RUB-FAN Spacer for 120mm fan on multipurpose bracket
RUB-FAN Spacer for 120mm fan on multipurpose bracket
2
1.
Unscrew the three screws from the
rear of the chassis then remove the
top cover.
Отвинтите три винта с задней части
корпуса, затем снимите верхнюю
крышку.
.
2.
Lösen Sie die drei Schrauben von
der Rückseite des Gehäuses,
entfernen Sie dann die obere
Abdeckung.
Dévissez les trois vis à l'arrière de
boîtier et ensuite retirez le panneau
supérieur.
Destornille los tres tornillos de la
parte posterior del chasis y luego
retire la cubierta superior.
Svitare le tre viti sul retro dello
chassis per rimuovere il cover
superiore.
Unscrew two screws from the
center brace to remove it.
Lösen Sie die beiden Schrauben
von der mittleren Verstärkung,
nehmen Sie sie heraus.
Dévissez les deux vis fixant la barre
centrale pour la retirer.
Destornille los dos tornillos del
soporte central para retirarlo.
Svitare le due viti dal sostegno
centrale per rimuoverlo.
케이스 뒷편의 3개의 나사를 풀은뒤
상부 커버를 제거합니다.
ケースの後ろからネジ3本を外し、
それから上部カバーを取り外します。
繁体中文
先用螺絲起子鬆開三顆螺絲,再取下上蓋板.
简体中文
先用螺丝起子松开三颗螺丝,再取下上盖板.
Отвинтите два винта с центральной
скобы, чтобы снять ее.
중심 브레이스에서 두개의 나사를
풀어 제거합니다.
.
センターブレースからネジ2本を外して、
取り外します。
繁体中文
鬆開中支架2顆螺絲,卸下中支架
简体中文
松开中支架2颗螺丝,卸下中支架
3.
Unscrew screws from the hard
drive bracket to remove it.
Lösen Sie die Schrauben der
Festplattenhalterung,
entfernen Sie sie.
Dévissez les vis du casier à disques
durs pour le retirer.
Quite los tornillos del bracket del
disco duro para retirarlo.
Svitare le viti del supporto hard
drive per rimuoverlo.
Отвинтите винты с держателя
жесткого диска, чтобы снять его.
하드 드라이브 브라켓을 제거하기 위해
나사를 제거합니다.
ハードドライブブラケットのネジを
外して、取り外します。
繁体中文
鬆開硬碟架螺絲,卸下硬碟架
简体中文
松开硬盘架螺丝,卸下硬盘架
3
4.
Install power supply into the case. Please note the case supports mounting power supply in two different orientations. If you use SilverStone’s SFX
power supply, you must install it with the 80mm fan facing up.
(For more information regarding power supply size limitations, please refer to the component guide in later pages)
Installieren Sie das Netzteil im Gehäuse. Bitte beachten Sie, dass das Gehäuse die Montage des Netzteils in zwei verschiedenen Ausrichtungen
unterstützt.
Wenn Sie SilverStones SFX-Netzteil verwenden, müssen Sie dieses mit dem 80-mm-Lüfter nach oben installieren.
(Weitere Informationen zur Beschränkung der Netzteilgröße entnehmen Sie bitte der Komponentenanleitung weiter hinten)
Installez l'alimentation dans le boîtier. Veuillez noter que le boîtier permet le montage des alimentations dans les deux sens.Si vous utilisez une
source d'alimentation SIlverStone SFX, vous devez l'installer avec le ventilateur de 80 mm face vers le haut.
(Pour plus d'informations sur les limitations des tailles des alimentations, veuillez-vous référer au guide des composant dans les pages à venir)
Instale la fuente de alimentación en la carcasa. Por favor, tenga en cuenta que la carcasa monta la fuentes de alimentación orientada de dos
modos distintos. Si usa la fuente de alimentación SFX de SilverStone, deberá instalarla con el ventilador de 80mm hacia arriba.
(Para más información sobre las limitaciones de tamaño de la fuente de alimentación, consulte por favor la guía de componentes en páginas
posteriores).
Installare l’alimentatore nel case. L’alimentatore può essere orientato in due modi differenti.Se si usa l’alimentatore SFX SilverStone, è necessario
installarlo con la ventola da 80 mm rivolta verso l'alto.
(per maggiori informazioni in merito alle limitazioni di misura degli alimentatori, fate riferimento a quanto esposto nelle pagine successive)
Установите источник питания в корпус. Обратите внимание, что можно установить источник питания в двух разных направлениях.При использовании
блока питания SilverStone SFX 80mm вентилятор охлаждения следует установить лицевой стороной вверх.
