Before you begin, please make sure that you
(1) have all components collected.
(2) check that all components do not have compatibility problems with each other or with the case.
!
Caution
(3) if possible, assemble the components outside the case first to make sure they are working.
(4) keep the motherboard manual ready for reference during installation.
(5) prepare a Philips screwdriver.
1
2
Pull the top cover off the case
evenly in the direction as
illustrated by the arrow.
Ziehen Sie die obere
Abdeckung gleichmäßig in
Pfeilrichtung vom Gehäuse
ab (siehe Abbildung).
Tirez le panneau supérieur
en dehors du boîtier dans le
sens illustré par la flèche de
manière régulière.
Tire de la cubierta superior
hacia arriba uniformemente
en la dirección que muestra
la flecha.
Rimuovere il cover superiore
tirandolo nella direzione
mostrata dalla freccia.
Remove front and back
panel.
Entfernen Sie die vordere
und hintere Blende.
Снимите верхнюю крышку с
корпуса, равномерно
потянув ее в направлении,
показанном стрелкой на
иллюстрации.
請按箭頭方向用力取出上蓋。
请按箭头方向用力取出上盖。
矢印によって示される方向に
、ケースの上部カバーを均等
に引っ張ります。
케이스의 상부 커버를
그림에 화살표로 표시된
방향으로 일정하게 당겨
제거 합니다.
Снимите переднюю и
заднюю панели.
拆下前後板
Enlever le panneau frontal et
arrière.
Retire los paneles frontal y
posterior.
Rimuovere il pannello
frontale e posteriore.
拆下前后板
正面および背面パネルを取り
外す
전면 패널과 후면 패널을
제거합니다.
5
lnstallation Guide
3
4
Remove the right panel
Entfernen Sie das rechte
Blende
Enlever le panneau de droite
Retirar el panel de la derecha
Rimuovere il pannello di
destra
Place the FT03-MINI on its
side
удалениеправойпанели
拆下右側板
拆下右侧板
右側のパネルを取り外し
오른쪽 패널을 제거합니다
Поместитекорпус
FT03-MINI набок
Legen Sie das FT03-MINI auf
die Seite
Mettez le FT03-MINI sur le
côté
Ponga la FT03-MINI de lado
Poggiare il FT03-MINI su un
lato
把保護包材放在桌面,將機殼
推倒,左側板壓在保護包材上
把保护包材放在桌面,将机箱
推倒,左侧板压在保护包材上
FT03-MINIは側面を下にして
置き
FT03-MINI을 측면으로 뉘어
6
lnstallation Guide
5
6
Unscrew screws holding the
hard drive bracket to remove
it.
Lösen Sie die Schrauben der
Festplattenhalterung;
entfernen Sie sie.
Dévisser les vis maintenant
le support de disque dur puis
le retirer.
Quite los tornillos que sujetan
el bracket del disco duro para
sacarlo.
Per rimuovere il supporto
degli hard disk svitare le viti
che lo assicurano alla
struttura
Unscrew screws holding the
optical drive bracket to
remove it.
Выкрутите крепежные
винты кронштейна жесткого
диска, чтобы извлечь его.
卸下右側鎖固硬碟架的螺絲,
拆下硬碟架
卸下右侧锁固硬碟架的螺丝,
拆下硬碟架
ハードドライブブラケットを
固定しているネジを外して、
取り外します。
하드드라이브 브라켓을
고정하고 있는
나사를 풀어 브라켓을
제거합니다.
Выкрутите крепежные
винты кронштейна привода
оптических дисков, чтобы
извлечь его.
Lösen Sie die Schrauben der
Halterung des optischen
Laufwerks; entfernen Sie sie
Dévisser les vis maintenant
le support de lecteur optique
puis le retirer.
Quite los tornillos que sujetan
el bracket del dispositivo
óptico para retirarlo.
Svitare le viti che tengono il
supporto del drive ottico per
rimuoverlo.
卸下鎖固光碟架的螺絲,拆下
光碟架
卸下锁固光碟架的螺丝,拆下
光碟架
光学ドライブブラケットを固
定しているネジを外して取り
外します。
광드라이브 브라켓을
고정하고 있는 나사를 풀어
브라켓을 제거합니다.
7
lnstallation Guide
7
8
Install your motherboard into
the chassis as shown and
secure with included screws.
Installieren Sie Ihr
Motherboard im Chassis und
befestigen Sie es mit den
beiliegenden Schrauben.
Installer le I/O shield et de la
carte mère et installer cette
dernière.
Instale su placa base en el
chasis como se muestra y
asegúrela con los tornillos
incluidos.
Posizionare la scheda madre
nella sua sede e fissarla con
le viti in dotazione.
Install SFX PSU into the case
as shown
Установите материнскую
плату в корпус и закрепите
ее прилагаемыми
шурупами.
將主機板安裝上機殼
将主机板安装上机箱
図のようにマザーボードをケ
ースにインストールし、付属
のネジで固定します。
메인보드 후면 I/O 커버를
설치한후 메인보드를
설치합니다.
Установите блок SFX
питания в корпус, как
показано на рисунке
Installieren Sie das SFX
Netzteil wie dargestellt im
Gehäuse
Installez l'SFX alimentation
dans le boîtier comme
montré
Instale la SFX FA en la
carcasa como se muestra
Installare l’SFX alimentatore
come mostrato
請依圖示將SFX電源放入機殼
內
请依图示将SFX电源放入机箱
内
図のように、ケースの中に
SFX PSUをインストールし
그림에서와 같이 SFX PSU를
케이스에 장착합니다.
