SILVERSTONE KL04 User Manual [ru]

January, 2013
KL04
Superior mid-tower chassis with incredible storage capacity
NO: G11214851
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to help Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from our website at:
http://www.silverstonetek.com
you maximize the potential of your SilverStone product.
KL04
Contents
Specifications
Installation guide
Front panel connector guide
Front I/O connector guide
Component size limitations
Recommended cooling device setup and selection
Cable routing
Upgrade and maintenance
Q & A
P.2
P.3
P.5
P.18
P.20
P.21
P.29
P.31
P.35
P.41
1
KL04
Kublai Series
Superior mid-tower chassis with incredible storage capacity
Plastic front panel, steel body SSI CEB, ATX (up to 12" x 10.9"), Micro ATX
Model No.
SST-KL04B (black) SST-KL04B-W (black + window)
5.25" x 4, 3.5" x 1 (compatible with hard drive)
3.5" x 9 (optional 3.5" x 8 + 2.5" x 1), 2.5" x 6
Right
Rear 1 x 120mm exhaust fan, 1200rpm, 21dBA Top
Bottom
USB 3.0 x 2 (backwards compatible with USB 2.0) audio x 1 / MIC x 1
1 x optional standard PS2 (ATX)*
Expansion Card
*1 – If bottom fan or 2.5” SSD is installed, the maximum depth for PSU is 180mm (or 160mm with extra cabling room), otherwise there are no depth limitations. *2 – If hard drive is installed in front of the cards, the length limitation is 12.8 inches.
Compatible up to 17 inches in length* 214mm(W) x 489mm(H) x 499mm(D)
1 x 120mm intake fan, 1200rpm, 21dBA 1 x 120mm fan slot (optional)
1 x 120mm intake fan, 1200rpm, 21dBA 1 x 120mm or 140mm fan slot (optional)
1 x 120mm fan slot (optional)
8
1
2
2
TOP FILTER
RIGHT SIDE PANEL
12025 FAN x 1
12025 FAN x 1(OPTION)
12025 FAN x 1
EXPANSION SLOTS x 8
PS2 PSU(OPTION)
12025 FAN x 1(OPTION)
3.5” OR 2.5” DRIVE BAY x 1
2.5” DRIVE BAY x 6
3.5” DRIVE BAY x 8
TOP I/O USB 3.0 x 2 SPK x 1 MIC x 1
5.25” DRIVE BAY x 4
5.25” TO 3.5” DRIVE BAY x 1 POWER BUTTON RESET BUTTON
ETIERUTCIP
M
ESOPRUP
RIGHT SIDE FILTER
12025 FAN x 1
12025 FAN x 1(OPTION)
SCREW-H/W-6-32*6-NI SECURE PSU,MB,HDD,FDD BKT STANDOFF-6-32*6.5H-6-32 SUPPORT MB SCREW-P/W-M3*6-NI SECURE CD-ROM SCREW-T/F-6-32*6-NI SECURE 3.5 HDD ON THE BOTTOM MANUAL USER ISTALLATION GUIDE USB CABLE USB3.0 CONVERT TO USB 2.0
5.25-TO-3.5-COVER 5.25 TO 3.5 COVER FDD BKT FDD BKT SCREW-T/F-M3*27-NI SECURE 12025 FAN BUNCH WIRE TIES CABLE MANAGEMENT SCREW-T/F-M3*4-NI SECURE 2.5 HDD
3
FRONT I/O ( USB 3.0 x 2 / audio x 1 / MIC x 1 )
USB 3.0 CONNETOR
HD AUDIO CONNETOR
4
lnstallation Guide
Before you begin, please make sure that you (1) have all components collected. (2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
!
Caution
(3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working. (4) keep the motherboard manual ready for reference during installation. (5) prepare a Philips screwdriver.
1
2
Loosen screws from both side panels to remove them.
Lösen Sie die Schrauben der beiden Seitenwände um diese abzunehmen.
