Read these instructions carefully before
use and keep them for future reference.
Your child’s safety may be aected if you
do not follow these instructions. Your Zest
pushchair is a high quality Silver Cross
product. It meets current safety standards
and care and regular light maintenance
will ensure long service. This vehicle is
intended for children from birth to 25kg.
If somebody unfamiliar is using your Zest
pushchair always ensure that they read
these instructions carefully so that they
understand how the product works best.
Always read all the instructions provided
carefully and remember, the safety of your
child is your responsibility.
WARNING: Never leave your
child unattended.
1.21.3
1.4
Contents
Your Zest pushchair includes the following
components, please check that you have
all the items before proceeding:
1.1Zest Pushchair Chassis,
Seat Fabrics and Basket
1.2Zest Hood
1.3Zest Raincover
1.4Zest Front Wheel Assembly x2
3
silvercrossbaby.com
2.1
2.2
Assembling the Zest
WARNING: Check the wheel
is secure by pulling gently
downwards.
Repeat on both sides. Your Zest is now
ready to be unfolded.
2.1Locate the locking catch on the side
of the pushchair and lift to release
from the locking stud.
2.2 Allow the pushchair to open by lifting
the handles upwards and the wheels
will naturally fall to the oor.
4
2.3
2.4
Assembling the Zest (continued)
2.3 Finally, press down gently upon
the rear locking catch, positioned
between the rear wheels, to lock your
pushchair.
WARNING: Failure to do this
will cause damage to your
pushchair.
Place the pushchair on a at surface
and ensure that the pushchair moves
freely.
2.4 To t your Zest hood, locate the clips
on the hood. Now attach the hood
to the Zest chassis by sliding clips
over the hood connection bracket.
A positive engagement should be
ensured.
2.5 Connect the fabric of the hood
to the fabric of the seat with two
press studs, one on each side of the
pushchair.
2.5
2.6 Connect the fabric of the hood to
the rear leg of the chassis with two
press studs, one on each side of the
pushchair.
2.6
5
silvercrossbaby.com
2.7
Assembling the Zest (continued)
2.7 Your Zest hood can be opened and
folded by pulling the hood forward
or pushing backwards on the hood
frame. Your hood can also be
extended forwards by unzipping zip
as shown in diagram 2.7. Please note
when folding your Zest pushchair
you should always ensure the hood
is folded away. Failure to do this
could result in damage to your Zest
pushchair.
2.8 Your Zest pushchair has a multi-
position calf support. Locate the
adjustment levers either side of the
calf support. Pull levers towards you
and adjust to the required position.
2.8
6
3.1
Reclining the Zest
3.1Your Zest pushchair has a multi-
position recline.
3.2 First, locate the backrest adjustment
mechanism at the rear of the seat.
Pull up the recline lever and gently
lower to the desired position.
3.3 To raise the backrest locate the
recline lever and pull up gently into
the desired position. The backrest will
rise to the desired height.
NOTE: The backrest should
always be in the upright
position and the hood folded
away prior to folding.
3.2
3.3
7
silvercrossbaby.com
4.1
Using the Harness
The harness is a ve point system
consisting of shoulder straps, waist straps
and crotch strap. Before you use the
pushchair, the harness must be adjusted to
suit the size of the child.
4.1It is very important that you make
sure the shoulder straps are the
correct height for your child. The
shoulder straps should be level or just
below your child’s shoulders.
In a safe and secure environment,
place your child in the pushchair
with the backrest upright and assess
which of the three shoulder strap
height positions is most suitable for
your child.
NOTE: Winter / Summer clothing
can make a dierence to the
size of your child.
WARNING: NEVER LEAVE YOUR
CHILD UNATTENDED DURING
THIS PROCESS. Remove your
child whilst the following
adjustments are being made.
8
5.1
5.2
Adjusting the harness
5.1 Your Zest pushchair has a multi-
position height adjustment for the
harness. To adjust the shoulder strap
height, start by disconnecting the
shoulder clips from the waist clips.
