The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
measures are necessary.
may alter without notice.
2
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your local authority or retailer for recycling advice
VVolts
~Alternating current
AAmpere
n
o
HzHertz
W, kWWatt, kilowatt
/min or min-1
No load speed
(revolutions or reciprocation)
per minute
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds
85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are
uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately
and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level
of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of
touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure
can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time
exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool
with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have
a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to
vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according
to EN60745 or similar international standards. The figures represent
normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained,
incorrectly assembled, or misused tool, may produce increased levels of
noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound
and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users
who use tools for long periods of time.
4
261792 730W Belt Sander
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of
experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal
injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that
this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated
residual current of 30mA or less.
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained
www.silverlinetools.com
5
Original Instructions
GB
Sanding Tool Safety
WARNING: Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces
only, because the sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a
"live" wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and could
give the operator an electric shock.
WARNING: Use clamps or another practical way to secure the workpiece
to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against the body
makes it unstable and may lead to loss of control.
a. ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a dust
mask with a minimum FFP2 rating, eye protection and ear
defenders
b. Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped
with suitable personal protective equipment
c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak,
mahogany and teak), as the dust produced is toxic and can cause
extreme reactions
d. NEVER use to process any materials containing asbestos. Consult
a qualified professional, if you are uncertain whether an object contains
asbestos
e. DO NOT sand magnesium or alloys containing a high percentage of
magnesium
f. Be aware of paint finishes or treatments that may have been
applied to the material that is being sanded. Many treatments can
create dust that is toxic, or otherwise harmful. If working on a
building constructed prior to 1960, there is an increased chance of
encountering lead-based paints
g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly
hazardous to children, pregnant women, and people with high
blood pressure. DO NOT allow these people near to the work area,
even if wearing appropriate personal protective equipment
h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to
control dust and waste
i. Be especially careful when using a machine for both wood and
metal sanding. Sparks from metal can easily ignite wood dust.
ALWAYS clean your machine thoroughly to reduce the risk of fire
j. Empty the dust bag or container (where applicable) frequently
during use, before taking breaks and after completion of sanding.
Dust may be an explosion hazard. DO NOT throw sanding dust into
an open fire. Spontaneous combustion may occur when oil or water
particles come into contact with dust particles. Dispose of waste
materials carefully and in accordance with local laws and regulations.
k. Work surfaces and sandpaper can become very hot during use.
If there is evidence of burning (smoke or ash), from the work
surface, stop and allow the material to cool. DO NOT touch work
surface or sandpaper until they have had time to cool
l. DO NOT touch the moving sandpaper
m. ALWAYS switch off before you put the sander down
n. DO NOT use for wet sanding. Liquids entering the motor housing can
cause severe electric shocks
o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before
changing or replacing sandpaper
p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible
to eliminate all residual risk factors. If you are in any doubt as to safe
use of this tool, do not use it
Product Familiarisation
1Auxiliary Handle
2Main Handle
3On/Off Trigger Switch
4Lock-On Button
5Dust Bag
6Dust Extraction Port
7Drive Belt Cover
8Tracking Adjustment Dial
9Front Belt Roller
10 Sanding Belt (80 Grit, supplied fitted)
11 Belt Tension Lever
12 Rear Belt Roller
Included accessories (not shown):
1 x Spare Carbon Brushes
Intended Use
Light to medium-duty belt sander for removing larger amounts of material,
suitable for soft wood, hard wood, and similar materials.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new sander. Familiarise yourself with
all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If
any parts are missing or damaged, have such parts replaced before
attempting to use this tool
6
261792 730W Belt Sander
Before Use
WARNING: Ensure the sander is disconnected from the power supply
before attaching or changing any accessories.
• This sander is supplied fully assembled, apart from the accessory for
dust extraction
Connecting the dust bag
• Prior to use, fit the Dust Bag (5) to the Dust Extraction Port (6)
WARNING: Remove and DO NOT use the Dust Bag when sanding metal.
Hot metal particles and sparks could ignite residual wood dust, or cause the
bag to catch fire. Always clean the tool THOROUGHLY when switching from
sanding wood to sanding metal, and vice versa.
