Silvercrest 66593, Z30965 Operation And Safety Notes

Page 1
DIGITAL BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
DIGITAL PERSONVÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
DIGITALE PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z30965
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 8 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Page 3
3
1
2
CR2032CR2032
A
3 4
B C
Page 4
4
D
G
E
H
kg
lb
F
5
Page 5
5 GB/IE
Digital Bathroom Scale
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
Proper use
These scales are intended for measuring the weight of people. The device is not intended for commercial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
Battery compartment cover
4
Battery compartment
5
Units of weight switch
Included items
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Digital Bathroom Scale 1 Battery 1 Operating instructions
Technical information
Battery: 1 x 3 V lithium battery
(CR2032 - button cell)
(supplied) Platform: 39 x 30 cm, safety glass Capacity: max. 200 kg / 440 lb Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb
Safety advice
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concern­ing safety and proper use.
RISK OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDENT TO IN­FANTS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffocation. Always keep children away from the device. This product is not a toy.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
load the scales beyond 200 kg. The safety glass could break and cause cut injuries
CAUTION! DANGER OF INJURY! Do not
step on to the scales with wet feet and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
Protect your scales from impact, moisture, dust,
chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage before bringing
it into use. If the device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device breaks down
or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
Never open the device housing. This could result
in personal injury or damage to the device. Always have any repairs carried out at the service centre or by an electrical equipment repair specialist.
Page 6
6 GB/IE
CAUTION! The scale bears a danger of stum-
bling and hence it should be stored in a way which prevents this danger.
Dangers arising from the use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of children.
Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged batteries can cause
caustic burns upon contact with the skin. To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not going to use
the device for an extended period.
When inserting the battery, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery compart­ment.
Remove a spent battery immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children; do not
throw batteries in the fire, short-circuit batteries or take them apart.
If the above instructions are not complied with,
the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Preparing for use
Note: Remove the battery insulation strip before
first use.
Inserting the battery
To insert the battery, proceed as shown in Fig. A.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the scales and the battery is too weak, the LC dis­play
1
shows “Lo” (see Fig. E) and the scales
switch off automatically.
Setting the units of weight (Fig. F)
Note: the standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied is “kg”.
Move the switch 5 to the following positions
to choose between the different units of weight:
Position kg “kilogram” or position lb “pound” (see Fig. C).
Switching on your scales / measuring your weight
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
Step on to the scales. The scales will start measuring immediately.
Note: If the scales show “C“ after you step off the platform
2
(see Fig. H), this indicates a
weighing error. Repeat the process. Note: If the scales show “–Err” (see Fig. G), it signals that the scales are overloaded. Observe the maximum capacity of 200 kg / 440 lbs.
Step off the platform 2. The scales switch off
automatically after about 15 seconds. Until then the weight measurement remains visible.
Page 7
7 GB/IE
Troubleshooting
– This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If the display indicates a problem, move such objects away from it.
– Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Cleaning
Do not use chemical cleaners or scouring
agents for cleaning the device.
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a weak soap solution to the cloth.
Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the device.
Ensure that no water enters the device. If this
does occur, then wait until the device has dried out fully before you use it again.
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Page 8
8 FI
Digitaalinen henkilövaaka
Johdanto
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdol­liselle uudelle omistajalle.
Käyttötarkoituksen
mukainen käyttö
Tämä vaaka on tarkoitettu ihmisten painon mittaa­miseen. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyt­töön.
Osat
1
LCD-näyttö
2
Pinta
3
Paristolokeron kansi
4
Paristolokero
5
Painike painoyksiköiden säätöä varten
Toimituksen sisältö
Tarkista heti pakkauksen purettuasi, että mikään osa ei puutu ja että laite on moitteettomassa kunnossa.
1 digitaalinen henkilövaaka 1 paristo 1 käyttöohje
Tekniset tiedot
Paristo: 1 x 3 V litiumparisto (CR2032 -
nappiparisto) (sisältyy toimitukseen) Pinta: 39 x 30 cm, turvalasia Kantavuus: enint. 200 kg / 440 lb Jako: 0,1 kg / 0,2 lb
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet ovat käyttöohjeen tärkeä osa, ja ne on huomioitava aina sähkölaitteita käytettäessä. Ohjeet on tarkoitettu hengenvaaran, tapaturmien ja vahinkojen välttämiseen. Lue siksi seuraavat turvalli­suutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet huolellisesti.
