FR Pince ampèremétrique numérique
DE Digitales Zangenmultimeter
ES Pinza amperimétrica digital
IT Pinza amperometrica digitale
NL Digitale tangmeter
PL Cęgowy miernik cyfrowy
3
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
Register online: silverlinetools.com
YEAR
GUARANTEE
Version date: 30.03.17
silverlinetools.com
11
1
2
3
10
4
9
12
13
14
IIIIII
EXTERNAL UNIT
OFF
750
1000
200
20k
EXTERNAL UNIT
1000
200
20M
2000M
2000M
20M
20k
200
1000
750
200
1000
OFF
37
IV
8
6
5
7
✗
CAT.IV
✗
CAT.III
CAT.II
CAT.I
✓
2
✓
English ................4
Français ...............8
Deutsch ................12
Español ................ 16
Italiano ................ 20
Nederlands ..........24
Polski ..................28
silverlinetools.com
3
GB
Original Instructions
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information
necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique
features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this
manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the
tool read and fully understand this manual.
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about
the product or instructions on its use.
Class II construction (double insulated for additional protection)
Specication
Display: ...............................................3-1/2 digits LCD (1999 max reading)
Ranges: ...........................AC Current (200A, 1000A) 50-60Hz (clamp only),
AC Voltage (750V) 40-400Hz (probes only),
DC Voltage (1000V) (probes only),
Resistance (200Ω, 20kΩ) (probes only)
Insulation test 20MΩ, 2000MΩ (external unit)
Over-range indication: ..............................Figure ‘1’ only shown on display
Negative polarity indication: ..........................Figure ‘-‘ shown before value
Sampling rate: .................................................3 times per second (approx.)
Meter category class: ...............................................................CAT. II, 1000V
Test leads: ........................................................................CAT. II, 1000V, 10A
The following specications assume a 1-year calibration cycle and an operating
temperature of 18°C to 28°C (64°F to 82°F) at relative humidity up to 80% unless
otherwise noted.
RangeResolution
± (% of reading) + number of least
Accuracy
signicant digits)
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer
for recycling advice.
Technical Abbreviations Key
V
~, AC
A, mA
Ø
Hz
⎓, DC
W, kW
Ω
F
Volts
Alternating current
Ampere, milli-Amp
Diameter
Hertz
Direct current
Watt, kilowatt
Ohms (resistance)
Farad (capacitance)
AC Current
Display: sine wave rms, average response
Frequency range: 50-60HzOverload protection: 1200A within 60 seconds
200A100mA±(2.5% + 5)
1000A1A
<700A : ± (2.5% + 5), 700-800A
: ± (5% + 5), >800A (>800A
reading is only for reference)
• If the resistance is less than about 50Ω, the built-in buzzer
will sound
• Between 50 Ω and 100 Ω resistance, the buzzer may
not sound
• At 100 Ω or more, the buzzer will not sound
≤500MΩ: ±(4% + 2)
>500MΩ: ±(5% + 2)
Clamp Meter Safety
The following are important safety points to avoid electric shock, personal injury and
electrocution.
IMPORTANT: When using the probes, keep your ngers behind the nger guards on the
probes
IMPORTANT: When an input terminal is connected to a dangerous live voltage, this voltage
can occur at other terminals on the meter
IMPORTANT: Some functionality of this tool is only suitable for those skilled in electrical
work. If in doubt about your capabilities, do not use this tool
a) Do not use the meter if it is damaged. Inspect the case. Pay particular attention to the
insulation surrounding the connectors
b) Do not use the meter if it operates abnormally. It may give a false safe measurement. If
in doubt, have the meter serviced
c) Inspect the test leads and probes for damaged insulation or exposed metal. Check
the test leads for continuity regularly to prevent dangerous false readings. Replace damaged
test leads before you use the meter
d) Do not operate the meter around explosive gas, vapour or dust
e) Do not use in wet or damp conditions and ensure the meter and test leads are
completely dry before use. If using outside with open electrical connections, ensure they
are protected from the possibility of rain
f) Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter,
between terminals or between any terminal and earth ground
g) Do not exceed the rated voltage and current indicated on the test leads
h) Use caution when working with voltages above 30V ac rms, 42V peak, or 60V dc.