5.2 Pass one of the shoulder clips
through the button hole on the cover
and backrest. Once the clip is fully
through to the opposite side of the
backrest, pass it back through the
desired slot. Repeat these steps for
the other shoulder clip, ensuring that
the selected button holes are in line.
9
silvercrossbaby.com
6.1
Adjusting the harness
WARNING: Always ensure
plastic toggles on shoulder and
waist straps are securely and
correctly located into backrest.
6.1 Plastic toggles must always be
located correctly into backrest.
They do not need to be removed to
adjust harness.
6.2 If, for any reason, toggles are
removed, they can be re-located
by pushing into the hole on the
backrest, ensuring 2 prongs click into
place securely.
6.2
10
7.1
7.2
Adjusting the harness
WARNING: Always ensure
buckle toggle is securely and
correctly located into seat.
Buckle strap must always be located
correctly into seat. It does not need
to be removed to adjust harness.
7.1If, for any reason, the buckle strap
is removed, it can be re-located by
pushing through both the buttonhole
on seat fabric and buttonhole on
seat substructure.
7.2 Ensure the buckle strap goes through
both layers of fabrics.
7.3 Your harness is fully adjustable by
moving the sliders (A), to make
tting easy. Normally, each shoulder
strap is adjusted to the same length
as the waist straps.
7.3
‘D’ rings are provided for tting a
separate harness if required (B),
complying with BS 6684. Your child
should always be harnessed in and
should never be left unattended, even
for short periods of time.
A A
A
A
B
B
11
silvercrossbaby.com
8.1
8.2
8.3
Using the harness
Attach and release the buckle as necessary
to facilitate harness adjustment and
checking the harness tightness.
WARNING: Always use the
crotch strap in combination
with the waist belt.
8.1Start by connecting shoulder clips to
waistclips.
8.2 To fasten the harness insert the pairs
of clips into each side of the buckle.
Listen for the ‘click’.
8.3 Pull sliders in one direction to length
the strap
8.4 Pull slider in opposite direction to
shorten strap
WARNING: Always use the
restraint system. To release the
harness, press the centre and
pull apart. The shoulder clips
can be detached from the waist
clips if required.
8.4
12
9.1
Harness tightness
It is important to ensure that your child
is securely fastened into the harness by
assessing the tightness of the straps.
9.1You should only be able to insert 2
ngers between the shoulder straps
and the waist straps.
NOTE: Winter /Summer clothing
can make a dierence to the
size of your child.
13
silvercrossbaby.com
10.1
10.2
Using the brakes
10.1 Your Zest pushchair has a parking
brake. To apply the brake simply
press downwards on either brake
catch located on the rear wheels.
The brake will automatically lock on
both wheels simultaneously.
WARNING: Ensure both
brake levers are locked in
position securely.
10.2 To release the parking brake simply
lift either brake catch and both
catches will release simultaneously.
NOTE: Always apply brake when
placing and removing your
child.
14
11.1
Using the wheel locks
11.1 Your Zest pushchair has front swivel
wheels. To lock, locate the locking
catch between the front wheels,
pivot the wheels into the position for
moving forward and lift the locking
catch. To use the wheels in swivel
mode, release the catch and the
wheels will swivel freely. Repeat on
each wheel.
NOTE: Do not attempt to
swivel the wheels with the lock
engaged as this may damage
the swivel lock.
15
silvercrossbaby.com
12.1
12.2
Folding the Zest
NOTE: The backrest should
always be in the upright
position and the hood folded
away prior to folding.
12.1 To start folding, locate the rear
locking catch (positioned between
the rear wheels) and lift upwards
with the toe of your shoe.
12.2 Now locate the secondary safety
catch located above the right hand
rear wheel. Gently press down until
the lock has released.
NOTE: Check there are no large
rigid items inside the basket
before folding as presence of
such items may lead to damage
of the chassis.
16
12.3
Folding the Zest (continued)
12.3 Push the handles forwards and the
pushchair will naturally close in three
dimensions to a compact size. Ensure
the locking catch on the side of the
pushchair has engaged.
12.4 Your Zest pushchair has a fabric carry
strap to the rear of the stroller.
