SilverStone Kublai KL06 Instruction Manual

Kublai Series
A remarkable and clever Micro-ATX tower chassis
KL06
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
Warranty Information
Installation and system optimization guide:
Product Overview Special Features Specification Disassemble Chart Exterior Overview Installation Chart Connector Definition Componet Size Limitations Graphics Card Supporter Optimal Thermal Performance Layout Upgrade And Maintenance Water pump installation on bottom panel Protect Your Computer Questions and Answers
P.1 P.1 P.1 P.2 P.3 P.4 P.22 P.25 P.32 P.34 P.38 P.43 P.44 P.45
Product Overview
Specification
Material Model
Motherboard Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot Front I/O Port Power Supply Expansion Card Limitation of CPU cooler Limitation of PSU Dimension
Plastic front panel with steel mesh, steel body SST-KL06B (black) SST-KL06B-W (black + window) Micro ATX, Mini-DTX, Mini-ITX Exposed Internal Front Rear 4 USB 3.0 x 2, Audio x 1, MIC x 1 Optional PS2 (ATX) Compatible up to 14.5” in length, width restriction – 6.99” 165mm 180mm* 211mm (W) x 375mm (H) x 405mm (D)
* Power supply and optical drive’s combined allowable total length is 404mm including connectors, which may take up additional 20mm. We suggest maximum length for PSU at 180mm (ST1500-GS).
5.25" x 2
3.5" x 1 , 2.5” x 8 120mm intake fan x 2, 1200rpm, 20dBA 120mm fan slot x 1
Kublai Series KL06
Introduction
1
Being the first Micro-ATX chassis in the Kublai series, a line of cases famed for layout efficiency with classic styling, the KL06 fills the role perfectly. Equipped with dual 120mm quiet fans for cooling multiple drives and high-end components, it retains SilverStone’s signature positive pressure design for effective dust prevention. With an internal body structure based on the benchmark Temjin TJ08-E and Precision PS07, the KL06 was designed to meet current and future demands with unique features. These include accommodation for 13.5 inch long graphics cards and simultaneous front/rear all-in-one liquid cooler support without drive cage removal. For more convenient access during assembly and for advanced enthusiasts, the KL06 has removable drive cage, motherboard tray, and top panel plus provision for custom liquid cooling pump. Maintenance is remarkably easy thanks to externally accessible filters on the front panel and independent power supply vent. Finally for storage expansion, the KL06 has a forward-thinking layout that focuses on 2.5” drives with a total of eight bays that include tool-less cage and a special bracket from RAVEN RV02 for showing off installed SSD on its side. For those looking for an expertly designed Micro-ATX case built for the future and designed to beautifully complement any computing environment, the SilverStone Kublai KL06 is as clever of a choice as it gets.
Special Features
Up to eight 2.5” drives and one 3.5” drive capacity Innovative drive cage design enables support for front and rear AIO liquid coolers Modular design with removable drive cage, motherboard tray, and top panel Includes two quiet 120mm fans Convenient externally removable fan filters Independent power supply intake vents
Kublai Series KL06
Disassemble Chart
2
PICTURE PURPOSEITEM
SCW - M3 X 6 (B) ZIPPER BAG
SCW - M3 (A)
632 - 6.5 - STANDOFF
2 - 5 - HDD - BKT
MANUAL SCW - 6 - 32 RUBBER GASKET EXTRA CARD SUPPORT
BUNCH WIRE TIES
SCW - 6 - 32 X 5
ZIPPER BAG
SECURE MOTHERBOARD
SECURE 2.5”HDD ON RIGHT BRACKET
SECURE WIRE INSTALLATION GUIDE
SECURE MOTHERBOARD AND OPTICAL DRIVE
SECURE 2.5” HDD
SECURE HDD BRACKET
LEFT SIDE PANEL
MOTHERBOARD TRAY
MOTHERBOARD (OPTION)
5.25” BAY X 2
POWER BUTTON
RESET BUTTON
FRONT I/O
12025 FAN X 2
FAN FILTER
3.5” HDD X 1
2.5” HDD X 6
2.5” HDD X 1
SSD BRACKET
EXPANSION SLOT X 4
PS2 PSU (OPTION)
TOP COVER
PSU FILTER
RIGHT SIDE PANEL
RIGHT SIDE PANEL WINDOW
12025 FAN (OPTION)
2.5” HDD DRIVE CAGE
2.5” HDD X 1
SECURE POWER SUPPLY
Kublai Series KL06
Exterior Overview
TOP
BOTTOM
FRONT
BACK
RIGHT SIDELEFT SIDE
3
Kublai Series KL06
4
Installation Chart
have all components collected check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working keep the motherboard manual ready for reference during installation prepare a Philips screwdriver.
