Important safety devices! Ensure correct function, maintain in
accordance with instructions and DO NOT disable!
DO NOT use with compressed gas cylinders!
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Air tools must not be disposed of with household waste. Air
tools may contain traces of tool oil and other lubricants and so
must be recycled accordingly
0.079"(2mm)
10mm(3/8")
15mm(5-8")
20mm(3/4")
25mm(1")
30mm(1-3/16")
32mm(1-1/4")
1.26 X 1.05mm
1/4"(5.7mm)
13mm(1/2")
16mm(5-8")
19mm(3/4")
25mm(1")
32mm(1-1/4")
1.26 X 1.05mm
18Ga.18Ga.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and
limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear
protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted
and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by
your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do
not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will
have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to
calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or
similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal
working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool may
produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information
on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who
use tools for long periods of time.
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use.
Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use
this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use
with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this
tool, do not attempt to use it.
Specifications
Working pressure ....................................... 4 – 7bar
(60 – 100psi)
Maximum pressure .................................... 7.5bar (108psi)
Air inlet .......................................................1⁄4" BSP quick
Uncertainty K .............................................. 29.63%
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and
sound protection measures are necessary.
2
General Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
1) Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
c) Keep children and bystanders away while operating a powered tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
powered tool. Do not use a powered tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating a
powered tool may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position when not
operating the tool and make use of other safety features which prevent unintentional
starting
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4
Air Nailer Stapler 32mm269131
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition.
If necessary limit the length of time exposed to vibration. Use the figures provided in the
specification relating to vibration if provided to calculate the duration and frequency of
operating the tool. The 2002/44/EC directive relating to vibration in the workplace may
provide useful information even for domestic use of tools. In the first instance of feeling
uncomfortable due to vibration STOP using the tool immediately.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and
limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable even with ear
protection stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted
and provides the right level of sound attenuation for the level of sound produced by your
tool.
3) Tool Use and Care
a) Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged,
have the tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
tools.
b) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
c) Use the tool’s accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of
the tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
4) Service
a) Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is maintained.
Air Tool Safety
Protect your eyes
• Always wear safety goggles or safety glasses
Protect your hearing
• Always wear ear protection
Protection from vibration
• Hand-held air tools may produce vibration and should not be used for long periods
without a break. Vibration can cause ill health. Gloves may help to maintain good blood
circulation in the fingers.
Protective clothing
• Always wear appropriate protective equipment including but not limited to overalls,
gloves, face mask etc
• It is the user’s responsibility to ensure that other persons in the vicinity of the work area
are also equipped with the appropriate protective equipment
Use the correct air hose
• Use lightweight hose to connect the tool to the air compressor
• Most air tools should be fitted with a coil hose.
Always disconnect
• Ensure that your air tool has completely stopped functioning before putting it down
• Disconnect an air tool from the air supply before performing any servicing, or changing
any blades, discs, or other attachments
• Ensure blades, discs or attachments are correctly fitted before reconnecting to air
supply
• Ensure the air tool is switched OFF before connecting to air supply. Be aware that air
tools may hold residual pressure after use. Always bleed air pressure from the tool after
shutting off air supply
Do not abuse the machine
• Do not overload the machine. Allowing the machine to work at its optimum speed is
more efficient and prolongs its service life
• Do not increase air pressure above the recommended level; excessive pressure leads to
wear of moving parts, possible failure and may cause the machine casing to split
• Do not attempt to modify air tools. Any attempt to modify this air tool could result in
serious injury to you or others, and will invalidate its warranty
• Do not aim the nailer away from the workpiece when connected to an air supply
Never operate the tool with the safety mechanism disabled
• Never aim the tool towards other people in the work area or towards the main reservoir
tank of the air compressor
Do not operate the nailer when using ladders or scaffolding
• Never connect this tool to canisters or bottles containing combustible gases or portable
compressed air canisters or cartridges. It is designed to be used with an air compressor
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and
functions.
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.
