Silvercrest 63925 Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
A
6
1
5 2 4
7
11
3
10
8
9
B
C
5
4
21
20 19
18
2
3
12
13
14
3
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 3 23.02.11 15:49
Page 2
Table of Contents
Introduction
Proper Use .................................................................................................................Page 5
Description of parts ...................................................................................................Page 5
Technical data ...........................................................................................................Page 5
Includes ......................................................................................................................Page 6
Safety Instructions
General Safety Instructions ......................................................................................Page 6
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
Safety Instructions for Batteries ................................................................................Page 7
Installation ...........................................................................................................Page 7
Bringing into use
Setting the time ..........................................................................................................Page 8
Operation
Using the time display ...............................................................................................Page 8
Using the scale ..........................................................................................................Page 8
Using the temperature display .................................................................................Page 9
Using the alarm function ...........................................................................................Page 9
Using the digital timer ...............................................................................................Page 10
Resetting the settings .................................................................................................Page 10
Replacing the batteries .............................................................................................Page 10
Troubleshooting ..............................................................................................Page 11
Cleaning and Maintenance ....................................................................Page 11
Disposal ..................................................................................................................Page 11
4 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 4 23.02.11 15:49
Page 3
Introduction
Digital Kitchen Scale
Introduction
Before assembling and using the
device for the first time, take time to
familiarise yourself with the product first. In addition please refer carefully to the in­stallation and operating instructions below and to the safety advice. Only use the product as described and for the designated areas of ap­plication. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen measures the weight of non-aggressive, non-cor­rosive and non-abrasive liquids or solids. It is not intended for weighing medication or prohibited materials.
As well as having a digital countdown timer and an alarm, the device also displays the temperature and the time of day. Any use other than that described above or any modification of the product is not permissible and will result in damage. Misuse may also result in other life­threatening risks and injury. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
scale
10
Wall bracket
11
Reset button
12
°Celsius / °Fahrenheit indicator
13
Grams / millilitres indicator
14
Pounds (lb) and fluid ounces (floz) indicator
15
Milk-weighing mode indicator
16
Water-weighing mode indicator
17
Weight-weighing mode indicator
18
Alarm symbol
19
Battery charge state indicator
20
Tare indicator
21
Digital timer indicator
Technical data
Dimensions:
Folded up: approx. 12.9 x 21.9 x
5.6 cm (W x H x D)
Measuring range:
Weight: 0 – 5100 g, accuracy
± (0.1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, accuracy ± (0.1 % + 1 oz)
Water: 0 – 5100 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 179.5 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Milk: 0 – 4950 ml, accuracy
± (0.1 % + 1 ml) 0 – 174.2 floz, accuracy ± (0.1 % + 1 floz)
Description of parts
Measurement divisions:
Weight: 1 g
1
Weighing bowl
2
TARE button (“zero reset”)
3
SET / WEIGHT MODE button
4
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
MODE / + button
6
Dowel (ø 6 mm)
7
Screw
8
Battery compartment
9
Glass plate
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 5 23.02.11 15:49
Water / milk: 1 ml
Digital timer: Up to 99 minutes and
59 seconds (± 1 s)
Temperature display: 0.0 °C – 50.0 °C,
accuracy ± 2.0 °C
32.0 °F – 122.0 °F, accuracy ± 3.6 °F
5 GB/IE
Page 4
Introduction / Safety Instructions
Battery: 2 x CR2032, 3 V
(included)
Material:
Housing / Weighing bowl: Plastic
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
1 Kitchen scale 1 Weighing bowl 1 Wall bracket 2 Batteries type CR2032, 3 V 2 Dowels (ø 6 mm) 2 Screws 1 Operating manual
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety Instructions
WARNING!
DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised
with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
WARNING!
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which may
represent a danger to life. If a battery has
been swallowed, medical help is required
immediately.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
5 kg
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage
the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic charge /
discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before use.
Never use a damaged product.
WARNING!
Never open the housing of
the product. This can result in injury and
damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperienced to use the
product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of operating the product safely.
The product may not function properly if it is
subject to electrical interference or high­frequency radio transmissions. If this is the case, briefly remove the batteries from the product as described
and replace them again. Proceed
in the section on “Replacing
the batteries“.
FOOD-SAFE! The taste and
smell of your food are not detrimentally affected by the
weighing bowl
1
.
6 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 6 23.02.11 15:49
Page 5
Safety Instructions / Installation
Use the weighing bowl 1 only for weighing
food. Do not place other things on the weighing bowl Failure to observe this advice may result in damage to the product.
When you press the buttons on the display,
do so carefully. Do not use sharp objects to press the buttons.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Before installation please ensure
that there is no concealed wiring where you are intending to drill.
CAUTION! WATER DAMAGE! Before
installation please ensure that there are no concealed water pipes where you are intending to drill.
Electrical safety
Do not hang the device above hot surfaces
or in the vicinity of open flames, otherwise the housing may melt. Ensure that the device is not at risk in the closed or in the opened state.
Keep the device away from sources of water
or moisture. Water penetration increases the risk of electric shock.
Never use the scale with wet hands.Remove the batteries if the device breaks
down or is defective.