Dévissez les vis des deux panneaux latéraux afin de les retirer.
Afloje los tornillos de ambos paneles laterales para retirarlos.
Allentare le viti di entrambi i pannelli per rimuoverli.
Remove 2.5” hard drive cage.
Entfernen Sie den 2,5“-Festplattenkäfig.
Отверните винты обеих боковых панелей и снимите их.
移除左右側板螺絲, 取下側板。
移除左右侧板螺丝, 取下侧板。
両方の側面パネルのネジをゆるめ て取り外します。
나사를 분리하려면 양쪽 패널에서 나사를 푸십시오.
Извлеките корпус 2,5-дюймового
移除2.5”硬碟架。
жесткого
диска.
Retirez la cage pour lecteur de disque dur 2,5 pouces.
Quite la carcasa para discos duros de 2,5”.
Rimuovere il supporto degli hard disk da 2,5”
移除2.5”硬盘架。
2.5”ハードドライブケージを取 り外します。
2.5”하드 드라이브 케이스를 분리하십시오.
5
lnstallation Guide
Place the power supply into the
3
chassis, if the power supply has 120mm or greater fan built-in, we recommend installing with the fan facing down.
Platzieren Sie das Netzteil im Gehäuse. Falls das das Netzteil einen Lüfter mit einer Größe von 120 mm oder mehr aufweist, empfehlen wir eine Netzteilinstal­lation mit nach unten zeigendem Lüfter.
Placez le bloc d’alimentation dans le châssis ; si ce bloc est doté d’un ventilateur de 120mm ou davantage, nous vous conseillons de l’installer ventilateur tourné vers le bas.
Ponga la fuente de alimentación en el chasis, si la fuente de alimentación tiene un ventilador incluido de 120mm ó más, le recomendamos que la instale con el ventilador hacia abajo.
Disporre l’alimentatore nel case, se la PSU ha una ventola da 120mm o più grande, vi raccomandiamo di installarlo con la ventola rivolta verso il basso.
Установите блок питания в корпус. Если в установлен вентилятор 120 мм и более, мы рекомендуем устанавливать вниз.
將電源供應器由上放入機殼內, 如果電源風扇尺寸在120mm及以上 建議將風扇面朝下安裝。
将电源供应器由上放入机箱内, 如果电源风扇尺寸在120mm及以上 建议将风扇面朝下安装。
電源をケースに入れます。電源が 120mm以上のファンを内蔵してい る場合、ファンを下向きに取り付 けるようお勧めします。
전원 공급장치를 새시에 위치시키고 전원 공급장치에 120mm 이상의 내장형 팬이 있는 경우, 팬을 아래로 향하게 한 상태에서 설치하는 것이 좋습니다.
блоке питания
его вентилятором
4
Install motherboard I/O shield into the chassis.
Installieren Sie die I/O-Blende des Mainboards im Gehäuse.
Installez le blindage E/S de la carte mère dans le châssis.
Instale el escudo de E/S de la placa base en el chasis.
Installare il pannellino I/O della scheda madre nel case.
Установите в корпус планку ввода/вывода системной
將I/O檔片裝上機殼。
将I/O檔片装上机箱。
ケースにマザーボードI/Oシール ドを取り付けます。
메인보드 I/O 쉴드를 새시에 설치하십시오.
платы
.
6
lnstallation Guide
5
Install screw D standoffs onto the motherboard tray as required, then install motherboard into the chassis and secure it with screw C.
Installieren Sie die Abstandshalter (Schrauben D) auf dem Mainboard-Schlitten wie benötigt, befestigen Sie dann das Mainboard im Gehäuse mit den Schrauben C.
Установите переходные стойки D в
соответствующие
крепления системной платы, затем установите системную плату и закрепите ее винтами
C.