WARNING: This strap is the only
position from which you should
lift your pushchair to avoid
possible damage.
12.4
17
silvercrossbaby.com
13.1
13.2
Attaching the raincover
13.1 To attach your raincover locate guide
holes over handles, and slide the
cover down over the chassis.
13.2 Fasten velcro handles to secure
the raincover.
13.3 Hook elastic loops either side of
raincover over plastic studs on
chassis.
Pull raincover down to the bottom
of the pushchair and tuck foot end
under calf support.
13.3
18
Safety Notes
This item is a high quality Silver Cross
product. It complies with BS EN1888:2012
and with correct use and maintenance will
give good service. If however you should
have any problems with your product,
please contact your Silver Cross retailer
who will take appropriate action.
WARNING:
This product is suitable from
birth to 25kg
It is recommended the most
reclined position is used for new
born babies.
Always use the restraint system.
Never leave your child
unattended.
Ensure all locking devices are
engaged before use.
To avoid injury ensure that
your child is kept away when
unfolding and folding this
product.
Do not let your child play with
this product.
This product is not suitable for
running or skating.
Parking device shall be engaged
when placing or removing the
child.
Do not stand a second child on
rear lock and use as a buggy
board.
Do not attach a third party
buggy board.
Accessories which are not
approved by Silver Cross shall
not be used.
Only replacement parts
supplied/recommended by Silver
Cross shall be used.
Do not use if any part is broken,
torn, or missing.
The child should be clear of
moving parts whilst making
adjustments.
Do not allow your child to climb
in or out of the pushchair of
their own accord, as this could
result in injury to your child or
damage to your pushchair.
Never leave your child in the
pushchair with the raincover
fully tted other than in normal
outside use.
The safety of your child is your
responsibility.
Seat unit only compatible with:
Zest Chassis.
Basket capacity: 2kg
Any load attached to the
handle and/or the back of the
backrest and/or on the side
of the vehicle will aect the
stability of the vehicle.
Do not carry more than one
child in this pushchair.
Cupholder capacity: 340g
19
silvercrossbaby.com
The child should always wear a safety
harness complying with BS6684. “D” rings
are provided for the attachment of an
additional harness. These are located on
the seat unit.
Always hold the seat when making
adjustments. Be sure that the parking
brake is on. If you have any diculty in
folding or unfolding the pushchair do not
force as this will cause damage. Read the
“To fold or unfold” instructions carefully.
It may be unsafe to t accessories or
spare parts other than those supplied or
recommended by Silver Cross. If anyone
other than the owner is going to use this
product (e.g. grandparent, child minder),
please show them how to use it correctly.
Care and Maintenance
Chassis - Always check your pushchair
for signs of wear. Regularly lubricate
all moving parts. Check for freedom of
movement of all locking devices. Polish
metal work with a clean, dry cloth.
A certain degree of fading may occur over
time through everyday use.
Guarantee
All Silver Cross products are guaranteed
for a period of 12 months against faulty
workmanship, when the product is used
correctly according to the instruction
manual.
Please read these instructions carefully
before using your new Silver Cross Product
and keep for future reference.
www.silvercrossbaby.com
Dirt and dust within moving mechanisms
may be rinsed away with clean water. Do
not soak or submerge.
Fabric items - Please refer to the washcare
instructions on each individual item’s
washcare label.
Seat Unit - To clean, sponge area with
warm soapy water. Rinse well with clean
water to avoid staining. Allow to dry
naturally, away from direct heat and
strong sunlight.
Never machine wash, tumble dry, iron or
bleach any of the fabric items or seat unit.
20
Consignes de sécurité
Ce produit est appelé: Zest
Ce produit est un article Silver Cross de la
plus grande qualité. Il est conforme aux
normes BS EN1888:2012 et saura répondre
à vos besoins s’il est utilisé et entretenu
correctement. Si toutefois vous rencontrez
le moindre problème avec votre poussette,
veuillez contacter votre revendeur Silver
Cross pour qu’il prenne les mesures
adéquates.
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut être utilisé de la
naissance à 25 kg
Il est conseillé d’utiliser la
position la plus inclinée pour les
nouveau-nés.