Such voltages pose a shock hazard
i) Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you
disconnect test leads, disconnect the live test lead rst
j) Do not operate the meter with the battery cover or portions of the case removed or
loosened
k) Do not touch any exposed conductor directly with hands or skin
l) Do not use the supplied test leads with other equipment. This could damage the test
leads or the other equipment and create a safety hazard
m) Do not hold the meter beyond the clamping guard. Keep your ngers behind the
raised plastic edge next to clamp mechanism
n) Do not change settings or make adjustments to the meter close to live cables or
exposed conductors. Change settings and make adjustments in a safe area
o) Do not ground yourself when taking electrical measurements. Ensure you are isolated
by wearing rubber shoes with no part of your body resting against an earthed surface, for
9LCD Display
10 Clamp Lever
11 Test Lead Connector Covers
12 Positive/Live Probe
13 Negative/Common Probe
14 Test Lead Connectors
Intended Use
A hand-held battery-powered clamp multimeter optimised for electrical AC and DC voltage
measuring. Also measures AC current using a single conductor within the clamp mechanism
typically found in commercial or industrial installations. Certied for CAT. I & II use. Not
suitable for CAT. III & IV. Secondary functions are resistance measurement and an audible
continuity check.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Inserting Battery
Note: When the battery has low charge will be indicated in the LCD Display (9). It is
important the battery is replaced before use to prevent erratic and incorrect measurement.
1. Remove the screw and slide the battery compartment cover forward as indicated (Fig. III)
2. Fit a new 9V 6F22 (PP3) battery (branded alkaline recommended) ensuring the polarity is
correct as indicated in the battery compartment
3. Slide the compartment cover back on and ret the screw
Connecting test leads
For all modes except AC current measurement the test leads need to be tted.
1. Remove the Test Lead Connector Covers (11) if tted
2. Connect the black Test Lead Connector (14) to the COM Socket (6)
3. Connect the red Test Lead Connector to the Voltage/Resistance Socket (8) for AC and DC
voltage measurement resistance measurements and continuity checks
Operation
Note: The dial has duplicated range positions on the left and right side. There is no functional
difference between using the same value on the left or right side.
Data Hold Button
• Press in the Data Hold Button (3) to keep a reading on the LCD screen that has been
measured. Release the Data Hold Button to allow a new measurement to be shown
IMPORTANT: Before measuring (especially a high voltage or current), test a known value
(voltage, current or resistance) to ensure the meter is working correctly with any danger
indicated.
silverlinetools.com
5
GB
AC Current Measurement
IMPORTANT: Make sure that all test leads are disconnected from the meter
Note: This mode is typically used in commercial or industrial installations and is not functional
for standard domestic AC cables which have an insulated sleeve covering individually
insulated live and neutral conductors. Do not remove important safety insulation in order to
take a measurement.
1. Rotate the Dial (4) to the 1000A~ setting, as shown approximately bottom left on Fig. I
2. Make sure the Data Hold Button (3) is not pressed
3. Press in the Clamp Lever (10) to open the Clamp (1) and insert one conductor ONLY into
the Clamp Area (2) (Fig. II). It is impossible to make measurements when two or three
conductors are clamped at the same time
4. If the display indicates one or more leading zeros, shift to the 200A~ range to improve the
resolution of the measurement
5. Allow a few seconds for the reading to stabilise. To read the display more clearly, push in
the Data Hold Button, unclamp the conductor and move the meter to a more convenient
location
AC Voltage Measurement
1. Set the Dial (4) to the 750V~ position. Do not use the meter if you are unsure whether the
voltage exceeds 750V.
2. Connect the probes to the circuit under test in parallel and take the reading
DC Voltage Measurement
1. Set Dial (4) to the 1000V⎓
2. Do not use the meter if you are unsure whether the voltage exceeds 1000V
3. Connect the probes to the circuit under test in parallel and take the reading. A ‘-‘ will
precede a negative value in the LCD Display (9)
IMPORTANT: Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance
and continuity.
