SilverStone CPL02 User Manual

Supports light strips up to 5V 9A Supports up to 8 addressable RGB light strips or devices Compatible with addressable RGB controller or supported motherboard
8-in-1 addressable RGB hub
G11235070
X
机箱(塑胶)
线材
包材
Warranty Information
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238 (standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de) For China (support@silverstonetek.com.cn) For all other regions (support@silverstonetek.com)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction. a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions. b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…) c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced. d) Warranty mark/stickers are not removed or broken. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone http://www.silverstonetek.com. Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt (ii) You shall bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit http://www.silverstonetek.com for the latest updates.
Warranty terms & conditions
This product has a limited 1 year warranty in North America and Australia. For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
本产品自购买之日起,于中国地区(不包含澳门,香港特别行政区)享有一年有限责任保固(部分产品为二年,三年或五年)。 详细保固年限请参照官方网站 https://silverstonetek.com.cn/ 公布之产品型号为依据。
Additional info & contacts
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的 限量要求以下。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规 定的限量要求。
CPL02
CPL02
Place CPL02 in a location of your choice
Step 1
將控制盒本體固定於所欲放置之位置
将控制盒本体固定于所欲放置之位置
CPL02をお好きな場所に置きます
CPL02 an einem Ort Ihrer Wahl platzieren
Placez le CPL02 dans l'emplacement de votre choix
Coloque el CPL02 en un lugar de su elección
Collocare il CPL02 nel punto prescelto
원하는 위치에 CPL02를 놓습니다
Установите CPL02 в выбранное вами место
ใส่ CPL02 ในตำแหน่งที่คุณต้องการ
ไทย
Connect addressable RGB devices to the CPL02
Step 2
連接所欲接之可編程 RGB LED 裝置
连接所欲接之可編程 RGB LED 装置
アドレッサブルRGBデバイスをCPL02に接続します
Adressierbare RGB-Geräte mit CPL02 verbinden
Connectez des périphériques RVB adressables au CPL02
Conecte los dispositivos RGB programables al CPL02
Collegare i dispositivi RGB indirizzabili al CPL02
어드레서블 RGB 장치를 CPL02에 연결합니다
Подключите устройства с адресной RGB подсветкой к CPL02
เชื่อมต่ออุปกรณ์ RGB ที่สามารถปรับค่าได้เข้ากับ CPL02
ไทย
otherboar
d
Connect CPL02’s input signal cable to the motherboard
and CPL02’s SATA power cable to the power supply
Now you may control all connected addressable
RGB devices through one signal source
Q1: Can I operate each LED strip individually?
A: No, the CPL02 is designed to split RGB signal and
power so all addressable RGB output through it can
only be operate simultaneously, not individually.
將訊號輸入連接至主機板,電源連接線連接至電源
Eingangssignalkabel des CPL02 mit dem Motherboard und SATA-Stromkabel des CPL02 mit dem Netz verbinden
Connectez le câble du signal d'entrée du CPL02 à la carte mère et le câble d'alimentation SATA du CPL02 à l'alimentation électrique
将讯号输入连接至主板,电源连接线连接至电源
Conecte el cable de entrada de señal del CPL02 a la placa base y el cable de potencia SATA del CPL02 a la fuente de alimentación
CPL02の入力信号ケーブルをマザーボードに、CPL02のSATA電源 ケーブルを電源に接続します
Collegare il cavo segnale di ingresso del CPL02 alla scheda madre e il cavo di alimentazione SATA del CPL02 all'alimentazione
Подключите кабель входного сигнала CPL02 к материнской плате и кабель питания SATA к источнику питания
CPL02의 입력 신호 케이블을 마더보드에 연결하고, CPL02의 SATA 전원 케이블을 파워 서플라이에 연결합니다
เชื่อมต่อสายเคเบิลสัญญาณเข้าของ CPL02 เข้ากับเมนบอร์ด และสายเคเบิลเพาเวอร์ SATA ของ CPL02 เข้ากับเพาเวอร์ซัพพลาย
ไทย
透過訊號來源,控制所有的可編程 RGB LED 裝置
Vous pouvez à présent contrôler tous les périphériques RVB adressables connectés via une source de signal
透过讯号来源,控制所有的可編程 RGB LED 装置
Ahora podrá controlar todos los dispositivos RGB programables conectados a través de una única señal
これで、接続されたアドレッサブルRGBデバイス全部を一つの 信号ソースでコントロールできます
Vous pouvez à présent contrôler tous les périphériques RVB adressables connectés via une source de signal
Nun können Sie alle verbundenen adressierbaren RGB-Geräte über eine Signalquelle steuern
Теперь вы сможете управлять всеми подключенными устройствами с адресной RGB подсветкой через один источник сигнала
이제 하나의 신호 소스를 통해 연결된 모든 어드레서블 RGB 장치들을 컨트롤 할 수 있습니다
ขณะนี้คุณสามารถควบคุมอุปกรณ์ RGB ที่สามารถปรับได้ที่เช ื่อมต่ออยู่ทั้งหมดผ่านแหล่งสัญญาณเดียว
ไทย
Q1:我想要單獨控制個別燈條 A:CPL02只負責把訊號與電力分接,所有可編程 RGB LED輸出都只 能同步
Q1:我想要单独控制个别灯条 A:CPL02只负责把讯号与电力分接,所有可編程RGB输出都只能同步
Q1:各LEDストリップを別々にコントロールできますか? A: いいえ、CPL02はRGB信号と電源を全てのアドレッサブルRGB 出力に分配するので、個々の制御ではなく同時にコントロール されます。
Q1: 개별적으로 각 LED 스트립의 동작이 가능합니까? A: 아니오, CPL02는 RGB 신호와 전원을 분배하도록 설계되었으며 따라서 CPL02를 통한 모든 어드레서블 RGB 출력은 개별적이 아닌, 동시에 동작이 가능합니다.
