Contents list
Air cooler (heatsink + fan)
AR12-RGB
RGB Connector Thermal Grease Manual
LGA 115x / 1200 / 1366 screws
G11238730
Intel
1
Mounting bracket Back Plate
LGA 115x / 1200 / 1366 / 2011 / 2066
LGA 2011 / 2066 screws
EN
Confirm the motherboard socket type before installation
DE
Vor der Installation Motherboard-Sockeltyp überprüfen
FR
Confirmer le type de fiche de la carte mère avant installation
ES
Confirme el tipo de zócalo de la placa base antes de la instalación
IT
Confermare il tipo di socket della scheda madre prima dell'installazione
RU
Перед тем как приступить к установке, проверьте тип разъема процессора
на материнской плате
TH
ตรวจสอบรูของเมนบอร์ดก่อนติดตั้งและ
JP
インストール前にマザーボードのソケットのタイプを確認してください。
KR
설치 전에 메인보드 소켓 유형을 확인합니다
CN
安装前请先确定主机板孔位
TW
安裝前請先確定主機板孔位
Intel AMD
LGA 115x / 1200 / 1366 / 2011 / 2066
Socket AM2/AM3/AM4/FM1/FM2
1 1
EN
Apply thermal grease evenly on CPU
DE
Tragen Sie Wärmeleitpaste gleichmäßig auf die CPU auf
FR
Appliquez uniformément la graisse thermique sur le CPU
ES
Aplique la pasta térmica de modo uniforme en la CPU
IT
Applicare grasso termico uniformemente sulla CPU
RU
Равномерно нанесите термопасту на центральный процессор
TH
ใส่ซิลิโคนนำความร้อนและเกลี่ยให้เสมอกันบน CPU
JP
CPUにサーマルグリスを均一に塗ります
KR
CPU 위에 써멀 그리스를 고르게 바릅니다
CN
在CPU上涂抹薄薄一层导热膏
TW
在CPU上塗抹薄薄一層導熱膏
2
EN
Mount LGA2011 and INTEL clips and tighten the nuts
DE
Setzen Sie die LGA2011 und Intel Clips auf die Schrauben und verschrauben Sie diese
mit den Schraubmuttern
FR
Monter les plaque de fixation pour processeur LGA2011 et INTEL, et serrer les écrous
ES
Monte los clips de LGA2011, INTEL y ajuste las tuercas
IT
Installare i dispositivi di fissaggio LGA2011 ed INTEL e stringere i dadi
RU
Установите интеловские зажимы и закрепите винты
TH
ใส่สแควร์ spacer ลงในรูตรงกลางบนแผ่นด้านหลังติดตั้งแผ่นหลังแผ่นเข้ากับเมนบอร์ด
และสอดสกรูลงยึดคลิป LGA2011 และ INTEL และขันน็อต
JP
LGA2011とINTELクリップを取り付けて、ナットを締めます
KR
LGA2011과 INTEL 클립을 장착하고 너트를 조이십시오
CN
装入INTEL扣具,将4颗螺丝顺时针拧紧固定。装入LGA2011螺丝及INTEL扣具,将4
颗螺丝顺时针拧紧固定
LGA 2011/2066
TW
裝入INTEL扣具,將4顆螺絲順時針擰緊固定。裝入LGA2011螺絲及INTEL扣具,將4
顆螺絲順時針擰緊固定
LGA 115x/1200/1366
3 3
EN
Remove the film from the cooler base and place it on the CPU
DE
Folie von der Kühlerbasis entfernen,diese an der CPU anbringen
FR
Retirez le film de la base de refroidissement et placez-le sur le CPU
ES
Retire la película de la base de refrigeración y sitúela en la CPU
IT
Rimuovere la pellicola dalla base del dispersore di calore e collocarlo sulla CPU
RU
Снимите пленку с основания радиатора и установите радиатор на процессор
TH
ถอดฟิล์มออกจากฐานและวางลงบน CPU
JP
クーラーベースからフィルムをはがし、CPUに貼ります
KR
쿨러 받침대에서 필름을 제거하고 받침대를 CPU에 올려 놓습니다
CN
将散热器底部保护贴撕离,将散热器本体放置于CPU上
TW
將散熱器底部保護貼撕離,將散熱器本體放置於CPU上
4
ES
Coloque el disipador AR12-RGB en el bracket y presione a ambos
lados para fijar el ensamblaje
IT
Collocare il dissipatore di calore AR12-RGB sulla staffa e premere su
entrambi i lati per fissare il gruppo
RU
Поместите кулер AR12-RGB на кронштейн и нажмите на обе стор
оны, чтобы закрепить конструкцию
TH
วางเครื่องทำความเย็น AR12-RGB
EN
Place AR12-RGB cooler on to the bracket and press on both sides to
secure the assembly
DE
Platzieren Sie den Kühler AR12-RGB auf der Halterung und drücken
Sie zur Sicherung der Montage auf beide Seiten
FR
Placez le refroidisseur AR12-RGB sur le support et appuyez des deux
côtés pour fixer l’assemblage
บนแป้นยึดแล้วกดทั้งสองด้านเพื่อให้ส่วนประกอบยึดกันแน่น
JP
ブラケットにAR12-RGBクーラーを置き、両側から押して組み上がりを確
認します
KR
브라켓 위에 AR12-RGB 쿨러를 놓고, 고정하기 위해 양쪽 면을 눌러줍니다
CN
将AR12-RGB冷却器放在固定支架中,然后按下将其扣住
TW
將AR12-RGB冷卻器放在固定支架中,然後按下將其扣住
2
EN
Place AR12-RGB cooler on to the bracket and press on both sides to
secure the assembly
DE