HENGEN
VAA ­RA JA TAPATURMAVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien
ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa. Tukeh­tumisen aiheuttama hengenvaara. Pidä lapset aina loitolla laitteesta. Tämä tuote ei ole lelu.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(
lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittu­nut tai joilla ei ole kokemusta / tietoja laitteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvon­nassa tai jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava ja varmistaudutta­va, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä
kuormita vaakaa yli 200 kg: lla. Turvalasi voi rikkoutua ja aiheuttaa leikkuuhaavoja.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä
astu vaa’alle märin jaloin äläkä käytä vaakaa, kun punnitustaso on kostea. Voit liukastua.
Suojaa vaakaa iskuilta, kosteudelta, pölyltä,
kemikaaleilta ja suurilta lämpötilan vaihteluilta. Älä aseta sitä liian lähelle lämmönlähteitä (uunit, lämpöpatterit).
Tarkista ennen käyttöönottoa, että laitteessa ei
ole vikoja. Älä ota viallista laitetta käyttöön.
Ota paristo pois laitteesta, jos laitteeseen tulee
häiriöitä tai vika. Paristo voi vuotaa.
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Se voi aihe-
uttaa loukkaantumisia ja johtaa laitteen vioittu­miseen. Anna korjaustyöt ainoastaan huolto- tai sähköliikkeen suoritettavaksi.
VARO! Älä säilytä vaakaa läpikulkupaikoissa.
Voit muuten kompastua siihen.
Page 9
9 FI
Paristoihin liittyvät vaarat
HENGENVAARA! Paristot
eivät kuulu lasten käsiin. Älä jätä paristoja loju-
maan ympäriinsä. Lapset tai kotieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.
Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja,
joilla voi olla vaikutus paristoihin (älä laita niitä esim. lämpöpatterien päälle). Paristo voi vuotaa.
Vuotavien tai viallisten paristojen koskettaminen
voi ärsyttää ihoa; käytä sen takia ehdottomasti tarkoitukseen sopivia suojakäsineitä!
Jos paristosta on vuotanut ulos nestettä, vältä
kontaktia ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapolle altistuneet kohdat välittömästi run­saalla
määrällä puhdasta vettä ja mene lääkäriin.
Poista paristot laitteesta, jos sitä ei ole käytetty
pitkään aikaan.
Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi na-
paisuusmerkintöjä! Ne näytetään paristotilassa.
Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta.
Paristot voivat vuotaa!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät-
teen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!
Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä
niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, pa-
ristot voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmik­si. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välit­tömästi laitteen vioittumisen estämiseksi!
Käyttöönotto
Huomautus: Poista pariston eristyskaistat ennen
ensimmäistä käyttöönottoa.
Paristojen asennus
Menettele paristoa asentaessasi kuten kuvassa
A on esitetty.
Huomautus: Vaaka on varustettu “pariston
vaihdon ilmoittimella“. Kun vaa’an pariston teho on liian heikko, LCD-näyttöön
1
tulee teksti “Lo“ (katso kuva E) ja vaaka kytkeytyy au­tomaattisesti pois päältä.
Painoyksikön asetus (kuva F)
Huomautus: Standardi-painoyksikkö on kilo­gramma (kg). Tehtaalla vaa’an painoyksiköksi on asetettu “kg“.
Työnnä kytkin 5 seuraaviin asentoihin, jotta voit
valita eri painoyksiköiden välillä:
Asento kg ”kilogramma“ tai asento lb ”naula“ (katso kuva C).
Vaa’an kytkeminen päälle /
painon mittaaminen
Aseta vaaka tukevalle, vaakasuoralle ja tasaiselle
alustalle.
Astu vaa‘an päälle. Vaaka aloittaa heti punnitsemisen.