Resistance Measurement
1. Set the Dial (4) to 200Ω or 20kΩ position
2. Connect test lead probes to the circuit or cable to be tested and take the
resistance reading
• With the test lead probes open the LCD Display (9) should indicate ‘1’
(over range)
• Connecting the Positive/Live Probe (12) and Negative/Common Probe (13) together will
indicate ‘0.00’ on the LCD Display
Maintenance
Cleaning
• Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives
or solvents
• Dirt or moisture in the meter sockets and test lead connectors can affect readings. To
clean remove any loose dirt/debris rst and then use a cotton bud dipped in neat alcohol
cleaning uid. Work the cotton bud around the full area of each connector and socket.
Storage
Switch off the meter and disconnect the test leads. Ret the Test Lead Connector Covers (11)
and store meter, test leads and these instructions in the supplied case. For long-term storage,
remove the battery.
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of tools that are no longer functional
and are not viable for repair.
• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of tools
Continuity Check
This allows fast checking of continuity using an audible buzzer.
1. Set the Dial (4) to 200Ω position
2. Connect the test lead probes to the circuit or cable to be checked for continuity
• For resistance readings:
50Ω or less - the buzzer will sound
50 - 100Ω - the buzzer may not sound
100Ω or greater resistance - the buzzer will not sound
Insulation Resistance Test
• Follow the instructions provided with the Insulation Tester
Troubleshooting
ProblemPossible causeSolution
Display gure is frozenData Hold Button (3) is pressed in or stuckRelease Data Hold Button
Buzzing when using clamp-Normal operation
Lowest digit of value is unstable-
Intermittent connection in one of the test leadsReplace test leads ensuring they are the correct specication
Display value erratic
Battery lowReplace battery
Normal operation for some measuring
6
Silverline Tools Guarantee
Digital Clamp Meter 228541
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify
for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your
sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales
receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it
was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement
or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name, address
and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be veried by Silverline Tools to establish if the
deciencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for
repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We
may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of
repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in
perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of
Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benets which are
additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You
will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certicate will be created in PDF format for you
to print out and keep with your purchase.
What is covered:
The repair of the product, if it can be veried to the satisfaction of Silverline Tools that the
deciencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a
functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades,
brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding sheets, cutting discs and
other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation
or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modication of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair
agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee
conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonisation Legislation.
Identication code: 228541
Description: Digital Clamp Meter
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• EMC Directive 2014/30/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN61010-1:2010, EN61010-2-030:2010
• EN61010-031:2015, EN61010-2-032
• EN61010-2-033
• EN61326-1:2013
• EN61326-2-2:2013
Notied body: Most Compliance Laboratory
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 26/06/15
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent
les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efcace et en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage
des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique gurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant
son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !
Dépassement de la plage : ............................... Afchage du chiffre ‘1’ seul
Indicateur de
polarité négative : ..........................Afchage du symbole ‘-‘ avant la valeur
Fréquence des mesures : .......................................3 fois par seconde (env.)
Classe de l’outil de mesure : .................................................. CAT. II, 1000 V
Fils de test: .....................................................................CAT. II, 1000 V, 10 A
Ouv. de mâchoire/taille du conducteur max : ...............................Ø 50 mm
Température de service : ..............0 °C - 40 °C (<75 % d’humidité relative)
Température
de stockage : .............................-10 °C - 50 °C (<85 % d’humidité relative)
Pile : ...................................................................................... 9 V 6F22 (PP3)
Dimensions (L x l x H) : .................................................240 x 102 x 47 mm
Poids : ............................................................................. 300 g (avec la pile)
Risque d’électrocution !
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de
plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point
de vente
Légende des abréviations
V
~, CA
A, mA
Ø
Hz
⎓, CC
W, kW
Ω
F
Volts
Courant alternatif
Ampère, milliampère
Diamètre
Hertz
Courant continu
Watt, kilowatt
Ohms (résistance)
Farad (capacité)
Les données suivantes sont fondées sur un cycle d’étalonnage d'un an et une température
de service comprise entre 18 °C et 28 °C avec une humidité relative maximum de 80 %,
sauf indication contraire.
