SILVERSTONE ML07 User Manual [ru]

Milo Series
Slim Mini-ITX case for gaming HTPC
ML07
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
Product Overview
Specifications
Disassemble Chart
Installation Guide
Connector Definition
Component Size Limitations
Optimal Thermal Performance Layout
Maintenance and upgrade
Protect Your Computer
Q&A
Warranty Information
P.1
P.1
P.2
P.3
P.12
P.15
P.21
P.31
P.32
P.33
P.35
Milo Series
ML07
Product Overview
Introduction
Based on the revolutionary RAVEN RVZ01 chassis, the Milo ML07 is a Mini-ITX HTPC case with compact form factor and powerful potentials. Utilizing an advanced layout designed for maximum performance and a PCI-E riser, the slim, 14 liter ML07 is capable of housing the biggest consumer graphics card on the market and the ability to support liquid cooling*. Designed for use in either vertical or horizontal orientation, it can be placed comfortably in any space-constrained home theater environment that requires a powerful PC. For those looking to build a cleanly-styled HTPC with gaming or more powerful components in small form factor, the ML07 is the perfect solution.
Specifications
Material Model Motherboard Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot Front I/O Port Power Supply Expansion Card Limitation of CPU cooler Net Weight Dimension Extra
*Liquid cooling support limited to component that fit within ML07’s predefined dimensions. For detailed information, please refer to manual.
1
Reinforced plastic outer shell, steel body SST-ML07B (black) Mini-DTX, Mini-ITX External Internal Top Bottom 2 USB 3.0 x 2 / audio x 1 / MIC x 1 SFX Support graphics card up to 13”, width restriction - 5.88” 83mm
33.54kg 382mm (W) x 105mm (H) x 350mm (D), 14 liters Support Kensington lock
Slim slot-loading optical x 1
3.5” x 1, 2.5” x 3 1 x 120mm fan slot 2 x 120mm fan slot
SLOT-LOADING OPTICAL DRIVE (OPTION)
CD & HDD CAGE
HDD CAGE
2.5” HDD X1
Milo Series ML07
Disassemble Chart
2.5” HDD X2
TOP COVER
12015 FAN X1
USB 3.0 + SPK + MIC
POWER BUTTON POWER LED
HDD LED RESET BUTTON
PICTURE ITEM PURPOSE
RUBBER - A - FEET PAD RUBBER - E - FEET PAD
TOP - CARD - BKT BOTTOM - CARD - BKT
LOGO - PAD VGA - COMP - BELOW - RUBBER SCREW C 632 *8
SCREW D M2 *2
SCREW E 632 *5
SCREW F M3 *4
Secure VGA support bracket
Secure optical drive
Secure motherboard, PSU, 3.5" HDD and water cooling pump
Secure 2.5" SSD/HDD BAG
MANUAL
MINI-ITX (OPTION)
3.5” HDD X1
POWER CAGE
SFX PSU (OPTION)
2
Milo Series ML07
Installation Chart
Before you begin, please make sure that you
1
Have all components collected.
2
Check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
3
If possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working. Keep the motherboard manual ready for reference during installation.
4
Prepare a Philips screwdriver.
5
01
02
Unscrew the screws from the rear of the chassis then remove the top cover.
Lösen Sie die beiden Schrauben von der Rückseite des Gehäuses, entfernen Sie dann die obere Abdeckung.
Dévissez les deux vis à l'arrière du châssis puis enlevez le couvercle supérieur.
Afloje dos tornillos de la parte posterior del chasis para retirar la cubierta superior.
Allentare le due viti sul lato posteriore del telaio e poi rimuovere il coperchio superiore.
Unscrew the screws from the graphics card support bracket then remove it.
Lösen Sie die Schrauben von der Grafikkartenhalterung und entfernen sie anschließend.
Ослабьте два винта на задней панели корпуса и снимите верхнюю крышку.
鬆開上蓋螺絲,取下上蓋
松开上盖螺丝,取下上盖
ケース後部のネジ2本をゆるめ てからトップカバー を取り外し ます。
섀시 후면에 있는 두 개의 나사를 푼 다음 상단 커버를 분리합니다.
Отверните винты кронштейна крепления графической карты и снимите его.
鬆開顯示卡架的螺絲, 取下顯示卡架
Dévissez les vis du support de la carte graphique puis enlevez-la.
Desenrosque los tornillos del bracket de soporte de la tarjeta gráfica y luego retírela.
Svitare le viti dalla staffa di supporto della scheda video quindi rimuoverla.
