Silverline 265897 User Manual

www.silverlinetools.com
V
L
I
S
DIY
R
A
265897
R
E
I
N
E
E
G
N
®
500W Hammer Drill
500W Hammer Drill Perceuse à percussion 500 W 500-W-Schlagbohrmaschine Taladro percutor 500 W Trapano a percussione 500 W 500 W boorhamer
1
12
2
3
5
4
6
11
10
7
9
8
2
www.silverlinetools.com
V
L
I
S
DIY
R
A
R
E
L
I
N
E
E
G
N
®
500W Hammer Drill
English .................. 4
Français ................ 10
Deutsch ................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands ............ 34
3
GB
Original Instructions
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Double insulated for additional protection
Caution!
Conforms to relevant legislation and safety standards
Specification
Voltage: ....................................................230V~, 50Hz
Power: ................................................................500W
No load speed: ..........................................0-3000min
Impact rate: ............................................0-46,400bpm
Chuck size: .............................................2-13mm (1⁄2")
Protection Class: .....................................................
Power cable length:.................................................2m
Weight: .............................................................1.73kg
Max drilling capacity:
Concrete ............................................................16mm
Wood .................................................................25mm
Steel ..................................................................13mm
Sound pressure LPA: ..........................................89dB(A)
Sound power LWA: ...........................................100dB(A)
Uncertainty: ...........................................................3dB
Weighted vibration:
Drill mode (metal) .........................................2.33m/s2
Hammer mode (concrete) .............................. 8.39m/s2
Uncertainty: .................................................... 1.5m/s²
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development,
specifications of Silverline products may alter
without notice.
-1
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
4
www.silverlinetools.com
500W Hammer Drill265897
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained
5
GB
Additional Safety for Hammer Drills
For safety relating to protective clothing/equipment and general health hazards relating to power tools; refer to General and Electrical Safety sections in this manual
Important: It is imperative to follow all national safety
regulations concerning installation, operation and maintenance
• Do not allow anyone under the age of 18 years to use this tool, and ensure that operators are qualified and familiar with the operating and safety instructions
• When using the drill, use safety equipment including safety glasses or shield, ear defenders, and protective clothing including safety gloves. Wear a dust mask if the drilling operation creates dust
• Use metal and voltage detectors to locate concealed electric, water or gas lines. Avoid touching live components or conductors
• Extension cable reels used with this tool must be completely unwound. Minimum conductor cross section: 1.0mm2
• When using this tool outdoors, connect to a power supply with an RCD device and minimum 1.5mm2 extension cable with water protected plugs in good working order
• Ensure that the chisel or drill bit is securely fixed in the chuck. Insecure drill bits can be ejected from the machine causing a hazard
• Ensure that the lighting is adequate
• Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior to starting up the tool
• Before drilling, check that there is sufficient clearance for the drill bit under the workpiece
• Use both hands when operating this tool
• Use auxiliary handles supplied with the tool
• Do not put pressure on the tool, to do so would shorten its service life
• Drill bits get hot during operation, allow to cool prior to handling them
• Never use your hands to remove sawdust, chips or waste close by the bit
• If you are interrupted when operating the drill, complete the process and switch off before looking up
• Where possible, use clamps or a vice to hold your work
• Always disconnect the hammer drill from the electric supply before changing a chisel or drill bit
• Examine the chuck regularly for signs of wear or damage. Have damaged parts repaired by a qualified service centre
• Always wait until the drill has come to a complete stop before putting it down
• On completion of the work, disconnect the tool from the power source and remove chisel/bit from the machine
• Periodically check all nuts, bolts and other fixings and tighten where necessary
Product Familiarisation
1 Chuck 2 Depth Stop 3 Depth Knob 4 Hammer Selection Switch 5 Motor Vents 6 Forward/Reverse Selector 7 Lock On Button 8 Chuck Key
9 On/Off Trigger Switch 10 Speed Control Dial 11 Auxiliary Handle 12 Auxiliary Handle Knob
Intended Use
Portable light duty corded power drill suitable for drilling a wide range of materials, including masonry when using the hammer mode function.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Auxiliary handle