PlageRésolution
Précision
± (% de la mesure) + nombre de
chiffres les moins signicatifs)
Intensité CA
Afchage : valeur efcace (RMS) d’une onde sinusoïdale, réponse moyenne
Plage de fréquence : 50-60 Hz
200 A100 mA± (2,5 % ±5)
1 000 A1 A
Protection contre la surcharge : 1200 A en
60 secondes
< 700 A : ± (2,5 % + 5), 700-800 A :
± (5 % + 5), >800 A : ±
(6 % + 5) > 800 A (interprétation
>800 A uniquement pour référence)
Afchage : valeur efcace (RMS) d’une onde
sinusoïdale, réponse moyenne
Tension CC
Impédance d’entrée : 9 MΩ
1 000 V1 V±(1,2 % + 5)
Protection contre
la surcharge : 1 000 V CC/CA RMS
8
Pince ampèremétrique numérique 228541
Résistance
Protection contre la surcharge : 250 V CC/CA RMS
200 Ω + continuité100 mΩ±(1,2 % + 5)
200 kΩ100 Ω±(1 % + 3)
Test d’isolement
(nécessite un appareil de test d’isolement 500 V distinct)
20 MΩ10 kΩ±(2 % + 2)
2 000 MΩ1 MΩ
• Si la résistance est inférieure à 50 Ω, l’alarme intégrée
sonnera
• Lorsque la résistance se situe entre 50 Ω et 100 Ω, l’alarme
pourrait ne pas sonner
• À 100 Ω ou plus, l’alarme ne sonnera pas
Continuité
≤500 MΩ : ±(4 % + 2)
>500 MΩ : ±(5 % + 2)
Consignes de sécurité relatives
aux pinces ampèremétriques
AVERTISSEMENT
Les points suivants sont importants pour la sécurité, la prévention des chocs électrique,
des blessures corporelles et des électrocutions.
IMPORTANT : Lors de l’utilisation des sondes, tenir les doigts derrière l’épaulement protecteur
des sondes.
IMPORTANT : Lorsqu’une borne est branchée sur une source de tension dangereuse, cette
tension peut être présente sur d’autres bornes de l’appareil de mesure.
IMPORTANT : Certaines fonctionnalités de cet appareil ne sont prévues que pour les
personnes ayant des compétences en électricité. Si vous avez des doutes sur vos capacités,
n’utilisez pas cet appareil.
a) N’utilisez pas l’appareil de mesure s’il est endommagé.Inspectez le boîtier. Soyez
particulièrement attentif à l’état de l’isolation autour des connecteurs.
b) N’utilisez pas l’appareil de mesure s’il ne fonctionne pas normalement. Il pourrait
donner de fausses mesures pouvant être dangereuses. En cas de doutes, faites réviser votre
appareil.
c) Inspectez les ls de test et les sondes, vériez que l’isolation n’est pas endommagée
ou que les parties métalliques ne sont pas exposées. Vériez l’état des ls
régulièrement an d’éviter de fausses mesures pouvant être dangereuses. Remplacez les ls
de test endommagés avant d’utiliser l’appareil de mesure.
d) N’utilisez pas l’appareil près de vapeurs, poussières et gaz explosifs.
e) N’utilisez pas l’appareil dans des conditions humides ou mouillées et assurez-vous
que les ls de test sont complètement secs avant utilisation. Si vous employez
l’appareil à l’extérieur avec des prises électriques ouvertes, assurez-vous qu’elles sont
protégées de la pluie.
f) N’appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur
l’appareil de mesure entre les bornes de l’appareil ou entre toute borne et une prise
de terre.
g) N’appliquez pas une tension supérieure à la tension et à l’intensité nominales
indiquées sur les ls de test.
h) Employez l’appareil avec précaution lorsque vous travaillez avec des tensions
supérieures à 30 V CA RMS, 42 V crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un
risque de choc électrique.