松开显示适配器架的螺丝, 取下显示适配器架
グラフィックスカード・サ ポ ート ブラケットのネジを外して取り 外します。
그래픽 카드 지지 브래킷에서 나사를 풀어 브래킷을 분리합니다.
3
Milo Series ML07
Installation Chart
03
04
Unscrew the screws from PSU bracket then remove it.
2
1
Lösen Sie zum Abnehmen die Schraube an der Netzteilhalterung.
Dévissez les vis du support du bloc d'alimentation pour le retirer.
Afloje el tornillo de la carcasa de la FA para retirarla.
Allentare la vite sulla staffa PSU per rimuoverlo.
If you want to mount a
2.5”HDD/SSD on the center brace, we recommend you to remove it in this step.
Отвинтите винт кронштейна блока питания и извлеките его.
鬆開電源架的螺絲, 取下電源架
松开电源架的螺丝, 取下电源架
PSUケージのネジを緩めて取り 外します。
PSU 케이스의 나사를 풀어 케이스를 분리합니다.
Если вы собираетесь установить 2,5-дюймовый жесткий или твердотельный диск на центральном кронштейнe, мы рекомендуем извлечь его на этом шаге.
Falls Sie eine 2,5-Zoll-Festplatte /SSD in der mittleren Klammer montieren möchten, empfehlen wir, sie in diesem Schritt zu entfernen.
Si vous voulez installer un DD/SSD de 2,5" sur la partie centrale, nous vous recommandons de l'enlever lors de cette étape.
Si quiere montar un HDD/SSD de 2,5” en la abrazadera central,
2
le recomendamos que la retire en este paso.
Se si vuole montare un HDD/SSD 2,5” sul supporto centrale, si consiglia di rimuoverlo a questo punto.
如果有需要在中央的支架上安 裝2.5”硬碟,建議你這時取下 來安裝
如果有需要在中央的支架上安 装2.5”硬盘,建议你这时取下 来安装
2.5”HDD/SSDをセンターブレ
−ス に取り付ける 場 合に は 、こ の段階で取り外すようお勧めい たします。
중앙 죔쇠에 2.5”HDD/SSD를 장착하려는 경우 이 단계에서 이를 분리할 것을 권장합니다.
4
Milo Series ML07
Installation Chart
05
06
Insert the I/O shield included with your motherboard then install the motherboard into the chassis.
Setzen Sie das mit Ihrem Motherboard gelieferte I/O-Blech in die Aussparungen an der Rückseite des Gehäuses ein, installieren Sie anschließend das.
Insérez la plaque d'E/S inclus avec votre carte mère, puis installez la carte mère dans le boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido en su placa base, luego instale la placa base en la carcasa.
Installare la mascherina I/O inclusa con la scheda madre, quindi installare la mainboard nel case.
We recommend at this point connecting all the necessary cables including the SATA cables to the motherboard.
Установите заглушку для разъёмов задней панели материнской платы, прилагаемую к материнской плате, затем установите материнскую плату в корпус.
將I/O彈片裝上機殼,裝上主機 板
将I/O弹片装上机壳,装上主板 板
お持ちのマザーボードに付属 のI/Oシールドを挿入してから、 ケースの中にマザーボードを 取り付け ます。
메인보드와 같이 동봉된 I/O Shield 를삽입한 후, 메인보드를 케이스에설치합니다.
На этом этапе мы рекомендуем подключить к системной плате все необходимые кабели, включая кабели SATA.
Wir empfehlen, an diesem Punkt alle erforderlichen Kabel, einschließlich der SATA-Kabel, am Motherboard anzuschließen.
Nous vous recommandons à ce point de brancher tous les câbles nécessaires, y compris les câbles SATA, sur la carte mère.
Le recomendamos que en este punto conecte todos los cables necesarios, incluidos los cables SATA a la placa base
Consigliamo a questo punto di collegare alla scheda madre tutti i cavi necessari compresi i cavi SATA.
將機殼所有線材連接上主機板 ,SATA線材建議你這時可以先 插上主機板
将机壳所有线材连接上主板板 ,SATA线材建议你这时可以先 插上主板
この時点で、SATAケーブルを含 む必要なケーブル全てをマザ ーボードに接続しておくことを お勧めいたします。
이 시점에서 SATA 케이블을 포함하여 필요한 모든 케이블을 메인보드에 연결할 것을 권장합니다.
5
Milo Series ML07
Installation Chart
07
08
Secure the PSU and the 3.5”HDD into the PSU bracket.
Befestigen Sie Netzteil und 3,5-Zoll-Festplatte in der Netzteilhalterung.
