Incredibly full-featured and compact HTPC case for everyone
GD10
Installation and system optimization guide:
The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone
engineering team to help you maximize the potential of your SilverStone product.
Please keep this manual for future reference when upgrading or performing
maintenance on your system. A copy of this manual can also be downloaded from
our website at:
www.silverstonetek.com
Product Overview
Specification
Disassemble Chart
Installation Guide
Connector Definition
Componet Size Limitations
Recommended Cooling Device Setup And Selection
Upgrade And Maintenance
Protect Your Computer
Q&A
Warranty Information
P.1
P.1
P.2
P.3
P.15
P.18
P.25
P.28
P.32
P.33
Product Overview
GD
10
Incredibly full-featured and compact HTPC case for everyone
Introduction
The Grandia GD10, along with GD09, is a culmination of SilverStone’s decade-long experience in HTPC case design and
manufacturing into a product that every PC enthusiast can enjoy. The incredible efficiency in which it utilizes all available space results
in a case that is close in size externally to Micro-ATX based GD04 and GD05, yet capable of fitting most important full size standard
components including wider ATX motherboards (SSI-CEB) such as ROG or other gaming-centric models. All drive cages have been
designed similarly to those from the popular ML03 case to provide maximum flexibility in drive configuration without the need for additional
adapters. For cooling, all positive pressure and smooth airflow designs were retained from previous Grandia models while
improvements were made to filter access for even easier maintenance. With the addition of a lockable front door, the GD10 offers an
attractively sized case that is capable and user-friendly for those interested in building a system with extra security and application that
exceeds typical PC or HTPC environments.
Specification
Material
Model
Motherboard
Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot
Front I/O Port
Power Supply
Expansion Card
Limitation of CPU cooler
Net Weight
Dimension
Extra
Aluminum door with plastic front panel, 0.8mm steel body
SST-GD10B (black)
SSI CEB, ATX, Micro ATX*
Exposed
Internal
Right
Rear
Top
Left
7 + 1
USB 3.0 x 2, audio x 1, MIC x 1
Standard PS2 (ATX)
170mm maximum, 160mm recommended
Support cards up to 12.2 inches, width restriction 5.25”
138mm
4.8kg
442mm (W) x 171mm (H) x 362mm (D), 27.4 liters
Support Kensington lock, door lock
5.25" x 1 (compatible with 3.5” x 1 or 2.5” x 2)
3.5" x 2 (one compatible with 2.5”), 2.5” x1
2 x 120mm intake fan, 900rpm, 18dBA
2 x 80mm fan slot
Expansion card vent
1 x 120mm fan, 900rpm, 18dBA,
compatible with 80mm fan
1
Disassemble Chart
TOP - COVER
5.25” DRIVE BAY X 1 OR
3.5” DRIVE BAY X 1 OR
2.5” DRIVE BAY X 2
FILTER
USB 3.0 X 2 + SPK + MIC
POWER - BUTTON
RESET - BUTTON
5.25” DRIVE BAY X 1
12025 FAN X 1 OR 8025 FAN (OPTION)
PS2 - PSU (OPTION)
EXPANSION SLOTS 7+1
8025 FAN X 2 (OPTION)
12025 FAN X 2
FILTER
3.5” DRIVE BAY X 1 OR
2.5” DRIVE BAY X 1
PICTUREITEMPURPOSE
SHOCK TANT - RING - YEL - GRAY
KEYKEY
STANDOFF - 6 - 32 X 6.5H - 6 - 32
SCREW - I - 6 - 32 X 5 - BK
Anti-vibration rings
Motherboard standoff
Secure motherboard, PSU, 3.5” drives
3.5” DRIVE BAY X 1
SCREW - P / W - M3 X 6 - BK
SCW - M3 X 4 - FLAT - BK
SCREW - PAN - 4 X 4.8H - 6 - 32 X 3.4 - NI
BUNCH - WIRE - TIES
Secure 3.5” hard drive tray
Secure 2.5” drives
Secure 3.5” drives
Cable management
2
Installation Guide
Before you begin, please make sure that you
(1) have all components collected
(2) check that all components do not have compatibility problems with each other or
with the case
(3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working
(4) keep the motherboard manual ready for reference during installation
(5) prepare a Philips screwdriver.