1 2 3 4 5
Before you begin, please make sure that you
01
Lösen Sie die beiden Schrauben an den linken und rechten Seitenwänden, nehmen Sie die Seitenwände ab.
Desatornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos.
Per rimuovere i pannelli laterali allentare, per entrambi, le due viti di serraggio.
Loosen two screws from both left and right side panels to remove them.
Отвинтите по два винта, крепящих левую и правую боковых панели, и снимите панели.
取下左右側板兩顆螺絲卸下側板。
取下左右侧板两颗螺丝卸下侧板。
왼쪽과 오른쪽 사이드 패널에서 두 개씩 나사를 풀어 사이드 패널을 제거합니다.
両方の左右パネルからネジ2本を緩めて、取り外します。
Desserrez les vis des deux panneaux latéraux pour les retirer.
5
Installation Chart
02
Lösen Sie sechs Schrauben an der oberen Abdeckung, nehmen Sie die Abdeckung ab.
Desatornille seis tornillos del panel superior para quitarlo.
Per rimuovere il pannello superiore allentare le sei viti di serraggio.
Loosen six screws from the top panel to remove it.
Отвинтите шесть винтов, крепящих верхнюю панель, и снимите ее.
取下上蓋6顆螺絲取出上蓋。
取下上盖6颗螺丝取出上盖。
상부패널의 6개 나사를 제거한 후 상부 패널을 제거합니다.
上部パネルからネジ6本を緩めて取り外します。
Desserrez les six vis du panneau supérieur pour le retirer.
Kublai Series KL06
6
Installation Chart
03
Lösen Sie die drei Schrauben, welche die Motherboard-Halterung fixieren, nehmen Sie die Halterung ab.
Desatornille tres tornillos que sujetan la bandeja de la placa base para quitarla.
Per rimuovere il supporto scheda madre allentare le tre viti di serraggio.
Loosen three screws holding the motherboard tray to remove it.
Отвинтите три винта, крепящих кронштейн материнской платы, и снимите его.
取下主機板托盤3顆螺絲,將主機板托盤抽出。
取下主机板托盘3颗螺丝,将主机板托盘抽出。
3개의 나사를 풀어 메인보드 트레이를 제거합니다.
マザーボードトレイを固定しているネジ3本を緩めて、取り外します。
Desserrez les trois vis tenant le plateau de la carte mère pour le démonter.
Kublai Series KL06
7
Installation Chart
04
Setzen Sie das Netzteil von oben ein; sofern das Netzteil über einen 120 mm-Lüfter (oder größer) verfügt, empfehlen wir, das Netzteil mit dem Lüfter nach oben einzubauen.
Inserte la fuente de alimentación desde arriba, si la fuente de alimentación tiene un ventilador de 120mm ó más grande incluido, le recomendamos que instale la fuente de alimentación con su ventilador hacia hasta.
Inserire l’alimentatore dalla parte superiore, se lo stesso possiede una ventola da 120mm o più grande, vi raccomandiamo di installarlo con la ventola in cima.
Insert the power supply from the top, if the power supply has a build-in 120mm fan or larger, we recommend installing the power supply with its fan facing up.
Установите блок питания в верхней части корпуса. Если блок питания оснащен встроенным вентилятором размером 120 мм или больше, рекомендуется устанавливать блок питания вентилятором вверх.
將電源供應器由上放入機殼內,如果有12公分或以上尺寸的風扇建議朝上放置
将电源供应器由上放入机壳内,如果有12公分或以上尺寸的风扇建议朝上放置
파워 서플라이를 위에서부터삽입합니다. 만약 파워서플라이에 120mm 이상의 팬이장착되어 잇는 경우 파워서플라이의 팬이 최대쪽을향하도록 설치합니다.
上部から電源を入れます。電源が内蔵で120mmまたはより大きなファンを備えている場合は、ファンが上向きになるよう電源を取り付けるようお 勧めします
Insérez l'alimentation par le dessus, si l'alimentation possède un ventilateur intégré de 120mm ou plus, nous vous recommandons de l'installer avec le ventilateur orienté vers le haut.
Kublai Series KL06
8
Installation Chart
05
Installieren Sie das 2,5 Zoll-Laufwerk im unteren Teil des Gehäuses; anschließend mit Schrauben fixieren.
Instale el disco de 2,5” en la parte inferior de la carcasa y fíjelo con tornillos.
Installare il drive da 2,5” nella parte bassa dello chassis ed assicurarlo alla struttura con le viti in dotazione.
Install 2.5” drive into the bottom of the chassis and secure with screws.
Установите 2,5-дюймовый жесткий диск в нижнюю часть корпуса и закрепите его винтами.
將2.5”硬碟裝入機殼底部,並鎖上螺絲。
将2.5”硬盘装入机箱底部,并锁上螺丝。
2.5”드라이브를 케이스 바닥에 장착한 후 나사로 고정합니다.