Huomautus: Mikäli vaaka astuinpinnalta
2
poistuttaessa näyttää ”C” (katso kuva H), kysees­sä on punnitusvirhe. Toista menettely.
Huomautus: Mikäli vaaka näyttää ”–Err“
(katso kuva G), se on ylikuormitettu. Vaa’an maksimi kuormituskyky on 200 kg / 440 lb.
Poistu astuinpinnalta 2. Vaaka sammuu noin
15 sekunnin kuluttua. Siihen asti on punnitustulos näkyvissä.
Vian korjaaminen
– Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja.
Tästä syystä voi olla mahdollista, että välittö­mässä läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät laitetta. Tällaisia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopuhelimet, CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet / muut kaukosäätimet ja mikroaaltolaitteet. Mikäli näytössä ilmenee
Page 10
10 FI
vikailmoituksia, poista tällaiset laitteet laitteen ympäristöstä.
– Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiri­öiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten takaisin paikoilleen.
Puhdistus
Älä käytä puhdistuksessa kemiallisia puhdistus-
aineita tai hankaavia aineita.
Puhdista laite pehmeällä, hieman kostealla
kankaalla. Jos likaa on paljon, voit kostuttaa kankaan myös miedossa saippualiuoksessa.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin
nesteisiin. Laite voi muuten vioittua.
Varmista, että laitteen sisään ei pääse vettä.
Jos sen sisään kuitenkin pääsee vettä, käytä laitetta vasta, kun se on täysin kuiva.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaa-
lia, jonka voit viedä paikalliseen kierrä­tyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah­dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikalli­sesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrä­tykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = eloho­pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
Page 11
11 SE
Digital personvåg
Inledning
Förvara denna bruksanvisning på säker
plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.
Avsedd användning
Denna våg skall användas för att bestämma personers vikt. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
De olika delarna
1
LC-display
2
Vågplatta
3
Batterifackslucka
4
Batterifack
5
Brytare för inställning av viktenheter
I leveransen ingår
Kontrollera att alla delarna finns med i leveransen och att alla delar är oskadade.
1 digital personvåg 1 batteri 1 bruksanvisning
Tekniska data
Batteri: 1 x 3 V Lithium-batterier (CR2032 -
knappbatteri) (ingår i leveransen) Vågplatta: 39 x 30 cm, säkerhetsglas Bärkraft: max. 200 kg / 440 lb Skalindelning: 0,1 kg / 0,2 lb
Säkerhet
Följande säkerhetsanvisningar anses som bestånds­del i bruksanvisningen och skall under alla omstän­digheter beaktas vid användning av produkten. Dessa anvisningar medför att livsfara, olyckor och allvarliga skador kan undvikas. Läs noga igenom nedanståen­de säkerhetsinformation och information för avsedd användning.
RISK FÖR
LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
inte barn leka med förpackningsmaterial och
produkt. Risk för kvävning föreligger. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ing­en leksak.
Barn och personer med bristande kunskaper
och / eller erfarenhet samt personer med ned­satta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak.
VARNING! RISK FÖR SKADOR! Belasta
inte vågen över 200 kg. Säkerhetsglaset kan spricka och medföra skärskador
VARNING! RISK FÖR SKADOR! Ställ dig
inte på vågen med blöta fötter eller när våg­plattan är våt. Halkrisk föreligger.
Skydda vågen från stötar, fukt, damm, kemikalier,
starka temperaturförändringar och närliggande värmekällor (kamin, element).
Kontrollera att produkten inte är skadad före
användningen. Använd aldrig en produkt som är skadad. Ta ur batterierna om störningar förekommer eller produkten är defekt. Risk för läckage och batterisyra.
Försök aldrig att öppna produkten. Följden kan
bli att produkten skadas. Utför aldrig reparatio­ner själv utan vänd dig med förtroende till kund­tjänst eller behörig elektriker.
OBSERVERA! Placera inte vågen i utrymmen
där man går mycket. Snubbelrisk föreligger.
