Silverline Steam Cleaning System User Manual [en, de, es, fr, it]

3 Year Guarantee
*Register online within 30 days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen
www.silverlinetools.com
3 años de garantía
*Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones
3 anni di garanzia *Registrare il vostro prodotto on-line entro 30 giorni. Termini e condizioni si applicano
3 jaar garantie *Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing
R
E
L
I
V
N
L
I
E
S
R
E
A
G
N
265438
1500W
Steam Cleaning System
Steam Cleaning System Nettoyeur à vapeur Dampfreiniger mit Zubehör
www.silverlinetools.com
Limpiador a vapor Sistema di pulizia a vapore Stoomreiniger
2
11
12
3
1
5
4
6
7
9
10
8
13 14
20
21
22
2
19
18
17
16
15
R
E
L
I
V
N
L
I
E
S
R
E
A
G
N
®
1500W
Steam Cleaning System
English .................. 4
Français ................ 8
Deutsch ................. 12
Español ................. 16
Italiano .................. 20
Nederlands ............ 24
www.silverlinetools.com
3
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Class I construction (Protective earth)
Caution!
Risk of electrocution!
Hot Surface - Danger risk of burns – DO NOT TOUCH
Steam
CAUTION - Danger of scalding
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice
Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
c) Keep children and bystanders away while operating. Distractions can cause you
to lose control
Electrical Safety
a) Mains plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded
c) Do not expose the steam cleaner body to rain or wet conditions. Water entering
the steam cleaner will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock
e) When operating the steam cleaner outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock
f) Use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the
risk of electric shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
g) Only connect to a mains socket if the voltage matches that of the rating plate
of the steam cleaner
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating may result in serious personal injury
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should be supervised,
to ensure that they do not play with the device
• Use the steam cleaner and accessories in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the steam cleaner for operations different from those intended could result in a hazardous situation
Service
• If the power cable gets damaged and requires replacement it must be replaced by an approved service centre or professional electrician
• Have your steam cleaner serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool steam cleaner
is maintained
Specification
Voltage: ........................................................... 220-240V~
50/60Hz
Power: ............................................................. 1500W
Water capacity:................................................1.2L
Heating time: .................................................. 7min
Operating time (max): ...................................... 40min
Operating pressure: ......................................... 4.0 Bar
Protection class: ..............................................
Ingress protection: ........................................... IPX4
Hose Length: ................................................... 1.5m
Power cable length: ......................................... 2.5m
Weight: ............................................................ 4.5kg
4
Steam Cleaner Safety
WARNING: Danger of scalding
• Before starting the machine check that the power cord, plug and steam hose are in good condition
• If an extension lead is used, the plug and socket must be of watertight construction. An inadequate extension lead can be dangerous
• Never splash, wash down or plunge the steam cleaner into water or any other liquid
• Never obstruct the steam outlet or nozzle
• Never direct the steam nozzle towards people, animals, trees or towards particularly hot or cold objects
• Never use steam to clean objects containing hazardous substances, for example asbestos or dried chemicals that may be re-activated with steam; for example, glue
• Do not attempt to clean an electric cooker when the cooker is on
• Do not clean household appliances, electronic equipment or electrical connections such as sockets, control boards etc. with this steam cleaner
• There are no user-serviceable parts inside. In case of malfunction, the machine must be repaired by trained technicians only. Take the cleaner to an approved service centre
• Ensure all users have read and fully understand the instruction manual
• Do not work with wet hands
• Do not cover the steam cleaner when in use, it may over-heat
• Keep the steam cleaner upright and use on a flat surface
• Remove the plug from the mains socket before replacing any accessory or when you are not using the machine
• Never attempt to change accessories before the steam has stopped spraying out of the nozzle
265438 Steam Cleaning System
Product Familiarisation
1 Accessories Compartment 2 On/Off Switch 3 Power Indicator 4 Heating Indicator 5 Pressurised Tank Cap 6 Carrying Handle 7 Trigger Handle 8 Handle Connector
9 Trigger 10 Lock On Switch 11 Hose 12 Large Brush 13 Squeegee 14 Funnel 15 Jet Nozzle 16 Small Brush 17 Detail Brush 18 Large Brush Connector 19 Accessory Connector 20 Measuring Jug 21 Cloth 22 Extension Tubes (x2)
Intended Use
This steam cleaning system uses a no-chemical steam cleaning technique to clean, sanitise and restore the appearance of many surfaces. The lack of required chemicals including detergents and bleaches means a real saving in cost, less damage to the environment with waste and reduced chance of allergies in the home. If the steam cleaner is used correctly and these instructions are followed it should last for many years of service.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions.