Before Use
Installing the quick connector
• Fit the Quick Connector (2) to the nailer. The quick connector is a screw fit into the Air
Inlet. Applying PTFE tape to the screw threads will help to maintain an airtight seal. Air
lines fitted with matching ¼" connectors will now be a push fit
Recommended air supply
WARNING: Never use oxygen or other bottled gases as a power source. Explosion may
occur. Combustible gases and other bottled gases are dangerous and may cause the tool
to explode.
• This tool should be connected to a clean air supply with an in-line oiler and water
separator
• DO NOT allow supply pressure to exceed the maximum stated in the specification
• Always select the lowest supply pressure suitable for the task. This will reduce sound
and vibration for the operator. It will also decrease wear of the tool and the chance of
tool failure
• Always use an air filter with the machine. Without an air filter, air is likely to have a
higher water content that will rapidly corrode the internal working parts of this machine
and will shorten its working life significantly. Water collects in the compressor tank and
will cause serious corrosion. The tank must be drained on a daily basis to prevent water
build-up in the air supply
• Ensure all parts of the system (hoses, couplers, etc.) are correctly rated for the air
pressure to be used
• If an automatic oiler (as per diagram below) is not used, pour two drops of air tool oil
into the air inlet of the quick connector before each use
CAUTION: Only use oil formulated for air or pneumatic tools. Never substitute other oils
which may damage this tool and the compressor or are not suitable for contact with the
operator of the tool. DO NOT use 2-stroke or automotive oil.
WATER SEPARATION
NIPPLE
OILER
REGULATOR
DRAIN DAILY
AIR SUPPLY
TO YOUR
AIR TOOL
NIPPLE
LEADER HOSE
QUICK COUPLER
RECOIL HOSE
www.silverlinetools.com
5
GB
Checking the safety yoke
WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before any adjustment or
maintenance is carried out.
• Ensure that there are no fasteners in the magazine
• The Safety Yoke (6) should move in and out with no obstruction
• Test the safety yoke is operating correctly as follows:
1. Connect the tool to the air supply
2. Push the Safety Yoke (6) against a piece of wood without pulling the Trigger (1). The
tool should not fire. If the tool fires, it must be repaired before further use
3. Hold the tool away from the piece of wood. The Safety Yoke (6) should return to the
original position
4. Pull the Trigger (1). The tool should not fire. If the tool fires, it must be repaired before
any further use
5. Push the Safety Yoke (6) against the piece of wood, but this time pull the Trigger (1).
The tool should fire. This indicates normal operation
Fig AFig B
Loading the magazine
WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before any loading, adjustment,
or maintenance is carried out.
WARNING: Only use compatible fasteners as specified in ‘Specifications’.
1. Open the Magazine Latch (4) and open the Magazine Cover (5)
2. Insert fasteners into the magazine, ensuring the point of the fastener is facing
forward (away from the handle of the tool)
• To load with staples, place the strip of staples over the cartridge guide, as shown in
Fig A
• To load with nails, place the strip of nails alongside the cartridge guide, as shown in
Fig B
3. Close the magazine cover until the magazine latch (4) is fully secured
Intended Use
Fastener driving tool, powered by compressed air from a compressor, for driving nails and
staples into wood.
Nail or staple jammed in Magazine
1. Open the Magazine Latch (4) and the Magazine Cover (5)
2. Remove the obstruction using pliers
3. Reload the magazine and close securely
Nail or staple jammed in Plate Area
1. Remove the Screws (8) and then remove the nose cover using the Hex Keys (7)
supplied. The Safety Yoke (6) can now be removed.
2. Remove the obstruction using pliers
3. Re-assemble the nose cover
4. Ensure that the safety yoke is working correctly using the Checking the Safety Yoke
instructions above before using the tool
Maintenance
WARNING: Always disconnect the machine from the air supply before carrying out any
maintenance or cleaning.
Note: Two hex keys are provided with this Air Nailer Stapler that are suitable for partial
disassembly of this unit. These may be useful for cleaning, unjamming and replacing parts.
