Silverline Switched Extension Lead User Manual [en, de, es, fr, it]

N
A
T
E
A
U
G
FOREVER
R
E
G
I
S
T
N
E
O
R
E
D
*
E
N
I
L
®
Extension Lead Safety Instrutions
341158
Specification
Voltage: 250V~, 50Hz Max. power: 13A Cable: 2m, 3 x 1,25mm Plug: Earthed British mains plug, 13A fuse Sockets: 4 earthed British sockets with individual
illuminated on/off switches Protection: IP20
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
2
General Safety Warnings
Carefully read and understand these instructions, information on the packaging and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with these instructions.
• ALWAYS apply general precautionary measures for handling electricity and electrical devices
• The combined power of all connected devices MUST NOT exceed 13A
• NEVER connect multiple extension leads together to extend the reach of a
device. Use a single, longer extension lead instead
Caractéristiques techniques
Tension : 250V~, 50Hz Intensité max. : 13 A Câble : 2 m , 3 x 1.25 mm2 Fiche : prise anglaise, à la terre et fusible de 13 A Prises : 4 prises anglaises, à la terre, interrupteurs
individuels à témoin lumineux Protection : IP20
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable
Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement et comprendre les instructions d’utilisations sur l’emballage et toute étiquette attachées sur l’appareil avent toute utilisation. Gardez ces instructions avec l’appareil pour une futur référence. Assurez­vous que toutes les personnes utilisant ce produit ont pris connaissance des instructions.
• Appliquez toujours les mesures et précautions générales d’utilisation d’appareil électriques et manipulation du courant.
• L’intensité combinée de tous les appareils branchés NE DOIT PAS dépasser 13 A
• N’utilisez jamais plusieurs rallonges pour un même produit. Utilisez une seule mais longue rallonge.
• This extension lead must NEVER come into contact with water. INDOOR USE ONLY. DO NOT use in wet or damp locations
• Position extension leads carefully and ensure they do not become a tripping hazard
Operating Instructions
1. Insert mains plug into an earthed UK socket and switch on the power
2. Connect devices to the sockets on the extension lead and switch on
the individual on/off switch. The switch light should illuminate
3. Switch off the individual on/off switch before unplugging the device.
The switch light will switch off
4. Switch off and remove all devices plugged in, before disconnecting
the extension lead from the mains power supply
Maintenance
• Before every use, check the power cable, plug and plastic housing for damage and excessive use. This device is non-rewirable. DO NOT use and discard if any damage is detected
• Keep your extension lead dry and clean at all times. Clean with a soft brush, or dry cloth
• The UK mains plug has an internal 13A fuse. If there is no power to any of the four sockets, this fuse may have blown. Replace with an identical 13A fuse ONLY.
• Cette rallonge ne doit jamais être en contact avec de l’eau. USAGE INTERIEUR UNIQUEMENT. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides.
• Placez la rallonge avec précaution de sorte qu’elle ne présente pas un risque de trébuchement.
Instructions d’utilisation
1. Branchez la fiche sur une prise à la terre anglaise, et enclenchez
l’interrupteur de la prise.
2. Branchez les appareils sur la prise de la rallonge et enclenchez les
interrupteurs de marche/arrêt individuels. Les témoins lumineux s’allument.
3. Avant de débranchez les appareils, éteignez les interrupteurs
individuels. Les témoins lumineux s’éteignent alors.
4. Eteignez et débranchez les appareils, avent de débranchez l’extension.
Entretien
• Avant chaque utilisation, inspectez le câble d’alimentation, prise et le boitier en cas d’usure ou d’endommagement. Ce câble ne peut pas être recâbler. Ne l’utilisez pas et jetez en cas de tout endommagement constaté.
• Gardez la rallonge dans un endroit sec et propre en permanence. Nettoyez avec une brosse souple ou un chiffon sec.
• Les prises anglaises possèdent un fusible de 13 A. S’il n’y a pas de courant dans aucune des prises, il est possible que le fusible ait sauté. Dans ces conditions remplacez-le uniquement par un fusible de 13 A identique.
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tool
Stockage
• Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques
Technische Daten
Spannung: 250 V~, 50 Hz Max. Belastung: 13 A Anschlussleitung: 2 m, 3 x 1,25 mm2 Stecker: Britischer Netzstecker mit
Schutzerdung, mit 13 A abgesichert Steckdosen: vier Britische Steckdosen mit Schutzkontakt, individuelle beleuchtete Ein-/Ausschalter Schutzart: IP 20
Als Teil unserer fortlaufenden Produktentwicklung können sich Spezifikationen von Silverline-Produkten ohne Vorankündigung ändern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitungen sowie alle Informationen auf der Verpackung und dem Gerätegehäuse aufmerksam durch bevor Sie das Gerät betreiben. Bewahren Sie diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen mit dem Gerät auf. Stellen Sie sicher, dass sich alle Personen, die das Gerät verwenden, zuvor mit diesen Anweisungen vertraut machen.
