SilverStone ES02-PCIe User Manual

ES02-PCIe
2.4GHz
wireless computer power and reset remote switch
www.silverstonetek.com
NO: G11231760
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238 (standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de) For all other regions (support@silverstonetek.com)
Warranty Information
This product has a limited 1 year warranty in North America, Europe, and Australia. For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor
.
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction. a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions. b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…) c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced. d) Warranty mark/stickers are not removed or broken. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone http://www.silverstonetek.com. Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Warranty terms & conditions
部件名称
电子板
线材
螺丝
包材
遥控器
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
多溴二苯醚
(PBDE)
多溴联苯
(PBB)
六价铬
(Cr(VI))
(Cd)
(Hg)
(Pb)
○:表示该有毒有害物质在该部件所有 均质材料中的含量均在SJ/T11364­ 2014标准规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质在该部件材料 中的含量超出SJ/T11364-2014标 准规定的限量要求。
本表中有×的部件均符合欧盟RoHS法规, 即欧盟第2011/65/EU号指令要求。
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provi de reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
产品合格证
检验员:检01 生产日期:见产品条码
遥控开关 有毒有害物质/元素及其化学含量表
Bitte befolgen Sie zur sachgemäßen Installation der ES02-PCIe die nachstehend aufgelisteten Schritte:
1. Fahren Sie den Computer herunter und ziehen Sie Netzstecker und alle anderen Kabel. 2. Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers. 3. Trennen Sie Strom- und Reset-Kabel vom Motherboard. 4. Suchen Sie nach einem freien PCI- oder PCIe-Steckplatz.
Para instalar el ES02-PCIe de forma apropiada, por favor siga los pasos enumerados a continuación:
1. Apague su ordenador y desconecte el cable de potencia y todos los cables. 2. Retire la cubierta de la carcasa de su ordenador.
3. Desconecte el cable de potencia y el cable de reseteo de su placa base. 4. Localice un zócalo disponible PCI o PCIe.
Attenersi alle istruzioni che seguono per installare in modo appropriato la scheda ES02-PCIe:
1. Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi. 2. Rimuovere la copertura del case del computer.
3. Scollegare il cavo di alimentazione e di ripristino dalla scheda madre. 4. Individuare un alloggio PCI o PCIe disponibile.
To install ES02-PCIe properly, please follow steps listed below:
1. Turn off your computer and unplug the power cord and all cables. 2. Remove your computer’s case cover. 3. Unplug the power cable and reset cable from motherboard. 4. Locate an available PCI or PCIe slot.
Для правильной установки карты ES02-PCIe следуйте описанным ниже действиям:
1. Выключите компьютер, отключите кабель питания и все прочие кабели. 2. Снимите крышку корпуса компьютера.
3. Отсоедините кабель питания и кабель сброса от системной платы. 4. Найдите свободное гнездо PCI или PCIe.
ES02-PCIe를 제대로 설치하려면, 아래에 나열된 단계를 따르십시오:
1. 컴퓨터를 끄고 전원 코드와 모든 케이블을 분리합니다. 2. 컴퓨터의 케이스 커버를 제거합니다.
3. 메인보드에서 전원 케이블과 초기화 케이블을 분리합니다. 4. 사용 가능한 PCI 또는 PCIe 슬롯을 찾습니다.
要正確的安裝ES02-PCIe,請按照下列步驟操作:
1. 請先關閉您的電腦電源,拔掉電源線與相關線材。2. 打開您的機殼側蓋。3. 拔掉主機板上的電源線與其他線材。
4. 找一個可用的PCI或PCIe插槽
要正确的安装ES02-PCIe,请按照下列步骤操作:
1. 请先关闭您的计算机电源,拔掉电源线与相关线材。2. 打开您的机箱侧盖。3. 拔掉主板上的电源线与其他线材。
4.找一个可用的PCI或PCIe插槽
ES02-PCIeを正しくインストールするには、下記の ステップに従ってください :
1.コンピューターの電源をオフにし、電源コードその他ケーブルを全て外します.2.コンピューターのケースのカバーを外します.
3.マザーボードから電源ケーブルおよびリセットケーブルを外します.4.利用可能なP CIまたはPCIeスロットを見つけます.
