SilverStone SST-AR10-115XP User Manual

G11226260
This product has a limited 1 year warranty in North America, Europe, and Australia. For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction. a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions. b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…) c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced. d) Warranty mark/stickers are not removed or broken. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone http://www.silverstonetek.com. Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
AR09-115XP AR10-115XP
Superior 2U(AR09 series)/3U(AR10 series) server thermal solution for Intel LGA 115X
SPECIAL FEATURESWarranty Information
Three Ø6mm heat-pipes and aluminum fins for excellent heat conducting efficiency
Heat-pipe direct contact (HDC) technology
Dual ball bearing PWM fan
Push-Pin design for convenient installation
Intel LGA1150/1151/1155/1156 compatible
Introduction
SilverStone AR09-115XP/AR10-115XP is a CPU cooler designed for 2U rackmount
server or small form factor cases. Its features three 6mm thick copper heat pipes
connected to the base using heat-pipe direct contact (HDC) technology and a dual
works efficiently with the included air duct to help quickly wick away heat for
exceptional CPU cooling performance.
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com) SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238 (standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de) For all other regions (support@silverstonetek.com)
Apply included heatsink compound on you CPU evenly.
Tragen Sie die mitgelieferte Wärmeleitpaste gleichmäßig auf Ihre CPU auf.
Appliquez le dissipateur de chaleur composé sur votre CPU de façon régulière.
Aplique el compuesto conductor térmico incluido en su CPU de forma uniforme.
Равномерно нанесите прилагаемую термопасту на процессор.
請將散熱膏均勻地塗抹在CPU上。
请将散热膏均匀地涂抹在CPU上。
付属のヒートシンクコンパウンドを CPUにむらなく塗ります。
Specifications
Model No. Material
Application
Heat Pipe Type Cooling System Dimension
Noise Bearing Net Weight Voltage Rating (V) Start Voltage (V) Max air pressure Air Flow (CFM) Speed (R.P.M.) Life Expectance (hrs)
2
Place the AR09-115XP/AR10-115XP cooler on top of the installed CPU, and align the four fasteners with the holes on the motherboard.(Make sure each fastener is oriented as shown, with the arrow directed outward.)
Setzen Sie den AR09-115XP/AR10-115XP
-Kühler auf die installierte CPU auf, achten Sie darauf, dass die vier Halter über den Aussparungen im Motherboard sitzen. (Achten Sie darauf, dass die Halter wie in der Abbildung ausgerichtet sind – der Pfeil zeigt nach außen.)
Placez le AR09-115XP/AR10-115XP par-dessus le processeur installé, et alignez les 4 fixations rapides avec les trous de la carte mère. (Vérifiez bien que chaque fixation rapide est orientée comme montré,avec la flèche dirigée vers l’extérieur.)
SST-AR09-115XP Copper heat pipes with aluminum fins Intel LGA 1150/1151/1155/1156 Ø6mm heat-pipe x 3 60mm x 60mm x 25mm fan 93mm (W) x 93mm (D) x 66mm (H) (with Fan)
18.02 ~ 42.5dBA Dual ball bearing 215g (without fan) 12V
9.6V
0.33 ~ 4.83mmH2O
6.7 ~ 27.9CFM 1200 ~ 5000RPM 70,000 hours
Поместите кулер AR09-115XP/AR10-115XP на верхнюю часть установленного ЦП, выровняйте четыре зажима и соответствующие отверстия материнской платы. (Убедитесь, что зажимы ориентированы так, как показано на рисунке, т.е. стрелка направлена наружу.)
AR09-115XP/AR10-115XP 散熱器置於已安裝 CPU上方,並將四個散熱器螺絲對準主機板上的 孔位。(請確認每個散熱器螺絲的方向與附圖 上的箭頭方向一致)
AR09-115XP/AR10-115XP 散热器置于已安装 CPU上方,并将四个散热器螺丝对准主板上的孔位。 (请确认每个散热器螺丝的方向与附图上的箭头 方向一致)
SST-AR10-115XP Copper heat pipes with aluminum fins Intel LGA 1150/1151/1155/1156 Ø6mm heat-pipe x 3 70mm x 70mm x 15mm fan 93mm (W) x 93mm (D) x 79mm (H) (with Fan)
18.07 ~ 39.03dBA Dual ball bearing 240g (without fan) 12V
9.6V
0.08 ~ 4.83mmH2O
4.83 ~ 19.49CFM 500 ~ 4000RPM 70,000 hours
Applicare in modo uniforme sulla CPU il composto termico per il dissipatore di calore fornito in dotazione.