請依需求將SCREW D的主機板螺柱 鎖固於機殼,再將主機板裝入機殼 以SCREW C螺絲將其鎖固。
места
Fixez les douilles-entretoises des vis D sur le plateau de la carte mère tel que requis, puis insérez la carte mère dans le châssis et verrouillez-la en place à l'aide des vis C.
Instale los soportes con el tornillo D en la bandeja de la placa base según sea necesario, luego instale la placa base en el chasis y fíjela con el tornillo C.
Installare gli standoffs (viti D) sul supporto scheda madre secondo necessità, quindi posizionare la motherboard nel case ed assicurarla alla struttura con le viti C.
We recommend to start cable routing at this point and connect
6
Vi raccomandiamo, a questo punto, di iniziare con la sistemazione dei cavi; collegate quindi, ad esempio, il connettore ATX 24pin e le varie connessioni frontali.
7
all required connectors such as the ATX 24pin, front panel controller, or front I/O port connectors.
Wir empfehlen, an diesem Punkt mit dem Kabelmanagement zu beginnen und alle benötigten Kabel wie 24-Pin-ATX oder die Kabelstränge der Frontpanel­Steuerung und Front-I/O­Anschlüsse zu verbinden.
Il est conseillé de débuter le routage des câbles à ce stade et de procéder au branchement des divers connecteurs requis, tel que le connecteur ATX 24 broches, le contrôleur du panneau avant ou les connecteurs des ports E/S frontaux.
Le recomendamos que empiece a enrutar los cables en este momento y enchufe todos los conectores necesarios, como el ATX de 24 pines, el controlador del panel frontal ó los conectores de los puertos frontales de E/S.
请依需求将SCREW D的主机板螺柱 锁固于机箱,再将主机板装入机箱 以SCREW C螺丝将其锁固。
必要に応じてスペーサーのネジD をマザーボードトレイ上にインス トールしてから、ケースにマザー ボードを取り付け、ネジCで固定 します。
경우 나사 D 스탠드오프를
필요할 메인보드 트레이에 설치한 다음, 메인보드를 새시에 설치하고 C를 사용하여 이를 고정시키십시오.
На этом этапе мы рекомендуем начать прокладку кабелей и выполнить все необходимые подключения разъемов, таких как
ATX 24pin,
передней фронтальных портов ввода\ вывода.
我們建議您可以在此時開始理線, 並將ATX24Pin接線、Front panel controller與Front I/O接頭安裝 完畢。
我们建议您可以在此时开始理线, 并将ATX24Pin接线、Front panel controller与Front I/O接头安装 完毕。
この時点でケーブル取り回しを考 え、ATX 24ピン、フロントパネル コントローラまたはフロントI/O ポートコネクタといった全てのコ ネクタを接続しておくようお勧め します。
이 지점에서 케이블 연결 작업을 시작하고 ATX 24핀, 전면 패널 컨트롤러 또는 전면 I/O 포트 커넥터와 같은 필요한 모든 커넥터를 연결하는 것이 좋습니다.
контроллер
панели или
나사
разъемы
lnstallation Guide
7
Route all power supply cables through the opening on the right side, then bundle and tie down excess cables for storage in the extra space on the right side of the power supply. If power supply has modular cables, you may remove unused cables now.
Leiten Sie alle Netzteilkabel durch die Öffnung auf der rechten Seite, bündeln Sie diese und binden Sie alle überschüssigen Kabel zusammen um sie im Freiraum auf der rechten Seite des Netzteils abzulegen. Falls das Netzteil modulare Kabel besitzt, können Sie unbenutzte Kabel entfernen.
Faites passer tous les câbles d’alimentation à travers l’orifice situé du côté droit, puis regroupez-les et fixez l’excédant dans l'espace de rangement situé à la droite du bloc d'alimentation. Si le bloc d’alimentation est doté de câbles modulaires, vous pouvez retirer l’excédant à ce stade.