1
Unscrew screws from the rear of
the chassis then remove the top
cover
Ослабьте два винта на задней
панели корпуса и снимите
верхнюю крышку.
der Rückseite des Gehäuses,
entfernen Sie dann die obere
Abdeckung.
Dévissez les deux vis de l'arrière du
boîtier puis retirez le panneau
supérieur.
Afloje dos tornillos de la parte posterior
del chasis para retirar la cubierta
superior.
Allentare le due viti sul lato posterior
del telaio e poi rimuovere il coperchio
superiore.
取下上蓋螺絲,取下上蓋板Lösen Sie die beiden Schrauben von
取下上盖螺丝,取下上盖板
ケース後部のネジ2本をゆるめ
てからトップカバーを取り
外します。
섀시 후면에 있는 두 개의
나사를 푼 다음
상단 커버를 분리합니다.
2
Unscrew four screws from the
optical drive bracket to remove it
Lösen Sie die vier Schrauben,
welche den Schacht für das optische
Laufwerk halten, nehmen Sie den
Schacht heraus.
Открутите четыре шурупа,
удерживающих кронштейн
жесткого диска, и выньте
кронштейн.
鬆開光碟架4顆螺絲,卸下光碟架
Dévissez les quatre vis fixant le casier
du lecteur optique afin de le retirer
Desatornille cuatro tornillos que
sujetan el bracket del dispositivo óptico
y luego retírelo.
Svitare le 4 viti che tengono la staffa
del drive ottico e quindi rimuoverlo.
松开光盘架4颗螺丝,卸下光盘架
3
Installation Guide
3
Unscrew two screws from the center brace to remove it
Lesen Sie die beiden Schrauben an der mittleren Halterung, nehmen Sie die Halterung heraus.
Dévissez les deux vis de la barre centrale afin de la retirer.
Desatornille dos tornillos del eje central para quitarlo.
Svitare le due viti del gancio centrale per rimuoverlo.
Открутитедвашурупанацентральнойскобеивыньтеее.
鬆開中支架2顆螺絲,卸下中支架
松开中支架2颗螺丝,卸下中支架
4
Installation Guide
4
Install power supply into the case. If you use a power supply with 120mm fan or bigger, we recommend installing it with the fan facing left (outwards).
If the power supply itself is over 160mm or more in depth, you may need to remove the left case fan first before installation.
For more information regarding power supply size limitations, please refer to the component guide in later pages
Falls Sie ein Netzteil mit einem 120 mm-Lüfter (oder größer) verwenden, empfehlen wir eine Installation, bei der der Lüfter nach links (außen) zeigt.
Falls das Netzteil selbst eine Tiefe von 160 mm oder mehr aufweist, müssen Sie den linken Gehäuselüfter möglicherweise vor der Installation entfernen.
Weitere Hinweise zur Größenbeschränkung bei Netzteilen finden Sie in den Komponentenhinweisen auf den folgenden Seiten.
Si vous utilisez une source d'alimentation avec un ventilateur de 120mm ou plus, nous vous recommandons d'installer avec le ventilateur tourné vers la gauche
(vers l'extérieur).
Si l'alimentation elle-même est plus de 160mm en profondeur, vous aurez besoin de retirer d'abord le ventilateur du boîtier à gauche avant l'installation.
Pour plus de détails sur la limitation de la source d’alimentation, veuillez consulter les guides dans les pages suivantes.
Si usa una fuente de alimentación con un ventilador de 120mm o mayor, le recomendamos instalarlo con el ventilador hacia la izquierda (hacia afuera).