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.
Before Use
Filling the tank
WARNING: Never try to unscrew the Pressurised Tank Cap (5) during use, the tank is
under pressure
1. Ensure that the steam cleaner is unplugged and cool, and that all steam has been
released. To release steam, press the Trigger (9)
2. Place the steam cleaner on a level surface and push down firmly on the Pressurised
Tank Cap. The cap can then be unscrewed
3. Use the Measuring Jug (20) to fill up to 1200ml max of clean water. Pour this
carefully into the steam cleaner using the Funnel (14)
Note: Do not over fill, do not fill to the maximum level of the tank. Overfilling the tank could cause the steam cleaner to malfunction dangerously
4. Reinstall the Pressurised Tank Cap and tighten fully. Note: The cap must be pushed
down to tighten
Notes:
• Never add additives to the water used in the steam cleaner. It should be filled with clean water only
• Do not use the water from a condenser tumble dryer which may contain chemicals
Connecting accessories
• One or both of the Extension Tubes (22) can be used to extend the length of the Handle Connector (8). The Extension Tubes click into position. Depress the button then pull apart to separate
NOTE: Only fit the Extension Tubes when extended reach is required
• The Jet Nozzle (15), Small Brush (16), Detail Brush (17) and Squeegee (13) are push-fit onto the Accessory Connector (19). See Fig. A. The Accessory Connector attaches to the Handle Connector or Extension Tube. Simply pull apart to remove
Fig A
Fig B
180˚
• To use the Large Brush (12) attach to the Large Brush Connector (18) by attaching the large brush at 180° opposite to its normal angle for use, to the large brush connector. Reverse to detach after use. See Fig B.
• The Large Brush has two clamps for attaching a cloth or small towel. One Cloth (21) is provided but most general purpose cloths are suitable to replace the supplied cloth. Always use a cloth if you wish to protect a surface from scratches or not have steam directly contact the surface being cleaned
Accessories Storage
The Accessories Compartment (1) allows storage of all the accessories except the Large Brush (12) and Extension Tubes (22). When transporting it is handy to attach both Extension tubes and the Large Brush to the Handle Connector and store all other accessories in the Accessories Compartment so the complete system can be transported as one unit. Use the Carrying Handle (6) when transporting the steam cleaner.
Operating Instructions
Using Your Steam Cleaner
Notes
• Always ensure that the materials or surfaces to be cleaned are suitable for the steam cleaner
• Follow the instructions in this manual regarding cleaning of materials
• If no information is available, always do a test on an inconspicuous area of the material. Should any damage appear, do not use the steam cleaner
• Always use the correct accessories for the material and area to be cleaned
• Always use a cloth with the Large Brush (12) if you need to protect a surface from scratches
• On vertical surfaces, work from the top down. Put a cloth at the base to collect any spillage or dirt
• Use the Extension Tubes (22) only when necessary
• Spray the steam onto small areas at a time; concentrated action dissolves grime more easily
• If dirt or grime proves difficult to remove, treat the surface directly with steam jet
• To remove stains from upholstered furniture or carpets, spray the steam on the stain then gently run the Large Brush (12) over the surface without exerting any pressure. Allow the surface to dry. If the result is not satisfactory, repeat the procedure
• On delicate surfaces, such as wood surfaces, spray with a small quantity of steam and dry immediately or apply steam to a cloth and clean the surface with the cloth
• Clean carpets with a vacuum cleaner before using the steam cleaner
Note: The steam jet cannot remove lime deposits
Switching on
WARNING: Never leave the steam cleaner unattended when switched on
1. With the water tank full, the Pressurised Tank Cap (5) fully tightened and the required
accessories attached, connect the steam cleaner’s mains plug to a mains socket
2. Switch the steam cleaner on by depressing the On/Off Switch (2). The Power
Indicator (3) and Heating Indicator (4) should now illuminate
3. After approximately 7 minutes the Heating Indicator will turn off, the steam cleaner is
now ready for use
4. To spray steam, press the Trigger (9). To lock on the Trigger use the Lock On Switch
(10)