Attachez le bloc d'alimentation et le DD de 3,5" sur le support du bloc d'alimentation.
Fije la FA y el disco duro de 3,5” en el bracket de la FA
Fissare PSU e HDD 3,5” sulla staffa PSU.
Place the PSU bracket on top of the chassis then connect the power cord to the PSU.
Закрепите блок питания и 3,5-дюймовый жесткий диск
на кронштейне крепления блока питания.
將電源與3.5”硬碟安裝上電 源架
将电源与3.5”硬盘安装上电 源架
PSUおよび3.5”HDDをPSUブラ ケットに 固定します。
PSU와 3.5”HDD를 PSU 브래 킷에 고정합니다.
Установите кронштейн блока питания в верхней части корпуса и подключите кабель питания к блоку питания.
Bringen Sie die Netzteilhalterung im oberen Bereich des Gehäuses an; schließen Sie dann das Netzkabel am Netzteil an.
Placez le support du bloc d'alimentation sur le dessus du châssis puis branchez le cordon d'alimentation sur le bloc d'alimentation.
Sitúe el bracket de la FA en la parte superior del chasis y luego conecte el cable de potencia a la FA
Collocare la staffa PSU sulla parte superiore del telaio quindi collegare il cavo di alimentazione alla PSU.
將電源架放上機殼,接上電源 線
将电源架放上机壳,接上电源 线
PSUブラケットをケース上部に 設置し、電源コードをPSUに接 続します。
PSU 브래킷을 섀시 상단에 위 치시킨 후 전원 코드를 PSU에 연결합니다.
6
Milo Series ML07
Installation Chart
09
10
Insert the PSU bracket into its original position and secure with screws.
2
1
Stecken Sie die Netzteilhalterung in ihre ursprüngliche Position und befestigen sie mit Schrauben.
Insérez le support du bloc d'alimentation dans sa position d'origine et attachez-le avec des vis.
Inserte el bracket de la FA en su posición original y fíjelo con tornillos
Inserire la staffa della PSU nella sua posizione originaria e fissarla con le viti.
Remove expansion slot cover and install graphics card into the graphics card support bracket.
Установите кронштейн блока питания в исходное положение и закрепите винтами.
將電源架推定位,鎖上螺絲
将电源架推定位,锁上螺丝
PSUブラケットを元の場所に収 めてからネジ で固 定します。
PSU 브래킷을 원래의 위치에 삽입하고 나사로 고정합니다.
Снимите крышку слота расширения и установите графическую карту на кронштейн крепления графической карты.
Entfernen Sie die Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes und installieren die Grafikkarte in der Grafikkartenhalterung.
Retirez le couvercle de la fente d'expansion et installez la carte graphique dans le support de la carte graphique.
Retire la cubierta del zócalo de expansión e instale la tarjeta gráfica en el bracket de soporte de la tarjeta gráfica
Togliere il coperchio dell’alloggio d’espansione ed installare la scheda video sulla staffa di supporto della scheda video.
拆下顯示卡卡條,把顯示卡安 裝上顯示卡架
拆下显示适配器卡条,把显示 适配器安装上显示适配器架
拡張スロットカバーを 取り外し て、グラフィックスカード・サ ポ ートブラケットにグラフィックス カードを設置します。
확장 슬롯 커버를 벗기고 그래픽 카드를 그래픽 카드 지지 브래킷에 설치합니다.
7
Milo Series
ML07
Installation Chart
11
Included Foam Pad
Depending on the design of your graphics cards, install and adjust the graphics card holder to a proper position to support your card. Adhere included rubber padding according to the height of graphics card’s backside, one (for 3mm thick backplate) or two (for no backside components).
Je nach Design Ihrer Grafikkarten können Sie die Grafikkartenhalterung zur Unterstützung Ihrer Karte in einer geeigneten Position installieren und anpassen. Befestigen Sie die mitgelieferten Gummipolster entsprechend der Höhe der Grafikkartenrückseite; eins (bei 3 mm dicker Rückplatte) oder zwei (bei Komponenten ohne Rückseite).
Selon le type de votre carte graphique, installez et ajustez le crochet de carte graphique à une bonne position pour supporter votre carte. Utilisez les rembourrages en caoutchouc inclus selon la hauteur de l'arrière de la carte graphique, un (pour plaque arrière de 3mm d'épaisseur) ou deux (pour les composants sans plaque arrière).
Dependiendo del diseño de su tarjeta gráfica, instale y ajuste el soporte de la tarjeta gráfica en una posición apropiada para acomodarse a su tarjeta. Adhiera el acolchado de goma incluido según la altura de la parte trasera de la tarjeta gráfica, uno (para una placa trasera de 3mm de grosor) o dos (cuando no existan componentes de la parte trasera).