i) Branchez le l de test commun (négatif ) avant de brancher le l de test positif sur un
courant électrique.Lorsque vous débranchez les ls de test, commencez par le l de test
positif.
j) N’utilisez pas l’appareil de mesure lorsque le couvercle de la pile ou une partie du
boîtier est enlevée ou desserrée.
k) Ne touchez pas directement un conducteur exposé avec les mains ou la peau.
l) N’utilisez pas les ls de test fournis avec d’autres équipements. Cela pourrait
endommager les ls de test ou ces autres équipements et entraîner un risque pour la
sécurité.
m) Ne tenez pas l’appareil de mesure au-delà de l’épaulement de la mâchoire. Gardez les
doigts derrière l’épaulement protecteur en plastique situé près du mécanisme de la pince.
n) Ne changez pas les paramètres, ne faites pas de réglages lorsque l’appareil de
mesure est à proximité de câbles sous tension. Effectuez les réglages dans une zone
sûre.
o) Ne vous mettez pas vous-même à la terre lorsque vous effectuez des mesures.
Assurez votre isolation en portant des chaussures en caoutchouc, vériez qu’aucune partie
de votre corps ne soit en contact avec une surface mise à la terre, par exemple un tuyau ou
autre.
Familiarisation avec le produit
1Mâchoire
2Épaulement protecteur de la mâchoire
3Bouton de retenue des données
4Sélecteur
5Prise EXT
6Prise COM
7Dragonne
8Prise tension/résistance
9Écran LCD
10 Levier de la mâchoire
11 Bouchons des prises des ls de test
12 Sonde positive (phase)
13 Sonde négative (l commun)
14 Fiches des ls de test
Usage conforme
Pince ampèremétrique numérique à pile, optimisée pour les mesures électriques CA et
CC. Mesure également les intensités CA au moyen d’un conducteur unique placé dans la
mâchoire, notamment dans les installations commerciales et industrielles. Certié pour les
utilisations en CAT. I et II. Non conçu pour les CAT. III et IV. Les fonctions secondaires sont la
mesure de la résistance et un véricateur de continuité à alarme sonore.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
Avant l’utilisation
Introduction de la pile
Remarque : Lorsque la charge de la pile est basse, le symbole apparaît sur l’écran (9). Il
est important de remplacer la pile an d’éviter les mesures irrégulières et incorrectes.
1. Enlevez la vis et faites glisser le couvercle du compartiment de la pile vers l’avant, comme
indiqué (Fig. III).
2. Installez une pile de 9 V 6F22 (PP3) (il est recommandé d’utiliser une pile alcaline de
bonne marque) en respectant bien la polarité indiquée sur le compartiment.
3. Replacez le couvercle et la vis.
Branchement des ls de test
Installez les ls de test pour tous les modes de mesure, sauf pour l’intensité CA.
1. Enlevez les bouchons des prises des ls de test (11) s’ils sont installés.
2. Branchez la che du l de test noir (14) sur la prise COM (6).
3. Branchez la che du l de test rouge (14) sur la prise tension/résistance (8) pour la mesure
d’une tension CA ou CC d’une résistance ou la vérication de la continuité.
silverlinetools.com
9
FR
Instructions d’utilisation
Remarques : Le cadran du sélecteur dispose de positions de plage dupliquées. Il n’y a pas de
différence à utiliser les mêmes valeurs à droite ou à gauche.
Bouton de retenue des données
• Appuyez sur le bouton de retenue des données (3) pour conserver la mesure sur l’écran
LCD. Relâchez le bouton pour permettre l’afchage d’une nouvelle mesure.
IMPORTANT : Avant de mesurer (surtout pour les intensités et tensions élevées), testez une
valeur connue (tension, intensité ou résistance) pour vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement et indique tous les dangers possibles.
Mesure d’une intensité CA
IMPORTANT : Vériez que tous les ls de test ont été débranchés de l’instrument.
Remarque : Ce mode est généralement utilisé dans des installations commerciales ou
industrielles et ne fonctionne pas avec les câbles CA domestiques standard disposant d’un
revêtement isolant couvrant les conducteurs de la phase et du neutre individuellement.
