SILVERSTONE SG08-LITE User Manual [ru]

SG08-LITE
The ultimate evolution of high performance Mini-ITX
SG08-LITE
For years, SilverStone Sugo series has been the benchmark and the standard for high-performance Mini-ITX chassis. The SG08-LITE was designed to retain all the signature features from the award-winning SG08 such as the compact 14.8-liter design that can accommodate graphic card up to 12.2” and the premium 10mm aluminum front panel where SilverStone engineers have further updated the slim optical slot into slot-loading variety for cleaner styling. Its specially designed fan bracket offers the users flexible cooling options for 180mm fan or 120mm/140mm fan with water-cooling radiator. To keep dust out, all intake vents are equipped with removable filters for easy-cleaning. In contrast with its relatively small size, the SG08-LITE supports standard ATX PSU for greater selections and when used with SilverStone’s Strider Gold S series, the smallest full modular power supplies with 80 PLUS Gold in the world, or our carefully engineered SFX PSUs, the SG08-LITE can help you create an incredible Mini-ITX system.
FRONT】【BACK
SST-SG08B-LITE (black)
Extruded aluminum front panel, steel body USB 3.0 x 2 / audio x 1 / MIC x 1
Mini-DTX, Mini-ITX
Slim slot-loading optical x 1
3.5" x 1 , 2.5” x 2
120mm/140mm/180mm fan slot
Oversized vents
VGA exhaust divider
2
Support standard ATX PSU up to 160mm in length
Support expansion cards up to
12.2” long, width 4.84”*
222 mm (W) x 190 mm (H) x 351 mm (D), 14.8 liters
* To support graphics card longer than 7.25”, a non-modular PSU with maximum 140mm length is required.
Disassemble chart
HDD CAGE
3.5” HDD X 1
TOP COVER
FAN BRACKET
FAN FILTER
EXPANSION SLOT X 2
MINI - ITX (OPTION)
ATX PSU (OPTION)
PICTURE ITEM
SCREW A M2 X 2 SCREW B M3 X 4 Secure 2.5" SSD/HDD
SCREW C 632 X 6
SLIM SLOT - LOADING
OPTICAL DRIVE (OPTION)
USB 3.0 + SPK + MIC
POWER BUTTON
POWER LED & HDD LED
PSU FILTER
PURPOSE
Secure optical drive
Secure motherboard
2.5”HDD X 2
SCREW D 632 X 10
WIRE - MOUNT INSTALLATION GUIDE
Secure 3.5" SSD/HDD
Installation Guide
Unscrew screws holding the top cover and then remove it by pulling to the rear and away from the chassis.
Lösen Sie die Schrauben an der oberen Abdeckung; entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie diese nach hinten vom Gehäuse wegziehen
Dévisser les vis arrière maintenant le capot supérieur et tirer le capot supérieur vers l’arrière.
Quite los tornillos que sujetan la cubierta superior y luego quítela empujando hacia la parte trasera y fuera del chasis
Svitare le viti che tengono il cover superiore e quindi rimoverlo tirandolo verso la parte posteriore.
Unscrew screws holding the fan bracket and then pull up and away from the case.
Выкрутите крепежные винты верхней крышки, а затем снимите ее, потянувназад и в сторону от корпуса.
상부커버를 고정하고 있는 나사를 제거한후, 뒤쪽으로 당겨 커버를 제거합니다.
上部カバーを固定しているネジを外し てから後方に引き、ケースから取り外 します。
請以螺絲起子將上蓋鎖固的螺絲卸下, 並向後拉起自機殼中取出
请以螺丝起子将上盖锁固的螺丝卸下, 并向后拉起自机壳中取出
Выкрутите крепежные винты кронштейна вентилятора, а затем потяните его вверх и всторону от корпуса.
Lösen Sie die Schrauben der Kühlerhalterung; ziehen Sie die Halterung vom Gehäuse ab
Dévisser les vis maintenant le support de ventilateur, puis tirez vers le haut.
Quite los tornillos que sujetan el bracket del ventilador y luego tire de él hacia arriba y fuera de la carcasa.
Svitare le viti che tengono il supporto della ventola, quindi rimuoverlo dal case.