8
lnstallation Guide
9
10
Install your slim optical drive
onto the bracket and secure
with included screws.
Installieren Sie Ihr dünnes
optisches Laufwerk in der
Halterung und befestigen Sie
es mit den beiliegenden
Schrauben.
Installez votre lecteur optique
slim sur le casier et fixez-le
avec les vis incluses.
Instale su dispositivo óptico
delgado en el bracket y
asegúrelo con los tornillos
incluidos.
Installare il lettore ottico slim
nel suo supporto e fissarlo
con le viti in dotazione.
Install your 2.5” hard drive onto the
optical drive bracket as shown and
secure with included screws.
(the maximum thickness of 2.5” hard
drive is 15mm).
Installieren Sie Ihre 2,5 Zoll Festplatte
in der optischen Laufwerkshalterung
wie abgebildet und befestigen Sie sie
mit den beiliegenden Schrauben. (Die
maximale Höhe der 2,5 Zoll Festplatte
ist 15mm.)
Installez votre disque dur 2.5” sur le
casier du lecteur optique comme
montré et fixez-le avec les vis
incluses. (l’épaisseur maximum du
disque dur ne doit pas excéder
15mm).
Установите тонкий
оптический привод в
кронштейн и закрепите
прилагаемыми шурупами.
將薄型光碟機裝上光碟架
将薄型光驱装上光驱架
光学スリムドライブをブラケ
ットに取り付け、付属のネジ
で固定します。
슬림 광드라이브를 브라켓에
설치한 후 동봉된 나사로
고정시킵니다.
Установите ваш 2,5-дюймовый
жесткий диск в кронштейн
оптического привода, как показано на
рисунке, и закрепите прилагаемыми
шурупами. (Максимальная толщина
2,5-дюймового жесткого диска - 15
мм.)
Instale su disco duro de 2,5” en el
bracket para dispositivos ópticos
como se muestra y asegúrelo con los
tornillos incluidos (el grosor máximo
del disco duro de 2,5” es de 15mm).
9
Installare l’hard disk da 2,5” sul
supporto del lettore ottico come
mostrato e fissarlo con le viti in
dotazione. (il massimo spessore
supportato per hard disk da 2,5” è
15mm)
2.5” 하드 디스크를 그림에서와
같이 광드라이브 브라켓에 설치한
후 나사로 고정합니다. 2.5”
하드 드라이브의 최대 두께는
15mm 까지 설치 가능합니다.
lnstallation Guide
11
12
Unscrew screws from the
hard drive bracket to remove
it.
Lösen Sie die Schrauben von
der Festplattenhalterung;
entfernen Sie sie.
Dévissez les vis du casier à
disque dur pour le démonter.
Quite los tornillos del bracket
para discos duros y retírelo
Svitare le viti dal supporto
hard drive e rimuoverlo.
Install and secure the hard
drive into the bracket
Вывинтите винты из
кронштейна жесткого диска,
чтобы снять его.
拆下底部的2.5”硬碟架,裝上
2.5”硬碟
拆下底部的2.5”硬盘架,装上
2.5”硬盘
ハードドライブブラケットか
らネジを外してから取り外し
ます。
하드 드라이브 브라켓의
나사를 풀어 브라켓을 제거
합니다.
Установите и закрепите
жесткий диск на
кронштейне.
Installieren und befestigen
Sie die Festplatte in der
Halterung.
Installez et fixez le disque dur
dans son casier.
Instale y fije el disco duro al
bracket.
Installare e fissare l’hard disk
nel supporto.
將2.5”硬碟裝回底板
将2.5”硬盘装回底板
ブラケットにハードドライブ
をインストールし、固定しま
す。
브라켓에 하드 드라이브를
설치하고 고정시킵니다.
10
lnstallation Guide
13
14
Reinstall the optical drive
bracket into the chassis and
secure with screws (step 6)
Installieren Sie die Halterung
für optische Laufwerke
wieder im Chassis und
befestigen Sie sie mit
Schrauben (Schritt6).
Réinstallez le casier du
lecteur optique dans le boîtier
et fixez-le avec des vis (étape
6)
Reinstale el bracket para
dispositivos ópticos en el
chasis y asegúrelo con
tornillos (paso 6).
Reinstallare il supporto del
lettore ottico nello chassis e
fissarlo con le viti.
Install your 3.5” hard drive onto the
bracket as shown and secure with
screws, then reinstall the bracket
into the chassis and secure with
screws.
Installieren Sie Ihre 3,5 Zoll
Festplatte in der Halterung wie
abgebildet und befestigen Sie sie
mit Schrauben. Installieren Sie die
Halterung wieder im Chassis und
befestigen Sie sie mit Schrauben.
Installez votre disque dur 3.5” sur
le casier comme montré et fixez-le
avec des vis, puis remettez le
casier dans le boîtier et fixez le
avec des vis.
Instale su disco duro de 3,5” en el
bracket como se muestra y
asegúrelo con tornillos.
Установите кронштейн
оптического привода в
корпус и закрепите его
шурупами (шаг 6).
將光碟機架裝回機殼內並以步
驟六卸下的螺絲鎖固.
将光驱架装回机壳内并以步骤
六卸下的螺丝锁固
光学ドライブブラケットをケ
ースに戻し、ネジで固定しま
す。(ステップ 6)
광드라이브 브라켓을
케이스에 재 설치한 후,
나사로 고정시킵니다. (Step
6)
Установите ваш 3,5-дюймовый
жесткий диск в кронштейн, как
показано на рисунке, закрепите
его шурупами, затем установите
кронштейн обратно в корпус и
закрепите шурупами.