(для получения дополнительной информации относительно ограничений размера источников питания см.
파워 서플라이를 케이스에 설치합니다. 이 케이스는 파워 서플라이를 두개의 방향을 설치 가능합니다. SilverStone의 SFX 전원 공급장치를 설치할
경우, 80mm 팬이 위를 향하도록 하여 전원 공급장치를 설치해야 합니다.
(만약 파워 서플라이의 크기 및 제한에 대한 자세한 정보를 확인하려면, 뒤에 나오는 부품 가이드를 참조 바랍니다. )
Remove the multipurpose bracket.Снимитемногоцелевойкронштейн.
6.
Nehmen Sie die Mehrzweckhalterung
heraus.
Retirez le crochet multifonction.
Retire el bracket multipropósito.
Rimuovere la staffa multiuso.
Insert the I/O shield included with your
motherboard, then install the
motherboard into the case.
Bringen Sie die bei Ihrem Motherboard
mitgelieferte Anschlussblende an,
installieren Sie dann das Motherboard
im Gehäuse.
Insérez la plaque des ports E/S inclus
avec votre carte mère, puis mettez la
carte mère dans le boîtier.
Inserte el escudo de E/S incluido con
su placa base, luego instale la placa
base en la carcasa.
Installate il pannello I/O della scheda
madre, quindi la scheda madre stessa.
다목적 브래킷을 분리합니다.
多目的ブラケットを取り外します。
繁体中文
拆卸多功能磁架
简体中文
拆卸多功能磁架
Установите панель ввода/вывода
материнской платы, затем установите
материнскую плату в корпус.
메인보드와 동봉된 I/O 커버를 삽입한 후,
메인보드를 케이스에 설치합니다.
マザーボードに付属のI/Oシールドを
装着してから、ケース内にマザーボー
ドを取り付けます。
繁体中文
塞入I / O彈片,裝入主機板
简体中文
塞入I/O弹片,装入主机板
5
7.
8.
We recommend at this point to start
thinking about routing the cables cleanly
before connecting them to the
motherboard, cables include fan cables,
power supply 24pin cable,
CPU ATX 4pin/EPS12V 8pin, front panel
connectors, front I/O connectors,
and USB 3.0 connector.
Bereits ab diesem Schritt sollten Sie sich
Gedanken über eine saubere Kabelführung
machen, bevor Sie Anschlüsse am
Motherboard vornehmen; beachten Sie
sämtliche Kabelanschlüsse
(Lüfterkabel, 24-poliges Netzteilkabel,
CPU-Kabel (4-polig, ATX / 8-polig, EPS12V),
Anschlüsse der Frondblende,
E/A-Frontanschlüsse).
Nous vous recommandons de commencer dés
à présent à réfléchir au routage des câbles
avant de les branchez à la carte mère, câbles
incluant les câbles de ventilateurs, le câble
24 pin de l'alimentation, le connecteur de
processeur ATX 4pin/EPS12V 8pin, les
connecteurs du panneau frontal, et les
ports d'E/S.
Llegados a este punto le recomendamos que
empiece a pensar sobre enrutar los cables de
un modo limpio antes de conectarlos a la placa
base. Los cables incluyen los de los ventiladores,
el de 24 pines de la fuente de alimentación, el
de la CPU 4 pines ATX/8 pines EPS 12V, los
conectores del panel frontal y los conectores
frontales de E/S.
A questo punto vi raccomandiamo di iniziare a
pensare a come sistemare I cavi dell’alimentatore
prima di connetterli alla scheda madre. Nello
specifico i cavi delle ventole, il connettore a 24pin,
il connettore ATX 4pin/EPS12V 8pin, I connettori
del pannello frontale e quelli I/O sempre frontali.
Remove 2.5” drive cage and
install 2.5” hard drives into the drive
cage.
Извлеките кронштейн
Установите 2,5-дюймовые жесткие диски в
кронштейн для жестких дисков.
На этом шаге рекомендуется
продумать, как будут проложены
кабели до их подсоединения к
материнской плате: кабели
вентилятора, 24-контактный кабель
источника питания, 4-контактный
кабель ЦП ATX/8-контактный EPS 12 В,
разъемы на передней панели и передние
разъемы ввода/вывода.
이 시점에서 메인보드에 케이블 연결을
어떻게 해야 할지 잘 고려해 봐야 합니다.
케이블은 팬 케이블, 파워 서플라이 24핀
케이블, CPU ATX 4Pin/EPS12V 8V 핀,
전면 패널 커넥터 및 전면 I/O 커넥터
등입니다.