Do not use the device if it is damaged.
WARNING!
housing. Always have any repairs carried out
or replacement parts fitted by an electrical equipment repair specialist only.
1
or the kitchen scale.
Never open the device’s
you insert a battery. This is indicated in the battery compartment
If necessary, clean the batteries and device
contacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from
the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
throw batteries in the fire, short-circuit bat-
teries or take them apart.
If the above instructions are not complied
with, the batteries may discharge them­selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre­vent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Installation
Note: You can use this product either wall
mounted or as a tabletop unit. In the following we will describe how to mount the product to a wall.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! Keep batteries away from children; do not
8
.
Ensure that you do not strike electrical ca-
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the device if they
are not going to be used for a prolonged period.
Make sure that the polarity is correct when
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 7 23.02.11 15:49
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
bles, gas or water pipes when you are working with a drill. If necessary, check the area using a suitable detector before you drill. Read the operating instructions for your drill.
Install the scale in such a way that it functions
perfectly and can be used properly. Note: The recommended maximum height of the kitchen scale when mounted to a wall is approx. approx. 1.5 m.
7 GB/IE
Page 6
Installation / Bringing into use / Operation
1. Remove the wall bracket 10 from the back of the housing by sliding it downwards (Fig. A).
2. Mount the wall bracket
10
vertically in the desired position on the wall with the sup­plied screws
7
and dowels 6.
Note: The supplied dowels are intended for use in ordinary solid masonry. Seek expert advice on suitable fixings if the device is to be fixed to another type of wall construction.
3. Pull the separation strip out of the battery compartment
4.
Then mount the scale on to the wall bracket 10.
8
.
Note: Measuring accuracy may be detri­mentally affected if the device is not in­stalled vertically.
Bringing into use
Setting the time
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the clock mode.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to enter the settings mode. The minute dis­play value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to set the value. Note: If you keep these buttons
4, 5
pressed, you can accelerate the process and reach the desired value more quickly.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and move on to setting the hour display value. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
to
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
3
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the time is set to the value shown in the display.
Operation
The device has five functions:
1. Time display
2. Weighing
3. Temperature display
4. Alarm function
5. Digital countdown timer
You can switch between the various func-
tions by pressing the MODE / + button
Using the time display
Press the MODE / + button 5 until the de-
vice enters the clock mode.
The display shows the time (hours:minutes).If you wish to change the time to another
value, proceed as described in the section “Setting the time”. Note: The device continues to show the time unless the device is switched to anoth­er function by you pressing the MODE / + button
Using the scale
5
.
Note: When using this product as a tabletop unit, make sure it is placed on a solid and flat surface for the weighing process.
Fold down the glass plate Place the weighing bowl
9
.
1
on the device’s
weighing platform.
If necessary press the MODE / + button
until the device enters the weighing mode. This comes after the time display.
You can press the SET / WEIGHT MODE
button mode settings for weight milk
3
to switch between the weighing
17
, water 16 and
15
. The selected weighing mode set­ting is indicated by a small bar indicator in the display.
5
.
5
8 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 8 23.02.11 15:49
Page 7
Operation
Note: In the weighing mode settings for
water and milk, the device displays the vol­ume (ml / floz) of the liquid in the bowl. This function is intended to replace the use of a measuring jug for liquids. Please note that in particular the volume of milk depends on the fat content, the origin of the milk and other factors. The volume displayed there­fore corresponds to an average value.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button displayed units
4
to switch between the
13
14
,
. The following units can be used in the measurements: Weight: Gram (default setting), oz, lb Water: ml (default setting), floz Milk: ml (default setting), floz Note: The measurement unit oz (ounce) is still in common use for foods and is the equivalent of approx. 28.35 g. The meas­urement unit lb (libra = Latin for pound) is the equivalent of approx. 453.59 g and equals 16 oz. The measurement unit floz (fluid ounce) is the equivalent of approx.
28.4 ml. 100 ml is therefore the equivalent of approx. 3.5 floz.
Weighing out foods: Note: When you are weighing heavy items,
place them slowly and carefully on to the weighing bowl
1
to avoid damaging the kitch-
en scale.
1. Place an ingredient into the weighing bowl
1
. The weight is immediately shown in the
display.
2. Press the TARE button
2
to zero reset the display. The display shows “0” and the tare indicator
20
will light up.
3. Now add the desired quantity of the second ingredient. You can read the added quantity directly in the display.
4. Repeat steps 2 and 3 until all the required ingredients have been added.
Note that the maximum load on
5 kg
the scale is 5 kg.
Note: If the scale is overloaded, then the
display shows “
”.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the temperature display
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the temperature mode. This comes after the weighing mode.
Temperature measurement is carried out at
an interval of approximately 10 seconds.
You can press the Digital timer / UNIT /
Alarm / - button between °C and °F.
Note: If no button is pressed within a period
of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the alarm function
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the alarm mode. This comes after the temperature display.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The minute value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the hours. The hour value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Note: If no key is pressed within 10 seconds,
the set value will stop flashing and the alarm time is set to the value shown in the display.