제공된 방열판 접착제를 CPU에 고르게 바릅니다.
ISitúe el disipador AR09-115XP/AR10-115XP sobre la CPU instalada y alinee los cuatro cierres con los agujeros de la placa base. (Asegúrese de que cada cierre se oriente de la forma que se muestra, con la flecha hacia el exterior).
Posizionare il cooler AR09-115XP/AR10-115XP sul CPU installato ed allineare i quattro ganci con i fori della scheda madre (assicurasri che ciascun gancio sia orientate come mostrato, con la freccia diretta verso l’ esterno).
AR09-115XP/AR10-115XPクーラーをインストー
ルされた CPUの上に置き、マザーボードの4つの 穴に4個のファスナーを合わせます。 (各ファスナーは図のように矢印を外向きにしてください。)
AR09-115XP/AR10-115XP를 장착된 CPU 위에 위치하고, 4개의 고정 핀을 메인보드의 구멍에 정렬합니다. ( 반드시 고정핀이 그림과 같이 화살표 방향이 바깥쪽으로 위치하도록 합니다. )
3
Press and hook up two fasteners of A at a time and then the other two of B fix the CPU cooler in place.
Zum Fixieren der CPU drücken Sie zunächst die beiden Halter A gleichzeitig hinab, anschließenddrücken Sie die beiden Halter B ebenfalls gleichzeitig hinab.
Appuyez et crochetez les deux fixations rapides A en même temps et ensuite les deux autres fixations rapides B du dissipateur du processeur.
Нажмите одновременно и зацепите два зажима A, а затем два зажима B, тем самымзафиксировав кулер ЦП.
請依圖示下壓與鎖上位置A的散熱器螺絲, 再下壓與鎖上位置B的散熱器螺絲。
请依图标下压与锁上位置A的散热器螺丝, 再下压与锁上位置B的散热器螺丝。
When the AR09-115XP/AR10-115XP
4
is installed, connect the CPU fan cable to the motherboard fan header for CPU.
Wenn der AR09-115XP/AR10-115XP installiert ist, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit der Motherboard
-Lüftersteckleiste für die CPU.
Une fois le AR09-115XP/AR10-115XP installé, connectez le câble du ventilateur de CPU à la tête du ventilateur de la carte mère de CPU.
После установки AR09-115XP/ AR10-115XP подсоедините кабель
вентилятора процессора к разъему вентилятора системной платы.
AR09-115XP/AR10-115XP安裝完成後, 將CPU風扇的連接線接上主機板風扇接頭。
当NAR09-115XP/AR10-115XP安装 完成后,将CPU风扇的连接线接上主机 板风扇接头。
Presione y enganche hasta dos cierres A a la vez y luego los otros dos B para situar el disipador de CPU en su lugar.
Premere e agganciare contemporaneamente due ganci di A e poi gli altri ganci di B per fissare ilcooler del CPU
Removal Guide
1
2
Remove the CPU fan cable from the motherboard fan header.
Entfernen Sie das CPU-Lüfterkabel von der Motherboard-Lüftersteckleiste.
Retirez le câble du ventilateur de la tête du ventilateur de la carte mère.
Retire el cable del ventilador de la CPU del conector de la placa base.
Rimuovere il cavo ventola CPU dal collettore ventola della scheda madre.
図のようにAの方向の2個のファスナーを 同時に押して固定し、他方のBのファスナ ー2個も固定して、CPUクーラーを所定の 位置に取り付けます。
A의 두개의 고정핀을 한개씩 눌러 끼운 후, B쪽도 동일하게 끼워 쿨러가 자리를 잡도록 합니다.
Отсоедините кабель вентилятора процессора от разъема вентилятора системной платы.
將CPU風扇的連接線從主機板風扇接頭 移除。
将CPU风扇的连接线从主机板风扇接头 移除。
CPUファンケーブルをマザーボードの ファンヘッダから外します。
CPU 팬 케이블을 메인보드 팬 헤더에서 분리합니다.
Cuando la AR09-115XP/AR10-115XP esté instalada, conecte el cable del ventilador de la CPU al conector del ventilador de la CPU en su placa base.
Quando AR09-115XP/AR10-115XP è installato, collegare il cavo ventola CPU al collettore ventola CPU della scheda madre.
2
Rotate each fastener in a counterclockwise direction.
Drehen Sie die einzelnen Halterungen gegen den Uhrzeigersinn.
Faites tourner chaque fixation rapide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Gire cada cierre en dirección contraria a las agujas del reloj.