팬 브라켓을 고정하고 있는 나사를 제거한 후, 위로 당겨 올려 케이스로부터 제거합니다.
ファンブラケットを固定しているネジ をはずし、引き上げて、ケースから取 り外します。
將鎖固風扇架的螺絲卸下,並向前往上 拉起自機殼中取出
将锁固风扇架的螺丝卸下,并向前往上 拉起自机壳中取出
Installation Guide
Unscrew screws holding the optical drive bracket to remove it.
Entfernen Sie die Abdeckung des optischen Laufwerks, indem Sie die in der Abbildung gezeigten Schrauben lösen.
Dévisser les vis maintenant le support de lecteur optique puis le retirer.
Quite los tornillos que sujetan el bracket del dispositivo óptico para retirarlo.
Svitare le viti che tengono il supporto del drive ottico per rimuoverlo.
Выкрутите крепежные винты кронштейна привода оптических дисков, чтобы извлечь его.
광드라이브 브라켓을 고정하고 있는 나사를 풀어 브라켓을 제거합니다
光学ドライブブラケットを固定してい るネジを外して取り外します。
將鎖固光碟架的螺絲卸下,並移除光碟架
将锁固光盘架的螺丝卸下,并移除光盘架
Unscrew screws holding the hard drive bracket to remove it. Loosen the screw on the PSU cage to remove it.
Secure the PSU onto the PSU cage. Secure the PSU cage onto the chassis
with screws. Connect the power cord.
Lösen Sie die Schrauben der Festplattenhalterung; entfernen Sie sie. Lösen Sie zum Abnehmen die Schraube an der Netzteilhalterung. Fixieren Sie das Netzteil an der Netzteilhalterung. Fixieren Sie die Netzteilhalterung mit Schrauben am Gehäuse.Schließen Sie das Stromkabel an.
Dévisser les vis maintenant le support de disque dur puis le retirer. Desserrez la vis sur la cage PSU pour la retirer.
Fixez le PSU sur la cage PSU Fixez la cage PSU sur la masse avec
les vis. Branchez le cordon d’alimentation.
Quite los tornillos que sujetan el bracket del disco duro para sacarlo. Afloje el tornillo de la carcasa de la FA para retirarla.
Fije la FA a la carcasa de la FA. Fije la carcasa de la FA al
chasis con tornillos. Conecte el cable de potencia.
Per rimuovere il supporto deglihard disk svitare le viti che lo assicurano alla struttura. Allentare la vite sulla gabbia PSU per rimuoverlo.
Fissare il PSU sulla gabbia PSU.Fissare la gabbia PSU al telaio con
le viti. Collegare il cavo di alimentazione.
Выкрутите крепежные винты кронштейна жесткого диска, чтобы извлечь его. Отвинтите винт кронштейна блока питания и извлеките его. Закрепите блок питания в кронштейне. Закрепите кронштейн блока питания на корпусе Подключите шнур питания
с помощью винтов.
① 하드드라이브 브라켓을 고정하고 있는 나사를 풀어 브라켓을 제거합니다. ② PSU 케이스의 나사를 풀어 케이스를 분리합니다. ③ PSU를 PSU 케이스에 고정합니다. ④ 나사를 사용하여 PSU 케이스를 섀시에 고정합니다. 전원 코드를 연결합니다.
① ハードドライブブラケットを固定しているネジを外 して、取り外します。 ② PSUケージのネジを緩めて取り外します。 ③ PSUケージへPSUを固定します。 ④ ケースにPSUケージをネジで固定します。 電源コー ドを接続します。
① 將鎖固硬碟架的螺絲卸下,並移除硬碟架 ② 將鎖固電源架的螺絲卸下,並移除電源架 ③ 將電源安裝上電源架 ④ 裝回機殼,接上電源接線
① 将锁固硬盘架的螺丝卸下,并移除硬盘架 ② 将锁固电源架的螺丝卸下,并移除电源架 ③ 将电源安装上电源架 ④ 装回机壳,接上电源接线
Installation Guide
Insert the I/O shield included with your motherboard and then install the motherboard into the case.