Enrute todos los cables de la fuente de alimentación a través de la abertura en el lado derecho, luego agrupe y ate los cables que sobren para almacenarlos en el espacio extra en el lado derecho de la fuente de alimentación. Si la fuente de alimentación tiene cables modulares, puede retirar ahora los cables que no vaya a usar.
Far passare tutti i cavi dell’alimentatore attraverso l’apertura posta a destra, quindi raccogliere ed unire insieme i collegamenti in eccesso e disporli nello spazio presente alla destra dell’alimentatore.
Протяните все кабели питания через отверстие на правой стороне размещения в свободном пространстве с правой
неиспользуемый
кабель,
請將所有電源線穿過電源右邊的開孔,將不需要用到的線材綁在電源右邊空間;若您使用模組化電源,請移除多餘線材。
请将所有电源线穿过电源右边的开孔,将不需要用到的线材绑在电源右边空间;若您使用模块化电源,请移除多余线材。
全ての電源ケーブルを右側の開口部に通し、電源右の余分のスペースに束ねて収めます。モジュラーケーブル装備の電源の場合は、未使 用のケーブルを取り外してください。
오른쪽 개구부를 통해 모든 전원 공급장치 케이블을 연결한 다음, 전원 공급장치 오른쪽 여백에 보관하기 위해 과도한 케이블을 다발로 만들어 묶으십시오. 전원 공급장치에 모듈 방식의 케이블이 있는 경우, 사용되지 않은 케이블을 현재 분리할 수 있습니다.
кабель
можно
убрать.
стороны
от блока
, затем
сверните излишки кабелей в жгут и свяжите их для
. Если в боке питания используется модульный
питания
8
lnstallation Guide
8
Remove expansion slot covers, then install required expansion cards and secure with included screws.
Entfernen Sie die Blenden der Erweiterungssteckplätze, installieren Sie dann benötigte Erweiterungskarten und befestigen Sie diese mit den beigelegten Schrauben.
Retirez les caches des fentes d’expansion, puis installez les cartes d’expansion requises et verrouillez-les en place à l’aide des vis fournies.
Retire las cubiertas de los zócalos de expansión, luego instale las tarjetas de expansión necesarias y fíjelas con los tornillos incluidos.
Rimuovere i cover degli slot di espansione, quindi installare le schede necessarie ed assicurarle alla struttura del case con l
Снимите заглушки слотов расширения, установите нужные карты расширения и закрепите их в гнездах винтами из
取下擴充槽上的檔板,安裝擴充卡並以內附螺絲鎖固。
取下扩充槽上的档板,安装扩充卡并以内附螺丝锁固。
拡張スロットカバーを取り外してから、必要な拡張カードを取り付け、付属のネジで固定します。
확장 슬롯 커버를 분리한 다음, 필요한 확장 카드를 설치하고 제공된 나사를 사용하여 고정시키십시오.
9
e viti incluse.
комплекта.
lnstallation Guide
9
4
2
1
3
5
Remove 5.25” drive bay covers then install 5.25” devices as required.
Entfernen Sie die Blenden der 5,25“-Laufwerksschächte und installieren Sie benötigte 5,25“-Geräte.
Retirez les caches des baies pour lecteur 5,25 pouces et installez un ou plusieurs lecteurs 5,25 pouces selon vos besoins.
Retire las cubiertas de las bahías de dispositivos de 5,25” y luego instale los dispositivos de 5,25” que precise.
Rimuovere i cover dei bay da 5,25” ed installare le periferiche necessarie.
Снимите крышки дисковых
移除5.25”檔板,裝上5.25”裝置。
移除5.25”文件板,装上5.25”装置。
必要に応じて、5.25”ドライブベイカバーを取り外してから5.25”デバイスをインストールします。
5.25”드라이브 베이 커버를 분리한 다음, 필요할 경우 5.25”장치를 설치하십시오.
отсеков
5,25-дюймового привода и установите нужные 5,25-дюймовые устройства.