Pour installer l'ES02-PCIe correctement, veuillez suivre les étapes indiquées ci-dessous:
1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez son cordon d'alimentation et tous ses câbles. 2. Retirez le couvercle du boîtier de votre ordinateur. 3. Débranchez le câble d'alimentation et de redémarrage de la carte mère. 4. Localisez un connecteur PCI ou PCIe disponible.
ww
w.silverston
et
below:ll cables. 2. R
emo
ve
PCI or PCIe
slo
Control your computer from anywhere in the room using 2.4GHz RF remote
2.4GHz receiver PCIe card included Works as far away as twenty meter Includes power / reset switch Y cable Includes optional low profile expansion slot cover Integrated PC speaker on receiver assist in providing auditory feedback while in use
P1: ¿Por qué no puedo encender el ordenador cuando presiono el botón de encendido? R1: Por favor, compruebe si el indicador LED parpadea cuando presiona el botón de Encendido ó Reseteo. Si no parpadea debería cambiar la batería. Si parpadea pero aun así no puede encender el ordenador, por favor siga los pasos siguientes: (1) Desconecte el cable de corriente del ordenador, tire e inserte la tarjeta varias veces y compruebe si el zócalo de expansión está vacío. Limpie los conectores dorados (los pines de metal del conector) con una goma de borrar, luego reinserte la tarjeta. (2) Compruebe si POWER SW y RESET SW están conectados en la posición correcta, asegúrese de que no están sueltos. Si estos pasos no funcionan, entonces compruebe el menú BIOS / UEFI de su placa base para asegurarse de que las funciones PCIe están discapacitados.
P2: Ambos indicadores LED en el interruptor y la tarjeta se iluminan, ¿por qué no se enciende mi ordenador cuando presiono el botón? R2: Paso 1 Resincronice el interruptor y la tarjeta. Paso 2 Presione cualquier botón en el control remoto hasta que la luz indicadora se apague en el adaptador ES02-PCIe.
P3: ¿Cómo es que no obtengo respuesta cuando presiono el botón de control remoto dentro de la distancia especificada? R3: Por favor, asegúrese de que la función de suspensión USB está encendida dentro de la configuración BIOS / UEFI de la placa base para el cabezal al que conecte el ES02-PCIe. Si su carcasa está hecha de metal, la distancia del control remoto se verá afectada. La distancia afectada variará dependiendo de la composición del material, grosor y la colocación relativa del ES02-PCIe dentro de la carcasa.
P4: ¿Cómo es que no obtengo respuesta cuando presiono el botón del control remoto? R4: Cuando presione el botón del control remoto, asegúrese de que el LED del control remoto también responde, puesto que indica que el control remoto está enviando una señal.
P5: ¿Cómo apago el altavoz para PC integrado de la ES02-PCIe? R5: La configuración por defecto de fábrica es tener el altavoz para PC encendido de modo que los usuarios puedan discernir si el receptor está respondiendo al mando a distancia. Para apagar el altavoz para PC integrado en el receptor de la ES02-PCIe, por favor mueva el jumper al lado izquierdo sobre los pines 1 y 2 (como se muestra en la ilustración).
Q1:電源ボタンを押してもコンピューターの電源が入らないのはなぜですか? A1:電源またはリセットボタンを押した時、LEDインジケータが点滅するか確認し ます。もし点滅しないならば、電池を交換する必要があります。点滅してもコンピ ューターの電源が入らない場合は、以下のステップを試してみます: (1) コンピューターの電源コードを外し、カードを 数回抜き差しして拡張スロットに 汚れがないか確かめます。消しゴムでゴールドフィンガー(コネクタの金属部分), を清掃してから、カードを差します。 (2) POWERSWおよびRESETSWが正しい位置に接続され、かつ緩んでいないこと を確認します。 これらの手順でも解決しない場合は、マザーボードのBIOS/UEFIメニューをチェ ックして、PCIe機能が有効になっているか確認してください。