Rotare ciascun gancio in senso orario.
AR09-115XP/AR10-115XPが設置されたら、
CPUファンケーブルをマ ザーボードのCPU ファンヘッダに接続します。
AR09-115XP/AR10-115XP가 설치되면 CPU 팬 케이블을 CPU용 메인보드 팬 헤더에 연결합니다.
Поверните каждый зажим против часовой стрелки.
請依圖示箭頭方向逆時針旋轉散熱器 螺絲。
请依图示箭头方向逆时针旋转散热器 螺丝。
各ファスナーを反時計回りに回します。
각 고정핀을 시계 반대방향으로 돌려줍니다.
3
Pull up two fasteners of A at a time and then the other two of B to remove the CPU Cooler from the motherboard.
Zum Abnehmen des CPU-Kühlers vom Motherboard ziehen Sie zunächst die beiden Halter A gleichzeitig heraus, anschließend ziehen Sie die beiden Halter B ebenfalls gleichzeitig heraus.
Tirez vers le haut les deux fixations rapides A en même temps, puis faites de même avec les fixations rapides B afin de retirer de votre carte mère le dissipateur du processeur.
Tire de hasta dos cierres A a la vez y luego los otros dos B para retirar el disipador de CPU de la placa base.
Tirare contemporaneamente i ganci di A e poi i ganci di B per rimuovere il cooler del CPU dalla scheda madre.
Rotate each fastener in a clockwise
5
direction to reset its place. (When reset, each fastener should be oriented as shown, with the arrow directed outward.)
Drehen Sie sämtliche Halter zum Rücksetzen gegen den Uhrzeigersinn. (Achten Sie darauf, dass die Halter nach dem Rücksetzen wie in der Abbildung ausgerichtet sind – der Pfeil zeigt nach außen.)
Faites tourner chaque fixation rapide dans le sens des aiguilles d‘une montre pour le réinitialiser.(Lors de la réinitialisation, chaque fixation rapide doit être positionnée comme montré, avec la flèche dirigée vers l’extérieur.)
Одновременно потяните два зажима A, а затем два зажима B, и высвободите
кулер ЦП изотверстий материнской платы.
請依圖示拉起位置A散熱器螺絲,再拉起 位置B散熱器螺絲,以將CPU自主機板取 出。
请依图标拉起位置A散热器螺丝,再拉起 位置B散热器螺丝,以将CPU自主板取出。
Aの側のファスナー2個を同時に引き上げ、 他方のB側のファスナー2個を引き上げて、 マザーボードからCPUクーラーを外します。
A의 2개의 고정핀을 한개씩 차레로 위로 당겨준 후, B쪽의 고정핀도 차례로 하나씩 당긴 후,CPU 쿨러를 메인보드로부터 제거합니다.
Поверните зажимы по часовой стрелке, чтобы вернуть их в исходное положение. (В исходном положении зажимы должны быть ориентированы так, как показано на рисунке, т.е. стрелка направлена наружу.)
將每個散熱器螺絲順時間旋轉以復原其 位置。(當歸位時,每個散熱器螺絲上 的螺絲應與圖示中的箭頭方向一致)
将每个散热器螺丝顺时间旋转以復原其 位置。(当归位时,每个散热器螺丝上 的螺丝应与图示中的箭头方向一致)
4
Remove the CPU cooler from the motherboard.
Nehmen Sie den CPU-Kühler vom Motherboard ab.
Retirez le dissipateur de la carte mère.
Retire el disipador de la CPU de la placa base.
Rimuovere il cooler del CPU dalla scheda madre.
Выньте кулер ЦП из материнской платы.
將CPU散熱器自主機板上移除
将CPU风扇电源线自主板上移除。
マザーボードからCPUクーラーを取り外 します。
메인보드로 부터 CPU 쿨러를 제거합니다.
Gire cada cierre en el sentido de las agujas del reloj para volverlos a poner en su lugar.(Cuando vuelvan a estar en su lugar, cada cierre deberá estar orientado como se muestra, con la flecha hacia fuera).
Ruotare ciascun gancio in senso orario per ristabilire la posizione.(ogni gancio deve essere orientato come mostrato con la freccia diretta verso fuori.)
各ファスナーを時計方向に回して、所定 の場所に設置します。(設置するときは、 図のように矢印を外向きにしてください。)
고정핀을 시계 방향으로 돌려 제자리로 돌아오게 리셋 합니다.( 리셋이 된 상태 에서 고정핀은, 그림과 같이 화살표 방향이 바깥으로 와야 합니다. ).
Loading...