4
to switch the indicator 12
5
or the
4
5
or the
4
3
to
3
to
3
9 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 9 23.02.11 15:49
Page 8
Operation
Press the Digital timer / UNIT / Alarm / -
button Alarm symbol
4
to start the alarm function. The
18
appears in the display.
You can switch off the alarm function by
pressing the Digital timer / UNIT / Alarm / - button
4
again. The Alarm symbol 18
disappears from the display.
When the set alarm time is reached, an
audible alarm signal sounds for about one minute.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the Alarm symbol flashes in the display. Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Using the digital timer
Press the MODE / + button 5 until the
device enters the digital timer mode. This comes after the alarm function.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to enter the settings mode. The seconds display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and move on to setting the minute display value. The minute display value flashes.
You can use the MODE / + button
Digital timer / UNIT / Alarm / - button
5
or the
4
set the value.
Press the SET / WEIGHT MODE button
to store the set value and leave the settings mode.
Press the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
timer indicator
4
to start the digital timer. The digital
21
appears in the display.
Note: While the digital timer continues to run, you can switch the device to another function by pressing the MODE / + button
The digital timer indicator
21
to appear in the display.
You can switch off the digital timer by press-
ing the Digital timer / UNIT / Alarm /
- button
21
4
again. The digital timer indicator
disappears from the display.
When the set time expires, an audible alarm
signal sounds for about one minute and the previously set time appears on the display.
No audible alarm signal sounds if the set
time is reached when the device is in the weighing mode. Instead the digital timer
18
indicator
21
flashes in the display.
Note: If no button is pressed within a period of two minutes, the kitchen scale’s display automatically shows the time.
Resetting the settings
The reset button 11 can be found on the
back of the housing. Press this button to reset all the settings to the default factory settings.
3
Replacing the batteries
When the batteries become weaker, the
to
battery charge state indicator display will light up.
3
Replace the batteries as soon as the symbol
” appears in the display. Weak or ex­hausted batteries can affect the accuracy of the measurement results.
Open the battery compartment
to
back of the scale.
Remove the discharged batteries and dispose
3
of them properly in accordance with the ap­plicable regulations (see section “Disposal”).
Insert two new batteries type CR2032,
3 V
into the battery compartment 8. Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown under the battery compartment
Then close the battery compartment
5
.
then continues
19
in the
8
on the
8
.
8
.
10 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 10 23.02.11 15:49
Page 9
Troubleshooting / Cleaning and Maintenance / Disposal
Troubleshooting
= Fault
= Cause = Solution
=
= The scale is unstable or not quite plumb. = Ensure the device is firmly fixed in place
and exactly plumb.
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= Displays out2, then switches to the
clock display
= The scale was loaded with 1000 g before
you switched into weighing mode.
= Remove the overload within 10 seconds.
The display returns to the weighing mode within five seconds.
=
= The batteries are too weak to weigh. = Replace the batteries (see section “Replac-
ing the batteries”).
Cleaning and Maintenance
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product prop­erly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
the batteries!
Do not use chemical cleaners, scouring
agents or sharp objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
Product Description:
Digital Kitchen Scale Model No.: Z30170 Version: 04 / 2011
EMC
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
11 GB/IE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 11 23.02.11 15:49
Page 10
Sisällysluettelo
Johdanto
Käyttötarkoitus ............................................................................................................Sivu 13
Osien kuvaus ..............................................................................................................Sivu 13
Tekniset tiedot .............................................................................................................Sivu 13
Toimituksen sisältö ......................................................................................................Sivu 14
Turvaohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet ............................................................................................Sivu 14
Sähköturvallisuus ........................................................................................................Sivu 15
Paristojen turvallisuusohjeet .......................................................................................Sivu 15
Asennus ...................................................................................................................Sivu 15
Käyttöönotto
Kellonajan asetus .......................................................................................................Sivu 16
Käyttö
Kellonajan näyttö .......................................................................................................Sivu 16
Vaa’an käyttö .............................................................................................................Sivu 16
Lämpötilanäytön käyttö .............................................................................................Sivu 17
Hälytystoiminnon käyttö ............................................................................................Sivu 17
Ajastimen käyttö .........................................................................................................Sivu 17
Asetusten nollaus ........................................................................................................Sivu 18
Paristojen vaihto .........................................................................................................Sivu 18
Vikojen korjaus ................................................................................................Sivu 18
Puhdistus ja hoito ............................................................................................Sivu 19
Jätehuolto ..............................................................................................................Sivu 19
12 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 12 23.02.11 15:49
Page 11
Johdanto
Digitaalinen keittiövaaka
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä
käyttöönottoa. Lue myös seuraava
asennus- jakäyttöohje sekä turvalli­suusohjeet tarkkaavaisesti läpi. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyt­tötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolli­selle uudelle omistajalle.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden tavan­omaisten määrien punnitukseen, myös lisää ja punnitse-toiminnolla. Keittiövaaka on tarkoitettu mietojen, syövyttämättömien ja hankaamattomien nesteiden tai kiinteiden aineiden painon mittauk­seen. Sitä ei ole tarkoitettu lääkeaineiden tai kiellettyjen aineiden punnitukseen. Sen tehtävänä on näyttää lämpötila ja kellonaika ja siinä on ajastin ja hälytystoiminto. Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia ja / tai tuotteen vanhingoittumista. Lisäksi seurauksena voi olla muita hengenvaarallisia vahinkoja ja loukkaantumisia. Tuote on tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketieteelliseen tai kaupalliseen käyttöön.