Ne laissez jamais votre enfant
sans surveillance.
Assurez-vous que tous les
dispositifs de verrouillage sont
enclenchés avant utilisation.
Pour éviter les blessures,
maintenez votre enfant à l’écart
lorsque vous pliez et dépliez ce
produit.
Ne laissez pas votre enfant jouer
avec ce produit.
Utilisez toujours le système de
retenue.
Ce produit n’est pas conçu pour
la course ou le patinage.
Le frein doit être actionné
lorsque vous positionnez ou
retirez votre enfant de la
poussette
Toute charge posée sur la
poignée, le dossier ou les bords
de la poussette risque de
compromettre sa stabilité.
Ne transportez pas plus d’un
enfant sur cette poussette.
Ne laissez pas un autre enfant
se tenir debout sur le système
de verrouillage arrière pour vous
en servir de marchepied.
N’utilisez pas de marchepied
d’autre provenance avec cette
poussette.
Aucun accessoire non approuvé
par Silver Cross ne doit être
utilisé.
N’utilisez que des pièces
détachées fournies/
recommandées par Silver Cross.
N’utilisez pas ce produit si l’une
des pièces est endommagée,
déchirée ou manquante.
Attention : Tenez les pièces
mobiles hors de la portée de
votre enfant lorsque vous
eectuez des réglages.
Ne laissez pas votre enfant
grimper tout seul dans/hors
de la poussette car il pourrait
se blesser ou endommager la
poussette.
Ne laissez jamais votre enfant
avec l’habillage pluie refermé
sur la poussette ailleurs qu’à
l’extérieur.
Vous êtes responsable de la
sécurité de votre enfant.
Hamac uniquement compatible
avec : Châssis Zest
Capacité du panier : 2 kg
L’enfant doit toujours porter un
harnais de sécurité conforme
à la norme BS6684. Les
FR - IT - ES - RU - CH
21
silvercrossbaby.com
anneaux en « D » sont fournis
pour attacher un harnais
supplémentaire. Ces anneaux
sont situés sur le harnais
existant, à côté du point de
xation du harnais au châssis
du siège.
Tenez toujours le siège lorsque
vous eectuez des réglages.
Assurez-vous que le frein est
actionné. Si vous rencontrez
des dicultés pour plier
ou déplier la poussette, ne
forcez pas car vous risqueriez
de l’endommager. Lisez
attentivement les instructions
« Pliage ou dépliage ». Ne
montez pas des accessoires ou
pièces de rechange autres que
ceux fournis ou recommandés
par Silver Cross, car cela peut
être dangereux. Si une personne
autre que le propriétaire utilise
la poussette (par exemple :
grands-parents ou nourrice),
montrez-lui comment l’utiliser
correctement.
Nettoyage et entretien
Châssis - vériez toujours que
la poussette ne présente pas
de traces d’usure. Lubriez
régulièrement toutes les pièces
mobiles. Vériez la liberté
de mouvement de tous les
dispositifs de verrouillage.
Frottez les parties métalliques
avec un chion propre et sec.
Parties en tissu et siège -pour
nettoyer, utilisez une éponge
et de l’eau chaude savonneuse.
Rincez bien à l’eau claire pour
ne pas laisser de taches. Laissez
sécher à l’écart d’une source de
chaleur directe et de la lumière
intense du soleil. Les couleurs
peuvent s’altérer avec le temps.
Ne lavez et ne séchez jamais en
machine, ne repassez jamais et
n’utilisez jamais d’eau de javel.
Garantie
Tous les produits Silver Cross
sont garantis pour une période
de 12 mois contre tout défaut
de fabrication, si le produit
est utilisé conformément au
manuel d’instructions.
Veuillez lire ces instructions
attentivement avant d’utiliser
votre nouveau produit Silver
Cross et veuillez les conserver
pour référence ultérieure.
22
Norme di sicurezza
Questo prodotto si chiama: Zest
Questo articolo è un prodotto Silver
Cross di alta qualità. È conforme alle
norme BS EN 1888:2012 e con un uso e
una manutenzione corretti garantisce
un ottimo funzionamento. Se, tuttavia,
si riscontrano problemi nell’utilizzo del
prodotto, contattare il rivenditore Silver
Cross che si adopererà per la risoluzione del
problema.