Si la fuente de alimentación en sí tiene 160mm de profundidad o más, podría necesitar retirar primero el ventilador izquierdo de la carcasa antes de la instalación.
Para tener mas informacion sobre las limitaciones de tamano de la fuente de alimentacion, por favor consulte la guia de componenetes que aparece en
paginas posteriores.
Se si utilizza un alimentatore con ventola da 120 mm o più grande, si consiglia di installarlo con la ventola rivolta verso sinistra (verso l'esterno).
Se il cavo d'alimentazione è di per sé supera i 160 mm o più in profondità, potrebbe essere necessario rimuovere la ventola sinistra del case prima dell'installazione.
Per maggiori informazioni in merito alle limitazioni in dimensioni degli alimentatori installabili, fare riferimento alla guida nelle pagine seguenti.
При использовании блока питания со 120-мм и более мощным вентилятором мы рекомендуем устанавливать его, направленным влево (наружу).
Если глубина блока питания превышает 160-мм, перед установкой может потребоваться извлечение вентилятора с левой стороны корпуса.
Более подробную информацию об
전원 공급장치에 120mm 이상의 팬이 있는 경우 팬이 정면 왼쪽(바깥쪽)을 향하도록 설치할 것을 권장합니다.
전원 공급장치 자체의 깊이가 160mm 이상일 경우 설치하기 전에 먼저 왼쪽 케이스를 제거해야 합니다.
ограниченияхнагабаритыблокапитания вы найдете на следующих страницах руководства.
5
Installation Guide
5
Insert the I/O shield included with your motherboard into the rear I/O slot on the case
Setzen Sie das mit Ihrem Motherboard gelieferte I/O-Blech in die Aussparungen an der Rückseite des Gehäuses ein,
installieren Sie anschließend das Motherboard im Gehäuse.
Insérez la plaque d'E/S inclus avec votre carte mère, puis installez la carte mère dans le boîtier
Inserte el protector de E/S incluido en su placa base, luego instale la placa base en la carcasa.
Installare la mascherina I/O inclusa con la scheda madre, quindi installare la mainboard nel case.
Установите заглушку для разъёмов задней панели материнской платы, прилагаемую к материнской плате,
затем установите материнскую плату в корпус.
將I/O彈片裝上機殼
将I/O弹片装上机壳
お持ちのマザーボードに付属のI/Oシールドを挿入してから、ケースの中にマザーボードを取り付けます。
메인보드와 같이 동봉된 I/O Shield 를삽입한 후, 메인보드를케이스에설치합니다.
6
Installation Guide
d
K(2(4Fc
c
c
CdpdL
6
7
If required, install additional
motherboard standoffs onto the
motherboard tray, then install the
motherboard into the case and secure
with SCREW C
If required, install additional
motherboard standoffs onto the
motherboard tray, then install the
motherboard into the case and secure
with SCREW C
Si nécessaire, veuillez installer des
entretoises de carte mère
supplémentaires sur le plateau de la
carte mère, puis installer la carte mère
dans le boîtier et attachez-la avec la
VIS C.
Si es necesario, instale soportes
adicionales para placas base en la
bandeja de la placa base, luego
instale la placa base en la carcasa y
fíjela con TORNILLOS C
Se necessario, installare distanziatori
supplementari della scheda madre
cassetto della scheda madre, quindi
installare la scheda madre nel case e
fissarla con la VITE C
We recommend at this point to start
thinking about routing the cables
cleanly before connecting them to
the motherboard, cables include fan
cables, power supply 24pin cable,
CPU ATX 4pin/EPS12V 8pin, front
panel connectors, and front I/O
connectors
При необходимости установите
дополнительные опорные винты
на лоток системной платы, затем
установите системную плату в корпус
и закрепите с помощью винта C
請依需求將SCREW D 的主機板螺柱鎖
固於機殼,再將主機板裝入機殼,
用SCREW C 螺絲將其鎖固
请依需求将SCREW D 的主板螺柱锁固
于机壳,再将主板装入机壳,
用SCREW C 螺丝将其锁固
필요할 경우 메인보드 트레이 위에
메인보드 스탠드오프를 추가 설치한 다음
메인보드를 케이스에 끼우고 나사 C로
고정하십시오.