Such disassembly is not covered by this manual.
WARNING: Never use third-party spares with this product. Only use spares supplied by
Silverline or an authorised Silverline stockist or repair centre.
• Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear
quickly, and could reduce its service life
• Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth
• After each use, pour approximately 1.5ml of lubricating oil into the Air Inlet (2)
• If the tool stops working or only works intermittently, pour approximately 1.5ml of
lubricating oil into the Air Inlet (2), and connect to air supply. Operate the tool in short
bursts. If this does not free the tool mechanism, have the tool serviced at an authorised
Silverline service centre
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
• As with other power tools, air tools should not be disposed of with household waste
• Air tools may contain traces of tool oil and other lubricants and so must be recycled
accordingly
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to
dispose of power tools
Operation
WARNING: Ensure your compressed air supply operates within the pressure range stated
in “Specifications”.
Firing Trigger
• To operate the nailer, press the Safety Yoke (6) against the material. Holding the nailer
firmly by its handle, squeeze the Trigger (1) to fire the nail into the material
WARNING: Rapidly pressing the firing trigger could cause internal damage and may
invalidate the guarantee.
Exhaust
• Rotate the Exhaust Direction Dial (9) to direct the exhaust air away from the operator
Nail depth adjustment
IMPORTANT: Always test how far the fastener will penetrate the wood.
1. Fire a test nail into a piece of scrap material and examine the penetration depth of
the nail
2. If necessary, adjust the air supply pressure to change the nail penetration depth:
reducing the air supply pressure will reduce the depth that the nail penetrates.
Clearing jams
WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before any adjustment or
maintenance is carried out.
6
Silverline Tools Guarantee
Air Nailer Stapler 32mm269131
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of
purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period
begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the
fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean
and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent
damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides
benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as
a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorised repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 269131
Description: Air Nailer Stapler 32mm
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• EN792-13:2000+A1:2008
Notified body: TUV Rheinland, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 02/12/2014
Signed by:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
www.silverlinetools.com
7
F
(0.050")(0.041")
(0.050")(0.041")
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Attention!
Ne pas utiliser sur une échelle ou un échafaudage
Important : dispositif de sécurité ! Vérifier son bon
fonctionnement et bon état en accordance avec les
instructions, et NE PAS le désactiver
Ne pas utiliser avec des bouteilles à air comprimé
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de
sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits à air comprimé usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les
centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations,
veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
0.079"(2mm)
10mm(3/8")
15mm(5-8")
20mm(3/4")
25mm(1")
30mm(1-3/16")
32mm(1-1/4")
1.26 X 1.05mm
1/4"(5.7mm)
13mm(1/2")
16mm(5-8")
19mm(3/4")
25mm(1")
32mm(1-1/4")
1.26 X 1.05mm
Calibre 18Calibre 18
ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore
devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser
l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec
le niveau sonore produit par l’appareil.
ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte
du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de
préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de
façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des
gants anti-vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en
dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas
de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence
d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés
en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. . Ces données
correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail
normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les
niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions
sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurezvous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour
référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait
attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de
tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez
des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Caractéristiques techniques
Pression de fonctionnement : ..................... 4 – 7 bar
Pression maximale : ................................... 7,5 bar
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit,
les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que
l’utilisateur prenne des mesures de protection auditive.
notification préalable.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des
instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence
ultérieure.
1) Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise
de l’appareil.
2) Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de
fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des
blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection
oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de
travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt lorsque l’appareil n’est utilisé.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil en
marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de
l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques
8
269131Cloueuse agrafeuse pneumatique 32 mm
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil
électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des
bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés
par les pièces en rotation
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien
fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques
dus à la poussière.
