Case Storage Series CS01
5
Installation Chart
02
Installieren Sie zunächst Speicher, CPU-Kühler und SATA-Kabel am Motherboard. Installieren Sie dann das Motherboard durch die Gehäuseseite
und schließen Sie frontseitige Ein-/Ausgänge, Lüfter- und Netzteilkabel an.
Instale primero la memoria, el disipador de la CPU y los cables SATA en la placa base. Luego instale la placa base por el lateral de la carcasa
y conéctele los cables de E/S frontales, de los ventiladores y las fuentes de alimentación.
Per prima cosa, installare memoria, dispositivo di raffreddamento CPU e cavi SATA sulla scheda madre. Quindi installare la scheda madre attraverso
il lato del case e collegare I/O anteriore, ventole e cavi di alimentazione ad essa.
Install memory, CPU cooler, and SATA cables onto the motherboard first. Then install the motherboard through the side of the case and connect
front I/O, fans, and power supply cables to it.
Сначала на системную плату установите чипы памяти, кулер процессора и подключите кабели SATA. Затем пропустите системную плату
через боковое отверстие в корпусе и подключите к ней кабели ввода/вывода на передней панели, кабели вентиляторов и блока питания.
將記憶體、CPU散熱器、SATA線,先安裝與連接至主機板,再將主機板由機殼側邊裝入,並連接IO線材、風扇線及電源線。
将内存、CPU散热器、SATA线,先安装与连接至主板,再将主板由机壳侧边装入,并连接IO线材、风扇线及电源线。
먼저 메인보드에 메모리, CPU 쿨러, SATA 케이블을 설치합니다. 그리고 케이스의 측면을 통해 메인보드를 설치하고 전면 I/O, 팬,전원 공급장치
케이블을 메인보드에 연결합니다.
メモリ、CPUクーラー、およびSATAケーブルをマザーボードに取り付けます。それからケース側面からマザーボードを装着し、フロントI/O、ファ
ン、および電源ケーブルを接続します。
Installez d'abord la mémoire, le dispositif de refroidissement du processeur et les câbles SATA sur la carte mère. Ensuite, installez la carte mère
par le côté du boîtier et raccordez-y les E/S de façade, les ventilateurs et les câbles d'alimentation.
632-5-Screw x 4