• Beachten Sie STETS die allgemein gültigen Sicherheitsregeln zum Umgang mit Elektrizität und elektrischen Geräten.
• Die kombinierte Belastung aller angeschlossenen Geräte darf 13 A nicht überschreiten.
• Schalten Sie NIEMALS mehrere Verlängerungsleitungen in Reihe um ihre Reichweite zu erhöhen, sondern verwenden Sie eine einzelne längere Verlängerungsleitung.
• Diese Steckdosenleiste darf NIEMALS mit Wasser in Berührung kommen. NUR FÜR DEN INNENGEBRAUCH GEEIGNET. NIEMALS in nasser oder feuchter Umgebung verwenden.
• Achten Sie darauf, dass Verlängerungsleitungen und Steckdosenleisten nicht zu Stolperfallen werden.
Bedienung
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine britische Steckdose mit
Schutzleiter an und schalten Sie diese ein.
2. Schließen Sie ein Gerät an eine der vier Steckdosen an und schalten Sie
den jeweiligen Ein-/Ausschalter ein. Der Schalter sollte nun aufleuchten.
3. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung zunächst aus, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdosenleiste herausziehen. Der Schalter an der Leiste sollte nicht mehr leuchten.
4. Entfernen Sie alle eingesteckten Geräte, bevor Sie die Steckdosenleiste
von der Spannungsversorgung trennen.
Wartung
• Überprüfen Sie die Anschlussleitung, den Netzstecker und das Kunststoffgehäuse der Steckdosenleiste vor JEDER Verwendung. Da das Kabel nicht ausgetauscht werden kann, muss die Steckdosenleiste entsorgt werden, falls die Anschlussleitung beschädigt wurde oder Abnutzungserscheinungen sichtbar sind.
• Halten Sie Ihre Steckdosenleiste stets sauber und trocken. Reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste.
• Der britische Netzstecker dieser Steckdosenleiste verfügt über eine interne 13-A-Sicherung. Tauschen Sie diese gegen eine Sicherung identischen Typs aus, falls die Steckdosen bei eingesteckter Steckdosenleiste nicht mit Netzspannung versorgt werden.
Lagerung
• Lagern Sie die Steckdosenleiste an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung
Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
www.silverlinetools.com
Características técnicas
Tensión: 250 V~, 50 Hz Potencia máxima: 13 A Cable: 2 m, 3 x 1,25 mm2 Enchufe: Enchufe trifásico (Reino Unido), fusible 13 A Tomas: 4 tomas trifásicas con toma a tierra (Reino
Unido) e interruptores individuales iluminados Protección: IP20
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
• TENGA siempre precaución cuando utilice aparatos y dispositivos eléctricos.
• La potencia máxima de todos los aparatos conectados no debe ser mayor de 13 A.
• NUNCA conecte varias regletas juntas para extender la longitud del cable. Utilice sólo un cable.
• NUNCA permita que la regleta entre en contacto con el agua. PARA USAR SÓLO EN INTERIORES. NO utilice la regleta en ambientes húmedos.
• Instale la regleta correctamente, asegúrese de que las personas no puedan tropezar con el cable o la regleta.
Instrucciones de funcionamiento
1. Enchufe la regleta en una toma de alimentación trifásica (tipo UK).
2. Conecte los aparatos en las tomas de la regleta y encienda los
interruptores individuales. La luz indicadora del interruptor debería iluminarse.
3. Apague siempre el interruptor individual antes de desenchufar el
aparato. La luz indicadora del interruptor debería apagarse.
4. Apague los interruptores y desenchufe todos los aparatos de la regleta
antes de desenchufar la regleta del suministro eléctrico.
Mantenimiento
• Antes de utilizar, compruebe el estado del cable de alimentación, el enchufe y la carcasa de plástico. Esta regleta no puede ser recableada. NO UTILICE esta regleta en caso de detectar algún fallo o pieza dañada.
• Mantenga la regleta limpia y seca en todo momento. Límpiela con un cepillo suave o un trapo seco.
• El enchufe de esta regleta incluye un fusible de 13 A. Compruebe el estado del fusible cuando las cuatro tomas no funcionen. Sustituya el fusible fundido SÓLO por uno idéntico de 13 A.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Eliminación
• Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas indicadas en su país.
• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente.
Specificazioni Tecniche
Tensione: 250V ~, 50Hz Max. potenza: 13A Cavo: 2 m, 3 x 1,25mm2 Presa: Spina Schuko di rete britannica, fusibile 13A Prese: 4 prese a terra britanniche con singoli
interruttori illuminati On/Off Protezione: IP20
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
Avvertenze generali di sicurezza
• Leggere attentamente e comprendere queste istruzioni, le informazioni riportate sulla confezione e su tutte le etichette attaccate allo strumento prima dell’uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per riferimento futuro. Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo prodotto siano a perfetta conoscenza di queste istruzioni.
• Applicare sempre normali misure precauzionali per la manipolazione di energia elettrica e dispositivi elettrici
• La potenza combinata di tutti i dispositivi collegati non deve superare 13A
• Non collegare mai multiple prolunghe insieme per estendere la portata di
un dispositivo. Utilizzare invece un unico cavo di prolunga più lungo
• Questa prolunga non deve mai venire a contatto con l’acqua. SOLO USO INTERNO. NON usare in ambienti umidi o bagnati
• Posizionare i cavi della prolunga con attenzione e assicurarsi che non diventino un pericolo di inciampamento
Specificaties
Spanning: 250 V~, 50 Hz Max. elektrische stroom: 13 A Snoer: 2 m, 3 x 1,25 mm2 Stekker: Geaarde GB stekker, 13 A zekering Contacten: 4 geaarde GB contacten met individuele in/
uitschakeling Bescherming: IP20
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik zorgvuldig na. Bewaar deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers de handleiding volledig hebben doorgenomen en begrijpen.
• Neem algemene voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van elektrisch gereedschap
• De gecombineerde elektrische stroom van alle aangesloten apparaten mag de 13 A niet overschrijden
• Sluit meerdere verlengsnoeren niet op elkaar aan om het bereik te verlengen. Gebruik een verlengsnoer met een langer stroomsnoer
Istruzioni per l’uso
1. Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente con messa a terra britannica e accendere l’alimentazione
2. Collegare i dispositivi alle prese della prolunga e accendere il singolo interruttore on/off. La luce dell’interruttore dovrebbe illuminarsi
3. Spegnere il singolo interruttore on/off prima di scollegare il dispositivo. La luce dell’interruttore si dovrebbe spegne
4. Spegnere e rimuovere tutti i dispositivi collegati, prima di scollegare la prolunga dalla rete elettrica
Manutenzione
• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo di alimentazione, la spina e la custodia di resina per eventuali danni e uso eccessivo. Questo dispositivo non è riciclabile. NON usare e gettare se si rivela qualsiasi danno
• Tenere il cavo di prolunga asciutto e pulito in ogni momento. Pulire con una spazzola morbida o un panno asciutto
• La spina di alimentazione inglese ha un fusibile interno di 13A. Se non si rileva alcuna alimentazione dalle quattro prese, il fusibile potrebbe essersi bruciato. Sostituire SOLO con un fusibile identico di 13A.
Conservazione
• Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto lontano dalla portata dei bambini
• De verlengsnoer mag niet in contact komen met water. ENKEL VOOR BINNEN GEBRUIK. Gebruik de verlengsnoer niet in vochtige/natte omstandigheden
• Zorg ervoor dat de verlengsnoer geen struikelgevaar veroorzaakt
Gebruiksinstructies
1. Steek de stekker in een geaard contact
2. Sluit een apparaat op een contact aan en schakel het contact in. De
stroomindicator ontbrand
3. Schakel het individuele contact uit voordat u de stekker van het
apparaat verwijdert. Het licht gaat uit
4. Schakel alle contacten uit en verwijder alle stekkers voordat u de
verlengsnoer van de stroombron ontkoppeld
Onderhoud
• Controleer het stroomsnoer, de stekker en de behuizing voor elk gebruik op schade en slijtage. Bij overmatige slijtage of beschadiging verwijdert u de verlengsnoer.
• Houd uw verlengsnoer te allen tijde droog en maak de verlengsnoer met een zachte borstel of droge doek schoon
• De GB stekker is voorzien van een interne 13 A zekering. Wanneer de contacten niet werken is de zekering mogelijk gesprongen. Vervang de zekering met een identieke 13 A zekering
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono più funzionali e non sono sostenibili per la riparazione.
• Non gettare le apparecchiature elettriche, o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
• Rivolgersi alle autorità locali preposte allo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di utensili elettrici
Opberging
• Berg de verlengsnoer op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap
www.silverlinetools.com
Loading...