AVVERTENZE:
Questo prodotto è adatto al
trasporto di neonati e bambini
no a 25 Kg.
Per i neonati si raccomanda
di utilizzare la posizione
maggiormente reclinata.
Mai lasciare il bambino
incustodito.
Accertarsi che tutti i dispositivi
di bloccaggio siano inseriti
prima dell’uso.
laterale del passeggino
comprometteranno la stabilità
del passeggino stesso.
Non trasportare più di un
bambino in questo passeggino.
Non consentire ad un secondo
bambino di rimanere in piedi sul
blocco posteriore e di utilizzarlo
come pedana.
Non montare pedane di altre
marche.
Non utilizzare accessori non
approvati da Silver Cross.
Utilizzare solo parti di ricambio
fornite/raccomandate da Silver
Cross.
Non utilizzare in caso di parti
rotte, strappate o mancanti.
Attenzione: tenere il bambino
lontano dalle parti mobili
durante le operazioni di
regolazione.
Per evitare infortuni assicurarsi
che il bambino sia a debita
distanza durante le operazioni
di apertura e chiusura del
passeggino.
Non lasciare che il bambino
giochi con il prodotto.
Utilizzare sempre il sistema di
ritenuta.
Il prodotto non è adatto per
correre o pattinare.
Il dispositivo di stazionamento
deve essere inserito quando si fa
salire o scendere il bambino.
Eventuali carichi presenti sul
manico e/o sul retro dello
schienale, e/o sulla parte
Per evitare danni al passeggino
o infortuni non permettere al
bambino di salire e scendere da
solo dal passeggino.
Non lasciare mai il bambino nel
passeggino con il parapioggia
completamente montato, se
non durante il normale impiego
all’aperto.
La sicurezza del bambino è
responsabilità dell’adulto.
La seduta è compatibile solo
con: Telaio Zest
Portata cesto: 2 kg
FR - IT - ES - RU - CH
23
silvercrossbaby.com
Il bambino deve sempre indossare
l’imbracatura in conformità alla norma
BS6684. Gli anelli a ‘D’ sono forniti per il
ssaggio di una ulteriore imbracatura.
Essi sono posizionati sull’imbracatura già
presente accanto al punto di ssaggio
sulla base della seduta.
Tenere sempre la seduta durante le
operazioni di regolazione. Accertarsi che il
dispositivo di stazionamento sia inserito.
In caso di problemi nel chiudere o aprire
il passeggino, non forzare, onde evitare
danni. Leggere attentamente le indicazioni
sull’apertura e la chiusura del passeggino.
Potrebbe essere pericoloso montare parti
di ricambio o accessori diversi da quelli
forniti o raccomandati da Silver Cross. Se il
prodotto viene utilizzato da soggetti diversi
dal proprietario (ad es. nonno, babysitter), illustrare loro l’uso corretto.
Cura e manutenzione
Telaio: vericare sempre che sul
passeggino non siano presenti segni di
usura. Lubricare regolarmente tutte le
parti mobili. Vericare che i dispositivi
di bloccaggio funzionino correttamente.
Lucidare le parti in metallo con un panno
pulito ed asciutto.
Tessuti e seduta: pulire con una spugna
imbevuta di acqua tiepida e sapone
Risciacquare bene con acqua pulita per
evitare di macchiare il tessuto. Lasciar
asciugare, lontano da fonti di calore e dalla
luce diretta del sole. Con l’uso quotidiano,
il tessuto può scolorire nel corso del tempo.
Non lavare in lavatrice, non utilizzare
asciugabiancheria, non stirare e non
candeggiare.
Garanzia
Tutti i prodotti Silver Cross sono garantiti
per un periodo di 12 mesi contro difetti di
fabbricazione, purché il prodotto venga
utilizzato correttamente, in conformità al
manuale delle istruzioni.