11
Reset-painike
12
Näyttö °Celsius/°Fahrenheit
13
Näyttö gramma/millilitra
14
Näyttö pauna (lb) ja nesteunssit (floz)
15
Näyttö maito-punnitustila
16
Näyttö vesi-punnitustila
17
Näyttö paino-punnitustila
18
Hälytyssymboli
19
Pariston latausnäyttö
20
Taara-näyttö (Tare)
21
Ajastinnäyttö
Tekniset tiedot
Mitat:
Kokoon taitettuna: n. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(l x k x s)
Punnitusalue:
Paino: 0 – 5100 g, poikkeama ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, poikkeama ± (0,1 % + 1 oz)
Vesi: 0 – 5100 ml, poikkeama ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, poikkeama ± (0,1 % + 1 floz)
Maito: 0 – 4950 ml, poikkeama ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, poikkeama ± (0,1 % + 1 floz)
Osien kuvaus
Astejako:
Paino: 1 g
1
Punnituskulho
2
TARE-painike (”nolla-asento“)
3
SET/WEIGHT MODE-painike
4
Ajastin/UNIT/hälytys/- - painike
5
MODE/+ - painike
6
Tulppa (ø 6 mm)
7
Ruuvi
8
Paristotila
9
Lasilevy
10
Seinäkiinnitin
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 13 23.02.11 15:49
Vesi/maito: 1 ml
Ajastin: maksimi 99 minuuttia ja
59 sekuntia (± 1 s)
Lämpötilanäyttö: 0,0 °C – 50,0 °C,
Poikkeama ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Poikkeama ± 3,6 °F
13 FI
Page 12
Johdanto / Turvaohjeet
Paristo: 2 x CR2032, 3 V
(sisältyy toimitukseen)
Materiaali:
Kotelo / Punnituskulho: muovia
Toimituksen sisältö
Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen.
1 keittiövaaka 1 punnituskulho 1 seinäkiinnitin 2 paristoa CR2032, 3 V 2 tulppaa (ø 6 mm) 2 ruuvia 1 käyttöohje
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROLTUS!
HENGEN­JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmate­riaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaalista.
VAROLTUS!
HENGENVAARA! Paristojen
nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston
nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henki-
löiden (lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen
kunto on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta / tietoja laitteen käytöstä. He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava ja varmistauduttava, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa.
VARO! LOUKKAANTUMIS-
5 kg
VAARA! Älä kuormita vaakaa
yli 5 kg. Tuote voi vaurioitua.
Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille, – voimakkaalle tärinälle, – minkäänlaiselle voimakkaalle mekaaniselle
rasitukselle,
– suoralle auringonpaisteelle,
– magneettiselle ympäristölle, – kosteudelle. Muuten tuote voi vaurioitua.
Suojaa tuote sähköstaattiselta varaukselta /
purkaukselta. Ne voivat estää sisäisen tiedonvaihdon, mikä saa aikaan virheellisen näytön.
Tarkista tuote ennen käyttöönottoa vaurioiden
varalta. Älä ota vaurioitunutta tuotetta käyt­töön.
VAROLTUS!
Älä koskaan avaa tuotteen
koteloa. Seurauksena saattaa olla loukkaan-
tuminen ja / tai esinevahinko. Anna ainoas­taan asiantuntijan suorittaa korjaukset.
Älä anna henkilöiden, jotka eivät tunne
tuotteen käyttöä, käyttää sitä. Varmista, että jokainen tuotetta käyttävä on lukenut sen käyttöohjeen ja pystyy käyttämään tuotetta turvallisesti.
Tuotteen toimintoja voivat häiritä magneetti-
set häiriökentät/korkeataajuussäteily. Jos sellaisia häiriöitä esiintyy, ota paristot het­keksi pois ja laita ne uudelleen paikoilleen. Toimi siinä luvun “Paristojen vaitho“ mukaan.
ELINTARVIKKEITA KESTÄ-
VÄ! Punnituskulho
1
ei vaikuta
maku- eikä hajuominaisuuksiin.
Käytä punnituskulhoa
1
vain elintarvikkeiden punnitukseen. Älä aseta mitään muita esineitä punnituskulholle
1
tai keittiövaa’alle. Tämän
14 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 14 23.02.11 15:49
Page 13
Turvaohjeet / Asennus
ohjeen huomioimatta jättäminen voi vauri­oittaa tuotteen.
Paina varovasti näytön painikkeita. Älä
käytä mitään teräviä esineitä painikkeiden painamiseen.
VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Varmis-
taudu ennen porausta, ettei porauskohdassa kulje mitään johtoja.
VARO! VESIVAHINKOVAARA! Varmis-
taudu ennen porausta, ettei porauskohdassa kulje mitään putkia.