В1: Могу ли я управлять каждой светодиодной лентой отдельно? О: Нет, CPL02 предназначен для разделения сигнала и питания RGB, поэтому все устройства на выходе могут работать только одновременно, а не отдельно.
F1: Kann ich jeden LED-Streifen individuell betreiben? A: Nein, CPL02 ist dafür ausgelegt, RGB-Signal und Stromversorgung zu trennen, sodass die gesamte adressierbare RGB-Ausgabe nur simultan und nicht individuell betrieben werden kann.
Q1 : Puis-je actionner chaque ruban LED individuellement ? R : Non, le CPL02 est conçu pour séparer le signal RVB et l'alimentation afin que toutes les sorties RVB adressables qu'il gère puissent uniquement être actionnées simultanément et non pas individuellement.
P1: ¿Puedo controlar cada cinta LED de forma individual? R: No, el CPL02 está diseñado para dividir la señal RGB y la corriente, por lo que todas las salidas RGB programables se pueden manejar de forma simultánea pero no individual.
D1: È possibile azionare ogni striscia LED singolarmente? R: No, il CPL02 è progettato per suddividere il segnale RGB e la potenza in modo che tutta l'uscita RGB indirizzabile attraverso di essa possa funzionare solo contemporaneamente, non individualmente.
Q1: สามารถสั่งการเฉพาะแถบ LED แต่ละอันได้หรื อไม่ ตอบ: ไม่ได้ CPL02 ได้รับการออกแบบเพื่ อแยกสัญญาณ RGB และพลังงาน เพื่อให้ สามารถสั่งการเอาต์พุ ต RGB ที่สามารถปรับค่าได้ทั้งหมดพร้อมกัน ไม่ใช่ทีละอัน
ไทย
Q4:為何單一輸出串接太多或太長的燈條,後面的燈不會亮 A:請再檢查輸入訊號來源的燈數上限,CPL02只是單純把訊號重覆 放送出去,無法增加單一接口的燈數上限。如果來源限制比較大 或是你需要接很多燈條,我們建議你把不同燈條分散在CPL02的不 同輸出口,以最大利用CPL02眾多輸出口的優勢
Q4:为何单一输出串接太多或太长的灯条,后面的灯不会亮 A:请再检查输入讯号来源的灯数上限,CPL02只是单纯把讯号重复 放送出去,无法增加单一接口的灯数上限。如果来源限制比较大 或是你需要接很多灯条,我们建议你把不同灯条分散在CPL02的不 同输出口,以最大利用CPL02众多输出口的优势
Q4: デイジーチェーン接続された最後のライトストリップが点 灯しません。なぜでしょう? A: お持ちの信号ソース(例:マザーボード)で対応可能なライ ト装置の最大数を確認してください。CPL02は信号を分割する ことはできますが、対応可能なライト装置の数は増やせません。 多数のライトストリップを接続する必要のある場合、CPL02の8 基の出力全てに均等に接続するようお勧めいたします
Q4: 데이지 체인 방식으로 연결된 마지막 라이트 스트립이 켜지지 않는 이유는 무엇입니까? A: 신호 소스(예, 마더보드)가 지원 가능한 라이트의 최대 개수를 체크하여 주십시오. CPL02는 신호를 분배할 뿐이지, 지원되는 라이트의 개수를 늘리지는 못합니다. 다수의 라이트 스트립을 연결할 경우, CPL02의 8개의 출력 포트 전부에 균등하게 연결하는 것을 추천합니다.