• The Auxiliary Handle (11) should always be used when drilling
• Always hold the drill firmly using both hands
• The Auxiliary Handle can be adjusted to best suit the work to be performed
• To adjust the Auxiliary Handle partially undo the Auxiliary Handle Knob (12). This will loosen the handle assembly. Move the Auxiliary Handle to the required position, and secure by re-tightening the Auxiliary Handle Knob
Depth Stop
• The Depth Stop (2) is used to set the drill depth of a drill bit. It can be adjusted so that when the drill bit reaches the correct depth in the material the end of the Depth Stop touches the surface of the material being drilled. The Depth Stop has measurement graduations along its length for setting the correct depth
• To adjust the position of the Depth Stop loosen the Depth Knob (3) and position the Depth Stop at the required position then re-tighten the Depth Knob
6
www.silverlinetools.com
500W Hammer Drill265897
Chuck Operation
• The Chuck (1) can be opened and closed by using the included Chuck Key (8)
• Rotate the chuck key anticlockwise to open the jaws and clockwise to close the jaws
• Do not operate the drill to open or close the chuck. Doing this will cause permanent damage to your tool
Operation
On/Off Trigger Switch
• To start the drill, squeeze the On/Off Trigger Switch (9)
• To stop the drill, release the On/Off Trigger Switch
Lock on button
• The drill is equipped with a Lock On Button (7). This allows the On/Off Trigger Switch (9) to be locked into the “on” position for tasks where holding the trigger continuously would not be possible. For example, when fitted to a drill press stand
• To use the lock on function, depress the Lock On Button after squeezing the On/Off Trigger Switch. The On/Off Trigger Switch can then be released and the drill will continue to run
• To stop the drill, squeeze, then release the On/Off Trigger Switch
Speed Adjustment
• Rotate the Speed Control Dial (10) to set the maximum speed obtainable with the On/Off Trigger Switch (9)
Direction
• The direction of the drill can be changed using the Forward/ Reverse Selector (6)
• To run the drill in a clockwise direction, push the forward/ reverse selector to the right
• To run the drill in an anti-clockwise direction, push the forward/reverse selector to the left
• Do not attempt to move the forward/reverse selector whilst the drill is running
• Do not attempt to run the drill with the forward/reverse selector in mid position
Hammer selection
• The drill can be used in either hammer drill mode (for masonry work), or conventional rotary drill mode (for wood, metal etc)
• To select hammer drilling mode, slide the Hammer Selection Switch (4) to the right
• To select rotary drilling mode, slide the hammer selection switch to the left
• The switch exists on both sides of the drill body so it can be switched between the two modes
• Do not attempt to move the hammer selection switch whilst the drill is running
Drilling masonry and concrete
• Hammer drill mode should be used for drilling into masonry
and concrete
• Apply moderate pressure to the rear of the drill, in line with the drill bit
• Use masonry drill bits only. Ensure that the bit size is within the maximum capacity of the machine (see “Specification”)
• Do not apply too much pressure. If debris blocks the drill hole, run the drill slowly and remove the bit from the hole. Repeat until hole is cleared
WARNING: The drill bit, especially the tip, will become very hot when drilling masonry and concrete. DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials.
WARNING: DO NOT inhale masonry dust. Wear adequate breathing protection. Dust from masonry, concrete and similar substances is harmful and may be toxic.
Drilling wood
• Use rotary drilling mode only
• Ensure that drill bits are suitable for wood, and are within the maximum capacity of this machine (see “Specification”)
WARNING: DO NOT inhale wood dust. Wear adequate breathing protection. Some wood dusts may be toxic.
Drilling metal
• Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being drilled, and are within the maximum capacity of the machine (see “Specification”)
• To ensure accuracy, mark the intended hole position using a hammer and centre punch
• Use rotary drill mode only
WARNING: Never switch the machine to hammer mode when drilling metal.
WARNING: The drill bit and the workpiece will become very hot when drilling metal. DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials when hot. Always use a suitable lubricant or cutting fluid, and drill at appropriate speeds.
• Apply moderate pressure only to the drill bit, ensuring efficient cutting and prolonged drill bit life
• Use a countersink bit to remove sharp burrs from the hole, preventing cuts and other kinds of injury
Accessories
• A full range of accessories including drill bits, screwdriver bits, wire brushes etc. is available from your Silverline dealer
Maintenance
WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning.