N’enlevez jamais un isolant, important du point de vue de la sécurité, pour effectuer une
mesure.
1. Faites tournez le sélecteur (4) en position 1 000 A~, comme indiqué en bas de la Fig I.
2. Assurez-vous que le bouton de retenue des données (3) n’est pas enfoncé.
3. Appuyez sur le levier de la mâchoire (10) pour ouvrir la mâchoire (1) et insérez un SEUL
conducteur dans la zone de mesure (Fig. II). Il est impossible d’effectuer une mesure
lorsque deux ou trois composants se trouvent dans la mâchoire en même temps.
4. Si l’écran indique un ou plusieurs zéros, passez en position 200A~ pour améliorer la
résolution de la mesure.
5. Attendez quelques secondes que la mesure se stabilise. Pour lire plus facilement, appuyez
sur le bouton de retenue des données, ouvrez la mâchoire et relâchez les conducteurs et
placez l’appareil de mesure dans un endroit plus pratique.
Mesure d’une tension CA
1. Placez le sélecteur (4) sur la position 750V~ . N’utilisez pas l’appareil de mesure si vous ne
savez pas si la tension est supérieure à 750 V.
2. Raccordez les sondes en parallèle au circuit à tester et effectuez le relevé.
Mesure de tension CC
1. Placez le sélecteur (4) sur la position 1 000 V⎓.
2. N’utilisez pas l’appareil de mesure si vous ne savez pas si la tension est supérieure à
1 000 V.
3. Raccordez les sondes en parallèle au circuit à tester et effectuez le relevé. Le signe ‘-‘
apparaitra sur l’écran (9) si la mesure est négative.
Vérication de continuité
Cela permet de vérier rapidement la continuité grâce à une alarme sonore.
1. Placez le sélecteur (4) en position 200 Ω.
2. Raccordez les sondes au circuit ou au câble dont vous souhaitez tester la continuité.
• Pour des mesures de résistance de :
50 Ω ou moins : l’alarme sonnera,
50 à 100 Ω : l’alarme pourrait ne pas sonner,
100 Ω ou plus, l’alarme ne sonnera pas.
Test de résistance d’isolement
• Suivre les consignes fournies avec l’appareil de test d’isolement.
Entretien
Nettoyage
• Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un détergent
doux. N’utilisez pas d’abrasif ou de solvant.
• La saleté ou l’humidité dans les prises et sur les ches des ls de test peut affecter les
mesures. Pour les nettoyer, enlevez la poussière/saleté puis utilisez un coton-tige trempé
dans un liquide nettoyant à l’alcool pur. Nettoyez la surface de toutes les prises et ches.
Rangement
Éteignez l’appareil et débranchez les ls de test. Replacez les bouchons des prises des ls de
test (11) et rangez l’appareil, les ls de test et les instructions dans la boîte fournie. En cas de
longues périodes d’inutilisation, enlevez la pile.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez
l’appareil conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) avec les
ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
IMPORTANT : Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant
de tester la résistance et la continuité.
Mesure de résistance
1. Placez le sélecteur (4) sur la position 200 Ω ou 20 kΩ.
2. Branchez les sondes sur le circuit ou câble à tester et mesurez la résistance.
• Les sondes de test étant ouvertes, l’écran (9) devrait indiquer ‘1’ (hors plage).
• Lorsque la sonde positive (phase) (12) et la sonde négative (l commun) (13) sont
branchées ensemble, l’écran afche ‘0.00’.
Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
L’afchage ne s’efface plus
Alarme lors de l’utilisation de la mâchoire -Fonctionnement normal
Le chiffre le plus bas de la valeur est instable -
Valeur afchée irrégulière
Le bouton de retenue des données (3) est enfoncé ou
coincé
Connexion intermittente d’un des ls de test
Pile épuisée Remplacez la pile
Relâchez le bouton de retenue des données
Fonctionnement normal lors de certaines mesures
Remplacez les ls de test en vous assurant qu’ils correspondent aux
caractéristiques techniques
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.