Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się
z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a
készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama
uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 41
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 59
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 77
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 93
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 111
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 129
1
2
3
4
76
5
BA
DC
e
F
G
Table of contents
Introduction
Proper use ................................................................................ Page 7
Included items ......................................................................... Page 8
Parts and features ................................................................... Page 8
Technical data ......................................................................... Page 8
The following icons / symbols are used in this
instruction manual:
Read instruction manual!
Damaged appliances, power cables and power plugs
mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly
check the condition of the appliance, the power cables
and the power plugs.
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock!
Dangerous electric current – danger to life!
V
mA /
mAh
6 GB
Voltage
Milliamps / Milliamp-hours
Keep children and other unauthorised personnel at a
safe distance when using electrical tools.
Safety class II
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Introduction
Hair and beard clippers
Q
Introduction
Dear Customer,
Thank you for your purchasing this hair and beard clippers. We hope
you enjoy using it.
You can use this hair and beard clippers and its adjustable comb
attachment to cut various lengths of hair and clean contours.
A thinning function is also available.
The hair and beard clippers can be operated as a power supply unit
(using the mains supply) or also as a battery-operated unit (using rechargeable high-performance batteries) independent of the mains supply.
These instructions will acquaint you with your hair and beard clippers
and facilitate its operation.
Keep these instructions in a safe place so you can consult them again
at a later date.
Q
Proper use
The hair and beard clippers is only suitable for domestic use and is not
approved for commercial use. The device is intended only for cutting
natural hair. Use on human hair only – not on artificial or animal hair.
The warranty is invalidated if the device is used for any purpose other
than indicated.
7 GB
Introduction
Q
Included items
1 x Hair and beard clippers
1 x Adapter
1 x Comb attachment
1 x Comb
1 x Trimmer
1 x Cleaning brush
1 x Oil for trimmer
1 x Storage bag
1 x Directions for use
Q
Parts and features
1
Comb attachment
2
Trimmer head with thinning function
3
Slide button for thinning function
4
Fixing attachment for comb attachment
5
ON / OFF switch
6
State-of-charge display (LED)
7
Port for adapter cable
8
Cutting attachment
Q
Technical data
Adapter
Model: SW-030100 EULD for 7133016
Input voltage: 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A max
Output voltage: 3,0 V
8 GB
, 1.000 mA
Introduction / Safety
Protection class: II /
Ambient conditions: For indoor use only
Hair and beard clippers
Art. No.: 7133016
Input voltage: 3 V
Batteries, rechargeable: 2 x 1.2 V Ni-MH, 600 mAh, Type AA
Operating time
(battery-powered): min. 60 mins
Permitted ambient temperature: –10 °C to + 40 °C
Q
Safety
Please read carefully through the operating instructions be-
fore using the device for the first time. By strictly observing
the safety advice you will avoid accidents, injury and
damage. The following operating instructions and advice are intended
to help make you familiar with the clippers and accessories and how
to use them. The product is fitted with safety features. In spite of this you
should read through the safety advice carefully and use the product
only as described in these instructions. By doing this you will avoid
inadvertent injury or damage.
Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass
on the product to a third party, please include this documentation as well.
, 1,000 mA
(built-in)
(with fully charged battery)
9 GB
Safety
General safety advice
J This device is not intended to be used by persons (in-
cluding children) with restricted physical, sensory or
mental abilities or with insufficient experience and /
or knowledge, unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such
a responsible person. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the device.
J
such devices.
J After using them, keep the hair and beard clippers and the adapt-
When unpacking the device, please pay attention to the following:
mDANGER FOR CHILDREN!
Keep the hair and beard clippers and the adapter
inaccessible for children as they cannot always correctly
assess the possible risks connected with the use of
er in a safe place, out of the reach of children.
DANGER TO LIFE FROM SUFFOCATION!
Keep the packaging material out of reach of children.
To avoid injury:
J Do not use the device with a defective comb attachment. Defective
comb attachments may have sharp edges. Danger of injury!
10 GB
Safety
The device will operate at its
best if you observe the following:
J To ensure optimum performance, operate the device only in
accordance with the information on the rating plate.
J Do not expose the hair clippers to temperatures below –10 °C or
above +40 °C.
J Thoroughly clean the device after each use.
To avoid the danger of loss
of life from electric shock:
J Disconnect the mains adapter after use or before cleaning.
cCAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use
while in the bath.
J ATTENTION! Keep the device dry.
J Never immerse the device or the lead in water or other liquids.