Platzieren Sie den Kühler AR12-RGB auf der Halterung und drücken
Sie zur Sicherung der Montage auf beide Seiten
FR
Placez le refroidisseur AR12-RGB sur le support et appuyez des deux
côtés pour fixer l’assemblage
EN
Please confirm the connector, the definition and direction of your pin header when connecting cables
• Ensure ARGB controller / motherboard has same +12V pin definition as AR12-RGB
DE
Bitte bestätigen Sie den Stecker, die Definition und Richtung Ihrer Stiftleiste beim Anschließen der Kabel
• Stellen Sie sicher, dass ARGB-Controller / -Motherboard dieselbe +12V-V-Pinbelegung hat wie AR12-RGB
FR
Veuillez confirmer le connecteur, la définition et la direction de votre en-tête de broche lors de la connexion des
câbles
• Assurez-vous que le contrôleur ARGB/la carte mère a la même définition de broches +12VV que AR12-RGB
ES
Confirme el conector, la definición y la dirección de su encabezado de pin al conectar los cables
• Asegúrese de que el controlador / placa base ARGB tiene la misma configuración de pines +12V que el AR12-RGB
IT
Confermare il connettore, la definizione e la direzione dell'intestazione del pin quando si collegano i cavi
• Assicurarsi che il controller/la scheda madre ARGB abbia la stessa definizione di pin a +12 V dell' AR12-RGB
RU
Пожалуйста , подтвердите разъем , определение и направление вашего штыревого разъема при подключе
нии кабелей
• Убедитесь, что ARGB-контроллер/материнская плата имеет такое же определение контактов +12В, что и AR12-RGB
TH
เชื่อมต่อขั้วต่อวอเตอร์บล็อกและพัดลมเข้ากับขั้วต่อบนเมนบอร์ดที่เกี่ยวข้อง การติดตั้งก็จะสมบูรณ์
• ตรวจดูให้แน่ใจว่า คอนโทรลเลอร์ / เมนบอร์ด ARGB มีข้อกำหนดพิน +12V เดียวกับ AR12-RGB
+12V
GRB
Motherboard
เชื่อมต่อขั้วต่อพัดลมเข้ากับขั้วต่อเมนบอร์ดที่เกี่ยวข้อง
JP
ケーブルを接続するときは、コネクタ、ピンヘッダーの定義と方向を確認してください
• +12Vピン配列に関し、ARGBコントローラ/ マザーボードがAR12-RGB と同一であることを確認してください
KR
케이블을 연결할 때 커넥터 , 핀 헤더의 정의 및 방향을 확인하십시오
• AR12-RGB처럼 ARGB 컨트롤러 / 마더보드가 동일한 +12V 핀 배열을 지원하는지 확인하여 주십시오
在安装传输线时,请确认连接头定义、方向
CN
•确保ARGB控制器/主板的+12V pin与AR12-RGB相同
TW
在安裝傳輸線時,請確認連接頭定義、方向
• 確保ARGB控制器/主板的+12V pin與AR12-RGB相同
EN
Apply thermal grease evenly on CPU
DE
Tragen Sie Wärmeleitpaste gleichmäßig auf die CPU auf
FR
Appliquez uniformément la graisse thermique sur le CPU
ES
Aplique la pasta térmica de modo uniforme en la CPU
IT
Applicare grasso termico uniformemente sulla CPU
RU
Равномерно нанесите термопасту на центральный процессор
TH
ใส่ซิลิโคนนำความร้อนและเกลี่ยให้เสมอกันบน CPU
JP
CPUにサーマルグリスを均一に塗ります
KR
CPU 위에 써멀 그리스를 고르게 바릅니다
CN
在CPU上涂抹薄薄一层导热膏
TW
在CPU上塗抹薄薄一層導熱膏
EN
Remove the film from the cooler base and place it on the CPU
DE
Folie von der Kühlerbasis entfernen,diese an der CPU anbringen
FR
Retirez le film de la base de refroidissement et placez-le sur le CPU
ES
Retire la película de la base de refrigeración y sitúela en la CPU
IT
Rimuovere la pellicola dalla base del dispersore di calore e collocarlo sulla CPU
RU
Снимите пленку с основания радиатора и установите радиатор на процессор
TH
ถอดฟิล์มออกจากฐานและวางลงบน CPU
JP
クーラーベースからフィルムをはがし、CPUに貼ります
KR
쿨러 받침대에서 필름을 제거하고 받침대를 CPU에 올려 놓습니다
CN
将散热器底部保护贴撕离,将散热器本体放置于CPU上
TW
將散熱器底部保護貼撕離,將散熱器本體放置於CPU上
ES
Coloque el disipador AR12-RGB en el bracket y presione a ambos
lados para fijar el ensamblaje
IT
Collocare il dissipatore di calore AR12-RGB sulla staffa e premere su
entrambi i lati per fissare il gruppo
RU
Поместите кулер AR12-RGB на кронштейн и нажмите на обе стор
оны, чтобы закрепить конструкцию
วางเครื่องทำความเย็น AR12-RGB
TH
บนแป้นยึดแล้วกดทั้งสองด้านเพื่อให้ส่วนประกอบยึดกันแน่น
JP
ブラケットにAR12-RGBクーラーを置き、両側から押して組み上がりを確
認します
KR
브라켓 위에 AR12-RGB 쿨러를 놓고, 고정하기 위해 양쪽 면을 눌러줍니다
CN
将AR12-RGB冷却器放在固定支架中,然后按下将其扣住
TW
將AR12-RGB冷卻器放在固定支架中,然後按下將其扣住