The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to
help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future
reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also
be downloaded from our website at:
Product Overview
Specifications
Disassemble Chart
Installation Guide
Connector Definition
Component Size Limitations
Optimal Thermal Performance Layout
Maintenance and upgrade
Protect Your Computer
Q&A
Warranty Information
P.1
P.1
P.2
P.3
P.12
P.15
P.21
P.31
P.32
P.33
P.35
Milo Series
ML07
Product Overview
Introduction
Based on the revolutionary RAVEN RVZ01 chassis, the Milo ML07 is a Mini-ITX HTPC case with compact form factor and powerful
potentials. Utilizing an advanced layout designed for maximum performance and a PCI-E riser, the slim, 14 liter ML07 is capable of
housing the biggest consumer graphics card on the market and the ability to support liquid cooling*. Designed for use in either vertical
or horizontal orientation, it can be placed comfortably in any space-constrained home theater environment that requires a powerful PC.
For those looking to build a cleanly-styled HTPC with gaming or more powerful components in small form factor, the ML07 is the
perfect solution.
Specifications
Material
Model
Motherboard
Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot
Front I/O Port
Power Supply
Expansion Card
Limitation of CPU cooler
Net Weight
Dimension
Extra
*Liquid cooling support limited to component that fit within ML07’s predefined dimensions.
For detailed information, please refer to manual.
1
Reinforced plastic outer shell, steel body
SST-ML07B (black)
Mini-DTX, Mini-ITX
External
Internal
Top
Bottom
2
USB 3.0 x 2 / audio x 1 / MIC x 1
SFX
Support graphics card up to 13”, width restriction - 5.88”
83mm
33.54kg
382mm (W) x 105mm (H) x 350mm (D), 14 liters
Support Kensington lock
Slim slot-loading optical x 1
3.5” x 1, 2.5” x 3
1 x 120mm fan slot
2 x 120mm fan slot
SLOT-LOADING
OPTICAL DRIVE (OPTION)
CD & HDD CAGE
HDD CAGE
2.5” HDD X1
Milo Series ML07
Disassemble Chart
2.5” HDD X2
TOP COVER
12015 FAN X1
USB 3.0 + SPK + MIC
POWER BUTTON
POWER LED
HDD LED
RESET BUTTON
PICTUREITEMPURPOSE
RUBBER - A - FEET PAD
RUBBER - E - FEET PAD
TOP - CARD - BKT
BOTTOM - CARD - BKT
LOGO - PAD
VGA - COMP - BELOW - RUBBER
SCREW C 632 *8
SCREW D M2 *2
SCREW E 632 *5
SCREW F M3 *4
Secure VGA support bracket
Secure optical drive
Secure motherboard, PSU, 3.5" HDD and water cooling pump
Secure 2.5" SSD/HDD
BAG
MANUAL
MINI-ITX (OPTION)
3.5” HDD X1
POWER CAGE
SFX PSU (OPTION)
2
Milo Series ML07
Installation Chart
Before you begin, please make sure that you
1
Have all components collected.
2
Check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
3
If possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working.
Keep the motherboard manual ready for reference during installation.
4
Prepare a Philips screwdriver.
5
01
02
Unscrew the screws from the
rear of the chassis then remove
the top cover.
Lösen Sie die beiden Schrauben
von der Rückseite des Gehäuses,
entfernen Sie dann die obere
Abdeckung.
Dévissez les deux vis à l'arrière
du châssis puis enlevez le
couvercle supérieur.
Afloje dos tornillos de la parte
posterior del chasis para retirar
la cubierta superior.
Allentare le due viti sul lato
posteriore del telaio e poi
rimuovere il coperchio superiore.
Unscrew the screws from the
graphics card support bracket
then remove it.
Lösen Sie die Schrauben von
der Grafikkartenhalterung und
entfernen sie anschließend.
Ослабьте два винта на
задней панели корпуса и
снимите верхнюю крышку.
鬆開上蓋螺絲,取下上蓋
松开上盖螺丝,取下上盖
ケース後部のネジ2本をゆるめ
てからトップカバー を取り外し
ます。
섀시 후면에 있는 두 개의
나사를 푼 다음 상단 커버를
분리합니다.
Отверните винты
кронштейна крепления
графической карты и
снимите его.
鬆開顯示卡架的螺絲,
取下顯示卡架
Dévissez les vis du support
de la carte graphique puis
enlevez-la.
Desenrosque los tornillos del
bracket de soporte de la tarjeta
gráfica y luego retírela.
Svitare le viti dalla staffa di
supporto della scheda video
quindi rimuoverla.
松开显示适配器架的螺丝,
取下显示适配器架
グラフィックスカード・サ ポ ート
ブラケットのネジを外して取り
外します。
그래픽 카드 지지 브래킷에서
나사를 풀어 브래킷을
분리합니다.