Setzen Sie das mit Ihrem Motherboard gelieferte I/O-Blech in die Aussparungen an der Rückseite des Gehäuses ein, installieren Sie anschließend das
Insérez la plaque d'E/S inclus avec votre carte mère, puis installez la carte mère dans le boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido en su placa base, luego instale la placa base en la carcasa.
Installare l’I/O shield della scheda madre e quindi la scheda madre stessa.
Connect ATX 24pin, EPS 8pin/ATX 4pin connectors, front panel connectors, and front I/O connectors to your motherboard.
Установите экранированную панель ввода/вывода системной платы, а затем установите саму системную плату.
메인보드 후면 I/O 커버를 설치한 후 메인보드를 설치합니다.
お持ちのマザーボードに付属のI/Oシール ドを挿入してから、ケースの中にマザーボ ードを取り付けます。
安裝主機板的I/O彈片,安裝主機板
安装主板的I/O弹片,安装主板
Подключите 24-контактные ATX-разъемы, 8-контактные EPS-разъемы/4-контактные ATX-разъемы, разъемы передней
панели, а также передние разъемы ввода/вывода к системной плате.
Verbinden Sie die 24-poligen ATX-, 8-poligen EPS- / 4-poligen ATX-, die Frontblenden- und die E/A-Frontanschlüsse mit Ihrem Motherboard.
Connecter l’ATX 24 broches, le EPS 8pin/ATX 4pin et les prises additionnelles à la carte mère.
Enchufe los conectores ATX de 24 pines, EPS 8 pines/ATX 4 pines, del panel frontal y los conectores frontales de E/S a la placa base.
Connettere alla scheda madre il cavo ATX 24pin, ove necessario il cavo EPS ATX 4pin/8pin, le connessioni del pannello frontale e quelle I/O.
ATX 24핀, EPS 8핀,/ATX 4핀 커넥터, 전면패널 커넥터와 전면 I/O 커넥터를 메인보드에 연결합니다.
ATX 24ピン、EPS 8ピン/ATX 4ピンコネ クタ、フロントパネルコネクタ、および フロントI/Oコネクタをマザーボードに 接続します。
此時你可以準備安插ATX24pin EPS8in/ATX 4pin,機殼附帶的Front I/O與Front panel controller
此时你可以准备安插ATX24pin EPS8in/ATX 4pin,机壳附带的Front I/O与Front panel controller
Installation Guide
We recommend at this point to start thinking about routing the cables cleanly by fastening ATX 24pin and EPS 8pin/ATX 4pin cables on a bridge next to the power supply bracket. You may need to store excess cables in the area located on the left side of the hard drive cage.
Wir empfehlen, an dieser Stelle eine saubere Kabelführung zu beachten, indem Sie die 24-poligen ATX- und 8-poligen EPS-/4-poligen ATX-Kabel an einer Brücke neben der Netzteilhalterung befestigen.
Nous recommandons à ce point du montage de commencer à penser à l'agencement des câbles en attachant l'ATX 24 broches et le 4 pin EPS 8pin/ATX sur le côté l'alimentation.
Le recomendamos que en este momento empiece a pensar sobre enrutar los cables de un modo correcto enganchando los cables ATX de 24 pines y EPS 8 pines/ATX 4 pines en un puente cerca del bracket de la fuente de alimentación.
Vi raccomandiamo, a questo punto, di iniziare a pensare ad una corretta sistemazione dei cavi. Unite quindi i due cavi di alimentazione ed assicurateli per mezzo di una fascetta ad un “ponte” posto nei pressi del supporto dell’alimentatore.
В данный момент рекомендуется подумать об аккуратной прокладке кабелей, для этого необходимо закрепить 24-контактные ATX -кабели и 8-контактные EPS-кабели/4-контактные ATX-кабели на перемычке рядом с кронштейном блока питания.
이지점에서 ATX 24핀 및 EPS 8핀/ATX 4핀 등 케이블을 정리해 파워 서플라이 옆에 있는 정리 브릿지에 고정시킬 것을 권장합니다.