Sähköturvallisuus
Älä ripusta laitetta kuumien pintojen yläpuo-
lelle tai avointen liekkien läheisyyteen, jotta välttyisit kotelon vaurioitumisen. Varmistaudu, ettei laite ole vaarassa suljetussa eikä ava­tussa tilassa.
Pidä tuote loitolla kosteudesta. Veden pääsy
laitteeseen kohottaa sähköiskuriskiä.
Älä käytä vaakaa märin käsin.Poista paristot häiriön esiintyessä tai jos
laite on vaurioitunut.
Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön.
VAROLTUS!
Älä koskaan avaa laitteen
koteloa. Anna korjaus- tai osien vaihtotyöt
vain sähköalan ammattimiehen tai huolto­palvelun tehtäväksi.
Paristojen turvallisuusohjeet
Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
Noudata paristoa paikoilleen asettaessasi
napaisuusmerkintöjä! Ne näytetään paristo­tilassa
Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa,
ennen kuin laitat paristot lokeroon.
Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta.
Paristot voivat vuotaa!
VARO! RÄJÄHDYSVAARA!
Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen!
8
.
Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotita-
lousjätteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!
VARO! RÄJÄHDYSVAARA!
Säilytä paristot lasten ulottumat­tomissa. Älä koskaan heitä paris-
toja tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä!
Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta,
paristot voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen vioittumisen estämiseksi!
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin!
Asennus
Huomautus: Voit käyttää tuotetta sekä seinällä
että pöytälaitteena. Seuraavassa kuvataan seinäasennusta.
Varmistaudu, ettet sähkötyökalulla työsken-
nellessäsi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä tarvittaessa johtojen etsintä­laitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan sitä. Tutustu tätä varten myös porakoneesi käyttöohjeeseen.
Asenna vaaka niin, että sen moitteeton
toiminto ja käyttö on taattu. Huomautus: Keittiövaa’an maksimi korke­us seinäasennukseen on n. 1,5 m.
1. Poista seinäkiinnitin
10
kotelon takapuolelta
työntämällä se alas (kuva A).
2. Asenna seinäkiinnitin
10
haluttuun kohtaan seinälle luotisuoraan toimitukseen kuuluvilla ruuveilla
7
ja tulpilla 6.
Huomautus: Toimitukseen kuuluvat tulpat on tarkoitettu normaaliin kiinteään kiviseinään. Pyydä tarvittaessa alan liikkeestä tietoja muista sopivista seinään kiinnitysmateriaaleista.
3. Poista suojaliuskat paristotilasta
8
.
15 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 15 23.02.11 15:49
Page 14
Asennus / Käyttöönotto / Käyttö
4. Aseta vaaka tämän jälkeen seinäkiinnitti-
10
meen
.
Huomautus: Ellei asennus ole luotisuorassa, se voi vaikuttaa punnituksen tarkkuuteen.
Käyttöönotto
Kellonajan asetus
Paina MODE/+-painiketta 5, kunnes olet
kellotilassa.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
päästäksesi säätötilaan. Minuuttinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+ -painiketta
ajastin/UNIT/hälytys /- -painiketta
5
tai
4
arvon
säätämiseen. Huomautus: Kun pidät painikkeita
4, 5
painettuina, se nopeuttaa arvojen asetusta.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
säädetyn arvon tallentamiseen ja tuntien asetuksen vaihtoon. Tuntinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+-painiketta
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
5
4
tai
arvon
asetukseen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
säädetyn arvon tallentamiseen ja poistumi­seen säätötilasta
Huomautus: Ellei 10 sekuntiin ole painettu
mitään painiketta, säädetty arvo lakkaa vilk­kumasta. Aika asetetaan sitten automaattisesti näytettyyn arvoon.
Käyttö
Laitteessa on viisi toimintoa:
1. Kellonajan näyttö
2. Punnitus
3. Lämpötilan näyttö
4. Hälytystoiminto
5. Ajastin
MODE/+-painikkeella
5
voit vaihtaa eri
toimintojen välillä.
Kellonajan näyttö
Paina MODE/+-painiketta 5, kunnes olet
kellotilassa.
Näytössä näkyy kellonaika (tunnit:minuutit).Mikäli haluat asettaa kellonajan johonkin
muuhun arvoon, menettele, kuten kappa­leessa ”Kellonajan asetus“ on kuvattu. Huomautus: Laite näyttää niin kauan kellonajan, kunnes MODE/+-painikkeella
5
vaihdetaan laitteen johonkin muuhun
toimintaan.
Vaa’an käyttö
Huomautus: Kun tuotetta käytetään pöytälait-
teena, se on sijoitettava tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Käännä lasilevy Aseta punnituskulho
9
alas.
1
laitteen punnitusle-
vylle.
Paina tarvittaessa MODE/+-painiketta
kunnes olet punnitustilassa. Tämä seuraa kellonaikanäytön jälkeen.