Selecting the right grade of sanding belt
• Coarse (40 grit) for use on rough material
• Medium (80 and 100 grit) for smoothing off
• Fine (120 grit) for finishing
Note: Use good quality sanding belts to maximise the quality of the finished
task. Always test the sander on a scrap piece of material to determine that
the sanding belt is suitable for the intended task.
Note: After sanding with a belt sander, an orbital sander can be used
to provide a smoother surface finish. This process will, however, lead to
the loss of wood grain detail. Additional sanding with an orbital sander is
advisable if you plan on painting the wooden surface, or if you do not need
to maintain the visibility of the wood grain.
Changing the sanding belt
WARNING: Always switch off and disconnect from the power supply before
changing the sanding belt.
1. Lift the Belt Tension Lever (11) up, to release the tension on the belt
and slide off the old belt
2. Choose a new sanding belt according to the information provided in
the paragraph ‘Selecting the right grade of sanding belt’
3. Check that the replacement belt has a good join and is not frayed at
the edges
4. Slip the new belt over the rollers with the rotation arrow on the inside
of the belt pointing in the same direction as the arrow on the sander
5. Push the belt tension lever down to re-tension the belt
6. Connect the sander to the power supply
7. Holding the sander firmly in an upside-down position, pull the On/Off
Trigger Switch (3) and allow the belt to rotate for a short period
8. Whilst the belt is running, adjust the Tracking Adjustment Dial (8) to
correctly align the belt to the centre of the plate
9. Run the sander for approximately one minute to confirm the belt
alignment is correctly set
WARNING: DO NOT use the sander with a sanding belt that is worn or
damaged.
WARNING: DO NOT use the same sanding belt for wood and metal. Metal
particles can become embedded in the belt and scratch a wooden surface.
Operation
WARNING: Always wear eye protection, adequate respiratory and hearing
protection, as well as suitable gloves, when working with this tool.
Switching on and off
WARNING: Never switch on the belt sander when the belt is in contact with
the workpiece or any other surface, as this might cause the operator to lose
control over the machine, and lead to serious injury.
1. Connect the sander to the mains power supply
2. Pull the On/Off Trigger Switch (3) upward to start the sander. Release
the On/Off Trigger Switch to stop the machine
3. To keep the motor running continuously, pull and hold the On/Off
Trigger Switch and press the Lock-On Button (4)
4. Pull and release the On/Off Trigger Switch to stop the motor running
continuously
Sanding
Note: This sander is designed for sanding wood, metal, plastic and similar
materials. It is used mainly for quick removal of large amounts of material.
1. Sand the workpiece in overlapping strokes, always in parallel to the
grain
2. To remove paint or smooth very rough wood, sand across the grain at
45° in two directions, then finish in parallel to the grain
Note: The sander’s design with flush side enables sanding right up to
perpendicular surfaces.
3. Use the Front Belt Roller (9) only to sand corners or irregular shapes
4. Always lift the sander off the workpiece prior to switching off
WARNING: The sanding belt will continue to run for a short time after the
On/Off Trigger Switch (3) is released. Keep hands clear of the belt and do
not put the machine down until the motor has stopped completely.
Emptying the dust bag
WARNING: Always switch off and disconnect from the power supply before
detaching the dust bag.
1. Pull the Dust Bag (5) off the Dust Extraction Port (6)
2. Open the Dust Bag, empty and clean
3. Refit to the Dust Extraction Port
Note: If the sanding dust contains harmful substances, such as particles
from old paint, varnish, surface coatings etc., always dispose of these
according to the relevant laws and regulations.
WARNING: For optimum dust removal, empty the dust bag when it is no
more than half full.
Note: Always clean the tool THOROUGHLY when switching from sanding
wood to sanding metal and vice versa.
Accessories
• A range of accessories and consumables, including spare sanding belts
with various grits, is available from your Silverline stockist. Spare parts
can be obtained from toolsparesonline.com
www.silverlinetools.com
7
Original Instructions
GB
Maintenance
WARNING: Always disconnect from the power supply before carrying out
any inspection, maintenance or cleaning.
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear.
Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre.
This advice also applies to extension cords used with this tool
Changing the drive belt
• If the motor of the sander operates when the tool is switched on, but the
sanding belt does not move, the drive belt might be worn or broken
Note: Replacement drive belts are available from your Silverline dealer or
toolsparesonline.com.
1. Remove the Phillips screw, located in the middle of the Drive Belt
Cover (7), using a suitable Phillips screwdriver (not supplied), and
remove the Drive Belt Cover
2. Remove the worn belt by sliding it off the small (left) drive pulley first,
then lift it off the large (right) pulley
3. Clean all dust and debris away
4. Place the new drive belt over the large drive pulley first, making sure
the teeth of the belt sit within the grooves on the pulley. Holding the
belt snug to the large pulley, slide it, with the teeth aligned, onto the
small drive pulley
5. Turn the large pulley by hand to check that the belt runs smoothly and
drives the small pulley
6. Refit the drive belt cover, using the Phillips screw. Take care not to
over-tighten
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts
to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of
your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry,
compressed air to blow through the ventilation holes
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do
not use alcohol, petrol or strong cleaning agents
• Never use caustic agents to clean plastic parts
Lubrication
• Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable
spray lubricant
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure,
or visible sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an
authorised Silverline service centre
Note: One set of spare carbon brushes is supplied with this tool.
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that
are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic
equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct
way to dispose of power tools
8
261792 730W Belt Sander
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order
to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of
purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on
your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist
where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will
receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name,
address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to
establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe
state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury
during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected
by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by
replacement with a tool in perfect working order.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration
button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF
format for you to print out and keep with your purchase.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the
property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which
are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools
that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the
guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it
with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions
eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding sheets,
cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these
guarantee conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 261792
Description: 730W Belt Sander
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1+A11:2010
• EN 60745-2-4+A11:2011
• EN 55014-1+A1:2009
• EN 55014-2+A2:2008
• EN 61000-3-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Notified body: Jiangsu TÜV Product Service Ltd, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 02/05/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
www.silverlinetools.com
9
FR
Traductions des instructions originales
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Emanation d'échappement ou de gaz !
Attention!
Construction de classe II (Double isolation pour une protection
supplémentaire)
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
ah (Poignée principale): ............................................8,369 m/s
Incertitude K : ..........................................................1,5 m/s2
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur porte
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
des protections auditives.
2
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour
de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point
de vente.
VVolts
~Courant alternatif
AAmpère
n
o
HzHertz
W, kWWatt, kilowatt
/min or min-1tour par minute
Vitesse à vide
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau
d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si
nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les
protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les
protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau
sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une
perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire
la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également
provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter le
temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne
pas utiliser cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de
températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au
cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le
temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques
sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes
internationales. Ces données correspondent à un usage normale de
l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal
entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores
et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions
sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité
et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des
blessures graves
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou
n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la
supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les
instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer
avec cet appareil.
10
261792Ponceuse à bande 730 W
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et
faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du
secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais
utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la
terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de
courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles
que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge
électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon
électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le
cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords
tranchants et pièces rotatives. Un cordon électrique endommagé ou
entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir
d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le
risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par
un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de
l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve
dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter
une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit
adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures
corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou
de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt
posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur
est sur la position de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage
laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner
des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir
toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations
inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples
ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des
pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et
cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure,
s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement L’utilisation
de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique
approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé
au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de
meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne
s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être
réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le
ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des
enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux
personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les
présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence
de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé,
le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à
l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres.
Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont
moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil
électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des
situations à risque.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est
recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur
différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité relatives
aux appareils de ponçage
ATTENTION : Tenez l’outil électrique par les poigné es isolées ou surfaces
de préhension uniquement, car la courroie ou la feuille abrasive pourrait
entrer en contact avec son propre câble d’alimentation. Couper un câble
« sous tension » pourrait mettre l’outil « sous tension » et donner un choc
électrique à l’utilisateur.