Q2:スイッチとカード側のLEDインジケータが両方点灯しているのに、ボタンを押 してもコンピューターが起動しないのはなぜですか? A2:ステップ1スイッチとカードを再同期させます。ステップ2ES02-PCIeアダプタ のインジケーターが消えるまで、リモコンの任意のボタンを押し続けます。
Q3:仕様の距離範囲でリモコンを押しても反応がないのはなぜでしょうか? A3:マザーボードのBIOS/UEFI設定からES02-PCIeの接続されたピンヘッダに対する USBスタンバイ機能が有効になっているか確認してください。ケースが金属製の場合は、 リモコン仕様距離が影響を受けます。結果として、距離はケースの金属素材、厚さ、ケー ス内でのES02-PCIeの相対的な位置により左右されます。
Q4:それでもリモコンボタンを押した時反応がないのはなぜですか? A4:リモコンのボタンを押す時、リモコンのLEDが反応しているか見てみます。これがリモ コンから信号が 出ているかを示しています。
Q5:ES02-PCIe内蔵のPCスピーカーは、どうやってオフにしますか? A5:工場からのデフォルト設定では、リモコンに受信側が反応しているかチェックできる ようPCスピーカーはオンになっています。ES02-PCIeの受信側の内蔵PCスピーカーをオ フにするには、ピン1および2の左側にジャンパーを移動してください(図参照)。
D1: Perché non è possibile accendere il computer premendo il tasto di accensione? R1: Controllare se il LED lampeggia quando si preme tasto d’alimentazione o reset; se non lampeggia è necessario sostituire la batteria. Se lampeggia, ma non è possibile accendere il computer, provare la procedura che segue: (1) Scollegare il cavo di alimentazione del computer, estrarre ed inserire la scheda più volte e verificare se l’alloggio d’espansione è sporco. Utilizzare una gomma per pulire i contatti dorati (pin metallici del connettore), quindi reinserire la scheda. (2) Verificare che POWER SW e RESET SW siano collegati nella posizione corretta ed accertarsi che non siano allentati. Se questa procedura non funziona, controllare il menu BIOS / UEFI della scheda madre per assicurarsi che le funzioni PCIe siano state attivate.
D2: Entrambi i LED sull’interruttore e sulla scheda sono accesi, perché il computer non si accende quando si preme il tasto? R2: Fase 1 Risincronizzare l’interruttore e la scheda. Fase 2 Premere un tasto sul telecomando finché l'indicatore non si spegne sull'adattatore ES02-PCIe.
D3: Perché non si ottiene alcuna risposta quando si preme il telecomando entro la distanza specificata? R3: Assicurarsi che la funzione standby USB sia attivata per il connettore e che ES02-PCIe sia collegato all'impostazione BIOS / UEFI della scheda madre. Se il case è in metallo, potrebbe influire sulla distanza del telecomando. La distanza varia in base alla composizione del materiale, allo spessore e alla posizione di ES02-PCIe all'interno del case.
D4: Perché non si ottiene alcuna risposta quando si preme il tasto del telecomando? R4: Quando si preme il tasto del telecomando, assicurarsi che il LED sul telecomando risponda e indichi se il telecomando invia il segnale.
D5: Come si spegne l'altoparlante del PC integrato di ES02-PCIe? R5: La configurazione predefinita è impostata per accendere l'altoparlante del PC in modo che gli utenti possano capire se il ricevitore risponde al telecomando. Per spegnere l'altoparlante del PC integrato sul ricevitore ES02-PCIe, spostare il ponticello verso sinistra sul pin 1 e 2 (come mostrato nell'illustrazione).
Q1:전원 버튼을 눌렀는데도 컴퓨터가 켜지지 않습니다? A1:전원 또는 초기화 버튼을 눌렀을 때 LED 표시등이 깜빡거리는지 확인하십시오. 깜빡거리지 않으면, 배터리를 교환해야 합니다. 표시등은 깜빡거리는데 컴퓨터가 여전히 켜지지 않을 경우, 다음 단계를 시도해보십시오: (1) 컴퓨터의 전원 코드를 분리하고 카드를 여러 번 당겼다가 끼우고, 확장 슬롯이 오염되었는지 확인합니다. 지우개를 사용하여 골드 핑거(커넥터의 금속 핀)를 청소한 후 카드를 다시 끼웁니다. (2) POWER SW와 RESET SW가 올바른 위치에 연결되었는지, 느슨하지 않은지 확인합니다. 이 단계를 거쳐도 작동하지 않으면, 메인보드의 BIOS / UEFI 메뉴에서 PCIe 기능이 켜졌는지 확인합니다.
Q2: 스위치와 카드에 있는 LED 표시등 둘 다장애인 있는데, 버튼을 눌러도 컴퓨터가 켜지지 않습니다? A2: 1단계 스위치와 카드를 다시 동기화하십시오. 2단계 ES02-PCIe 어댑터의 표시등이 꺼질 때까지 리모컨의 아무 버튼이나 누릅니다.