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool
7
GB
Cleaning
WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye
protection and gloves when cleaning this tool.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
• Never use caustic agents to clean plastic parts. If dry cleaning is not sufficient, a mild detergent on a damp cloth is recommended
• Water must never come into contact with the tool
• Ensure the tool is thoroughly dry before using it
• If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes (where applicable)
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn. Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure or visible sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have the machine serviced at an authorised service centre
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools
8
www.silverlinetools.com
500W Hammer Drill265897
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 265897 Description: 500W Hammer Drill
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11
• EN 60745-2-1:2010
• EN 55014-1:2006+A1
• EN 55014-2:1997+A1+A2
• EN 61000-3-2:2006+A1+A2
• EN 61000-3-3:2008
Notified body: TÜV Rheinland The technical documentation is kept by: Silverline Tools Date: 13/05/15 Signed by:
Mr Darrell Morris Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
9
FR
Traductions des instructions originales
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Double isolation pour une protection supplémentaire
Attention!
Caractéristiques techniques
Tension : ............................................... 230 V~, 50 Hz
Puissance : ........................................................500 W
Vitesse à vide : ....................................0 – 3000 min
Fréquence de frappe :.....................0 - 46400 cps/min
Taille mandrin : ................................... 2 - 13 mm (1⁄2")
Classe de protection : ...........................................
Longueur du câble d’alimentation : ....................... 2 m
Poids : .............................................................1,73 kg
Capacité de perçage maximale :
Béton .............................................................. 16 mm
Bois ................................................................. 25 mm
Acier ............................................................... 13 mm
Pression sonore LPA : ......................................89 dB(A)
Puissance sonore LWA: ..................................100 dB(A)
Incertitude : ......................................................... 3 dB
Vibration pondérée :
Mode perçage (métal) : ........... .....................2,33 m/s²
Mode percussion (béton) : ...... .....................8,39 m/s²
Incertitude :........................................ ........... 1,5 m/s²
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est
recommandé que l’opérateur prenne des mesures de
protection sonore.
-1
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente
développement produits, les caractéristiques des produits
Du fait de l’évolution constante de notre
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne pas utiliser cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. . Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site
http://osha.europa.eu/fr.
10
www.silverlinetools.com
Perceuse à percussion 500 W 265897
Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces
consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des
environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant
l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci peuvent
provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée
à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises
non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à
l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique
accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser
le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou entortillé
accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en
extérieur, se servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge
électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un
environnement humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la
manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié.
Toujours porter une protection oculaire. Le port
de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que
l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le
doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant
de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé
ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée.
Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler
l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation de ces dispositifs peut
réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil
électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil
électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont
l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout
appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa
batterie avant d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures
préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
11
FR
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de
portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier
que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.
De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et
propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants
bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils
à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre
que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité
d’utilisation de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les outils
de perçage
Pour les aspects de sécurité concernant les équipements et l’habillement de protection ainsi que les dangers que présente l’utilisation d’un appareil électroportatif, consultez la section « Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques » du présent manuel.
Important : il est impératif de suivre toutes les réglementations
nationales de sécurité concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
• Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse/marteau perforateur.
• L’utilisation d’un marteau perforateur demande le port d’équipements de sécurité tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel que gants de sécurité. Portez un masque filtrant si le perçage crée de la poussière.
• Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension.
• Toute rallonge électrique sur dévidoir éventuellement utilisée avec cet appareil doit être totalement dévidée. La rallonge doit présenter un câble de section transversale d’au moins 1 mm2.
• Lors de l’utilisation de cet outil en extérieur, utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) et une rallonge de section transversale d’au moins 1,5 mm2 ainsi que des prises électriques d’extérieur en bon état.
• Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les forets mal insérés peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.
• Avant de commencer le travail, vérifiez toujours que la mèche ou le burin soit correctement monté dans le mandrin. Les mèches et les burins peuvent se trouver accidentellement éjectés de l'appareil et provoquer des blessures graves.
• Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.
• Assurez-vous que le foret ou le burin soit en contact avec la pièce à percer avant de mettre l’appareil en marche.
• Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sous la pièce à percer.
• Tenez toujours cet outil à deux mains lorsqu’il est en fonctionnement.
• Utilisez toute poignée auxiliaire fournie avec l’appareil.
• N’appliquez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile.
• Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées lors du perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.
• Ne retirez jamais la sciure ou la poussière avec les mains à proximité de la mèche.
• Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez l’appareil avant de vous concentrer sur l’évènement.
• Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce à percer.
• Débranchez toujours l’appareil avant de changer tout accessoire.
• Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage. Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.
• Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer.
• Une fois le travail terminé, débranchez l’appareil et retirez toujours l’accessoire (burin, foret) de l’appareil.
• Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation soient bien serrés.
12
Loading...
+ 28 hidden pages