ケース底部に2.5インチドライブを装着し、ネジで固定します。
Installez le lecteur 2.5” dans le bas du boîtier et fixez-le avec des vis.
Kublai Series KL06
9
Installation Chart
06
Installieren Sie das hintere I/O-Blech im Gehäuse.
Instale la placa trasera de E/S de la placa base en la carcasa.
Installare la placca I/O della scheda madre nella sede preposta.
Install motherboard rear I/O plate into the chassis.
Установите в корпус заднюю панель ввода-вывода материнской платы.
將I/O彈片裝上機殼。
将I/O弹片装上机箱。
메인보드 후방 I/O 판을 케이스에 장착합니다.
ケース内にマザーボード後部I/Oプレートをインストールします。
Installez la plaque arrière de la carte mère dans le boîtier.
Kublai Series KL06
10
Installation Chart
07
Installieren Sie das Motherboard auf der Motherboard-Halterung. Sofern Sie bereits einen großen CPU-Kühler auf dem Motherboard installiert haben, empfehlen wir, die 4-poligen ATX12V- oder 8-poligen EPS-Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschließen; dies erleichtert die weitere Installation.
Instale la placa base en la bandeja de la placa base. Si ya tiene instalado un disipador grande de CPU en la placa base, le recomendamos que conecte los cables ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines de su fuente de alimentación a la placa base ahora para que la instalación sea más fácil después.
Installare la scheda madre sul supporto. Se avete già montato un dissipatore per CPU di grandi dimensioni, vi consigliamo di collegare i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin dell’alimentatore subito, per renderne più semplice la connessione.
Install motherboard onto the motherboard tray. If you have already installed a large CPU cooler on the motherboard, we recommend connecting ATX12V 4pin or EPS 8pin cables from your power supply to the motherboard now to make installation easier later on.
Установите материнскую плату на кронштейн материнской платы. Если на материнскую плату уже установлен процессорный кулер большого размера, на данном этапе рекомендуется подсоединить к материнской плате 4-контактный разъем кабеля ATX 12 В или 8-контактный разъем кабеля EPS от блока питания для упрощения дальнейшего процесса установки.
將主機板安裝於主機板托盤,如果您已經裝上大型CPU散熱器,我們建議您先在機殼外把ATX 4Pin / EPS 8pin插上電源線。如果電源線夠長或為模 組化電源線,安裝步驟將更為順利。
将主机板安装于主机板托盘,如果您已经装上大型CPU散热器,我们建议您先在机箱外把ATX 4Pin / EPS 8pin插上电源线。如果电源线够长或为模 块化电源线,安装步骤将更为顺利。
메인보드를 메인보드 트레이에 설치합니다. 메인보드에 커다란 CPU쿨러를 설치한 경우, ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블을 파워 서플라이에서 메인보드로 미리 연결하여, 나중의 설치를 편하게 합니다.
マザーボードトレイ上にマザーボードを取り付けます。マザーボードに大型CPUクーラーがインストール済みならば、あとのインストールが容易 に行えるよう、電源からATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケーブルをマザーボードにこの時点で接続しておくようにお勧めします。
Installez la carte mère sur son support. Si vous avez déjà installé un dissipateur de processeur de grande taille sur la carte mère, nous vous recommandons de brancher tout de suite les câbles ATX12V 4pin ou EPS 8pin de votre alimentation à sur votre carte mère pour rendre l'installation plus facile plus tard.
Kublai Series KL06
11
Installation Chart
08
Setzen Sie die Motherboard-Halterung nebst Motherboard wieder in das Gehäuse ein. Sofern Sie das 4-polige ATX12V- oder das 8-polige EPS-Kabel bereits angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass das Kabel durch die Öffnung zwischen Netzteil und Motherboard verläuft.
Reinstale la bandeja de la placa base montada de nuevo en el chasis. Si tiene instalado el cable ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines, asegúrese por favor de haberlos pasado a través de la abertura entre la fuente de alimentación y el compartimento de la placa base.
Reinstallare la scheda madre ed il supporto nel cabinet. Se avete collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin, assicuratevi di averli fatti passare nell’apertura posta tra l’alimentatore ed il compartimento della scheda madre.
Reinstall the assembled motherboard tray back into the chassis. If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin cables connected, please make sure to have it pass through the opening between power supply and the motherboard compartment.
Установите кронштейн с материнской платой в сборе в корпус. Если был подключен 4-контактный разъем кабеля ATX 12 В или 8-контактный разъем кабеля EPS, кабель необходимо проложить через отверстие между блоком питания и отсеком для материнской платы.