Q3: 지정된 거리 내에서 리모컨을 눌러도 응답을 받지 못하는 이유는 무엇입니까? A3: 메인보드의 BIOS / UEFI 설정에서 USB 대기 기능이ES02-PCIe 가 연결된 핀 헤더에 대해 켜졌는지 확인하십시오. 케이스가 금속으로 만들어진 경우 리모컨 거리가 영향을 받습니다. 영향을 받는 거리는 재질, 두께 및 케이스 내의ES02-PCIe 의 상대적 위치에 따라 다릅니다.
Q4: 리모컨 버튼을 눌러도 여전히 응답을 받지 못하는 이유는 무엇입니까? A4: 리모컨 버튼을 누를 때 리모컨의 LED가 응답하면서 리모컨의 신호 송신 여부를 표시하는지 확인하십시오.
Q5: ES02-PCIe의 통합형 PC 스피커를 어떻게 끕니까? A5: 공장 출고 시 기본 구성은 PC 스피커가 켜지도록 설정되기 때문에 사용자는 수신기가 리모컨에 반응하는지 여부를 파악할 수 있습니다. ES02-PCIe의 수신기에 통합된 PC 스피커를 끄려면 그림에 표시된 대로 점퍼를 핀 1과 핀 2의 왼쪽으로 이동하십시오.
Power / Rest pin photo
Installation Guide
02
01
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes, indem Sie die entsprechende Schraube lösen
2. Installieren Sie die ES02-PCIe vorsichtig im PCIe-Steckplatz und schließen Sie dann „POWER SW“ und „RESET SW“ an die entsprechenden Stiftleisten am Motherboard an. Befestigen Sie die ES02-PCIe mit der zuvor von der Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes entfernten Schraube am Gehäuse * Falls Sie den entsprechenden Kontakt zum Anschluss an Ihrem Motherboard nicht finden können, werfen Sie bitte einen Blick in die Motherboard-Anleitung.
1. Retire el tornillo que fija la cubierta del zócalo de expansión para retirarla
2. Instale con cuidado el ES02-PCIe en el zócalo PCIe, luego conecte “POWER SW” y “RESET SW” a los pines correspondientes de la placa base. Fije el ES02-PCIe a la carcasa usando el tornillo que retiró de la cubierta del zócalo de expansión * Si no pudo encontrar los pines correspondientes para conectarlo a su placa base, por favor consulte el manual de su placa base
1. Rimuovere la vite che fissa il coperchio dell’alloggio d’espansione per rimuoverlo
2. Installare delicatamente ES02-PCIe nell’alloggio PCIe, quindi collegare "POWER SW" e "RESET SW" sui corrispondenti connettori della scheda madre. Fissare ES02-PCIe al case utilizzando la vite che è stata rimossa dal coperchio dell’alloggio di espansione * Se non si riesce a trovare il pin corrispondente per eseguire il collegamento alla scheda madre, consultare il manuale della scheda madre.
1. Remove screw that secures the expansion slot cover to remove it
2. Carefully install ES02-PCIe into the PCIe slot, then connect the “POWER SW” and “RESET SW” to the corresponding pin headers on the motherboard. Secure the ES02-PCIe to the case using the screw that was removed from the expansion slot cover * If you could not find the corresponding pin to connect on your motherboard, please refer to your motherboard manual.
1. Отверните винты крепления крышки слота расширения и снимите крышку
2. Осторожно установите устройство ES02-PCIe в гнездо PCIe, затем подсоедините "POWER SW" и "RESET SW" к соответствующим штыревым разъемам на системной плате. С помощью снятого с крышки слота расширения винта прикрепите устройство ES02-PCIe к корпусу * Если вы не можете найти соответствующий штыревой разъем для подключения на
системной плате,
обратитесь к руководству с описанием вашей системной платы.