Page 12
12 SE
Risker vid hantering
av batterier
LIVSFARA! Batterier skall inte
hanteras av minderåriga barn. Förvara inte
batterier vårdslöst kringslängda. Risk föreligger att barn eller husdjur stoppar dem i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkaren om olyckan är framme.
Undvik extrema omgivningsvillkor och tempera-
turer som kan påverka batterierna, lägg dem t.ex inte på ett värmeelement. Risk för läckage och batterisyra.
Tomma eller skadade batterier kan förorsaka
hudskador om man kommer i kontakt med utträngande batterisyra, använd därför skydds­handskar vid hantering av ev. skadade batterier!
Undvik kontakt med huden, ögon och slemhinnor
om batterisyra skulle läcka ur batterierna. Spola omedelbart av den plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten och upp­sök läkare.
Ta ur batteriet om produkten inte skall användas
under längre tid.
Kontrollera att polerna är korrekt placerade!
Detta visas på batterifacket.
Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur
produkten. Risk för att batterisyra läcker ut
föreligger! Kasta inte batterierna i hushållssoporna! Varje användare är förpliktad att avfallshante-
ras batterier enligt gällande miljöregler! Se till att barn inte handskas med batterierna,
kasta inte batterierna i öppen eld, batterierna
får inte kortslutas eller öppnas. Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan
batterierna djupurladdas. Risk för läckage före-
ligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa
är tomma, annars kan produkten skadas!
Användning
Obs: Ta bort batteri-isoleringsremsan före
användning.
Sätta in batteri
Gör som på bild A för att sätta in batteriet.
Obs: Vågen är utrustad med en indikering när
batteriet behöver bytas. LC-displayen
1
visar ”Lo” (se bild E) om batteriet börjas bli svagt och vågen slocknar automatiskt.
Ställa in viktenhet (bild F)
Obs: Standardenhet för vikten är kilogram (kg).
Vågen är inställd på enheten ”kg” när den levereras.
Skjut brytaren 5 till följande positioner för att
välja mellan olika viktenheter:
Position kg ”kilogram“ eller position lb “pund“ (se bild C).
Starta vågen / väga sig
Placera vågen på stabil, horisontal och jämnt
underlag.
Ställ dig på vågen. Vågen börjar väga omedelbart.
Obs: Om vågen visar ”C” när du lämnat ståy­tan
2
(se bild H) betyder detta att ett mätfel
föreligger. Väg dig igen.
Obs: Om vågen visar ”–Err“ (se bild G) är
vågen överbelastad. Maximal bärkraft är 200 kg / 440 lb.
Stig ner från ståytan 2. Vågen stänger av au-
tomatiskt efter ca. 15 sekunder. Resultetat visas tills vågen stänger av.
Felsökning
– Produkten innehåller känsliga elektroniska
komponenter. Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet. Detta kan t.ex. vara mobilte­lefoner, CB-radioutrustning, radiofjärrstyringar/ övriga fjärrstyrningar och mikrovågsugnar. Om felmeddelanden visas i displayen, flytta på utrustningen i närheten av produkten.
Page 13
13 SE
– Elektrostatiska urladdningar kan medföra funk-
tionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar förekommer.
Rengöring
Använd inga lösningsmedel eller aggressiva
rengöringsmedel. Rengör produkten med mjuk lätt fuktad trasa. Stark smuts kan rengöras med trasa och tvålvatten.
Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan
vätska. Produkten kan skadas.
Vatten får inte tränga in i produkten. Om detta
är fallet, får produkten inte användas förrän den är helt torr.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material,
som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsam-
mans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tung­metaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
EMC
Page 14
14 DK
Digital personvægt
Indledning
Opbevar denne vejledning omhyggelig.
Hvis du giver apparatet videre til tredje­mand, bedes du ligeledes videregive
papirerne.
Formålsbestemt anvendelse
Dette vægt skal bruges til vejning af personer. Uret er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Beskrivelse af delene
1
LC-display
2
Tritflade
3
Batterikammerdæksel
4
Batterikammer
5
Kontakt til indstilling af vægtenhederne
Leverancens indhold
Umiddelbart efter udpakningen skal indholdet gennemgås for fuldstændighed og apparatets fejlfrie tilstand.