Voit käyttää SET/WEIGHT MODE-paini-
3
ketta ja maidon
vaihtaaksesi painon 17, veden 16
15
punnitussäätöjen välillä. Valittu punnitussäätö näytetään pienellä palkilla näyttöruudussa. Huomautus: Veden ja maidon mittaus­säädössä näytetään nesteen laskettu tilavuus (ml/floz). Tämä toiminto korvaa nesteiden mitta-astian. Ota huomioon, että etenkin maidon tilavuus on riippuvainen rasvapitoi­suudesta, maidon alkuperästä ja muista tekijöistä. Tilavuuden näyttö vastaa siksi keskimääräistä arvoa.
Voit käyttää ajastin/UNIT/hälytys/- -paini-
4
ketta
näytetyn yksikön 13, 14 vaihtoon. Seuraavia yksiköitä voidaan äyttää mittaus­säädöissä: Paino: Gramma (perussäätö), oz, lb Vesi: ml (perussäätö), floz Maito: ml (perussäätö), floz Huomautus: Mittayksikköä oz (ounce =
5
,
16 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 16 23.02.11 15:49
Page 15
Käyttö
engl. unssi) käytetään silloin tällöin elintar­vikkeiden punnituksessa ja se vastaa noin 28,35 g. Mittayksikkö lb (libra = lat. pauna) vastaa noin 453,59 g tai 16 oz. Mittayksikkö floz (fluid ounce= engl. nesteunssi) vastaa noin 28,4 ml. 100 ml vastaa näinollen noin 3,5 floz.
Lisättyjen elintarvikkeiden punnitseminen: Huomautus: Jos punnitset painavia esineitä,
pane ne hitaasti ja varovasti vaa’alle
1
, näin
estät vaa’an vauriot.
1. Lisää jokin aine punnituskulhoon
1
. Paino
näytetään näyttöruudussa.
2. Paina TARE-painiketta
2
, kun haluat palata takaisin näyttöön. Näytössä näkyy ”0“ ja Taara-näyttö
20
syttyy.
3. Lisää nyt haluttu määrä toista ainetta. Voit lukea täytetyn määrän suoraan näytöstä.
4. Toista vaiheet 2 ja 3, kunnes kaikki tarvittavat aineet on lisätty.
Ota huomioon, että vaa’an enim-
5 kg
mäiskuormitus on 5 kg.
Huomautus: Jos vaaka on ylikuormitettu
näyttöön tulee ”
“.
Huomautus: Jos mitään painiketta ei paineta kahteen minuuttiin, keittiövaa’an näytössä näkyy automaattisesti aika.
Lämpötilanäytön käyttö
Paina MODE/+-painiketta 5, kunnes olet
lämpötilannäyttötilassa. Tämä seuraa punni­tustilan jälkeen.
Lämpötilan mittaus tapahtuu noin 10 sekunnin
välein.
Voit käyttää ajastin/UNIT/hälytys/- -paini-
4
ketta
, kun haluat vaihtaa näytössä 12
yksiköiden °C ja °F välillä. Huomautus: Jos mitään painiketta ei pai­neta kahteen minuuttiin, keittiövaa’an näy­tössä näkyy automaattisesti aika.
Hälytystoiminnon käyttö
Paina MODE/+-painiketta 5, kunnes olet
hälytystilassa. Tämä seuraa lämpötilanäytön jälkeen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
päästäksesi säätötilaan. Minuuttinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+-painiketta
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
5
tai
4
arvon
asetukseen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
asetetun arvon tallentamiseen ja tuntien asetuksen vaihtoon. Tuntinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+ -painiketta
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
5
tai
4
arvon
asetukseen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
asetetun arvon tallentamiseen ja poistumi­seen säätötilasta.
Huomautus: Ellei 10 sekuntiin ole painettu
mitään painiketta, asetettu arvo lakkaa vilkkumasta. Hälytysaika asetetaan sitten automaattisesti näytettyyn arvoon.
Paina ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
4
hälytyksen käynnistämiseksi. Hälytyssymboli
18
tulee näyttöön.
Voit kytkeä hälytyksen pois päältä painamalla
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta delleen. Hälytyssymboli
18
sammuu näytös-
4
uu-
sä.
Kun asetettu hälytysaika on saavutettu,
kuuluu noin minuutin ajan hälytysääni.
Mikäli laite on punnitustilassa, kun asetettu
aika on saavutettu, ei kuulu hälytysääntä. Tämän asemasta näytössä vilkkuu hälytys­symboli
18
.
Huomautus: Jos mitään painiketta ei paineta kahteen minuuttiin, keittiövaa’an näytössä näkyy automaattisesti aika.
Ajastimen käyttö
Paina MODE/+-painiketta 5, kunnes olet
ajastintilassa. Tämä seuraa hälytystoiminnon jälkeen.
17 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 17 23.02.11 15:49
Page 16
Käyttö / Vikojen korjaus
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta 3
päästäksesi säätötilaan. Sekuntinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+-painiketta
ajastin/UNIT/hälytys/- painiketta
5
4
tai
arvon
asetukseen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
asetetun arvon tallentamiseen ja minuuttien säädön vaihtamiseen. Minuuttinäyttö vilkkuu.
Voit käyttää MODE/+ -painiketta
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
5
tai
4
arvon
asetukseen.