1. 取下固定擴充槽蓋的螺絲,將其卸下
2. 將ES02-PCIe插入PCIe插槽,取代原本機殼與主機板相連的開關線材,正確地連接上 主機板的“POWER SW”和“RESET SW”位置,再用螺絲鎖固檔板 * 若找不到主機板上的正確位置,請先參考主機板的說明書。
1. 取下固定扩展槽盖的螺丝,将其卸下
2. 将ES02-PCIe插入PCIe插槽,取代原本机箱与主板相连的开关线材,正确地连接上 主板的“POWER SW”和“RESET SW”位置,再用螺丝锁固档板 * 若找不到主板上的正确位置,请先参考主板的说明书。
1. 확장 슬롯 커버를 고정하는 나사를 제거하여 커버를 분리합니다
2. ES02-PCIe을 PCIe 슬롯에 주의하여 설치한 후 “POWER SW”와 “RESET SW”를 메인보드의 해당 핀 헤더에 연결합니다. 확장 슬롯 커버에서 제거한 나사를 사용하여 ES02-PCIe을 케이스에 고정합니다 * 메인보드에서 연결한 해당 핀을 찾지 못한 경우, 메인보드 설명서를 참조하십시오.
1.拡張スロットカバ ーを固定して いるネジを 外してカバーを取り外しま す
2.ES02-PCIeをPCIeスロットに静 かに装着し、「POWERSW」および「RESETSW」をマザーボ ードの対応するピンヘッダに接続します。ES02-PCIeを拡張スロットカ バーは外し た時のネ ジでケースに固定します *お持ちのマザーボードで対応するピンヘッダが見つからない場合は、マザーボードマニ ュアルをご参照ください。
1. Retirez la vis qui fixe le couvercle du connecteur d'extension pour le retirer
2. Installez soigneusement l'ES02-PCIe sur le connecteur PCIe, puis connectez « POWER SW » et « RESET SW » aux broches correspondantes sur la carte mère. Fixez l'ES02-PCIe au boîtier avec la vis retirée du couvercle du connecteur d'extension * Si vous ne trouvez pas la broche correspondante sur votre carte mère, consultez le manuel de votre carte mère.
Schließen Sie Netzkabel und alle anderen von Ihrem Computer benötigten Kabel an und schalten Sie ihn mit der Ein / Aus-Taste ein
Conecte el cable de potencia y otros cables necesarios a su ordenador y luego presione el botón de encendido para activarlo
Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi richiesti dal computer, quindi premere il tasto di alimentazione per accenderlo
Plug in the power cord and other cables, and then press the power button to turn on the computer
Подключите кабель питания и другие необходимые кабели к компьютеру, а затем нажмите кнопку питания, чтобы включить его
전원 코드와 컴퓨터에 필요한 기타 케이블을 연결한 후 전원 버튼을 눌러 컴퓨터를 켭니다
連接電源線及其他線材,接著可由遙控器開關啟動電腦
连接电源线及其他线材,接着可由遥控器开关启动计算机
電源コードおよびコンピューターに必要なその他ケーブルを挿してから、電源ボタン を押して起動させます
Branchez le cordon d'alimentation et les autres câbles requis par votre ordinateur puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer
03
Bitte entfernen Sie die Schraube an der Fernbedienung zum Einlegen der CR2032-Batterie. Sichern Sie die Fernbedienung dann, indem Sie die entfernte Schraube wieder installieren
Please remove the screw on the remote to insert the CR2032 battery. Then secure the remote by reinstalling the removed screw
Por favor, retire el tornillo del control remoto para insertar la batería CR2032. Luego cierre el control remoto reinstalando el tornillo retirado
Veuillez retirer la vis sur la télécommande pour insérer la pile CR2032. Puis fixez la télécommande en réinstallant la vis retiree
Rimuovere la vite del telecomando per inserire la batteria CR2032. Quindi fissare il telecomando reinstallando la vite rimossa
Пожалуйста, удалите винт на пульте, чтобы установить батарею CR2032. Затем закрутите винт обратно
리모컨의 나사를 제거하고 CR2032 배터리를 끼웁니다. 제거한 나사를 다시 끼워 리모컨을 고정합니다
請取出遙控器上的螺絲,然後放入CR2032電池。 在這之後,請將螺絲鎖在遙控器上
请取出遥控器上的螺丝,然后放入CR2032电池。 在这之后,请将螺丝锁在遥控器上
リモコンのネジをドライバーで外してC R2032 電池を装着します。 それから外し たネジを 元に戻します
F1: Warum kann ich den Computer nicht über die Ein / Aus-Taste einschalten? A1: Bitte prüfen Sie, ob die LED-Anzeige bei Betätigung der Ein / Aus- oder Reset-Taste blinkt; falls sie nicht blinkt, sollten Sie die Batterie wechseln. Falls sie blinkt und Sie Ihren Computer dennoch nicht einschalten können, versuchen Sie es bitte mit den folgenden Schritten: (1) Ziehen Sie das Netzkabel des Computers, entfernen und installieren Sie die Karte mehrmals und prüfen Sie, ob der Erweiterungssteckplatz verschmutzt ist. Reinigen Sie die Goldkontakte (Metallkontakte des Anschlusses) mit einem Radiergummi und setzen Sie die Karte dann wieder ein. (2) Prüfen Sie, ob POWER SW und RESET SW in der richtigen Position und sicher verbunden sind. Falls sich der Computer dennoch nicht über die Fernbedienung einschalten lässt, prüfen Sie im BIOS / UEFI-Menü des Motherboards, ob die PCIe-Funktionen eingeschaltet sind.