1 digital personvægt 1 batteri 1 betjeningsvejledning
Tekniske specifikationer
Batteri: 1 x 3 V lithiumbatteri (CR2032 -
knapcelle) (indeholdt i den samlede
levering ) Tritflade: 39 x 30 cm, sikkerhedsglas Bæreevne: max. 200 kg / 440 lb Inddeling: 0,1 kg / 0,2 lb
Sikkerhed
Sikkerhedsinstrukserne er en vigtig del af nærværende betjeningsvejledning og skal i alle tilfælde iagttages under brugen af elektriske apparatet. Instrukserne skal tjene til at undgå livsfarlige situationer, ulykker og tilskadekomst. Derfor bør de følgende informati­oner om sikkerheden og den den korrekte anvendelse læses opmærksomt igennem.
FARE FOR
BØRNS LIV OG HELBRED! Børn
må aldrig være alene med indpak-
ningsmaterialet og apparatet. Der er risiko for
livsfare ved kvælning. Børn skal holdes borte fra vægten. Dette produkt er ikke legetøj.
Dette apparat er ikke egnet til anvendelse af
personer (børn indbefattet) med indskrænkede fysiske, sensoriske og mentale evner eller med manglende erfaring og / eller viden om anven­delsen, medmindre de er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne om anvendel­se af apparatet. Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Vægten må ikke belastes ud over 200 kg. Sik­kerhedsglasset kan gå itu og forvolde snitsnår. FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Vægten må ikke betrædes med våde fødder og ikke anvendes hvis tritfladen er fugtigt. Der er risiko for at glide og miste fodfæstet.
Vægten skal beskyttes mod stød, fugtighed, støv,
kemikalier, stærke temperatursvingninger eller varmekilder i dens umiddelbare nærhed (ovne, varmelegemer).
Før vægten tages i brug skal den kontrolleres
for beskadigelser. Hvis den er beskadiget bør den ikke tages i anvendelse.
Hvis der er fejl eller uregelmæssigheder ved
vægten, skal batteriet tages ud. Der er risiko for at det lækker.
Vægtens hus må aldrig åbnes. Der er risiko for
tilskadekomst og beskadigelse af vægten. Re­parationer må kun foretages af serviceafdelingen eller en elektrofagmand.
Page 15
15 DK
OBS! Sæt vægten udenfor gennemgange. Elle
rs
kan De snuble over den.
Risici i omgangen
med batterier
LIVSFARE! Batterier hører ikke
til i børnehænder. De må ikke ligge og flyde.
Der er risiko for at de bliver slugt af småbørn eller husdyr. I den slags tilfælde bør man straks søge lægehjælp.
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer
der kan påvirke batterierne, f.eks. på varmeap­parater. Dette betyder forøget risiko for at de lækker.
Lækkende eller beskadigede batterier kan give
ætsninger ved berøring med huden; derfor bør man i påkommende tilfælde iføre sig egnede sikkerhedshandsker!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder
dersom der slipper væske ud af batteriet. Hvis De har været i berøring med batterisyre skal de pågældende steder straks skylles med rigeligt med klart vand, og der skal omgående konsul­teres en læge.
Fjern batteriet fra apparatet, hvis dette ikke
anvendes i længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved
indsættelse! Denne vises i batteribeholderen.
Tomme batterier skal tages ud af apparatet
omgående. Der er øget risiko for at de løber ud! Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Hver forbruger er efter loven forspligtet til at
bortskaffe batterierne efter forskrifterne! Batterierne skal holdes borte fra børn. De må
ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad. Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne
blive ladet af ud over deres slutspænding. Der
er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i
apparatet, skal de omgående tages ud for at
undgå at apparatet bliver beskadiget!
Ibrugtagen
Bemærk: Fjern batteri-isoleringsstrimlen inden første brug.
Indsættelse af batteri
Til indsættelse af batteriet gå frem som vist
i illust. A.
Bemærk: Vægten er udstyret med en ”batteri-
skiftevisning“. Hvis den benyttes med et batterie der er for svagt, vises der i LC-displayet
1
”Lo“ (se illustration E), og vægten slukker sig selv automatisk.