10
lnstallation Guide
10
Install external 3.5” device or 3.5” hard drive into the 3.5” drive adapter
Installieren Sie externe 3,5“-Geräte oder 3,5“-Festplatten im 3,5“-Laufwerksadapter.
Insérez un appareil externe de 3,5 pouces ou un disque dur de 3,5 pouces dans l’adaptateur de 3,5 pouces.
Instale el dispositivo externo de 3,5” ó el disco duro de 3,5” en el adaptador para dispositivo de 3,5”.
Installare le periferiche esterne da 3,5” o gli hard drive interni da 3,5” nel supporto drive.
Установите внешнее
將外露3.5”裝置或是3.5”硬碟裝上3.5”轉換架。
将外露3.5”装置或是3.5”硬盘装上3.5”转换架。
3.5”ドライブアダプタに外部3.5”デバイスまたは3.5”ハードドライブをインストールします。
외부 3.5” 장치 또는 3.5” 하드 드라이브를 3.5” 드라이브 어댑터에 설치하십시오.
дюймовое устройство или жесткий 3,5-
3,5-
дюймовый
жесткий диск в отсек 3.5-дюймового привода
11
lnstallation Guide
11
1
3
If an external 3.5” device is installed, cover the drive bay with 5.25” drive bay cover that has 3.5” bay cutout. If an intern or device is installed, cover the drive bay with 5.25” drive bay cover without cutout.
Falls ein externes 3,5“-Geräte installiert ist, bringen Sie diejenige Blende des 5,25“-Laufwerksschachts an, welche eine Aussparung für 3,5“-Schächte besitzt. Falls eine interne 3,5“-Festplatte oder ein internes 3,5“-Gerät installiert ist, bringen Sie eine Blende für den 5,25“-Laufwerksschacht ohne Aussparung an.
Si un appareil externe de 3,5 pouces est installé, couvrez la baie du lecteur de 5,25 pouces à l’aide du cache à découpe pour baie de 3,5 pouces. Si un appareil interne ou un disque dur de 3,5 pouces est installé, couvrez la baie du lecteur de 5,25 pouces à l’aide du cache sans découpe.
Si se instala un dispositivo externo de 3,5”, cubra la bahía de dispositivo con una cubierta para bahía de 5,25” que tenga una abertura para bahía de 3,5”. Si se instala un disco duro ó dispositivo de 3,5”, cubra la bahía de dispositivo con una cubierta de bahía abertura.
Se viene installata una periferica da 3,5” esterna, coprire il drive bay con il cover da 5,25” che possiede la riduzione a 3,5” installata una periferica da 3,5” esterna, coprire il drive bay con il cover da 5,25” che non possiede la riduzione a 3,5”.
При установке внешнего 3,5-дюймового устройства закройте
дюймового устройства
3,5-
крышкой
для 5,25-
如果使用外露3.5”裝置,請安裝中間有破孔的5.25”檔板, 若安裝內置3.5”裝置,請裝回原本的無破孔檔板。
外部3.5”デバイスがインストールされた場合、3.5”ベイカットアウトを利用して5.25”ドライブベイカバーでドライブベイを覆います 内蔵3.5”ハードドライブまたはデバイスがインストールされた場合、5.25”ドライブベイカバーでドライブベイを覆います。
. При установке внутреннего
дюймового отсека
без выреза.
2
erugif llatsni ecived ”5.3 lanretnI
3,5-дюймового жесткого
4
отсек
привода крышкой
如果使用外露3.5”装置,请安装中间有破孔的5.25”檔板, 若安装内置3.5”装置,请装回原本的无破孔档板。
1
2
3
erugif llatsni ecived ”5.3 lanretxE
4
al 3.5” hard drive
de 5,25” sin
. Se viene
для
диска
5,25-
или
устройства
дюймового
отсека с вырезом для
закройте отсек привода
외부 3.5” 장치를 설치한 경우, 3.5” 베이 컷아웃이 있는 5.25” 드라이브 베이 커버로 드라이브 베이를 하드 드라이브 또는 장치를 설치한 경우, 컷 아웃이 없는 5.25” 드라이브 베이 커버를 사용하여 드라이브 베이를 덮으십시오.