5. Hold the Trigger and release the Lock On Switch to disengage, then release the
Trigger to stop
6. To switch off, depress the On/Off Switch
7. Allow the machine to cool fully before re-filling
8. To finish using the steam cleaner, switch off the power and unplug from the mains.
Release all steam using the Trigger. Allow to cool, pour out the water and store the steam cleaner
www.silverlinetools.com
5
GB
Notes
• It is normal for the Heating Indicator (4) to regularly illuminate during use to restore steam pressure. Wait until the Heating Indicator turns off before continuing use. This will take approximately 40 seconds
• The steam cleaner body will become very hot in use. Move the steam cleaner by using the Carrying Handle (8). Do not use the Hose (11) to pull the steam cleaner
• When using the Extension Tubes each time you stop operating the Trigger some water may cool in the Extension Tubes and be released as water when you start operating the Trigger again. It may be necessary to keep a cloth handy just to capture this water before steam is restored
• The Pressurised Tank Cap (5) cannot be unscrewed when the steam cleaner is pressurised. Do not attempt to unscrew as it may be damaged if forced
• Do not store the cleaner where it will be exposed to freezing temperatures
General cleaning
1. Apply steam, using appropriate accessories (see Application)
2. Once the dirt has been loosened it can be wiped away with a household cloth (Note:
metal surfaces may become very hot whilst being steam cleaned)
Cleaning clothes
1. Use the Large Brush (12) with a cloth fitted
2. Hang clothes, and brush the steam back and forward gently over the clothes
Cleaning windows
• Do not use the steam cleaner on very cold glass
• If the windows are very dirty, clean with the Large Brush with a cloth fitted first. You can then use the Squeegee (15)
1. Use the Squeegee, Accessory Connector (19) and one or both Extension Tubes (22) if
required
2. Hold the Squeegee against the top of the window, press the Trigger (9) and move the
squeegee down the window
3. After cleaning, use a clean cloth to remove the dirt from the squeegee blade
Applications
As general guidance, this steam cleaner is suitable for cleaning the following surfaces and materials. If in any doubt, always test a small inconspicuous area of the surface first.
Large surfaces: use the Large Brush (12)
• Carpets
• Tiled, parquet, stone and linoleum floors
• Tiled walls
• Roller shutters, guillotine windows
Small surfaces: use the Small Brush (16), Detail Brush (17) or Jet Nozzle (15)
• Small spaces in radiators
• Small areas of tiling
• Door and window frames
• Shutters
Glass surfaces: use the Squeegee (13)
• Windows and glass walls
• Glass doors
• Mirrors
Upholstery: use the Large Brush (12) with fitted cloth
• Curtains, carpets and mats
• Upholstered furniture (sofas, armchairs) – but see below
CAUTION: When cleaning furniture and other delicate surfaces
• Never clean with the direct jet
• Always fit a cloth to the Large Brush
• When you clean, do not exert pressure with the brush
Accessories
• Contact your Silverline stockist for additional or replacement accessories for this product
• Only use accessories approved and designed for this product
Maintenance
WARNING: This steam cleaner has no user serviceable internal parts. WARNING: Always disconnect from power supply before carrying out any maintenance/
cleaning.
Cleaning
• Keep the steam cleaner clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
Descaling
• To prevent the build-up of lime scale deposits in the tank use a proprietary descaler solution suitable for a steam cleaner or a white vinegar solution. The frequency will depend on the hardness level of your water supply. A very light deposit of lime scale can be removed by pouring a small amount of descaler solution into the tank and swilling the solution around the tank and pouring out. Then rinse the tank with clean water. Frequent descaling is recommended to keep the steam cleaner in good operating condition. A frequency of once a month is recommended for hard water areas. In hard water areas it is recommended to empty the tank after use to help reduce the build-up of scale.