將MB底板裝回機殼,如果已經接上ATX 4pin / EPS 8Pin線材,請注意線材通過下方的缺口。
将MB底板装回机箱,如果已经接上ATX 4pin / EPS 8Pin线材,请注意线材通过下方的缺口。
조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재 설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블이 연결되어 있다면, 파워 서플라이와 메인보드 쪽 빈공간을 케이블이 지나가도록 합니다.
組み上げたマザーボードトレイをケースに戻します。ATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケーブルのいずれかが接続されているならば、ケーブルが電 源とマザーボードコンパートメントの間の開口部を通っていることを確かめてください
Remettez la carte mère assemblé à son support dans le boîtier. Si vous avez soit le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS 8pin déjà branché, veuillez bien vérifier de l'avoir passé par l'ouverture entre l'alimentation et le compartiment de la carte mère.
Kublai Series KL06
12
Installation Chart
09
Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen der Kabel zu beginnen und die 24-poligen ATX-, Front-I/O- und sämtliche weiteren Kabel von Geräten an der Frontblende anzuschließen.
Le recomendamos que empiece a gestionar el enrutado de cables ahora y conecte cables como el ATX 24 pines, los conectores frontales E/S y cualquier otro conector de los dispositivos del panel frontal.
Vi raccomandiamo di iniziare subito la sistemazione delle connessioni e collegare quindi i connettori relativi ai cavi ATX 24pin, alle connessioni I/O frontali e qualsiasi altro collegamento delle periferiche poste frontalmente.
We recommend that you start cable manage now and connect cables such as the ATX 24pin, front I/O connectors, and any other connectors from front panel devices.
На этом этапе рекомендуется начать прокладку кабелей и подсоединить кабели, например кабель ATX с 24-контактным разъемом, разъемы ввода-вывода передней панели и любые другие разъемы от устройств на передней панели.
我們建議您可以在此時開始理線,請先插上ATX 24Pin接線、Front panel controller與Front I/O。
我们建议您可以在此时开始理线,请先插上ATX 24Pin接线、Front panel controller与Front I/O。
이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O 커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른 커넥터 등 케이블 정리를 하시기를 권장합니다.
この時点でケーブル取り回しを考えながら、ATX 24ピン、フロントI/Oコネクタ、その他フロントパネルデバイスからのコネクタ類のケーブルを 接続するようお勧めします。
Nous vous recommandons de commencer à gérer l'organisation des câbles maintenant comment l'ATX 24pin, les connecteurs des ports E/S de façade, et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal.
Kublai Series KL06
13
Installation Chart
10
Verlegen Sie sämtliche Netzteilkabel durch die Öffnung links vom Netzteil. Nicht verwendete Kabel können Sie an der freien Stelle rechts vom Netzteil unterbringen. Wenn Sie ein Netzteil mit modularen Kabel verwenden, entfernen Sie nicht gebrauchte Kabel bitte.
Enrute todos los cables de la fuente de alimentación por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentación. Los cables que no se usen se pueden almacenar en el espacio extra en el lado derecho de la fuente de alimentación. Si tiene una fuente de alimentación con cables modulares, quite por favor los cables no usados.
Convogliare tutti i cavi dell’alimentatore verso l’apertura alla sinistra dell’alimentatore stesso. I cavi inutilizzati possono essere riposti nello spazio extra alla destra dell’alimentatore. Se possedete una PSU modulare, rimuovete i cavi non utilizzati.
Route all power supply cables to the opening on the left of the power supply. Unused cables can be stored in the extra space to the right of the power supply. If you have a power supply with modular cables, please removed unused cables.
Проложите все кабели питания через отверстие слева от блока питания. Неиспользуемые кабели можно хранить в дополнительном отсеке справа от блока питания. Если блок питания оснащен модульными кабелями, отсоедините неиспользуемые кабели.
請將所有電源線穿過電源左邊的開孔,將不需用到的線材綁在電源左側的空間;若使用模組化電源,請移除用不到的線材。
请将所有电源线穿过电源左边的开孔,将不需用到的线材绑在电源左侧的空间;若使用模块化电源,请移除用不到的线材。
모든 파워서플라이 케이블을 파워서플라이의 왼쪽 빈 공간에 정리해줍니다. 사용되지 않는 케이블은 파워 서플라이의 오른쪽 빈공간에 정리할 수 있습니다. 모듈라 케이블을 가진 파워서플라이의 사용되지 않는 케이블을 제거해 주십시요.
全ての電源ケーブルを電源の左上の開口部に通します。未使用のケーブルは電源右の専用スペースに収納できます。モジュラーケーブル装備の 電源の場合は、未使用のケーブルを取り外してください。
Faîtes passer tous les câbles de l'alimentation par l'ouverture situé à sa gauche. Les câbles non utilisés peuvent être logés dans l'espace supplémentaire disponible à sa droite. Si vous avez une alimentation à câblage modulaire, veuillez-les détacher.
Kublai Series KL06
Loading...
+ 36 hidden pages