12
Remove 3.5” hard drive cage
Entfernen Sie den 3,5“-Festplattenkäfig.
Retirez la cage pour lecteur de disque dur 3,5 pouces.
Retire la carcasa para discos duros de 3,5”.
Rimuovere il supporto per hard drive da 3,5”.
덮으십시오. 내부 3.5”
Извлеките корпус 3,5-дюймового жесткого диска
移除3.5”硬碟架。
移除3.5”硬盘架
3.5ハードドライブケージを取り 外します。
3.5” 하드 드라이브 케이스를 분리하십시오.
12
lnstallation Guide
13
evird drah ”5.2
DSS ro
The 2.5” drive cage and a bottom fan will interfere with removal or installation of hard drive on the very bottom slot of the hard drive cage. So we recommend installing the system drive into this slot to avoid having to remove it frequently. The bottom slot can be used to install either 3.5” or 2.5” hard drive or SSD.
Der 2,5“-Laufwerkskäfig und der untere Lüfter werden behindernd wirken, wenn Festplatten im untersten Einbauplatz des Festplatt figs installiert oder entfernt werden. Deshalb empfehlen wir, die Installation einer oft zu entfernenden System-Festplatte in d Einbauplatz zu vermeiden. Der untere Einbauplatz kann für die Installation von 3,5“- oder 2,5“ Festplatten oder SSDs benutzt we
La cage de lecteur 2,5 pouces et le ventilateur inférieur risquent de gêner le retrait ou l’installation d’un disque dur dans l inférieure de la cage. Il est par conséquent recommandé d’installer le lecteur système dans cette fente afin d’éviter des retraits trop fréquents. La fente inférieure peut également être utilisée pour installer un disque dur de 3,5 pouces ou de 2,5 pouces, ou un
La carcasa para dispositivo de 2,5” y un ventilador inferior interferirán en la retirada ó instalación de un disco duro en el z la carcasa para discos duros. Por tanto, le recomendamos que instale el disco de sistema en este zócalo para evitar tener que s con frecuencia. El zócalo inferior se puede usar para instalar un disco duro ó SSD de 3,5” ó 2,5”.
Il supporto per hard drive da 2,5” in accoppiata con una ventola disposta sul fondo, può interferire con l’installazione o la r hard drive nello slot più in basso. Vi consigliamo quindi di installare in questa posizione il disco di sistema, che è quello c rimosso meno frequentemente. Lo slot più in basso può essere utilizzato, indifferentemente, per hard drive da 3,5” o 2,5” oppure SSD.
Корпус 2,5­нижний чтобы твердотельных дисков
最底層硬碟會受到2.5”硬碟架與底層風扇的阻擋,建議您在此安裝最不需要經常拆裝的系統硬碟,此空間可安裝3.5”或2.5”硬碟。
дюймового привода и нижний
отсек корпуса для
не
извлекать его часто.
установки жестких
(SSD).
Нижний
вентилятор
дисков. Поэтому
можно использовать
отсек
создают трудности при извлечении или установке жесткого
мы рекомендуем устанавливать в этот отсек системный диск
для установки 3,5- ли 2,5-дюймовых жестких дисков или
evird drah ”5.3
enkä-
iesem
rden.
a fente
SSD.