3
Milo Series ML07
Installation Chart
03
04
Unscrew the screws from PSU
bracket then remove it.
2
1
Lösen Sie zum Abnehmen
die Schraube an der
Netzteilhalterung.
Dévissez les vis du support
du bloc d'alimentation pour
le retirer.
Afloje el tornillo de la carcasa
de la FA para retirarla.
Allentare la vite sulla staffa
PSU per rimuoverlo.
If you want to mount a
2.5”HDD/SSD on the center
brace, we recommend you
to remove it in this step.
Отвинтите винт кронштейна
блока питания и извлеките
его.
鬆開電源架的螺絲,
取下電源架
松开电源架的螺丝,
取下电源架
PSUケージのネジを緩めて取り
外します。
PSU 케이스의 나사를 풀어
케이스를 분리합니다.
Если вы собираетесь
установить 2,5-дюймовый
жесткий или твердотельный
диск на центральном
кронштейнe, мы рекомендуем
извлечь его на этом шаге.
Falls Sie eine 2,5-Zoll-Festplatte
/SSD in der mittleren Klammer
montieren möchten, empfehlen
wir, sie in diesem Schritt zu
entfernen.
Si vous voulez installer un
DD/SSD de 2,5" sur la partie
centrale, nous vous
recommandons de l'enlever
lors de cette étape.
Si quiere montar un HDD/SSD
de 2,5” en la abrazadera central,
2
le recomendamos que la retire
en este paso.
Se si vuole montare un
HDD/SSD 2,5” sul supporto
centrale, si consiglia di
rimuoverlo a questo punto.
如果有需要在中央的支架上安
裝2.5”硬碟,建議你這時取下
來安裝
如果有需要在中央的支架上安
装2.5”硬盘,建议你这时取下
来安装
2.5”HDD/SSDをセンターブレ
−ス に取り付ける 場 合に は 、こ
の段階で取り外すようお勧めい
たします。
중앙 죔쇠에 2.5”HDD/SSD를
장착하려는 경우 이 단계에서
이를 분리할 것을 권장합니다.
4
Milo Series ML07
Installation Chart
05
06
Insert the I/O shield included
with your motherboard then
install the motherboard into
the chassis.
Setzen Sie das mit Ihrem
Motherboard gelieferte I/O-Blech
in die Aussparungen an der
Rückseite des Gehäuses ein,
installieren Sie anschließend das.
Insérez la plaque d'E/S inclus
avec votre carte mère, puis
installez la carte mère dans le
boîtier.
Inserte el protector de E/S incluido
en su placa base, luego instale
la placa base en la carcasa.
Installare la mascherina I/O
inclusa con la scheda madre,
quindi installare la mainboard
nel case.
We recommend at this point
connecting all the necessary
cables including the SATA
cables to the motherboard.
Установите заглушку для
разъёмов задней панели
материнской платы,
прилагаемую к материнской
плате, затем установите
материнскую плату в корпус.
Depending on the design of your graphics cards, install and adjust the graphics card holder to a proper position to support your card.
Adhere included rubber padding according to the height of graphics card’s backside, one (for 3mm thick backplate) or two
(for no backside components).
Je nach Design Ihrer Grafikkarten können Sie die Grafikkartenhalterung zur Unterstützung Ihrer Karte in einer geeigneten Position
installieren und anpassen. Befestigen Sie die mitgelieferten Gummipolster entsprechend der Höhe der Grafikkartenrückseite; eins
(bei 3 mm dicker Rückplatte) oder zwei (bei Komponenten ohne Rückseite).
Selon le type de votre carte graphique, installez et ajustez le crochet de carte graphique à une bonne position pour supporter votre
carte. Utilisez les rembourrages en caoutchouc inclus selon la hauteur de l'arrière de la carte graphique, un (pour plaque arrière de
3mm d'épaisseur) ou deux (pour les composants sans plaque arrière).
Dependiendo del diseño de su tarjeta gráfica, instale y ajuste el soporte de la tarjeta gráfica en una posición apropiada para
acomodarse a su tarjeta. Adhiera el acolchado de goma incluido según la altura de la parte trasera de la tarjeta gráfica, uno (para
una placa trasera de 3mm de grosor) o dos (cuando no existan componentes de la parte trasera).
Ina base al design delle schede video, installare e regolare il supporto della scheda video sulla posizione adeguata per supportare
la scheda. Fare aderire l’imbottitura di gomma fornita in dotazione in base all'altezza del lato posteriore della scheda video, una
(per backplate di spessore 3 mm) o due (per nessun componente backside).
В зависимости от конструкции графической карты установите и отрегулируйте фиксатор кронштейна графической карты в
нужном положении. Установите резиновую прокладку в соответствии с высотой тыльной стороны графической карты, одну
(для опорной пластины толщиной 3 мм) или две (если на опорной пластине отсутствуют компоненты).