Paina SET/WEIGHT MODE-painiketta
3
asetetun arvon tallentamiseen ja poistumi­seen säätötilasta
21
4
Paina ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta
ajastimen käynnistämiseksi. Ajastimen näyttö näkyy näyttöruudussa. Huomautus: Ajastimen ollessa käynnissä voit MODE/+ -painikkeella
5
vaihtaa lait-
teen johonkin muuhun toimintaan. Ajastimen
21
näyttö näkyy silloin edelleenkin näyttö-
ruudussa.
Voit kytkeä ajastimen pois päältä painamalla
ajastin/UNIT/hälytys/- -painiketta uudelleen. Ajastimen
21
näyttö sammuu
4
näyttöruudussa.
Kun asetettu aika on kulunut umpeen, kuuluu
noin minuutin ajan hälytysääni ja tätä ennen asetettu aika tulee näyttöön.
Mikäli laite on punnitustilassa, kun asetettu
aika on saavutettu, ei kuulu hälytysääntä. Tämän sijasta ajastimen
21
näyttö vilkkuu
näyttöruudussa. Huomautus: Jos mitään painiketta ei paineta kahteen minuuttiin, keittiövaa’an näytössä näkyy automaattisesti aika.
Asetusten nollaus
Kotelon takapuolella on Reset-painike 11.
Paina tätä painiketta palauttaaksesi asetukset tehtaan asetuksiin.
Paristojen vaihto
Kun paristot heikkenevät, näytössä syttyy
pariston latausnäyttö
19
.
Vaihda paristot viimeistään, kun näyttöön
tulee symboli “
”. Heikko tai tyhjä paristo
voi vaikuttaa punnitustuloksen tarkkuuteen.
Avaa paristotila
8
vaa’an takapuolella.
Poista tyhjät paristot ja toimita ne määräys-
tenmukaiseen jätteiden hävityspisteeseen (katso kappale ”Jätehuolto“).
Aseta kaksi uutta paristoa tyyppi CR2032,
3V
paristotilaan 8. Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään paristotilan
Sulje tämän jälkeen paristotila
Vikojen korjaus
8
alla.
8
.
= Vika
= Syy = Korjaus
=
= Vaaka ei ole kiinnitetty kunnolla tai se ei ole
tarkasti pystysuorassa.
= Tarkista, että kiinnitys on stabiili ja tarkalleen
pystysuorassa.
=
= Vaaka on ylikuormitettu. = Poista liika paino.
= Näyttö out2, silloin vaihto lämpöti-
lan näyttöön
= Vaaka on kuormitettu 1000 grammalla,
ennen kuin kytket sen punnitustilaan.
= Poista liika paino 10 sekunnin sisällä. Näyttö
palaa viiden sekunnin sisällä takaisin punni­tustilaan.
=
= Paristot ovat liian heikot punnitukseen = Vaihda paristot (katso kappale „Paristojen
vaihto”)
18 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 18 23.02.11 15:49
Page 17
Puhdistus ja hoito / Jätehuolto
Puhdistus ja hoito
Älä käytä puhdistukseen kemiallisia puhdis-
tusaineita, hankausaineita tai teräviä esineitä. Muutoin tuote voi vahingoittua.
Älä upota tuotetta koskaan veteen tai muihin
nesteisiin. Muuten tuote voi vahingoittua.
Puhdista tuote hieman kostealla, nukkaamat-
tomalla liinalla. Jos lika ei lähde näin, voit kostuttaa liinaa myös miedolla saippuave­dellä.
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista
materiaalia, jonka voit viedä paikalli­seen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto­mahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimis­tosta.
Tuotenimi:
Digitaalinen keittiövaaka Tyyppi-nro: Z30170 Versio: 04 / 2011
EMC
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjät-
teisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jäte­huoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kier­rätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
Pb
Akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemial­liset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg= elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat käytetyt akut kunnalliseen keräyspistee­seen.
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
19 FI
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 19 23.02.11 15:49
Page 18
Innehållsförteckning
Inledning
Ändamålsenlig användning ...................................................................................Sidan 21
Beskrivning av komponenterna ..............................................................................Sidan 21
Tekniska data ..........................................................................................................Sidan 21
Leveransomfång ......................................................................................................Sidan 22
Säkerhetsinformation
Allmän säkerhetsinformation ..................................................................................Sidan 22
Elektrisk säkerhet .....................................................................................................Sidan 23
Säkerhetsanvisningar för batterier .........................................................................Sidan 23
Montering ...........................................................................................................Sidan 23
Idrifttagning
Ställa in klockslag ...................................................................................................Sidan 24
Användning
Klockslagsindikering ...............................................................................................Sidan 24
Använda vågen.......................................................................................................Sidan 24
Använda temperaturindikering ...............................................................................Sidan 25
Använda larmfunktion .............................................................................................Sidan 25
Använda nedräkningsur .........................................................................................Sidan 25
Återställa inställningar ............................................................................................Sidan 26
Byta batterier ...........................................................................................................Sidan 26
Åtgärda fel .........................................................................................................Sidan 26
Rengöring och skötsel ..............................................................................Sidan 26
Avfallshantering ...........................................................................................Sidan 26
20 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 20 23.02.11 15:49
Page 19
Inledning
Digital köksvåg
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan
du använder den. Läs nedanstående
säkerhetsanvisningar och monterings­och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd för att väga livsmedel i vanliga hushållsmängder. Den digitala köksvå­gen är avsedd för att fastställa vikten på icke aggressiva, ej frätande och ej nötande vätskor eller fasta ämnen. Den är ej avsedd för vägning av medikament eller otillåtet material. Den används för indikering av temperatur och klockslag och har ett nedräkningsur och en larmfunktion. Annan användning än den som beskrivits eller en för­ändring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka skador på produkten. Detta kan dess­utom leda till livsfarliga situationer och person­skador. Produkten är avsedd för eget bruk, ej för medicinsk eller kommersiell användning.