J Operate the device only in compliance with the rating plate. Never
leave the device to operate unattended.
J Pull the mains adapter out of the mains socket
- if a fault occurs,
- before you clean the device,
- if you intend leave the device unused for a long period,
- after every use.
When doing this pull directly on the mains adapter and not on the
lead.
J Stop using the device immediately if the lead, mains adapter,
housing or any other part is found to be damaged.
J Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our
Service Centre (see the warranty sheet).
11 GB
Safety
cCAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device
falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch
the mains adapter with wet hands particularly when you insert or
pull out the adapter from the mains socket.
J Handle the mains adapter only by its body when you insert it into
the mains socket.
J Incorporation of a residual current device (RCD) with a rated trip
current of not more than 30 mA will provide you with additional
protection against electric shock. Have this RCD incorporated by
an electrician.
J Use only the supplied original mains adapter for mains operation.
J Regularly check the adapter and the hair and beard clippers for
any possible mechanical defects.
J Replace defective parts with original replacement parts obtained from
a specialist dealer but never attempt to repair the device yourself!
J Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our
Service Centre (see Service Hotline on the warranty sheet).
J
Ensure that the lead does not become trapped in cup-
board doors or pass over hot surfaces. Otherwise you
risk damaging the insulation on the lead.
To avoid fire:
J Disconnect the mains adapter after use or before cleaning.
J Operate the device only in compliance with the rating plate.
Never leave the device to operate unattended.
J Pull the mains adapter out of the mains socket
- if a fault occurs,
- before you clean the device,
12 GB
Safety / Before first use
- if you intend leave the device unused for a long period,
- after every use.
When doing this, pull directly on the mains adapter and not on
the lead.
J Stop using the device immediately if the lead, mains adapter,
housing or any other part is found to be damaged.
J Use only the supplied original mains adapter for mains operation.
J Connect the mains adapter to an easily accessed mains socket only.
J Do not cover the mains adapter, otherwise it may lead to a dan-
gerous build-up of heat.
Q
Before first use
The hair and beard clippers can be used as a battery-powered device
or as a device operated by the mains power supply (using the adapter).
Q
Operation with the adapter
j First insert the adapter cable into the port 7 of the hair and
beard clippers and insert the adapter into a properly installed
socket (230 V ~).
The hair and beard clippers is now ready for immediate use with
mains operation.
Q
Charging the rechargeable
batteries and battery operation
Tip: The rechargeable batteries of the hair and beard clippers achieve
optimal performance after they have been charged and discharged 3
13 GB
Before first use / Use
times. Before using it for a first time as well as for the following 3 charging
processes, charge the hair and beard trimmer for 12 hours.
j To charge the device, push the ON / OFF switch
5
down to the
OFF position.
j First insert the adapter cable into the port
7
of the hair and beard
clippers and then insert the adapter into a suitable socket (230 V ~).
j The state-of-charge display (LED)
6
shines red and indicates that
charging is in process. When the batteries have been fully
charged, the hair and beard clippers can be operated for
60 minutes without being connected to the mains supply.
j Always completely discharge the rechargeable batteries before
recharging them in order to ensure they last a long time.
Q
Use
Tip: The hair to be cut should be clean and dry.
j Comb your hair through carefully to remove any knots.
j Place the hairdresser’s cape or a cloth around the throat and neck
to prevent hair from dropping into the collar.
Q
Cutting hair
Tip: First cut the hair to a longer length than is required, then proceed
in stages until you achieve the desired length.
j Fit the comb attachment
1
.
j Push it over the guide grooves on the sides of the hair and beard
clippers.
14 GB
Use
j Make sure that you can feel the two mounting ribs of the comb
click into place on the fixing attachments
trimmer head.
j Choose the length setting you wish to have (4 - 32 mm) by sliding
the comb attachment up and down the trimmer head.
j Switch on the hair and beard clippers by pushing the ON / OFF
5
switch
up.
j Run the hair and beard clippers slowly though your hair.
j When doing so, hold the hair and beard clippers in such a way
that the comb attachment
1
lies as flat as possible.
j Always cut from the nape of the neck in the direction of the top of
the head or from the forehead and temples upwards towards the
centre of the head.
Note: In order to improve cutting performance, place a drop of oil on
the shaver head
2
. This is particularly recommendable after cleaning.
Wipe excess oil away with a cloth (see also section called “Cleaning
and care”).
Q
Thinning out hair
This tool reduces the volume of the hair to produce a modern, straggly
look without altering the length of the hair.
j In order to thin the hair out, push the slide button
thinning function
2
integrated in the trimmer head will then
extend upwards.
