Silverline 264569 Original Instructions Manual

V
180mm
L
I
S
DIY
R
A
R
E
L
N
E
E
G
N
1200W Sander Polisher
264569
1200W Sander Polisher Ponceuse-polisseuse 1 200 W Schleif- und Poliermaschine, 1200 W
www.silverlinetools.com
Lijadora pulidora 1200 W Levigatrice 1200 W 1200 W schuur- en polijstmachine
4
5
3
2
7 6
11
1
10
8
9
2
V
180mm
L
I
S
DIY
R
A
R
E
L
N
E
E
G
N
1200W Sander Polisher
English .................. 4
Français ................ 10
Deutsch ................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands ............ 34
www.silverlinetools.com
3
GB
Original Instructions
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Caution!
Specification
Voltage .................................................................220-240V~ 50Hz
Power ...................................................................................1200W
No load speed ........................................................800 – 3500min
Spindle thread .................................................................M14, male
Backing Pad diameter ........................................................Ø180mm
Cable length: ............................................................................2.0m
Ingress Protection ..................................................................... IP20
Protection Class: ........................................................................
Dimensions (L x W x H): .................................. 440 x 180 x 200mm
Weight ....................................................................................3.0kg
As part of our ongoing product development,
specifications of Silverline products may alter without notice.
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA: ..........................................................86.6dB(A)
Sound power LWA: .............................................................97.6dB(A)
Uncertainty K: ............................................................................3dB
Weighted vibration ah: ....................................................21.871m/s
Uncertainty K: ......................................................................1.5m/s
-1
2
2
Toxic fumes or gases!
Class II construction (double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
4
www.silverlinetools.com
1200W Sander Polisher264569
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-
position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep
your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained
Sanding Tool Safety
WARNING: Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces only, because the sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and could give the operator an electric shock.
WARNING: Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against the body makes it unstable and may lead to loss of control.
a. ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a dust mask
with a minimum FFP2 rating, eye protection and ear defenders
b. Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped with
suitable personal protective equipment
c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak,
mahogany and teak), as the dust produced is toxic and can cause extreme reactions
d. NEVER use to process any materials containing asbestos. Consult a
qualified professional, if you are uncertain whether an object contains asbestos
e. DO NOT sand magnesium or alloys containing a high percentage of
magnesium
f. Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied
to the material that is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there is an increased chance of encountering lead-based paints
g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly
hazardous to children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO NOT allow these people near to the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment
h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control
dust and waste
5
GB
i. Be especially careful when using a machine for both wood and metal
sanding. Sparks from metal can easily ignite wood dust. ALWAYS clean your machine thoroughly to reduce the risk of fire
j. Empty the dust bag or container (if applicable) frequently during use,
before taking breaks and after completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. DO NOT throw sanding dust into an open fire. Spontaneous combustion may occur when oil or water particles come into contact with dust particles. Dispose of waste materials carefully and in accordance with local laws and regulations.
k. Work surfaces and sandpaper can become very hot during use. If there
is evidence of burning (smoke or ash), from the work surface, stop and allow the material to cool. DO NOT touch work surface or sandpaper
until they have had time to cool l. DO NOT touch the moving sandpaper m. ALWAYS switch off before you put the sander down n. DO NOT use for wet sanding. Liquids entering the motor housing can
cause severe electric shocks o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before
changing or replacing sandpaper p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate
all residual risk factors. If you are in any doubt as to safe use of this
tool, do not use it
Polisher Safety
• Do not use this polisher as an angle grinder
• Always read and understand all information supplied with polishing
pastes before use
• Do not smoke, eat or drink when using this polisher
• Never attach any accessory with a maximum speed lower than the no
load speed of the machine
Product Familiarisation
1 Spindle
2 Spindle Lock Button 3 Front Handle 4 Speed Control Dial 5 Lock-On Button 6 Rear Handle 7 On/Off Trigger Switch 8 Hook & Loop Backing Pad
9 Hook & Loop Polishing Bonnet 10 Hook & Loop Sanding Disc 11 Brush Access Plugs
Included Accessories:
1x hex key
Intended Use
• Multi-purpose rotary polishing machine, used for light to medium duty polishing and sanding tasks, using suitable polishing bonnets, compounds and hook and loop sanding discs
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Assembling the front handle
• The Front Handle (3) must be fitted to the machine before use:
1. Use the bolts supplied to fit the Front Handle (3) via the fixing holes to either side at the front of the machine
2. Use the supplied hex key and tighten the bolts firmly, to secure handle in position
Fitting the Hook & Loop Backing Pad
• The Hook and Loop Backing Pad (8) must be securely fitted to the Spindle (1) before use:
1. Press and hold the Spindle Lock Button (2) with one hand, and slowly rotate the spindle with the other hand, until you feel it lock
2. The backing pad can now be screwed onto the spindle and tightened
WARNING: The backing pad is tightened by hand. Take care not to cross­thread or over-tighten.
