Product Overview
3
b
Specification:
Material : Mesh front panel and steel body
Motherboard : ATX, Micro ATX
Driver Bay : External 5.25" x 4, 3.5” x 2
Internal 3.5” x 5
Cooling System : Front
Rear
Top
Expansion Slot : 7
Front I/O Port : USB2.0 x 4, Audio x 1, MIC x 1
Power Supply : 1 x Optional standard PS2 (ATX)
Dimension : 200mm (W) x 472mm (H) x 471mm (D)
1 x 120mm fan slot
1 x 120mm exhaust fan
1 x 120mm or 1 x 140mm fan slot
3
MANUAL
Warrantly period is region specific, please contact your reseller or
SilverStone authorized distributor for more information
Disassemble Chart
12025 FAN
LEFT SIDE PANEL
EXPANSION CARDS
(OPTION)
POWER SUPPLY
(OPTION)
3.5” x 5 DRIVE BAY
(HDDEN)
5.25” LOCKING CLIP x 4
USB2.0 CONNECTOR
USB+5V
LP-
LP+
GND
NC
HD AUDIO CONNECTOR
AUD GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN
NO PIN
USB+5V
LPLP+
GND
Pin
PORT1L
PORT1R
PORT2R
SENSE_SEND
PORT2L
STORAGE COVER
Pin
3.5” LOCKING CLIP x 5
Pin
RIGHT SIDE PANEL
USB2.0 x 2 + SPK x 1 + MIC x 1
USB2.0 x 2
RESET BUTTON
POWER BUTTON
5.25” DRIVE BAY
3.5” DRIVE BAY
PARTS PACKAGE
PART NAMEPHOTO
METAL STANDOFF
SCW-PW-M3*6
SCW-HW- #6-32*6
MANUAL
PURPOSE
FOR SECURE
MOTHERBOARD
FOR SECURE
MOTHERBOARD
FOR SECURE PSU
-
December, 2009
NO:G11211300
ODD
Please follow the arrow direction
and rotate the locking clip
vertically as shown to
remove it
Please follow the arrow direction and turn the locking clip 90
degree to remove outward from 5.25” device bracket as shown.
Bitte drehen Sie den Verschlußclip um 90° in die angegebene
Richtung, und entnehmen Sie die Blende vom 5,25" Laufwerkskäfig.
Veuillez suivre le sens de la flèche et tournez le clip de verrouillage
de 90 degrés pour retirer le casier 5.25” vers l’extérieur comme montré.
Por favor, siga la dirección de la flecha y gire el clip de agarre
90 grados para sacarlo del bracket para dispositivos de 5,25”
como se muestra.
Seguire la direzione della freccia e girare il clip di chiusura di 90
gradi per rimuovere il supporto del dispositivo da 5.25” come mostrato.
1
Следуя направлению стрелки, поверните фиксирующую
клипсу на 90 градусов и выньте кронштейн 5,25-дюймового
устройства.
請依圖示照箭頭方向旋轉90度後將扣具自5.25吋裝置架取出。
请依图示照箭头方向旋转90度后将扣具自5.25吋装置架取出。
図のように、矢印の方向に従って固定用クリップを90度回して
5.25”デバイスブラケットを取り出します。
화살표 방향에 따라, 로킹클립을 90도 틀어 그림과 같이 5.25”
디바이스 브라켓을 바깥 쪽으로 제거합니다.
2.1.
2
Install your optical drive or 5.25” device as shown.
Installieren Sie das Optische Laufwerk oder einen 5,25" Einschub
in die Halterung.
Installez votre lecteur optique ou votre appareil 5.25” comme
montré.
Instale su dispositivo óptico o dispositivo de 5,25” como se muestra.
Installare l’unità ottica o il dipositivo da 5.25” come mostrato.
Установите оптический привод или 5,25-дюймовое устройство,
как показано на рисунке.
請依圖示安裝您的光碟機或5.25吋裝置。
请依图标安装您的光驱或5.25吋装置。
図のように光学ドライブまたは5.25”デバイスをインストール
します。
그림과 같이 광드라이브나 다른 5.25” 장치를 장착합니다.
3.
Please follow the arrow direction
and rotate the locking clip
horizontally as shown to
secure 5.25” device
Reinstall the locking clip onto the 5.25” device bracket, then follow
the arrow direction and turn it 90 degree to secure your optical drive
or 5.25” device.
Bringen Sie den Verschlussclip am 5,25" Laufwerkshalter an, und
drehen Sie ihn um 90° in die angegebene Richtung um das optische
Laufwerk bzw. Ihren 5,25" Einschub sicher zu befestigen.
Réinstallez le clip de verrouillage dans le casier 5.25”, puis suivez
le sens de la flèche et tournez le de 90 degrés pour fixez votre lecteur
optique ou votre appareil 5.25”.
Reinstale el clip de agarre en el bracket para dispositivos de 5,25”,
luego siga la dirección de la flecha y gírelo 90 grados para fijar su
dispositivo óptico ó dispositivo de 5,25”.