4
on the sides of the
3
to the left; the
15 GB
Use
Q
Trimming and cutting your beard
Set the desired cutting length depending on how long you want your
beard to be. Now gradually trim your beard.
Q
Cutting without an attachment
CAUTION! DANGER OF INJURY!
THE CUTTER HEAD IS VERY SHARP!
Remove the comb attachment
jNOTE: Turn the device onto its back and, using your thumbs, push
the comb attachment
the sides (last possible setting adjustment 32 mm); see also Fig. A.
Now you can remove the comb attachment
Without an attachment
uniform length of 1-2 mm.
Q
Cutting to shape the hairline,
1
carefully upwards over the locking pins on
1
in place the clippers will cut hair to a
1
:
1
.
neck and sideboards
j Turn the device over so that the back is facing upwards.
j Place the edge of the cutter head
the desired height for the hairline.
j Move the switched-on hair and beard clippers downwards.
16 GB
2
without an attachment 1 at
Q
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Cleaning and care
WARNING!
As the device is not waterproof, the hair and beard
clippers should not be immersed in water or other liquids when cleaning
it. This could lead to live parts (rechargeable batteries) being damaged.
J
Remove the adapter from the socket before cleaning the hair and
beard clippers.
J
Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or
pull out the adapter from the mains socket.
J
Always keep the mains adapter and lead dry.
Q
Cleaning the housing
j Clean the housing using a slightly moist cloth.
Q
Cleaning the hair and beard clippers
j Switch off the hair and beard clippers.
j Disconnect the cable from the hair and beard clippers and remove
the adapter from the socket.
j Remove and clean the comb attachment
1
.
NOTE: Turn the device onto its back and, using your thumbs, push
the comb attachment
1
carefully upwards over the locking pins on
the sides (last possible setting adjustment 32 mm); see also Fig. A.
Now you can remove the comb attachment
1
.
17 GB
Cleaning and care / Disposal
j Hold the hair and beard clippers with the front pointing upwards.
j Use moderate force to press the cutting edges downwards
(see Figs. B+C).
j Clean the hair and beard clippers with the cleaning brush.
j Push the projection of the cutting attachment
the casing (see Fig. D).
j Press the cutting edges of the cutting attachment
until you can hear it click into place.
8
under the edge of
8
downwards
Note: The trimmer head
2
may only be cleaned with medical
alcohol. Do not use water or any other liquids.
Q
Oiling the trimmer head
j Only use acid-free oil, e.g. sewing machine oil.
j Remove the comb attachment
1
from the device as described in
the section called “Cutting without an attachment”.
j Press the trimmer head
2
downwards (see Figs. B+C) and
remove it.
j Put one or two drops of oil between the blades and distribute the
oil evenly.
j Replace the shaver head
2
and the comb attachment 1 again.
j Wipe off excess oil with a cloth.
Q
Disposal
Protect the environment!
This hair and beard clippers has two integrated Ni-MH rechargeable
batteries inside it.
18 GB
Disposal / Removing the batteries
Do not dispose of the batteries or the device with normal
household refuse. Contact your local council to find out
about environmentally friendly and proper disposal of the
device (as electrical scrap). Observe the applicable local and national
disposal regulations with regard to separation of materials, waste
collection and recycling centres.
The packaging is wholly composed of environmentally
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
The following parts should be disposed of separately:
- Motor, metal parts, circuit board
- Mains adapter
- Plastic parts
- Rechargeable batteries
Take these parts for recycling.
Q
Removing the batteries
mCAUTION! Do not operate a hair and beard clippers that has
been taken apart! Do not short-circuit the dismantled rechargeable
batteries; they could be very hot if they are still live! This is how you
take the device apart so that it can be disposed of in an environmentally friendly way:
j Disconnect the cable from the hair and beard clippers.
j Completely discharge the rechargeable batteries by allowing the
switched-on hair and beard clippers to come to a complete standstill without it being connected to the adapter cable.
19 GB
Removing the batteries / Warranty and service
j Remove the comb attachment 1 and the trimmer head 2.
j Unscrew the three screws on the back of the device with a small
Phillips screwdriver (see Fig. E).
j Open up the two halves of the casing.
j Unscrew the two screws on the circuit-board fastener with a small
Phillips screwdriver (see Fig. F).
j Cut through all cables using pliers.
j Release the rechargeable batteries from the circuit board
(see Fig. G) and dispose of them at a suitable collection point.