ATTENTION : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations d’un outil peut engendrer la perte
de sens du toucher, des engourdissements, picotements et réduire la préhension de
l’appareil. Des expositions prolongées peuvent engendrer l’apparition chronique de ces
symptômes. Si nécessaire, réduisez le temps d’utilisation de l’outil. Utilisez les cas de
figure avec les caractéristiques relatives aux vibrations, si données, pour calculer la durée
et la fréquence de l’utilisation de l’appareil. Les normes directives 2002/44/CE relatives
aux vibrations sur le lieu de travail peuvent fournir des informations pratiques même pour
un usage domestique. Si dans un premier temps vous commencez à sentir inconfortable à
cause des vibrations, ARRÊTER immédiatement l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION : Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sonore excède 85
dB(A) et limiter le temps d’exposition. Si les niveaux sonores ne sont pas assez atténués
avec un casque anti-bruit arrêter l’utilisation de l’appareil, et vérifiez bien que la protection
sonore soit bien appropriée par rapport au niveau sonore.
3) Utilisation et entretien des appareils
a) Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés
et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil est
endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont
dus à un mauvais entretien d’un outil.
b) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de
coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se
gripper et sont plus faciles à contrôler.
c) Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.
Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut
entraîner des situations à risque.
4) Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Consignes de sécurité relatives
aux outils pneumatiques
Protégez vos yeux
• Portez toujours des lunettes de sécurité.
Protégez votre ouïe
• Portez toujours des protections auditives.
Protégez-vous des vibrations
• Les outils électriques portatifs produisent des vibrations et ne doivent pas être utilisés
pendant de longues périodes sans marquer de pause. Les vibrations peuvent provoquer
des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent
permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts.
Portez un équipement de protection
• Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre autres une
combinaison de travail, des gants, un masque, etc.
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant
à proximité de la zone de travail soit également pourvue d’un équipement de sécurité
approprié.
Utilisez un tuyau flexible d’air comprimé adapté
• Utilisez des tuyaux flexibles légers pour raccorder l’outil au compresseur d’air.
• La plupart des outils pneumatiques demandent l’utilisation d’un flexible serpentin ; les
flexibles droits ne doivent être employés qu’avec les pistolets pulvérisateurs.
Débranchez l’outil avant tout changement
• Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique se soit complètement arrêté de
fonctionner avant de le déposer.
• Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout travail
d’entretien, de réparation ou avant de changer lames, disques et autres accessoires.
• Assurez-vous que les lames, les disques ou les accessoires soient correctement
installés avant de rebrancher l’appareil à l’alimentation en air comprimé.
• Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique soit en position éteinte avant de le
brancher à l’alimentation en air comprimé. Sachez que les outils pneumatiques peuvent
conserver une pression résiduelle après utilisation. Purgez toujours la pression d’air de
l’outil après avoir fermé l’alimentation en air comprimé.
Ménagez l’appareil
• Ne surchargez pas l’appareil. En laissant l’appareil fonctionner à sa vitesse optimale,
vous prolongerez sa durée utile et bénéficierez d’un meilleur rendement.
• N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau recommandé. Une
pression excessive peut entraîner une usure précoce des pièces en rotation et favoriser
les dysfonctionnements. Elle peut également conduire à une fissure du carter.
• Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de modification de
votre outil pourrait entraîner des blessures graves sur vous-même ou les personnes se
trouvant autour de vous et annulera sa garantie.
• Ne dirigez pas l’appareil que vers la pièce de travail, lorsqu’il est branché sur sa source
d’air comprimé.
• N’utilisez pas l’appareil si le système de sécurité est désactivé
• Ne dirigez jamais l’appareil vers d’autres personnes aux alentours de la surface de
travail ou vers le réservoir d’air comprimé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes sur une échelle ou un échafaudage.
• N’utilisez jamais cet appareil avec des réservoirs contenant des gaz combustibles, ou
des réservoirs et cartouche d’air comprimée. Cet appareil est iniquement conçu pour
être utilisé avec un compresseur.