F2: Obwohl die LED-Anzeigen an Fernbedienung und Adapter leuchten, schaltet sich mein Computer bei Betätigung der Ein / Aus-Taste nicht ein. Warum? A2: Schritt 1 Synchronisieren Sie Schalter und Karte erneut. Schritt 2 Drücken Sie eine beliebige Taste an der Fernbedienung, bis die Anzeige am ES02-PCIe -Adapter erlischt.
F3: Warum geschieht nichts, wenn ich die Fernbedienung innerhalb der angegebenen Reichweite benutze? A3: Bitte stellen Sie sicher, dass die USB-Bereitschaftsmodusfunktion für die Stiftleiste, mit der ES02-PCIe verbunden ist, in den BIOS- / UEFI-Einstellungen des Motherboards eingeschaltet ist. Falls Ihr Gehäuse aus Metall ist, wirkt sich dies auf die Reichweite der Fernbedienung aus. Die Auswirkungen auf die Entfernung variieren je nach Materialzusammensetzung, Dicke und relativer Position von ES02-PCIe im Gehäuse.
F4: Warum geschieht immer noch nichts, wenn ich die Fernbedienung benutze? A4: Bitte achten Sie darauf, ob die LED an der Fernbedienung bei Betätigung einer Taste reagiert und anzeigt, dass die Fernbedienung ein Signal sendet.
F5: Wie schalte ich den integrierten PC-Lautsprecher von ES02-PCIe aus? A5: Der PC-Lautsprecher ist ab Werk standardmäßig eingeschaltet, damit Sie erkennen können, ob der Empfänger auf die Fernbedienung reagiert. Bewegen Sie den Jumper zum Abschalten des integrierten PC-Lautsprechers am Empfänger des ES02-PCIe zur linken Seite an Kontakt 1 und 2 (wie abgebildet).
Q1 : Why can’t I turn on the computer by pressing the power button? A1Please check if the LED indicator blinks when pressing the Power or Reset button, if it doesn’t blink, then you should change the battery. If it blinks, but still can’t turn on the computer, please try the following steps: (1) Unplug the computer’s power cord, pull and insert the card several times and check if the expansion slot is dirty. Use an eraser to clean the gold fingers (connector’s metal pins), then re insert the card. (2) Check if the POWER SW and RESET SW are connected in the correct position, be sure they are not loose. If these steps do not work, then check in motherboard’s BIOS / UEFI menu to make sure PCIe functions have been disabled.
Q2: Both LED indicators on the switch and the card both lit up, why doesn’t my computer turn on when I Press the button? A2: Step 1 Resync the switch and the card. Step 2 Press any button on the remote until the indicator light turns off on the ES02-PCIe adapter.
Q3: How come I get no response when I press the remote control within the specified distance? A3: Please make sure USB standby function is turned on for the pin header the ES02-PCIe is connected to in the motherboard’s BIOS / UEFI setting. If your case is made of metal, the remote control distance will be affected. The affected distance will vary depending on material composition, thickness, and ES02-PCIe’s relative location inside the case.
Q4: How come I still get no response when I press the remote control button? A4: When pressing the remote control button, please make sure LED on the remote control is responding as well as it indicates if the remote control is sending signal.