この時点で、電源ブラケット横のブリッジ上にATX 24ピンとEPS 8ピン/ATX 4ピンケーブルを固定することで、ケーブル取り回しを すっきりさせることを考慮するようお勧めします。
我們建議ATX 24Pin EPS8in/ATX 4pin電源線可以綁在PSU固定架旁的理線凸橋上,多餘的線材部份可以安置在硬碟架左邊的保留空間
我们建议ATX 24Pin EPS8in/ATX 4pin电源线可以绑在PSU固定架旁的理线凸桥上,多余的线材部份可以安置在硬盘架左边的保留空间
Installation Guide
We recommend to route the USB and audio front I/O cables around the front of hard drive cage, there should be sufficient bridges for fastening the cables.
Wir empfehlen die Führung der USB- und E/A-Audiofrontkabel um die Vorderseite des Festplattenkäfigs; es sollten genügend Brücken zur Befestigung der Kabel vorhanden sein
La longueur de câble superflu peutêtre dissimulée sur le côté droit de la cage disque dur.
Le recomendamos que enrute los cables USB y el cable frontal de E/S de audio alrededor de la parte frontal de la carcasa del disco duro, donde hay suficientes bridas como para sujetar los cables.
Vi raccomandiamo di sistemare i cavi del pannello frontale I/O USB ed audio nei pressi della parte frontale della gabbia degli hard disk, dove sono presenti sufficienti ponti per l’ancoraggio dei cavi stessi.
Рекомендуется прокладывать USB-кабели и аудиокабели к передним разъемам ввода/вывода вокруг верхней части корзины для жестких дисков, там должно быть достаточно перемычек для крепления кабелей.
USB와 전면 오디오 및 I/O 케이블을 하드 드라이브의 케이지 전면으로 돌려주어 정리를 할 것을 권합니다.
USBおよびフロントオーディオI/Oケーブルは、ハードドライブケージの前面周囲で取り回します。そこにはケーブルを固定する ための十分な空間があるはずです。
USB與AUDIO我建議硬碟架的前方繞過,前板上應當有足夠的凸橋安置
USB与AUDIO我建议硬盘架的前方绕过,前板上应当有足够的凸桥安置
Installation Guide
Excess front panel connector cables can be fastened on the bottom panel of the case.
Die restlichen Frontblenden­Anschlusskabel können an der unteren Blende des Gehäuses befestigt werden.
L’excès de câble des prises additionnelles peut-être dissimulé dans le bas du boitier.
El exceso de cables conectores del panel frontal se puede enganchar en el panel inferior de la carcasa.
I cavi in eccesso possono essere assicurati al fondo del case.
Install and secure 3.5” and
2.5” hard drives to the hard drive cage with screws. The SG08-LITE’s drive cage is compatible with
2.5” hard drives with 9.5mm thickness or less.
Излишки кабелей к разъемам передней панели можно закрепить на нижней панели корзины.
불필요하거나 남는 패널커넥터와 케이블은 케이스 하부 패널에 고정하면 됩니다.
余ったフロントパネルコネクタケー ブルはケースの底のパネルに固定で きます。
Front Panel controller的多余线材 可以安置绑在底板
Front Panel controller的多余线材 可以安置绑在底板
Установите 3,5-дюймовые и 2,5-дюймовые жесткие диски в корзину
и закрепите винтами. Корзина для жестких дисков SG08-LITE совместима с 2,5-дюймовыми толщиной 9,5 мм или менее.
жесткими дисками
Installieren und befestigen Sie die 3,5- und 2,5-Zoll-Festplatten mit Schrauben am Festplattenkäfig. Der Festplattenkäfig des SG08-LITE ist mit 2,5-Zoll-Festplatten mit einer Dicke von bis zu 9,5 mm kompatibel.
Installer et fixer les disques durs/SSD dans les cages à l’aide de vis. Les emplacements
2.5 pouces sont compatibles avec les unités de 9.5mm au maximum.
Instale y fije los discos duros de 3,5” y 2,5” a la carcasa para discos duros usando tornillos. La carcasa de la SG08-LITE es compatible con discos duros de 2,5” con un grosor de 9,5mm o menos.
Installare ed assicurare gli hard disk da 3,5” e da 2,5” alla gabbia con le apposite viti. La gabbia di SG08-LITE è compatibile con hard disk da 2,5” con uno spessore massimo di
9.5mm.