Se familiariser avec le produit
1Gâchette
2Raccord rapide
3Réservoir d’huile pour appareil à air comprimé
4Mécanisme à ressort du magasin
5Couvercle du magasin
6Système de sécurité
7Clé à six pans
8Molette de réglage de la profondeur
9Sortie d’air orientable
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Montage du raccord rapide
• Branchez le raccord rapide (2) sur la cloueuse en le vissant sur l’arrivée d’air . Appliquez
une bande de PTFE sur le filetage pour conserver une meilleure étanchéité. La ligne
d’air se fixe en l’enfilant sur le raccord ¼".
Branchement de l’alimentation en air comprimé
ATTENTION: N’utilisez jamais de bouteille à oxygène ou à gaz comme source
d’alimentation. Des explosions peuvent se produire. Les gaz combustibles et autres
bouteilles à gaz sont dangereux et peuvent entraîner l’explosion de l’appareil.
• Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue
d’un graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.
• Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. (Voir
caractéristiques techniques).
• Choisissez toujours la pression d’air la plus basse adéquate à votre tâche. Cela permet
de réduire l’intensité sonore et les vibrations pour l’utilisateur, ainsi que de réduire
l’usure de l’outil.
• Utilisez toujours un filtre à air. Sans filtre à air, l’air humide et impropre corrodera les
éléments internes de l’outil et réduira considérablement leur durée de vie. De l’eau
s’accumule dans le réservoir du compresseur et par conséquent ceci présente un
grand risque de corrosion. Le réservoir doit être purgé quotidiennement pour éviter une
accumulation d’eau dans l’air.
• Veillez à ce que toutes les parties du système (conduites souples, raccords, etc.) soient
d’une catégorie adaptée à la pression d’air utilisée.
• Si le graisseur automatique n’est pas utilisé (voir le schéma ci-dessous), versez deux
gouttes d’huile d’appareil pneumatique dans l’évent du connecteur rapide avant
chaque usage.
www.silverlinetools.com
9
F
ATTENTION : Utilisez uniquement une huile pour outils à air comprimé. Utiliser des huiles
différentes peut endommager l’appareil et le compresseur et peut être dangereux pour
l’utilisateur. N’UTILISEZ PAS d’huile 2 temps ou de l’huile automobile.
SÉPARATION DE L’EAU
MAMELON
GRAISSEUR
RÉGULATEUR
A PURGER
QUOTIDIENNEMENT
ALIMENTATION EN
AIR COMPRIMÉ
COUPLEUR OUTIL
PNEUMATIQUE
RACCORD
TUYAU DE
RACCORDEMENT
RACCORD RAPIDE
FLEXIBLE SERPENTIN
Vérification du système de sécurité
ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours de
l’alimentation en air comprime.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun consommable dans la recharge.
• Le système de sécurité (6) devrait pouvoir entrer et sortir librement sans aucune obstruction
• Pour tester le fonctionnement correct du système de sécurité :
1. Branchez l’outil à l’alimentation en air comprimé
2. Appuyez le système de sécurité (6) sur un morceau de bois sans appuyer sur la
gâchette (1). L’outil ne doit pas tirer pour enfoncer un consommable. Si l’outil tire, il
faut le faire réparer avant de l’utiliser à nouveau
3. Soulevez l’outil du morceau de bois. Le système de sécurité (6) devrait revenir dans
sa position initiale
4. Appuyez sur la gâchette (1). L’outil ne doit pas tirer pour enfoncer de consommable.
Si l’outil tire, il faut le faire réparer avant de l’utiliser à nouveau
5. Appuyez le système de sécurité (6) sur un morceau de bois, mais cette fois appuyez
sur la gâchette (1). L’outil devrait tirer pour enfoncer un consommable. Ceci indique
un fonctionnement normal.
Instructions d’utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que votre alimentation en air comprimé fonctionne avec la
pression requise pour cet appareil. Voir les caractéristiques techniques.
Tirer sur la gâchette
• Pour utiliser la cloueuse, appliquez le système de sécurité contre le matériau.
Maintenez la cloueuse fermement par la poignée, et appuyez bien sur la gâchette (1)
pour tirer le clou et qu’il s’enfonce dans le matériau.