Q5: How to turn off the ES02-PCIe’s integrated PC speaker? A5: The default configuration from the factory is set to have the PC speaker on so that users can discern if the receiver is responding to the remote. To turn off the integrated PC speaker on ES02-PCIe’s receiver, please move the jumper to the left side on pin 1 and 2 (as shown in illustration).
B1: Почему компьютер не включается, когда я нажимаю на кнопку питания? O1: Пожалуйста, проверьте светодиодный индикатор, он должен мигать при
нажатии кнопки питания или кнопки перезагрузки. Если светодиод не мигает, то необходимо заменить батарею. Если светодиод мигает, но компьютер не включается, пожалуйста, попробуйте выполнить следующее: (1) Отключите кабель питания компьютера, извлеките и
вставьте несколько раз карту и проверьте чистоту контактов слота расширения. С помощью ластика очистите золоченые контакты, затем установите карту в гнездо. (2) Выводы "POWER SW" и "RESET SW" должны подключаться к соответствующим разъемам, проверьте надежность их установки. Если это не помогает, проверьте меню BIOS / UEFI на системной плате и подключение функций PCIe.
B2: Оба индикатора на выключателе и карте
светятся, но при нажатии кнопки питания компьютер не включается? O2: Шаг 1 Повторно синхронизируйте выключатель и карту. Шаг 2 Нажмите и
удерживайте любую кнопку на пульте пока индикатор на адаптере ES02-PCIe не погаснет.
B3: Почему я не получаю никакой реакции когда нажимаю на кнопку пульта дистанционного управления в пределах заданного расстояния?
O3: Пожалуйста, убедитесь, что
активирована функция ожидания включения
питания порта USB, к которому подключен ES02-PCIe, это можно сделать в настройках BIOS / UEFI. Если ваш корпус выполнен из металла, то это может оказывать влияние на работу пульта дистанционного управления. Рабочее расстояние будет меняться в зависимости от материала корпуса, толщины металла и расположения ES02-PCIe внутри корпуса.
B4: Почему я не получаю никакой реакции когда нажимаю на кнопку пульта дистанционного управления? O4: При нажатии на кнопку, пожалуйста, обратите внимание на светодиод на пульте, при нажатии он должен реагировать, это говорит о том, что пульт дистанционного управления корректно посылает сигнал.
B5: Как отключить встроенный в ES02-PCIe динамик? O5: По умолчанию конфигурация настроена так, чтобы динамик ПК был
включен.
Это сделано для того, чтобы пользователь смог понять, отвечает ли приёмник на сигналы от пульта управления. Для отключения динамика на приёмнике
ES02-PCIe, пожалуйста, переместите перемычку на левую сторону на контакты 1 и 2 (как это показано на рисунке).
Q1:為什麼按遙控器的電源按鈕無法開機? A1:請檢查按下電源按鈕時,遙控器的LED指示燈是否會閃爍,如果不閃爍, 表示明您需要更換電池。如果有閃爍燈號,但仍無法開機,請嘗試以下步驟: (1) 拔下電腦的電源線,重複插拔擴充卡幾次,檢查插槽是否髒污,用橡皮擦擦 拭金手指,再重裝擴充卡。 (2) 檢查POWER SW和RESET SW是否插在正確位置或鬆動。 如果這些方法仍無法開機時,可嘗試檢查主機板BIOS內UEFI設定的PCIe待機功能 啟動。
Q2:按下按鈕時,無線遙控開關和擴充卡指示燈都亮起,仍無法開機? A2:步驟 1 需要重新對頻。 步驟 2 指示燈會亮起,按遙控器上任何按鈕, 直到ES02-PCIe上的指示燈熄滅。
Q3:為何在規範的距離範圍內操作遙控器,但電腦卻無反應? A3:請先確認已將主機板BIOS / UEFI內設定的USB待機功能啟動。若機殼為金屬 材質,遙控距離將受影響,影響範圍將視材質、厚度與ES02-PCIe在機殼內的 擺放位置而定。
Q4:為何按下遙控器的按鍵時,依然無法開機成功? A4:當按下ES02-PCIe遙控器時,請確認遙控器上的LED是否作用,藉此判斷遙控 器是否送出訊號。