3. Release the spindle lock button
Fitting bonnets, polishing sponges and discs
• The Hook and Loop Polishing Bonnet (9), Hook and Loop Sanding Disc (10) and other polishing accessories, such as polishing sponges (not included) can be pressed onto the face of the Hook and Loop Backing Pad (8)
• Slowly pull the fitted attachment off the hook and loop backing pad to remove
Note: Always make sure both hook and loop surfaces are free of dirt and debris prior to attaching any items (also see remarks ‘Maintenance’ section).
Operation
WARNING: Always wear adequate protective equipment, including eye, hand and hearing protection, when operating this machine. Use respiratory protection where dust or fumes are produced.
Switching on/off
WARNING: Never switch the tool on or off when it is in contact with
the workpiece. This can cause serious injury to the operator and will significantly shorten the service life of the On/Off Switch (7).
1. Connect the machine to the mains power supply
2. To start the machine, squeeze the On/Off Trigger Switch (7); the motor will start and take a few moments to reach full operating speed
3. To stop the machine, release the on/off trigger switch
4. To operate the tool’s lock-on function, depress the Lock-On Button (5) whilst holding the On/Off Trigger Switch
5. To stop the tool once locked-on, squeeze and release the On/Off Trigger Switch
WARNING: ALWAYS wait until the machine has come to a standstill before putting it down.
6
www.silverlinetools.com
1200W Sander Polisher264569
Adjusting the tool speed
• The speed of the machine is controlled using the Speed Control Dial (4): a higher number indicates a higher speed setting (also see label on the tool)
Speed control dial setting
Approximate speed
(in rpm)
1 2 3 4 5 6
WARNING: Always set the speed control dial to the correct speed for the task at hand.
WARNING: Never exceed the maximum speed of the installed accessory.
600 900 1,500 2,100 2,700 3,000
Polishing tips
• Ensure that the area to be polished is clean and dry
• Choose only polishing compounds that are compatible with the material to be polished, and with the method of application. Read and understand all information supplied with your polishing compound before use
• If using polishing sponges, apply polishing compound evenly to the polishing sponge and place the sponge against the work surface
• Hold the machine securely, using both hands, by the handles provided. The polishing sponge should make only light contact with the work surface
• Switch on the machine, and work across the surface using a wide 'sweeping' motion. Stop and apply extra compound as required
• When the entire surface has been covered, stop the machine and allow the compound to dry (follow manufacturer’s guidance)
• Attach a clean polishing bonnet to the machine and work across the surface as before, until all visible polishing compound is removed
Sanding tips
WARNING: This machine is primarily designed as a polishing tool. It is
suitable for light duty sanding tasks, e.g. fine sanding as a preparation to polishing, but it has not been designed to remove large amounts of material. Use a different type of sander, e.g. a belt sander, should this be required.
WARNING: NEVER use this machine for wet sanding. WARNING: ALWAYS use adequate respiratory protection when sanding.
• Allow the machine to reach the required speed before bringing the sanding paper into contact with the workpiece
• Start with a coarse grit paper, and work through progressively finer grit papers until the desired finish is achieved
• Apply only moderate pressure to the sander. Pressing too hard onto the work surface may overheat the motor or damage the work surface
• Sand evenly over the work surface. The machine works in a rotary motion so it is not necessary to work with the grain
• Only use the sander 'flat on' to the work. Tilting the sander onto its edge will damage your workpiece
Maintenance
Cleaning
WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and
gloves when cleaning this tool.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
• Never use caustic agents to clean plastic parts. If dry cleaning is not sufficient, a mild detergent on a damp cloth is recommended
• Water must never come into contact with the tool
• Ensure the tool is thoroughly dry before using it
• If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes (where applicable)
Note: Be especially careful to clean the machine thoroughly if used for both wood and metal. Sparks from metal work can easily ignite wood dust.