Leggere attentamente le istruzioni prima
di utilizzare il nuovo prodotto Silver Cross e
conservarle per future consultazioni.
24
Notas de seguridad
Este producto se llama: Zest
Este artículo es un producto de gran
calidad de Silver Cross. Cumple las
normativas EN1888:2012 y si lo utiliza
adecuadamente y realiza un buen
mantenimiento, le proporcionará un
servicio excelente. No obstante, si tiene
algún problema con su producto, póngase
en contacto con el minorista Silver Cross,
quien se encargará apropiadamente del
asunto.
ADVERTENCIA:
Este producto es adecuado
desde el nacimiento hasta los 25
kg
Se recomienda utilizar la
posición más reclinada para los
recién nacidos.
Nunca deje al niño desatendido.
Antes de utilizar la silla,
compruebe que todos los
dispositivos de bloqueo están
correctamente accionados.
Para evitar lesiones, asegúrese
de que el niño no esté cerca
cuando pliegue y despliegue este
producto.
No deje que el niño juegue con
este producto.
Utilice siempre el arnés
proporcionado.
Este producto no es adecuado
para correr ni patinar.
dispositivo de estacionamiento
debe estar accionado al colocar
y levantar al niño de la silla.
Los pesos que se cuelguen
del manillar y/o respaldo y/o
laterales del vehículo afectarán
a su estabilidad.
No lleve más de un niño en el
cochecito.
No sitúe a un segundo niño en la
protección trasera como si fuera
un patinete acoplado.
No utilice patinetes acoplados
de otros fabricantes.
No deben utilizarse accesorios
no autorizados por Silver Cross.
Solo deben usarse piezas
de recambio y accesorios
autorizados por Silver Cross.
No utilice la silla si está rota o le
falta alguna pieza.
Cuidado: A la hora de realizar
ajustes, hay que mantener al
niño lejos de piezas móviles.
No deje que el niño baje o suba
de la silla él solo, ya que podría
resultar herido o provocar daños
a la silla.
Nunca deje al niño en la sillita
con la capota puesta, salvo para
su uso normal en exteriores.
Usted es responsable de la
seguridad del bebé.
Asiento compatible únicamente
con: Zest Chasis
Capacidad de la cesta: 2 kg
FR - IT - ES - RU - CH
25
silvercrossbaby.com
El niño debe llevar siempre abrochado
un arnés de seguridad que cumpla la
normativa BS6684. Se proporcionan
anillas para sujetar otro arnés. Estas están
situadas en el arnés existente, cerca del
lugar donde está sujeto al armazón del
asiento.
Sujete siempre el asiento cuando
haga ajustes. Compruebe que la silla
tiene accionado el dispositivo de
estacionamiento. Si tiene dicultades
para plegar o desplegar la silla, no ejerza
fuerza o la dañará. Lea detenidamente las
instrucciones «Para plegar y desplegar».
Puede resultar poco seguro colocar
accesorios o piezas de recambio diferentes
a los suministrados o recomendados por
Silver Cross. Si este producto va a ser
utilizado por otras personas aparte del
propietario (p. ej. un abuelo o una niñera),
enséñeles cómo hacerlo correctamente.
Cuidado y mantenimiento
Chasis - Compruebe siempre la silla por
si hubiera indicios de desgaste. Lubrique
periódicamente todas las partes móviles.
Compruebe que haya total libertad de
movimiento en todos los dispositivos de
bloqueo. Pula el metal con un paño limpio
y seco.
Componentes de tela y asiento - Para
limpiar, pase una esponja por la zona con
agua templada con jabón. Aclare bien con
agua limpia para evitar manchas. Deje
secar al aire, lejos del calor directo y de
la luz solar fuerte. Es posible que pierdan
algo de color con el uso diario. No los
lave nunca a máquina, no los seque en la
secadora, no los planche ni utilice lejía.
Garantía
Todos los productos de Silver Cross incluyen
una garantía de 12 meses contra defectos
de fabricación, siempre que el producto se
utilice correctamente de acuerdo con el
manual de instrucciones.
Lea detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar su nuevo producto Silver
Cross y consérvelas para consultarlas en el
futuro.