ATTENTION : Appuyer rapidement et brièvement sur la gâchette peut entrainer un
endommagement interne et invalider la garantie.
Echappement de l’air comprimé
• En tournant l'ouverture de sortie d’air (9), l'air d'échappement peut être orienté dans la
direction de sorte que l’air ne représente aucun danger pour l’utilisateur.
Régler la profondeur de clouage
IMPORTANT : Toujours vérifier que le clou soit enfoncé à la bonne profondeur dans le bois.
1. Faites un test sur une chute de matériau et vérifiez la profondeur d’enfoncement.
2. Si nécessaire, réglez la pression de l’air comprimé pour changer la profondeur :
réduire la pression réduit la profondeur d’enfoncement.
En cas de bourrage
ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours de
l’alimentation en air comprimé
Pointes coincées dans le magasin
1. Ouvrez le mécanisme à ressort du magasin (4) et ouvrez le couvercle (5).
2. Enlevez l’obstruction au moyen de pinces
3. Remettez les pointes dans le magasin et refermez bien.
Pointes coincées dans le mécanisme de clouage
1. Enlevez les vis (8) puis retirez le cache de l’extrémité à l’aide des clés à six pans
(7) fournies. Le levier de sécurité peut maintenant être enlevé. Retirez les vis et la
plaque principale
2. Enlevez l’obstruction au moyen de pinces
3. Remontez les plaques.
4. Vérifiez le bon fonctionnement du système de sécurité avant d’utiliser l’outil.
Fig AFig B
Remplir le magasin
ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en air avant de
remplir le magasin
ATTENTION : Utilisez uniquement les clous/agrafes indiqués dans les caractéristiques
techniques
1. Tirez sur le mécanisme à ressort du magasin pour libérer l’ouverture du magasin (5).
2. Mettez les attaches sur l’emplacement de recharge des clous en s’assurant que la
pointe ne soit pas dirigée vers vous (c’est-à-dire vers la poignée de l’appareil).
• Pour recharger avec des agrafes, placez la bande d’agrafes sur le guide du chargeur,
comme indiqué sur la Fig.A.
• Pour recharger avec des clous, placez la bande de clous le long du guide du chargeur,
comme indiqué sur la Fig. B.
3. Fermer le couvercle du magasin jusqu’à ce que le mécanisme à ressort du magasin
soit enclenché (4).
Utilisation appropriée
Cloueuse fonctionnant à air comprimé pour enfoncer des clous ou des agrafes dans le bois.
Entretien
ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant de le nettoyer ou
de l’entretenir.
Remarque : 2 Clés à 6 pans sont fournies avec la cloueuse pour permettre de la démonter
partiellement afin de faciliter le nettoyage, enlever un bourrage ou changer des pièces. Le
démontage de l’appareil n’est pas traité dans ce manuel.
ATTENTION : N’utilisez jamais des pièces de rechanges de fournisseurs tiers. N’utilisez
uniquement les pièces de rechanges fournies par Silverline, un revendeur Silverline ou un
centre de réparation agrée.
• Gardez l’appareil toujours propre. La poussière et la saleté provoque l’usure prématurée
des pièces internes et peut réduire la durabilité de l’appareil
• Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
• Après chaque utilisation versez quelques gouttes d’huile (1,5 ml) par l’arrivée d’air (2)
• Si l’appareil ne marche plus ou marche par intermittence, versez quelques gouttes
d’huile (1,5 ml) par l’arrivée d’air (2) et branchez l’appareil sur le compresseur. Faites
marcher l’appareil par à coup. Si cela n’enclenche pas le mécanisme de l’appareil, il
doit être réparé par un centre de réparation agrée.
Rangement
• Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants
Recyclage
• Comme tous les autres outils électroportatifs, les outils à air comprimé ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
• Les outils à air comprimé contiennent de l’huile et lubrifiants et doivent donc être
recyclés en conséquence.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour
vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et à air
comprimé
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.