cualificado.
5. Para evitar que se caiga el producto, la instalación o retirada deberá ser realizada por al menos dos personas.
6. Instale el producto en una mesa horizontal.. Evite las superficies sesgadas.
7. Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, compruebe la estructura de la mesa y seleccione un emplazamiento seguro
antes de la instalación.
8. La mesa debe tener fuerza suficiente para soportar un peso de al menos cuatro veces la pantalla y el soporte en conjunto.
El lugar de montaje debe se capaz de aguantar terremotos u otros golpes fuertes.
9. No modifique ningún accesorio ni utilice componentes deteriorados. Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna
duda.
10. Apriete todos los tornillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se roma el tornillo o se dañe la rosca).
11. Dado que el fabricante no dispone de ningún método para comprobar el tipo de mesa e instalación del dicho producto, la
garantía del producto cubre únicamente el dicho producto en sí. El periodo de garantía de este producto es de 3 años.
12. Consulte el manual en inglés si tiene alguna duda acerca de las condiciones.
1. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di effettuare l’installazione e seguire le istruzioni qui
contenute. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2. Il produttore non deve essere ritenuto responsabile legalmente per qualsiasi danno all'apparecchio o lesione alla persona provocati
da installazione non corretta o funzionamento diverso da quello riportato nel seguente manuale.
3. Il prodotto è stato ideato per una facile installazione e rimozione. Il produttore non sarà responsabile per danni all’apparecchio o per
lesioni alla persona derivanti da fattori umani o eventi naturali, come tifoni o terremoti.
4. Si consiglia di far installare la staffa per il prodotto solo da personale qualificato.
5. Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per evitare rischi o la caduta di oggetti.
6. Installare solo su tavola orizzontale, evitare superfici inclinate.
7. Per garantire la sicurezza e per prevenire incidenti, è necessario, prima di eseguire l’installazione, controllare la struttura della tavola
e scegliere un posizionamento sicuro.
8. La tavola deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della staffa per il montaggio
insieme. Il punto di montaggio deve essere in grado di sopportare terremoti o urti forti.
9. Non modificare gli accessori o utilizzare parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
10. Stringere tutte le viti (non applicare forza eccessiva per evitare la rottura delle viti o il danneggiamento della filettatura).
11. Dato che il produttore non ha alcun modo di controllare il tipo di tavola e l'installazione, la garanzia del prodotto coprirà
esclusivamente il corpo della struttura per il prodotto. Il periodo di garanzia del prodotto è di tre anni.
12. Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali controversie sulle condizioni.
1.안전을 보장하기 위해 설치 전 이 매뉴얼을 신중히 읽어 보고 지침서에 따르십시오. 추후 참고를 위해 이 매 뉴얼을
안전한 장소에 저장하십시오.
2.제조업자는 이 매뉴얼에서 다루고 있는 부분 이외의 부정확한 설치 혹은 작동으로야기되는 어떤 장비 손상 혹은
개인 상해에 법적으로 책임을 지지 않습니다.
3.본 제품은 설치 및 제거가 쉽게 설계되어 있습니다. 제조업자는 지진 혹은 태풍과 같은 불가항력적 천재지변 혹은
인간의 관리 한계를 벗어난 사고로 야기되는 인적 상해 혹은 장비 손상에 책임을 지지 않습니다.
4.본 제품은 설치 전문가 설치하도록 권장합니다.
5.물체가 떨어지는 위험을 방지하기 위해 두 사람 이상이 제품을 설치하거나 제거해야합니다.
6.수평면에만 설치하고 경사면은 피하십시오.
7.안전한 설치를 위해 먼저 책상의 구조를 체크하고 안정된 설치 위치를 선택해야 합니다.
8.책상은 디스플레이와 본 제품을 합한 중량의 최소 4배 이상을 지탱할 수 있어야 합니다. 설치하는 위치는 지 진 혹은
기타 강한 충격에 반드시 견딜 수 있어야 합니다.
9.부속품을 변경하거나 깨진 부품을 사용하지 마십시오. 질문 사항은 판매업자와연락하십시오.
10.나사를 모두 죄입니다 (나사를 부수거나 나삿니를 손상시키지 않기 위해 과도한 힘을가하지 마십시오).
11.제조업자는 책상의 유형이나 본 제품의 설치에 대해 관리 및 제어를 할 수 없기 때문에 제품의 보증은 본 제 품
본체에만 적용합니다. 제품의 보증 기간은 3년입니다.
12.조건에 대한 논쟁이 있을 경우에는 영어 매뉴얼을 참고하십시오.
Warning
Various displays have different screw hole specifications. Please check that the Screws(M) fits the specifications for the display
to be mounted. Please contact your dealer with any questions.
Die Spezifikationen der Befestigungslöcher verschiedener Anzeigegeräte sind unterschiedlich. Bitte prüfen Sie, ob die Schrauben (M)
den Spezifikationen Ihres Anzeigegerätes entsprechen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Fragen haben.
Des écrans différents possèdent des caractéristiques différentes pour les trous de vis. Veuillez verifier que les vis (M)
correspondent bien au modèle de l’écran que vous voulez installer. Contactez votre revendeur si vous avez des questions.
Las distintas pantallas poseen diferentes orificios. Compruebe que los tornillos (M) sean adecuados para la pantalla a montar.
Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda.
Diversi monitor hanno diverse specifiche riguardanti i fori per le viti. Controllare che le viti (M) siano adeguate alle specifiche del
monitor da montare. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
Различные индикации имеют по-разному спецификации отверстия винта. Пожалуйста проверите что винты (M)
приспосабливают спецификации для индикации, котор нужно установить. Пожалуйста свяжитесь ваш торговец с VSеми
вопросами.
다양한 디스플레이에 따라 다른 나사 구멍이 지정됩니다. 해당 디스플레이를 장착하기 위한 명세에 나사(M)가 맞는지
확인하여 주십시오. 질문 사항은 판매업자와 연락하십시오.
15
Warranty Information
This product has a limited 3 year warranty in North America, Europe, and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty.
Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.
Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of
profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty,
contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone
http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a
Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website.
Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de)
For all other regions (support@silverstonetek.com)
16
NO:G11218501
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.