Indstilling af vægtenhed
(illustration F)
Bemærk: Standardvægtenheden er kilogram (kg).
I leveringstilstanden er vægten indstillet på enheden “kg“.
Skub afbryderen 5
på følgende position, for at
vælge mellem de forskellige vægtenheder:
Position kg ”kilogram“ eller position lb ”pund“ (se illust. C).
Vægten tændes / vejning
Vægten bør stilles på et fast, vandret og fladt
underlag. Stil Dem på vægten. Vægten starter målingen med det samme.
Bemærk: Hvis vægten efter du har forladgt
trædefladen
2
viser ”C” (se illust. H), er det
en målefejl. Gentag proceduren.
Bemærk: Viser vægten ”–Err“ (se illust. G),
er denne overbelastet. Vær opmærksom på
den maksimale bæreevne på 200 kg / 440 lb. Forlad trædefladen 2. Vægten slukkes efter
15 sekunder. Indtil da forbliver måleresultatet
synligt.
Page 16
16 DK
Fejl afhjælpes
– Apparatet indeholder sensible elektroniske byg-
gedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendeapparater i umiddelbar nærhed. Disse kan være f. eks. mobiltelefoner, radiotelefoner, CB-radioer, radiofjernstyringer /andre fjernbe­tjeninger og mikrobølgeapparater. Hvis der dukker fejlmeldinger op i displayet, fjernes sådanne apparater fra apparatets omgivelser.
– Elektrostatisk afladning kan resultere i funktions-
forstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny.
Rengøring
Der må ikke bruges rengørings- eller skuremidler
til rengøringen.
Vægten rengøres med en let fugtig klud. Er der
tale om stærkere forurening kan der også bruges en let sæbevandsopløsning.
Vægten må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Den kan blive beskadiget af en sådan behandling.
Der må ikke trænge nogen væske ind i vægten.
Hvis det skulle ske, må den først anvendes igen når den er blevet fuldkommen tør.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaf­felse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er under­lagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
EMC
Page 17
17 DE/AT/CH
Digitale Personenwaage
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit
aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Das Gerät ist nicht für den gewerb­lichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
Batteriefachdeckel
4
Batteriefach
5
Schalter zur Einstellung der Gewichtseinheiten
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterie: 1 x 3 V Lithium-Batterie
(CR2032 - Knopfzelle)
(im Lieferumfang enthalten) Trittfläche: 39 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft : max. 200 kg / 440 lb Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil die­ser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksich­tigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicher­heit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie die Waage nicht über 200 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Page 18
18 DE/AT/CH
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Verletzungen und Beschädigungen am Gerät können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle oder einer Elektro­fachkraft durchführen.
VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-
halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.
Gefahren im Umgang mit Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge­hend einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die
Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Batterie-Isolierstreifen.
Batterie einsetzen
Gehen Sie zum Einsetzen der Batterie bitte vor
wie in Abb. A dargestellt.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display
1
„Lo“ (siehe Abb. E)
und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Gewichtseinheit einstellen (Abb. F)
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Schieben Sie den Schalter 5 auf folgende
Positionen, um zwischen den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wählen:
Position kg „Kilogramm“ oder Position lb „Pfund“ (siehe Abb. C).
Page 19
19 DE/AT/CH
Waage einschalten / Gewicht messen
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Hinweis: Zeigt die Waage nach dem Verlassen der Trittfläche
2
„C” an (siehe Abb. H), liegt ein
Messfehler vor. Wiederholen Sie den Vorgang.
Hinweis: Zeigt die Waage „–Err“ an (siehe
Abb. G), ist diese überlastet. Beachten Sie die maximale Tragkraft von 200 kg / 440 lb.
Verlassen Sie die Trittfläche 2. Die Waage
schaltet sich nach ca. 15 Sekunden ab. Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Fehlerbehebung
– Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern­steuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
– Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das
Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Page 20
IAN 66593
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model No.: Z30965 Version: 12 / 2011
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2011 Ident.-No.: Z30965092011-3
3
Loading...