3.5” 및 2.5” 하드디스크를 하드 드라이브 케이지에 나사로 고정하여 설치합니다. SG08-LITE의 드라이브 케이지는 9.5mm 두께의 2.5” 하드 드라이브 와 호환됩니다.
3.5インチと2.5インチのハードドライブを ハードドライブケージに取り付け、ネジで 固定します。 SG08-LITEのドライブケージ は厚さ9.5mm以内の2.5インチのハードドラ イブと互換性があります。
把3.5"硬碟與2.5"硬碟安裝上硬碟架 ,並鎖上螺絲。SG08-LITE的2.5"硬碟 僅支援9.5mm標準厚度
把3.5"硬盘与2.5"硬盘安装上硬盘架 ,并锁上螺丝。SG08-LITE的2.5"硬盘 仅支持9.5mm标准厚度
Installation Guide
Install and secure the hard drive cage with screws.
Installieren und befestigen Sie den Festplattenkäfig mit Schrauben.
Réinstallez le casier à disques durs dans le boîtier comme montré.
Instale y fije la carcasa para discos duros con tornillos.
Installare ed assicurare la gabbia degli hard disk al case.
In order to create enough space for power supply cables, the hard drive cage design is moved as far to the right as possible. So 90 degree angled SATA connector must be used, regular 180 degree SATA connector will prevent installation of top cover.
Damit die Netzteilkabel genügend Platz haben, wird der Festplattenkäfig so weit wie möglich an der rechten Seite angebracht. Da der 90 Grad winkelige SATA-Anschluss genutzt werden muss, verhindert ein regulärer 180-Grad-SATA­Anschluss die Installation der oberen Abdeckung.
Dans le but de créer assez d’espace pour les câbles de l’alimentation, il est préférable de positionner la cage HDD le plus à droite possible. Il est important d’utiliser des câbles SATA à 90°, les 180 ° pouvant empêcher l’installation du capot supérieur.
Para poder crear espacio suficiente para los cables de la fuente de alimentación, el diseño de la carcasa para discos duros ha sido pensado para que esté lo más posible hacia el lado derecho. Es por esto que se debe usar un conector SATA en ángulo de 90 grados, el conector SATA normal de 180 grados impedirá la instalación de la cubierta superior.
Al fine di creare lo spazio sufficiente per la sistemazione dei cavi dell’alimentatore, il supporto degli hard disk è stato spostato il più possibile sulla destra. Devono quindi essere usati cavi SATA con connettori a 90°, i cavi con connettore standard a 180° impediscono il montaggio del cover superiore.
Установите и закрепите корзину жестких дисков винтами
하드 드라이브 케이지를 설치한 후 나사로 고정합니다.
ハードドライブケージを取り付け、 ネジで固定します。
將硬碟架安裝上機殼,並鎖上螺絲
將硬碟架安裝上機殼,並鎖上螺絲
Чтобы создать достаточное пространство для кабелей от блока питания, конструкция корзины жестких дисков смещена вправо, насколько это возможно. Поэтому необходимо использовать угловой
SATA-разъем (90 градусов), обычный плоский SATA-разъем (180 градусов) будет мешать при установке верхней крышки.
파워 서플라이 케이블에 충분한 공간을 확보하기위해 하드 드라이브 케이지는 최대한 오른쪽으로 위치하도록 디자인되어 있습니다. 그러므로, 90도 SATA 커넥터를 사용하여야 하며, 일반적인 180도 SATA 커넥터를 사용할 경우 상부커버의 설치가 용이하지 않을 수 있습니다.
電源ケーブルのために十分なスペースがあるよ う、ハードドライブケージ設計は可能な限り右 側に移動されています。 それで、90度のアングル付きSATAコネクタを使 う必要があります。通常の180度方向SATAコネク タでは上部カバーが取り付けられません。
為了給電源線保留足夠的容線空間,硬碟架 是儘量往右靠的,兩顆2.5"硬碟僅能使用90 度的SATA接線,請不要使用180度的SATA接線 ,否則會蓋不上
为了给电源线保留足够的容线空间,硬盘架 是尽量往右靠的,两颗2.5"硬盘仅能使用90 度的SATA接线,请不要使用180度的SATA接线 ,否则会盖不上
Loading...
+ 22 hidden pages