ócalo inferior de
acarlo
imozione di un
he viene
самый
диска в
,
最底层硬盘会受到2.5”硬盘架与底层风扇的阻挡,建议您在此安装最不需要经常拆装的系统硬盘,此空间可安装3.5”或2.5”硬盘。
2.5”ドライブケージおよび底部ファンが、ハードドライブケージ最下部のスロットへのハードディスクの設置や除去の妨げとなる可 能性があります。それで、頻繁な交換を避けるためにこのスロットにはシステムドライブを設置するようお勧めします。一番下のスロ ットは、3.5”と2.5”ハードディスクまたはSSDがインストール可能です。
2.5” 드라이브 따라서, 드라이브 또는 SSD 중 하나를 설치할 수 있습니다.
케이스와 하단
분리하는 것을
자주
팬은
하드 드라이브 케이스 최하단 슬롯에서
시스템 드라이브를 이 슬롯에
피하려면
하드
드라이브를 분리하거나 설치하는 작업을
것이 좋습니다. 하단 슬롯을 사용하여 3.5” 또는 2.5” 하드
설치하는
방해합니다.
13
lnstallation Guide
14
Install any 2.5” hard drive or SSD into the 2.5” drive cage as required. The cage is designed to accommodate 2.5” drives in regular orientation or upside down in every slot to reduce cable clutter from installing numerous drives in one direction.
Installieren Sie beliebige 2,5“-Fesplatten oder SSDs im 2,5“-Laufwerkskäfig wie benötigt. Der Käfig ist dazu ausgelegt, 2,5“-Laufwerke in regulärer Ausrichtung oder umgedreht aufzunehmen um ein Durcheinander von Kabeln bei einer Installation von vielen Laufwerken in einer Richtung zu reduzieren.
Selon vos besoins, insérez un disque dur ou SSD de 2,5 pouces dans la cage de lecteur 2,5 pouces. Chacune des fentes de la cage est conçue pour accueillir un lecteur de 2,5 pouces à orientation classique ou inversée afin de minimiser l’encombrement des câbles pouvant se produire avec l’installation de plusieurs lecteurs dans un même sens.
Instale cualquier disco duro de 2,5” ó SSD en la carcasa para discos de 2,5” según sea necesario. La carcasa está diseñada para acomodar discos de 2,5” orientados de forma normal ó al revés en cada zócalo para reducir el desorden de cables producido al instalar varios discos en una sola dirección.
Installare se necessario tutti gli hard drive da 2,5” o SSD nel supporto da 2,5”. Il supporto stesso è stato progettato per accogliere i drive nell’orientamento standard o sottosopra per evitare l’accumulo di cavi derivante dall’installazione di più dischi orientati allo stesso modo.
Установите установки 2,5-дюймовых уменьшения нагромождения проводов
將2.5”硬碟安裝於2.5”硬碟架上,硬碟位置允許讓前後上下反裝;若您有大量2.5”硬碟,線材可能在小空間造成干涉,請斟酌讓 硬碟的方向全部錯開。
将2.5”硬盘安装于2.5”硬盘架上,硬盘位置允许让前后上下反装;若您有大量2.5”硬盘,线材可能在小空间造成干涉,请斟酌让 硬盘的方向全部错开。
2.5”ドライブケージには、必要に応じて任意の2.5”ハードドライブまたはSSDをインストールします。多数のドライブを単一の方向に取り付 けることで生じる干 渉 を避 けるよう、ケージは2.5”ドライブを通常の向きまたは裏返しにも収められるよう設計されています。
필요할 경우 특정한 2.5” 하드 드라이브 또는 SSD를 2.5” 드라이브 케이스에 설치하십시오. 이 방향으로 설치할 때 케이블 클러터를 감소시키기 위해 모든 슬롯에서 규칙적인 방향이나 위 아래 방향에 있는 2.5” 드라이브를 수용하도록 설계되었습니다.
2,5-
дюймовый жесткий или твердотельный диск в корпус 2,5-дюймового привода. Корпус предназначен для
приводов со
стандартным расположением или в перевернутом положении в каждый отсек для
при
приводов в одном и том же
установке
положении.
케이스는 여러 드라이브를
한쪽
14
Loading...
+ 32 hidden pages