Q5:如何關閉ES02-PCIe的蜂鳴器? A5:ES02-PCIe出貨時,預設是將蜂鳴器打開,方便使用者確認電腦有收到遙控 器所發射出來的訊號,假若需要關閉蜂鳴器功能,請將Jumper移至左邊的第 1,2 pin (如圖所示)。
Q1:为什么按遥控器的电源按钮无法开机? A1:请检查按下电源按钮时,遥控器的LED指示灯是否会闪烁,如果不闪烁, 表示明您需要更换电池。如果有闪烁灯号,但仍无法开机,请尝试以下步骤: (1) 拔下计算机的电源线,重复插拔扩充卡几次,检查插槽是否脏污,用橡皮擦 擦拭金手指,再重装扩充卡。 (2) 检查POWER SW和RESET SW是否插在正确位置或松动。 如果这些方法仍无法开机时,可尝试检查主板BIOS内UEFI设定的PCIe待机功能 启动。
Q2: 按下按钮时,无线遥控开关和扩充卡指示灯都亮起,仍无法开机? A2: 步骤 1 需要重新对频。 步骤 2 指示灯会亮起,按遥控器上任何按钮, 直到ES02-PCIe上的指示灯熄灭。
Q3:为何在规范的距离范围内操作遥控器,但计算机却无反应? A3:请先确认已将主板BIOS / UEFI内设定的USB待机功能启动。若机箱为金属材质, 遥控距离将受影响,影响范围将视材质、厚度与ES02-PCIe在机箱内的摆放位 置而定。
Q4:为何按下遥控器的按键时,依然无法开机成功? A4:当按下ES02-PCIe遥控器时,请确认遥控器上的LED是否作用,藉此判断遥控 器是否送出讯号。
Q5: 如何关闭ES02-PCIe的蜂鸣器? A5: ES02-PCIe出货时,预设是将蜂鸣器打开,方便用户确认计算机有收到遥控 器所发射出来的讯号,假若需要关闭蜂鸣器功能,请将Jumper移至左边的第 1,2 pin (如图所示)。
Q1: Pourquoi ne puis-je pas allumer l'ordinateur en appuyant sur le bouton d'alimentation? R1: Veuillez vérifier que le voyant LED clignote lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ou de redémarrage. S'il ne clignote pas, changez la pile. S'il clignote mais que vous ne pouvez toujours pas allumer l'ordinateur, essayez les solutions suivantes: (1) Débranchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur, tirez sur et replacez la carte plusieurs fois et vérifiez si le connecteur d'extension est sale. Utilisez une gomme pour nettoyer les broches dorées du connecteur, puis réinsérez la carte. (2) Vérifiez que POWER SW et RESET SW sont connectés à la bonne position et que la connexion n'est pas lâche. Si ces solutions ne fonctionnent pas, consultez le menu BIOS / UEFI de la carte mère pour vous assurer que les fonctions PCIe sont activées.
Q2: Les voyants LED sur la télécommande et la carte sont allumés, pourquoi mon ordinateur ne s'allume-t-il pas lorsque j'appuie sur le bouton? R2: Étape 1 Resynchronisez la télécommande et la carte. Étape 2 Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande jusqu'à ce que le voyant lumineux s'éteigne sur l'adaptateur ES02-PCIe.
Q3: Pourquoi n'obtiens-je aucune réponse lorsque j'appuie sur la télécommande dans la distance spécifiée? R3: Veuillez vous assurer que la fonction veille USB est activée pour l'embase à broches à laquelle l'ES02-PCIe est connecté dans le réglage BIOS / UEFI de la carte mère. Si votre boîtier est fabriqué en métal, la distance de la télécommande est affectée. La distance affectée varie en fonction de la composition du matériau, de l'épaisseur et de la position relative d' ES02-PCIe à l'intérieur du boîtier.
Q4: Pourquoi n'obtiens-je toujours aucune réponse lorsque j'appuie sur le bouton de la télécommande? R4: Quand vous appuyez sur le bouton de la télécommande, veuillez vous assurer que la LED de la télécommande répond et indique si la télécommande envoie un signal.
Q5: Comment désactiver le haut-parleur de PC intégré de l'ES02-PCIe? R5: La configuration d'usine par défaut est définie pour que le haut-parleur de PC soit activé afin que les utilisateurs puissent déterminer si le récepteur répond à la télécommande. Pour désactiver le haut-parleur de PC intégré sur le récepteur de l'ES02-PCIe, veuillez positionner le cavalier sur le côté gauche, sur la broche 1 et 2 (comme indiqué dans l'illustration).
Q & A
Loading...