Мы рекомендуем задуматься о
прокладке кабелей до их подключения
к материнской плате. Имеются в
следующие кабели: кабели
вентиляторов, 24-контактный силовой
кабель, 4-контактный ATX и
8-контактный EPS 12В кабели ЦП,
разъемы передней панели и передние
разъемы ввода/вывода.
виду
An diesem Punkt empfehlen wir Ihnen,
über eine saubere Verlegung der Kabel
nachzudenken, bevor Sie die Kabel an
das Motherboard anschließen. Zu den
Kabeln zählen Stromversorgungskabel
(24-polig), CPU ATX-Kabel
(4-polig)/EPS 12 V-Kabel (8-polig),
Frontblenden-Anschlusskabel sowie
Front-I/O-Kabel.
A ce stade nous recommandons de
commencer à organiser proprement
les câbles avant de les brancher à la
carte mère, câbles de ventilateurs,
connecteur 24pin de l'alimentation,
Connecteur ATX 4 pin/EPS12V 8pin
du processeur, connecteurs du
panneau frontal, et les connecteurs
des ports E/S frontaux.
Le recomendamos que en este punto
comience a enrutar los cables con
limpieza antes de conectarlos a la placa
base. El término “cables” incluye los
cables de los ventiladores, el cable de
24 pines de la fuente de alimentación,
el de 4 pines CPU ATX/8 pines EPS12V,
conectores del panel frontal y
conectores de E/S frontales.
A questo punto, si raccomanda di
pensare a come gestire la disposizione
dei cavi interni prima di connetterli alla
scheda madre. Si fa riferimento ai i cavi
delle ventole, all cavo dell’alimentatore
a 24 pin, al 4pin ATX ed EPS 12V 8 pin,
alle connessioni del pannello frontale
ed alle connessioni frontali I/O.
我們建議您可以在這時開始理線,
請先安插好ATX24Pin接線,
Front panel controller
與Front I/O
我们建议您可以在这时开始理线,
请先安插好ATX24Pin接线,
Front panel controller
与Front I/O
マザーボードにケーブルを接続する前に、
すっきりしたケーブルの取り回しを考え
始めるようお勧めします。これには、
ファンケーブル、電源24ピンケーブル、
CPU ATX 4ピン/EPS12V 8ピン、フロン
トパネルコネクタ、およびフロントI/Oコ
ネクタが含まれます。
이번 단계에서부터 케이블 정리에대해
생각해주시기를권장합니다.팬케이블,
파워 서플라이 24핀케이블, CPU,
ATX 4핀/EPS 12V 8pin,전면패널 커넥터,
전면 IO 커넥터등이 대상이 됩니다.
7
Installation Guide
8
Install 2.5” drive onto the floor of the case and secure with screws. Make sure drive connectors are facing the rear of the case
Installieren Sie das 2,5 Zoll-Laufwerk im unteren Teil des Gehäuses; anschließend mit Schrauben fixieren. Stellen Sie sicher,
dass die Laufwerksanschlüsse in Richtung Gehäuserückseite zeigen
Installez le lecteur 2,5" dans la partie inférieure du châssis et attachez-le avec des vis. Vérifiez que les connecteurs
pour lecteur font face à l'arrière du châssis
Instale el dispositivo de 2,5" en el suelo de la carcasa y fíjelo con tornillos. Asegúrese de que los conectores de los dispositivos se
orientan hacia la parte trasera de la carcasa.
Installare l’unità 2.5” sulla base del case e fissarla con le viti. Assicurarsi che connettori dell'unità siano rivolti verso la parte posteriore del case
Установите 2,5-дюймовый дисковод в нижней части корпуса и закрепите его винтами. Разъемы подключения диска должны
быть обращены к задней панели корпуса