Q
Warranty and service
For details of the service hotline for your country, please refer to the
enclosed warranty documents.
Our device was manufactured with the greatest of care. Nevertheless,
in the event of a malfunction we guarantee the quality and function of
the product within the scope of our terms of guarantee. The warranty
period is 36 months and begins on the date of purchase. Please retain
your receipt as proof of the purchase date. The statutory warranty is
not restricted by this guarantee.
The guarantee excludes:
- parts subject to regular wear and tear such as all trimming and
cutting parts.
- damage to fragile parts.
- damage resulting from unauthorised interference.
- damage resulting from the use of non-original spare parts.
- damage resulting from improper handling.
- damage resulting from force majeure.
- damage resulting from non-compliance with the care instructions.
- batteries.
20 GB
Warranty and service / Conformity
We are furthermore unable to assume liability for the consequences of
improper use of the device.
Q
Conformity
The CE marking has been applied to the product in compliance with
the following European directives:
EU Low Voltage Dir ective (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
(2004 / 108 / EC)
The Declaration of Conformity is held by the distributor:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
85748 Garching bei München
NOTE:
As part of ongoing product improvements, we retain the right to make
technical and visual changes to the hair and beard clippers and its
accessories.
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano
następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub
wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia,
kabla sieciowego, wtyczki.
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia!
V
mA /
mAh
24 PL
Napięcie przemienne
Milliampery / Milliamperogodziny
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Elektronarzędzie klasy ochrony II; podwójna izolacja
ochronna
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska!
Wstęp
Maszynka do strzyżenia włosów i brody
Q
Wstęp
Szanowni Klienci,
dziękujemy za Państwa zakup. Życzymy wiele satysfakcji z
użytkowania nowej maszynki do strzyżenia.
Maszynka ta dzięki regulowanej nasadce grzebieniowej pozwala
przystrzyc włosy w różnych długościach i zapewnia czyste kontury.
Dodatkowo do dyspozycji jest funkcja przerzedzania.
Maszynka do strzyżenia może pracować zarówno podłączona do
sieci (przez adapter sieciowy), jak również może być zasilana przez
baterie (wysokowydajne akumulatorki, które można ładować) niezależnie od sieci elektrycznej.
Niniejsza instrukcja zapozna Państwa z maszynką i ułatwi jej obsługę.
Instrukcję proszę zachować do późniejszego wglądu.
Q
Przeznaczenie
Maszynka do strzyżenia przeznaczona jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych. Konstrukcja
urządzenia przewiduje strzyżenie włosów naturalnych. Stosować ją
wolno tylko do włosów ludzkich - nie do włosów sztucznych czy
zwierzęcych. W przypadku stosowania niezgodnie z przeznaczeniem
następuje utrata gwarancji.
25 PL
Wstęp
Q
Zakres dostawy
1 x Maszynka do strzyżenia
1 x Adapter sieciowy
1 x Nasadka grzebieniowa
1 x Grzebień
1 x Nożyczki
1 x Szczoteczka do czyszczenia
1 x Olej do smarowania
1 x Etui do przechowywania
1 x Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Nasadka grzebieniowa
2
Głowica z funkcją przerzedzania
3
Suwak do funkcji przerzedzania
4
Łącznik mocujący do nasadki grzebieniowej
5
Włącznik /wyłącznik
6
Kontrolka ładowania (LED)
7
Przyłącze pod kabel adaptera sieciowego
8
Nasadka do strzyżenia
Q
Parametry techniczne
Adapter sieciowy
Model: SW-030100 EULD do 7133016
Napięcie wejścia (INPUT): 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A max
Napięcie wyjścia (OUTPUT): 3,0 V
26 PL
, 1.000 mA
Wstęp / Bezpieczeństwo
Klasa ochronna: II/
Warunki otoczenia: urządzenie dop. do stosowania tylko w
pomieszczeniach
Maszynka do strzyżenia
Nr artykułu: 7133016
Napięcie wejściowe: 3 V
Baterie, ładowane: 2 x 1,2 V Ni-MH, 600 mAh, Typ AA
Czas pracy
(niezależnie od sieci): min. 60 min. (przy w pełni
Dopuszczalna temperatura
otoczenia: -10 °C do +40 °C
Q
Bezpieczeństwo
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne zapo-
znanie się z instrukcją obsługi. Stosować się dokładnie do
wskazówek bezpieczeństwa dla uniknięcia wypadku, obra-żeń
i szkód. Poniższe wskazówki obsługi mają na celu zapoznanie Państwa
z urządzeniem i ułatwienie jego obsługi. Urządzenie wyposażone jest
w zabezpieczenia. Mimo to prosimy o staranne przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i stosowanie urządzenia zgodnie z opisem w niniejszej
instrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód.
Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury.
W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim prosimy
przekazać również niniejszą instrukcję.
, 1.000 mA
(zamontowane)
naładowanych akumulatorkach)
27 PL
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
J Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez
osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy intelektualnych, a także
bez doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą to
robiły pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub też uzyskają od niej wskazówki
jak należy obchodzić się z urządzeniem. Dzieci powinny
być pod opieką tak, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się
urządzeniem.
J
zagrożenia.
J Po użyciu maszynkę i adapter sieciowy przechowywać w
Przy rozpakowaniu urządzenia pamiętać o:
mNIEBEZPIECZNE DLA DZIECI!
Maszynkę i adapter sieciowy należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ dzieci nie
zawsze potrafią poprawnie ocenić potencjalne
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ UDUSZENIE!
Materiał opakowania trzymać z daleka od dzieci.
Dla uniknięcia obrażeń należy pamiętać:
J Nie używać urządzenia z uszkodzoną nakładką grzebieniową,
ponieważ może ona mieć ostre krawędzie. Niebezpieczeństwo
obrażeń!
28 PL
Bezpieczeństwo
Dla zapewnienia właściwej bezawaryjnej
eksploatacji należy pamiętać:
J Dla umożliwienia optymalnego użytkowania stosować się do
informacji podanych na tabliczce identyfikacyjnej.
J Maszynki do strzyżenia nie poddawać działaniu temperatur
poniżej –10 °C lub powyżej +40 °C.
J Po każdorazowym użyciu urządzenie gruntownie oczyścić.
Dla uniknięcia niebezpiecznego dla życia
porażenia prądem należy pamiętać:
J Po użyciu lub do czyszczenia wyjąć zasilacz.
cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nie korzystać z urządzenia podczas kąpieli.
J UWAGA! Urządzenie utrzymywać w stanie suchym.
J Nigdy nie zanurzać urządzenia oraz kabla ze stacją dokującą w
wodzie lub innej cieczy.
J Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. Użytkować jedynie
zgodnie z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
J Odłączyć zasilacz z gniazda elektrycznego
- w przypadku zakłóceń,
- przed czyszczeniem urządzenia,
- jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas,
- po każdym użyciu.
Wyciągnąć bezpośrednio zasilacz, nie ciągnąć za kabel.
J Jeśli na kablu, zasilaczu, na obudowie lub innych częściach stwier-
dzone zostanie uszkodzenie, wówczas urządzenia nie wolno
dalej użytkować.
J Naprawy dokonywane mogą być przez sieć sprzedaży lub
centrum serwisowe (patrz dokument gwarancyjny).
29 PL
Bezpieczeństwo
cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Jeśli urządzenie wpadnie do wody, wówczas przed wyciągnięciem
go z wody bezwarunkowo wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka.
cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nigdy nie dotykać zasilacza wilgotnymi rękoma, w szczególności
przy wkładaniu wzgl. wyciąganiu z gniazdka.
J Przy wyciąganiu z gniazdka zasilacz chwytać za obudowę.
J Zamontowanie urządzenia ochronnego na wypadek przebicia z
mierzonym prądem wyzwalającym nie większym niż 30 mA jest
dalszym zabezpieczeniem przed porażeniem prądem. Montaż
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi.
J Stosować wyłącznie oryginalny zasilacz wchodzący w zakres
dostawy.
J Regularnym sprawdzaniu adaptera sieciowego i maszynki pod
kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych.
J W razie potrzeby części uszkodzone wymieniać na części orygi-
nalne (dostępne w handlu branżowym), nigdy nie próbować
samodzielnej naprawy uszkodzonego urządzenia!
J Naprawę zlecić tylko przez sieć handlową lub nasze centrum ser-
wisowe (patrz service-hotline na dokumencie gwarancyjnym).
J
izolacji kabla.
Zwracać uwagę, aby nie zacisnąć kabla w drzwiach
szafy lub nie ciągnąć po gorących powierzchniach.
W przeciwnym razie dojść może do uszkodzenia
Dla uniknięcia pożaru należy pamiętać:
J Po użyciu lub do czyszczenia wyciągać zasilacz z sieci.
J Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i stosować
jedynie zgodnie z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
30 PL
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.