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking
• To replace the brushes, remove the Brush Access Panels (11) from both sides of the machine. Remove the worn brushes and replaced with new. Replace brush access plugs. Alternatively, have the machine serviced at an authorised Silverline service centre
Hook and loop surfaces
• Hook and loop surfaces need to be clean, free of dirt and foreign matter, such as hair, fibres, sand etc.
• In order to provide adequate adhesion for securing accessories, hook and loop surfaces must be in good condition
• When used extensively, hooks and loops will become elongated or broken, and the mechanism cannot provide the required strength of adhesion anymore
Note: This sander’s Hook & Loop Backing Pad (8) is NOT a warranty item. Replacements can be obtained from www.toolsparesonline.com.
Storage
• Store this tool and its accessories in a dry, secure place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools and batteries
• Dispose of polishing compounds and used polishing sponges/bonnets according to the compound manufacturer’s recommendations
Accessories
• A range of accessories for your sander polisher, including polishing sponges and lambswool bonnets, sanding sheets and polishing compounds, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com
7
GB
8
www.silverlinetools.com
1200W Sander Polisher264569
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name,
address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to
establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product. Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe
state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF
format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions
eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding sheets,
cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these
guarantee conditions are not covered by the guarantee.
Battery Guarantee
Silverline batteries are guaranteed for 30 days. If a defect occurs on a registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing fault, then Silverline will replace it free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 264569 Description: 1200W Sander Polisher Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN60745-1:2009+A11:2010
• EN60745-2-3:2011+A2:2013
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2013
Notified body: Bureau Veritas, LCIE China. The technical documentation is kept by: Silverline Tools Date: 11/11/14 Signed:
Mr Darrell Morris Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
9
FR
Traductions des instructions originales
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Attention !
Emanation d'échappement ou de gaz !
Caractéristiques techniques
Tension : .......................................................... 220 - 240V~ 50 Hz
Puissance : .........................................................................1200 W
Vitesse à vide : ................................................... 800 – 3 500 min
Arbre de sortie : ............................................................. M14, mâle
Diamètre du plateau support : ........................................Ø180 mm
Longueur du câble d’alimentation : .......................................2,0 m
Indice de protection : ............................................................... IP20
Classe de protection : ..............................................................
Dimensions (L x l x H): ................................... 440 x 180 x 200 mm
Poids : ..................................................................................... 3 kg
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit,
les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans
Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire
Pression acoustique LPA : ............................................... 86,6 dB(A)
Puissance acoustique LWA : ............................................ 97,6 dB(A)
Incertitude : .............................................................................3 dB
Vibration pondérée ah : ............................................... 21,871 m/s²
Incertitude : ...................................................................... 1,5 m/s²
L’intensité du niveau sonore pour l’utilisateur peut dépasser
85 dB(A), le port de protection auditive est donc nécessaire.
notification préalable.
-1
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
ATTENTION : Portez toujours des protections auditives lorsque l’intensité sonore dépasse 85 dB(A) et limitez la durée d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore est inconfortable, même avec des protections auditives, arrêtez d’utiliser l’outil immédiatement et vérifiez que les protections auditives soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par votre outil.
ATTENTION : L’exposition de l’usager aux vibrations de l’outil peut entrainer une perte du sens du toucher, un engourdissement, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. Une exposition à long terme peut entrainer des symptômes chroniques. Si nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibration. N’utilisez pas cet outil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Utilisez les chiffres fournis dans les Caractéristiques techniques concernant les vibrations pour calculer la durée et la fréquence de l’utilisation de cet outil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou normes internationales similaires. Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
10
www.silverlinetools.com
Ponceuse-polisseuse 1 200 W264569
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet
appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les
appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention
et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du
secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de
courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles
que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon
électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique
endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir
d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit
le risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation
de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter
une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage
laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir
toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique
approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et
employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-
arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne
s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage
accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des
enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les
éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux
accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres.
Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil
électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque.
Entretien
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.
11
FR
Consignes de sécurité relatives aux appareils de ponçage
ATTENTION : Tenez l’outil électrique par les poigné es isolées ou surfaces de préhension uniquement, car la courroie ou la feuille abrasive pourrait entrer en contact avec son propre câble d’alimentation. Couper un câble « sous tension » pourrait mettre l’outil « sous tension » et donner un choc électrique à l’utilisateur.
ATTENTION : Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend instable et peut causer une perte de contrôle.
a. Munissez-vous des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels
un masque contre les poussières d’une protection minimum FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit.
b. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à
proximité de votre zone de travail soient également protégées par des équipements adéquats.
c. Observez une prudence particulière lors du ponçage de certaines
essences de bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes.
d. Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux
contenant de l’amiante. Consultez un professionnel qualifié si vous n’êtes pas sur si un objet contient de l’amiante.
e. Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une
proportion élevée.
f. Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent
avoir été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est fort probable.
g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb
est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Faites en sorte que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.
h. Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction des
poussières pour mieux contrôler la dispersion des poussières.
i. Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même
appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez toujours complètement l’outil pour réduire le risque d’incendie.
j. Videz le sac à poussière ou récipient fréquemment durant l’utilisation,
avant de prendre une pause et après avoir fini de poncer. La poussière peut représenter un risque d’explosion. Ne jetez pas la poussière de ponçage dans un feu. Une combustion spontanée peut se produire lorsque des particules d’huile ou d’eau entrent en contact avec les particules de poussière. Eliminez les déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et régulations locales.
k. Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des
températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. Ne touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
l. Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu’elle est en mouvement. m. Éteignez toujours l’appareil avant de le déposer. n. Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les liquides
qui entrent dans le boitier moteur peuvent causer des chocs électriques graves.
o. Débranchez toujours l’appareil avant de procéder au changement ou à
l’installation d’un accessoire.
p. Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible
d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procédez, il est recommandé de ne pas utiliser cet outil.
Sécurité du polissoir
• Ne tentez jamais d'utiliser ce polissoir comme une meuleuse d’angles.
• Lisez et comprenez toute l'information fournie avec la pâte à polir avant utilisation.
• Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone de travail.
• Ne fixez jamais un accessoire dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de l’outil.
Se familiariser avec le produit
1 Arbre
2 Bouton de verrouillage de l’arbre 3 Poignée avant 4 Commande de vitesse 5 Interrupteur de sécurité 6 Poignée arrière 7 Gâchette marche/arrêt 8 Plateau auto- agrippant
9 Bonnet de polissage auto-agrippant 10 Disque abrasif auto-agrippant 11 Capuchons d’accès aux balais de charbon
Accessoires fournis
1 Clé à 6 pans
Usage conforme
• Machine de polissage polyvalente rotative, pour les taches légères et moyennes de polissage et de ponçage, à l’aide de bonnets de polissage convenables, de pâtes de polissage et de disques abrasifs auto-agrippants.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Poignée avant
• La poignée avant (3) doit toujours être correctement montée sur la machine avant utilisation :
1. Utilisez les vis fournies pour installer la poignée avant (3) d’un côté ou de l’autre de l’appareil, dans les trous prévus à cet effet.
2. Serrez les vis à l’aide de la clé hexagonale fournie pour bien fixer la poignée.
Plateau support auto-agrippant
• Le plateau support auto-agrippant (8) doit être solidement fixé sur l’arbre (1) avant utilisation :
1. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (2) et maintenez-le enfoncé tout en faisant tourner l’arbre jusqu’à ce que vous sentiez qu’il se bloque.
2. Vissez solidement le plateau support (8) sur l’arbre (1).
WARNING: Le plateau support se serre à la main. Faites attention de ne pas fausser le filetage et de ne pas serrer trop fort.
3. Relâchez le bouton de blocage de l’arbre.
12
Loading...
+ 28 hidden pages