Ina base al design delle schede video, installare e regolare il supporto della scheda video sulla posizione adeguata per supportare la scheda. Fare aderire l’imbottitura di gomma fornita in dotazione in base all'altezza del lato posteriore della scheda video, una (per backplate di spessore 3 mm) o due (per nessun componente backside).
В зависимости от конструкции графической карты установите и отрегулируйте фиксатор кронштейна графической карты в нужном положении. Установите резиновую прокладку в соответствии с высотой тыльной стороны графической карты, одну (для опорной пластины толщиной 3 мм) или две (если на опорной пластине отсутствуют компоненты).
視顯示卡形狀而定,選一個適當的位置將顯示卡托架安裝上顯示卡架,請視顯示卡背面的元件高度或背板來判斷,在拖架上黏貼1個 (背板3mm)或2個(背面無元件)橡膠墊片
视显示适配器形状而定,选一个适当的位置将显示适配器托架安装上显示适配器架,请视显示适配器背面的组件高度或背板来判断, 在拖架上黏贴1个(背板3mm)或2个(背面无组件)橡胶垫片
ご使用のグラフィックスカードのデザインに従い、カードをサポートする適当な位置にグラフィックスカード・ホ ル ダ ー を イ ン ス ト ー ル 、
調整します。グラフィックスカードの後部の 高さに合わ せて、付属のゴムパッドを1枚(厚さ3mmのバックプレート用)また は2枚(後部コ
ンポーネントなしの場合)貼付します。
그래픽 카드의 디자인에 따라 그래픽 카드를 지지하기에 올바른 위치에 그래픽 카드 홀더를 설치하고 조정하십시오. 그래픽 카드 뒷면의 높이에 따라 제공된 고무 패드를 하나(뒷판 두께가 3mm인 경우) 또는 두 개(브래킷 부품이 없는 경우)를 부착하십시오.
8
Milo Series ML07
Installation Chart
12
13
Install 2.5”HDD/SSD and slim slot-loading optical drive onto the graphics card support bracket.
Installieren Sie eine 2,5-Zoll­Festplatte/SSD und ein optisches Slot-in-Laufwerk an der Grafikkartenhalterung.
Installez le lecteur de DD/SSD de 2,5" et le lecteur optique à chargement mince sur le support de la carte graphique.
Instalar un HDD/SSD de 2,5” y un dispositivo óptico delgado de carga mediante ranura en el bracket de soporte de la tarjeta gráfica.
Installare l’unità HDD/SSD 2,5" l’unità ottica slim con caricamento a fessura sulla staffa di supporto della scheda video.
Install graphics card support bracket into the chassis and connect the power cord to the graphics card if needed.
Установите 2,5-дюймовый жесткий или твердотельный диск и тонкий оптический привод с загрузкой через слот на крепежный кронштейн графической карты.
將2.5”硬碟與薄型光碟機安 裝上顯示卡架
将2.5”硬盘与薄型光驱安装 上显示适配器架
2.5"HDD/SSDおよびスリム型 スロットローディング光学ドラ イブをグ ラフィックスカード・サ ポートブラケット上にインスト ールします。
2.5”HDD/SSD와 슬림형 슬롯 로딩 방식 광드라이브를 그래픽 카드 지지 브래킷에 설치합니다.
Установите крепежный кронштейн графической карты в корпус и при необходимости подключите кабель питания к графической карты.
Installieren Sie die Grafikkartenhalterung im Gehäuse und schließen das Netzkabel wie erforderlich an die Grafikkarte an.
Installez le support de la carte graphique dans le châssis et branchez le cordon d'alimentation sur la carte graphique si nécessaire.
Instale el bracket de soporte de la tarjeta gráfica en el chasis y conecte el cable de potencia a la tarjeta gráfica si es necesario.
Installare la staffa di supporto della scheda video nel telaio e collegare il cavo di alimentazione alla scheda video, se necessario.
將顯示卡架裝上機殼,如果顯 示卡有電源線要接請先接好
将显示适配器架装上机壳,如 果显示适配器有电源线要接 请先接好
ケースにグラフィックスカード
・サポ ートブラケットを取り付 け
、必要ならば電源コードをグラ フィックス カ ード に 接 続 しま す 。
그래픽 카드 지지 브래킷을 섀시에 설치하고 필요한 경우 전원 코드를 그래픽 카드에 연결합니다.
9
Loading...
+ 28 hidden pages