В4: Почему последняя светодиодная лента в цепочке не светится? О: Проверьте максимальное количество световых элементов, которые могут поддерживаться вашим источником сигнала (например, материнской платой). CPL02 способен распределять сигнал, не увеличивая количество поддерживаемых световых элементов. Если вам нужно подключить большое количество светодиодных лент, мы рекомендуем их равномерно подключать ко всем восьми выходным
портам CPL02.
F4: Warum leuchtet der letzte Lichtstreifen in einer Daisy-Chain-Verbindung nicht auf? A: Bitte prüfen Sie die maximale Anzahl Lichtelemente, die Ihre Signalquelle (z. B. Motherboard) unterstützen kann. CPL02 kann das Signal nur verteilen, nicht die Anzahl unterstützter Lichtelemente erhöhen. Falls Sie eine große Anzahl Lichtstreifen verbinden müssen, sollten Sie sie gleichmäßig an alle acht Ausgänge des CPL02 anschließen.
Q4 : Pourquoi le dernier ruban lumineux dans une connexion en guirlande ne s'allume-t-il pas ? R : Veuillez vérifier le nombre maximum d'éléments lumineux qui peuvent être pris en charge par votre source de signal (par exemple carte mère). Le CPL02 peut uniquement distribuer le signal et non pas augmenter le nombre d'éléments lumineux pris en charge. Si vous devez connecter un grand nombre de rubans lumineux, nous vous conseillons de les connecter uniformément aux huit ports de sortie du CPL02.
P4: ¿Cómo es que la última cinta de luz de un encadenamiento no se enciende? R: Por favor, compruebe el número máximo de elementos de luz que puede aceptar su fuente de señal (placa base, por ejemplo). El CPL02 es capaz sólo de distribuir la señal, no de aumentar el número de elementos de iluminación aceptados. Si necesita conectar un gran número de cintas de luz, le recomendamos distribuirlas por igual en los ocho puertos de salida del CPL02.
D4: Perché l'ultima striscia luminosa sul collegamento a catena non si accende? R: Controllare il numero massimo di elementi luminosi che possono essere supportati dalla sorgente del segnale (ad esempio, scheda madre). Il CPL02 è in grado di distribuire il segnale, non di aumentare il numero di elementi luminosi supportati. Se è necessario collegare un gran numero di strisce luminosee, si consiglia di collegarle in modo uniforme a tutte e otto le porte di uscita sul CPL02.
Q4: ทำไมแถบแสงสุดท้ายบนเดซี่-เชนไม่สว่างขึ้น ตอบ: โปรดตรวจสอบจำนวนมากที่สุดขององค์ประกอบแสง ที่ได้รับการสนับสนุนโดยแหล่งสัญญาณของคุณ (เช่น เมนบ อร์ด) CPL02 มีความสามารถเพียงการกระจายสัญญาณ ไม่ไ ด้เพิ่มจำนวนขององค์ประกอบแสงที่สนับสนุน ถ้าคุณต้องการ เชื่อมต่อแถบแสงจำนวนมากขึ้น เราแนะนำให้คุณเชื่อมต่อแ ถบแสงเข้ากับพอร์ตเอาต์พุตทั้ง 8
พอร์ตบน CPL02 อย่างสม
่ำเสมอ
ไทย
В3: Почему выход ограничен двумя отдельными каналами 4,5A? О: Один канал поступает из SATA 12В, который преобразуется в 5V через преобразователь напряжения, в то время как другой канал поступает напрямую от SATA 5В.
F3: Warum ist die Ausgabe auf zwei separate 4,5-A­Kanäle begrenzt? A: Ein Kanal kommt von SATA mit 12 V, die über Spannungswandler in 5 V umgewandelt werden, während der andere Kanal direkt von SATA mit 5 V kommt.
Q3:為何輸出限制是兩路4.5A A:其中一路來自SATA 的12V經過電壓轉換器轉成5V,另一路4.5A 則是直接來自於SATA的5V
Q3 : Pourquoi la sortie est-elle limitée à deux canaux 4,5 A séparés ? R : Un canal provient de SATA 12 V, converti ensuite en 5 V via le convertisseur de tension, tandis que l'autre canal provient directement de SATA 5 V.
Q3:为何输出限制是两路4.5A A:其中一路来自SATA 的12V经过电压转换器转成5V,另一路4.5A 则是直接来自于SATA的5V
P3: ¿Por qué está limitada la salida a dos canales separados de 4,5A? R: Un canal procede del SATA 12V convertido a 5V mediante un conversor de voltaje mientras el otro canal viene directamente del SATA 5V.