Reinstallare il clip di chiusura sul supporto del dispositivo da 5.25”
e seguire la direzione della freccia girando il clip di 90 gradi per
fissare l’unitá ottica o dispositivo da 5.25”.
Верните на место клипсу, фиксирующую кронштейн 5,25дюймового устройства, затем, следуя направлению стрелки,
поверните ее на 90 градусов, чтобы закрепить оптический
привод или 5,25-дюймовое устройство.
請依圖示將扣具裝回5.25吋裝置架,並依照箭頭頭方向旋轉90度
以鎖上您的光碟機或5.25吋裝置。
3
请依图标将扣具装回5.25吋装置架,并依照箭头头方向旋转90度
以锁上您的光驱或5.25吋装置。
5.25”デバイスブラケットに固定用クリップを戻し、矢印の方
向に従って90度回して光学ドライブまたは5.25”デバイスを固
定します。
로킹클립을 5.25” 디바이스 브라켓에 재장착한 후, 화살표 방향으로
90도 돌려, 광드라이브나 5.25” 드라이브를 고정시킵니다.
HDD
1. 2.
Please follow the arrow direction
and rotate the locking clip
vertically as shown
to remove it
4Please follow the arrow direction and turn the locking clip 90
degree to remove it outward from 3.5” hard drive cage.
Zum entnehmen des 3,5" Festplattenkäfigs drehen Sie bitte den
Verschlussclip um 90° in die angegebene Richtung.
Veuillez suivre le sens de la flèche et tournez le clip de verrouillage
de 90 degrés pour retirer le casier à disques durs 3.5” vers l’extérieur.
Por favor, siga la dirección de la flecha y gire el clip de agarre
90 grados para sacarlo de la carcasa para discos duros de 3,5”.
Seguire la direzione della freccia e girare il clip di chiusura di 90
gradi per rimuovere il box del dispositivo da 3.5”.
Следуя направлению стрелки, поверните фиксирующую клипсу
на 90 градусов и выньте корзину для 3,5-дюймового жесткого
диска.
請依圖示照箭頭方向旋轉90度後將扣具自3.5吋裝置架取出。
1
请依图示照箭头方向旋转90度后将扣具自3.5吋装置架取出。
図のように、矢印の方向に従って固定用クリップを90度回して
3.5”ハードディスクドライブケージを取り出します。
화살표 방향에 따라 로킹클립을 90도 틀어 3.5” 하드드라이브
케이지를 바같 쪽을 제거합니다.
Install your 3.5” hard drive into the cage.
Installieren Sie Ihre 3,5” Festplatten in den Laufwerkskäfig
Installez votre disque dur 3.5” dans le casier.
Instale su disco duro de 3,5” en la carcasa.
Installare l’hard disk da 3.5” hard nel box.
Установите 3,5-дюймовый жесткий диск в корзину.
安裝您的3.5吋硬碟至硬碟架中。
安装您的3.5吋硬盘至硬盘架中。
3.5”ハードディスクドライブをケージにインストールします。
2
3.5” 하드 드라이브를 케이지에 장착합니다.
3.
Please follow the arrow direction
and rotate the locking clip
horizontally as shown
to secure hard drive
Reinstall the locking clip onto the 3.5” hard drive cage, then follow
the arrow direction and turn it 90 degree to secure your 3.5” hard
drive.
Bringen Sie den Verschlussclip wieder am 3,5" Festplattenkäfig
an und befestigen Sie den Käfig indem Sie den Verschlussclip
um 90° in die angegebene Richtung drehen.
Réinstallez le clip de verrouillage dans le casier à disques durs
3.5”, puis suivez le sens de la flèche et tournez le de 90 degrés
pour fixez votre disque dur 3.5”.
Reinstale el clip de agarre en la carcasa de discos duros de
3,5”, luego siga la dirección de la flecha y gírelo 90 grados
para fijar su disco duro de 3,5”.
Reinstallare il clip di chiusura sul box del dispositivo da 3.5” e seguire la
direzione della freccia girando il clip di 90 gradi per fissare l’hard
disk da3.5”
Верните на место клипсу, фиксирующую корзину для 3,5дюймового жесткого диска, затем, следуя направлению
стрелки, поверните ее на 90 градусов, чтобы закрепить
3,5-дюймовый диск.
請依圖示將扣具裝回3.5吋硬碟架,並依照箭頭頭方向旋轉90度以
鎖上您的3.5吋硬碟。
请依图标将扣具装回3.5吋硬盘架,并依照箭头头方向旋转90度以
锁上您的3.5吋硬盘。
3
3.5”ハードディスクドライブケージに固定用クリップを戻し、
矢印の方向に従って90度回して3.5”ハードディスクドライブを
固定します。
로킹클립을 3.5” 하드 드라이브 케이지에 장착한 후, 화살표
방향으로 90도 틀어 3.5” 하드 드라이브를 고정합니다.