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of electrical products that are no longer functional and are not viable for repair
• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment, with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of waste electrical and electronic equipment
Symptom Possible Cause Solution
Abnormal operation steam cleaner not
Heating indicator not switching off
Stops producing steam during operation
Takes longer than first use to release steam
Handle connector, extension tube or accessory is leaking steam
Steam cleaner is leaking tank over-filled only fill to a maximum
switched on
tank has no or minimal level of water
pressure hasn’t reached 4Bar
tank has no, or very little, water
pressure level has dropped
tank has no, or very little, water
build-up of scale in tank descale using a descaling
connector may be incorrectly fitted
connector may be blocked or dirty
connector seal may be damaged
steam cleaner not on a level surface
switch on steam cleaner
refill tank with water
wait until heating indicator turns off
refill tank with water
wait until heating indicator turns off
refill tank with water
solution suitable for a steam cleaner
rre-fit connector
clean connector
replace seal or accessory part
of 1200ml
place steam cleaner on a level surface
Note: This product features a thermostat and safety valve to protect against malfunction or incorrect use.
• If the steam cleaner fails to operate after becoming excessively hot, switch off and allow it to fully cool before using again. If it still fails to start contact your dealer
• If the Pressurised Tank Cap (5) is venting steam the steam cleaner tank has excessive pressure, operate the steam trigger to reduce pressure. If the safety valve is venting steam regularly in normal use it may indicate a fault with the unit or safety valve
6
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 265438 Description: Steam Cleaning System
Conforms to the following Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
• ROHS Directive 2011/65/EU
• EN 60335-2-54:2008
• EN 60335-1:2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 +A14:2010+A15:2011
• EN 62233:2008
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008
Steam Cleaning System265438
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
Notified body: Eurofins Product Testing Service, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 25/07/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
www.silverlinetools.com
7
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Construction de classe I (Mise à la terre)
Attention!
Risque d’électrocution
Surface chaude. NE PAS TOUCHER
Vapeur- Risque de brûlure !
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Tension : ......................................................220-240 V~
50/60 Hz
Puissance : ...................................................1500 W
Capacité du réservoir : .................................1,2 L
Temps de chauffage : ...................................7 mins
Temps max d’utilisation : ..............................40 mins
Pression de fonctionnement : .......................4 bar
Classe de protection : ...................................
Indice de protection : ...................................IPX4
Longueur du tuyau : ....................................1,5 m
Longueur du câble d’alimentation : ..............2,5 m
Poids : 4,5 kg
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements explosifs, tels qu’à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation de l’appareil. Ceux-ci
peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise de l’ appareil doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais
modifier la prise en aucune façon. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers
de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un
appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.
Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil en extérieur, se servir d’une rallonge
appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge
électrique.
f) Utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation
d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
g) Ne branchez uniquement l’appareil sur une prise pouvant délivrée le courant
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Sécurité des personnes
Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant l’utilisation de l’appareil peut se traduire par des blessures graves.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
• Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.
Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.
Révision
• Si le câble d’alimentation est endommagé et s’il nécessite d’être changé, il doit être remplacé par un électricien qualifié ou par un centre agrée.
• Ne faire réparer votre appareil que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation
de l’appareil
Consignes de sécurité relatives aux nettoyeurs à vapeur
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure
• Avant de mettre la machine en marche, vérifiez que son câble d’alimentation, sa prise et le tuyau à vapeur soient en bon état.
• Si branché avec une rallonge, la prise et la fiche doivent être étanches. Une rallonge inadéquate peut rendre l’utilisation dangereuse.
• Veillez à ne jamais éclabousser, lessiver ou immerger la machine dans un quelconque liquide.
• Ne bouchez jamais l’orifice de sortie de vapeur ni la buse.
• Ne dirigez jamais la buse vers les personnes, les animaux, la végétation ou les objets particulièrement froids ou chauds.
• Ne nettoyez jamais des objets contenant des substances dangereuses, comme par exemple de l’amiante ou des produits chimiques secs qui pourraient être réactivés avec la vapeur tel que la colle.
• Ne nettoyez pas une cuisinière électrique pendant qu’elle est allumée.
• Ne nettoyez pas un appareil ménager et électrique ou des raccords électriques tels que tableaux de bord, prises, etc. à l’aide du nettoyeur à vapeur.
• L’appareil ne renferme aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, l’appareil doit être uniquement réparé par un technicien qualifié, dans un centre de réparation homologué.
• Assurez-vous que tout utilisateur de la machine ait lu et compris l’intégralité des consignes et instructions du présent manuel.
8
Loading...
+ 19 hidden pages