Q3: 出力はなぜ2つに分配された4.5Aチャネルのみに限られて いるのですか? A:一方のチャネルはSATA 12Vから5Vに変圧器で変換され、他方 のチャネルはSATA 5Vから直接来ているためです。
D3: Perché l'uscita è limitata a due canali a 4,5 A separati? R: Un canale proviene da SATA a 12 V convertito a 5 V tramite convertitore di tensione, mentre l'altro canale arriva direttamente da SATA a 5 V.
Q3: 출력이 개별 4.5A의 2개 채널로 제한되는 이유는 무엇입니까? A: 한 채널이 전압 컨버터를 통해 SATA 12V에서 5V로 변환되는 반면에, 다른 채널은 SATA 5V에서 직접 제공되기 때문입니다.
Q3: ทำไมเอาต์พุตจึงจำกัดอยู่ ที่เพียงแชนเชนล 4.5A 2 แชนเนล ตอบ: หนึ่งแชนเนลมาจาก SATA 12V ที่ถูกแปลงไปเป็น 5V ผ่านตัวแปลงแรงดันไฟฟ้า ในขณะที่อีกแชนเนลหนึ่งมาจาก SATA 5V โดยตรง
ไทย
Q2:為何CPL02尺寸比我想的大 A:CPL02不是單純把線路分接,為了穩定性我們在裡面有放訊號強 波器以及電壓轉換元件
Q2:为何CPL02尺寸比我想的大 A:CPL02不是单纯把线路分接,为了稳定性我们在里面有放讯号强 波器以及电压转换组件
Q2: CPL02はハブとしては通常の物より大きいですが、なぜで すか? A: CPL02は単に信号や電源を分配するのみならず、信号出力を 増幅し電源を安定化するコンポーネントが加えられているから です。
Q2: 단지 허브 역할을 하는 일반적인 제품보다 더 큰 이유는 무엇인가요? A: CPL02는 단순히 신호와 전원을 분배하는 것 이상의 기능을 수행하며, 신호 출력의 증폭과 전압의 안정화를 돕는 추가 구성요소를 갖습니다.
В2: Почему CPL02 больше, чем просто хаб? О: CPL02 выполняет больше функций, чем обычный хаб. Он не только разделяет сигналы и питание, но ещё имеет дополнительные компоненты, которые помогают усилить выходной сигнал и стабилизировать напряжение.
F2: Warum ist CPL02 größer als ein gewöhnlicher Hub? A: CPL02 trennt nicht nur Signale und Stromversorgung, sondern hat auch zusätzliche Komponenten, die bei der Verstärkung der Signalausgabe und der Spannungsstabilisierung helfen.
Q2 : Pourquoi le CPL02 a-t-il des dimensions plus importantes par rapport à un un simple concentrateur ? R : Le CPL02 fait plus que simplement séparer des signaux et l'alimentation, il dispose également de composants supplémentaires lui permettant d'amplifier la sortie de signal et de stabiliser la tension.
P2: ¿Por qué es el CPL02 más grande que un concentrador normal? R: El CPL02 hace más cosas que dividir señales y corriente, tiene componentes adicionales que ayudan a amplificar la salida de señal y estabilizar el voltaje.
D2: Perché il CPL02 è più grande dei soliti hub? R: Il CPL02 non si limita a suddividere segnali e potenza, ma ha anche componenti aggiuntivi che consentono di amplificare l'uscita del segnale e stabilizzare la tensione.
Q2: ทำไม CPL02 ที่เป็นแค่ฮับจึงมีขนาดใหญ่กว่าปกติ ตอบ: CPL02 มีหน้าที่มากกว่าเพียงการแยกสัญญาณและพล ังงาน แต่ยังมีองค์ประกอบเพิ่มเติมหลายอย่างที่ช่วยเร่งสัญญ าณเอาต์พุต และรักษาเสถียรภาพของแรงดันไฟฟ้า
ไทย
Q2: Why is CPL02 bigger than usual for being just
a hub?
A: CPL02 does more than just splitting signals and
power, it also has additional components that help
to amplify signal output and stabilize voltage.
Q3: Why are the output limited to two separate
4.5A channels?
A: One channel comes from SATA 12V being
converted to 5V via voltage converter while the
other channel comes directly from SATA 5V.
Q4: How come the last light strip on a daisy-chain does not light up? A: Please check the maximum number of light elements that can be supported by your signal source (e.g. motherboard). CPL02 is only capable of distributing the signal, not increasing the number of supported light elements. If you need to connect large number of light strips, we recommend you to connect them evenly to all eight output ports on the CPL02.
Step 3
Step 4
Q & A 2
Q & A 3
Q & A 4Q & A 1
Loading...