26
Примечания по безопасности
Этот продукт называется: Zest
Вы приобрели высококачественное изделие
компании Silver Cross. Оно соответствует
требованиям стандартов BS EN1888:2012 и
при надлежащем использовании и уходе
будет безотказно служить вам. Если, тем не
менее, с изделием возникнут какие-либо
проблемы, обращайтесь за помощью в
магазин Silver Cross по месту приобретения
коляски.
ВНИМАНИЕ!
Данное изделие пригодно для детей от
рождения и до 25 кг
Для новорожденных рекомендуется
использовать наиболее наклонное
положение люльки.
Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Прежде чем использовать коляску,
убедитесь, что задействованы все
фиксаторы.
Не позволяйте другим детям вставать на
задний тормоз или использовать его в
качестве приступки.
Не используйте приступки сторонних
производителей.
Используйте только аксессуары,
одобренные компанией Silver Cross.
Следует использовать запасные части,
произведенные / рекомендованные
компанией Silver Cross.
В случае поломки, деформации
или отсутствия отдельных деталей
использовать изделие нельзя.
Осторожно! Регулируя коляску, следите
за тем, чтобы ребенок не приближался к
ее подвижным деталям.
Не позволяйте ребенку самостоятельно
садиться в коляску и вылезать из нее,
поскольку он может получить травму
или сломать коляску.
Никогда не оставляйте ребенка в
коляске с полностью установленным
дождевиком кроме случаев обычного
использования коляски на улице.
Раскладывайте и складывайте изделие
на удалении от ребенка во избежание
травм.
Не давайте ребенку использовать
изделие в качестве игрушки.
Всегда используйте входящие в
комплект коляски ремни.
Данное изделие не предназначено для
бега или катания на роликах.
При размещении ребенка в коляске или
его извлечении необходимо привести в
действие стояночный тормоз.
Вещи, висящие на ручках и/или на
обратной стороне спинки и/или боках
коляски снижают ее устойчивость.
Не носите с собой более одного ребенка
в этой коляске.
Вы несете ответственность за
безопасность вашего ребенка.
Сиденье совместимо только с Zest
Рамой
Вместимость корзины: 2 кг
FR - IT - ES - RU - CH
27
silvercrossbaby.com
Ребенок должен быть обязательно
пристегнут ремнями безопасности,
соответствующими стандарту BS6684.
Для крепления дополнительных ремней
в конструкции люльки предусмотрены
D-образные кольца. Они расположены
на стандартных ремнях безопасности
рядом с точками их крепления к раме
сиденья.
Регулируя положение деталей коляски,
всегда держите ее за сиденье. При этом
должен быть задействован тормоз
коляски. Складывая и раскладывая
коляску, не прикладывайте излишних
усилий: вы можете ее повредить.
Внимательно прочтите инструкции
по складыванию и раскладыванию
коляски. Использование аксессуаров
и запасных деталей, не поставляемых
и не рекомендованных компанией
Silver Cross, может быть опасным.
Если люльку использует другой
человек (например, бабушка, дедушка
или няня), обязательно объясните
этому человеку, как правильно ее
использовать.
Уход и обслуживание
Рама – всегда проверяйте коляску на
предмет износа. Регулярно смазывайте
все подвижные детали. Проверяйте,
свободно ли работают все фиксаторы.
Металлические части протирайте сухой,
чистой тканью.
Детали из ткани и сиденье – для очистки
деталей протрите губкой, смоченной
теплой водой с мылом. Тщательно
ополосните чистой водой, чтобы
удалить остатки мыла. Просушите
детали коляски в стороне от источников
тепла и прямых солнечных лучей.
Со временем ткань может немного
выцвести в процессе повседневного
использования. Не стирайте и не сушите
детали коляски в стиральной машине,
не гладьте и не отбеливайте их.
Гарантия
На всю продукцию Silver Cross
действует гарантия сроком 12
месяцев, покрывающая случаи
производственного брака, при условии
использования изделия в соответствии с
инструкциями.
Перед использованием нового изделия
Silver Cross внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраните ее для
использования в будущем.