ATTENTION : Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de
travail sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le
corps la rend instable et peut causer une perte de contrôle.
a. Munissez-vous des équipements de sécurité appropriés, parmi
lesquels un masque contre les poussières d’une protection
minimum FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit.
b. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à
proximité de votre zone de travail soient également protégées par
des équipements adéquats.
c. Observez une prudence particulière lors du ponçage de certaines
essences de bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par
exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer
des réactions aiguës chez certaines personnes.
www.silverlinetools.com
11
Traductions des instructions originales
FR
d. Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des
matériaux contenant de l’amiante. Consultez un professionnel
qualifié si vous n’êtes pas sur si un objet contient de l’amiante.
e. Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent
une proportion élevée.
f. Tenez compte des peintures de finition et des traitements
qui peuvent avoir été appliqués sur la matière à poncer. De
nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou
dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont
la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de
peintures à base de plomb est fort probable.
g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de
plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les
femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Faites
en sorte que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail,
même si elles portent un équipement de protection adéquat.
h. Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction
des poussières pour mieux contrôler la dispersion des poussières.
i. Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même
appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal
peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez toujours
complètement l’outil pour réduire le risque d’incendie.
j. Videz le sac à poussière ou récipient fréquemment durant
l’utilisation, avant de prendre une pause et après avoir fini de
poncer. La poussière peut représenter un risque d’explosion.
Ne jetez pas la poussière de ponçage dans un feu. Une combustion
spontanée peut se produire lorsque des particules d’huile ou d’eau
entrent en contact avec les particules de poussière. Eliminez les
déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et
régulations locales.
k. Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des
températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe
de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez
l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. Ne
touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient
eu le temps de refroidir.
l. Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu’elle est en
mouvement.
m. Éteignez toujours l’appareil avant de le déposer.
n. Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les
liquides qui entrent dans le boitier moteur peuvent causer des chocs
électriques graves.
o. Débranchez toujours l’appareil avant de procéder au changement
ou à l’installation d’un accessoire.
p. Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible
d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des
doutes quant à la manière sûre et correcte de procédez, il est
recommandé de ne pas utiliser cet outil.
Se familiariser avec le produit
1Poignée auxiliaire
2Poignée principale
3Gâchette de marche/arrêt
4Bouton de marche continue
5Sac à poussière
6Tubulure d’extraction de la poussière
7Capot de la courroie de transmission
8Molette de centrage de la bande
9Rouleau de la bande avant
10 Bande abrasive (grain 80, fournie et installée)
11 Levier de la tension de la bande
12 Rouleau arrière
Accessoires inclus (non montrés)
• 1 x paire de balais de charbon de rechange
Usage conforme
Ponceuse à bande pour des ponçages moyen à intensif afin de retirer une
grande quantité de matériau, que ce soit sur du bois tendre ou dense et
autres matériaux similaires.
Déballage
• Déballez la ponceuse avec soin. Veillez à retirer tout le matériau
d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du
produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que la ponceuse soit débranchée de sa source
d’alimentation avant d’installer ou de changer tout accessoire.
• Cette ponceuse est livrée entièrement assemblée, à part l’accessoire
pour l’extraction de la poussière.
Branchement du sac à poussière
• Avant toute utilisation, assemblez le sac à poussière (5) sur la tubulure
d’extraction de la poussière (6).
ATTENTION : Retirez et n’utilisez PAS le sac à poussière lors du ponçage du
métal. Les particules chaudes de métal et les étincelles peuvent enflammer
les résidus de poussière de bois ou mettre le feu au sac. Nettoyez toujours
complètement l’appareil lorsque vous passez d’un ponçage du bois au
ponçage du métal et vice versa.
Granulométrie de la bande abrasive
• Gros grain (grain 40), pour une finition grossière,
• Grain moyen (grains 80 et 100), pour adoucir
• Grain fin (grain 120) pour la finition.
Remarque : Utilisez toujours des bandes abrasives de bonne qualité pour
optimiser la qualité de finition. Effectuez toujours un essai sur un petit
morceau de matériau pour vérifier si la bande abrasive est la mieux adaptée
à la tâche à réaliser.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.