Beskrivning av komponenterna
1
Vågskål
2
TARE (”nollställning”)
3
SET/WEIGHT MODE
4
Nedräkningsur/UNIT/Alarm/-
5
MODE/+
6
Plugg (ø 6 mm)
7
Skruv
8
Batterifack
9
Glasplatta
10
Vägghållare
11
Reset
12
Indikerig för °Celsius/°Fahrenheit
13
Indikering för gram/milliliter
14
Indikering för pund (lb) och ounze (floz)
15
Indikering för mjölkvägningsläge
16
Indikering för vattenvägningsläge
17
Indikering för viktvägningsläge
18
Larmsymbolen
19
Batteriladdningsindikering
20
Taraindikering (Tare)
21
Indikering för nedräkningsur
Tekniska data
Mått:
hopfälld: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x D)
Mätområde:
Vikt: 0 – 5100 g, avvikelse ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, avvikelse ± (0,1 % + 1 oz)
Vatten: 0 – 5100 ml, avvikelse ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, avvikelse ± (0,1 % + 1 floz)
Mjölk: 0 – 4950 ml, avvikelse ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, avvikelse ± (0,1 % + 1 floz)
Mätskala:
Vikt: 1 g Vatten/mjölk: 1 ml
Nedräkningsur: upp till 99 minuter och 59
sekunder (± 1 s)
Temperaturindikering: 0,0 °C – 50,0 °C,
avvikelse ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, avvikelse ± 3,6 °F
21 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 21 23.02.11 15:49
Page 20
Inledning / Säkerhetsinformation
Batteri: 2 x CR2032, 3 V
(ingår i leveransen)
Material:
Hus / Vågskål: plast
Leveransomfång
Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett.
1 köksvåg 1 vågskål 1 vägghållare 2 batterier CR2032, 3 V 2 pluggar (ø 6 mm) 2 skruvar 1 bruksanvisning
Säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Allmän säkerhetsinformation
inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet.
VARNING!
att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök
omedelbart läkare om någon svalt ett batteri.
Barn och personer med bristande kunskaper
och / eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handi­kappade personer eller barn skall om möjligt
VARNING!
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
LIVSFARA! Batterier är lätta
inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak.
OBSERVERA! RISK FÖR
5 kg
PERSONSKADOR! Belasta
inte vågen över 5 kg. Produkten
kan skadas.
Utsätt ej apparaten för
– extrema temperaturer, – starka vibrationer, – stark mekanisk belastning, – direkt solljus, – magnetiska fält, – fuktighet. Produkten kan annars skadas.
Skydda produkten mot elektrostatisk ladd-
ning / urladdning. Detta kan förhindra det inre dataflödet och leda till fel i LC-displayen.
Kontrollera att produkten ej är skadad innan
du tar den i bruk. Använd aldrig produkten om den är skadad.
VARNING!
Öppna aldrig produktens
hölje. Detta kan leda till person- och / eller
materiella skador. Låt endast kvalificerad elpersonal uföra reparationer.
Låt inga oerfarna personer använda pro-
dukten. Säkerställ att alla som använder produkten har läst bruksanvisningen och kan använda produkten på ett säkert sätt.
Produktens funktioner kan störas av magne-
tiska störfält/högfrekventa signaler. Ta i så­dana fall ur batterierna och sätt i dem igen efter ett tag. Följ härför anvisningarna i ka­pitlet ”Byta batterier“.
LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL!
Vågskålen
1
påverkar inte
smak och lukt.
Använd endast vågskålen
1
för att väga livsmedel. Placera inga andra föremål i våg­skålen
1
resp. på köksvågen. Risk för ska-
dad produkt föreligger.
Tryck försiktigt på displayens knappar.
Använd inga spetsiga föremål för att trycka på knapparna.
22 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 22 23.02.11 15:49
Page 21
Säkerhetsinformation / Montering
OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR!
Kontrollera att inga dolda ledningar ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp.
OBSERVERA! VATTENSKADOR! Kon-
trollera att inga dolda rör ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp.
Elektrisk säkerhet
Häng inte upp produkten över heta ytor
eller i närheten av öppen flamma för att undvika att huset smälter. Kontrollera att produkten inte riskeras, vare sig stängd eller öppen.
Produkten får inte utsättas för väta. Inträng-
ande vatten ökar risken för elstötar.
Använd inte vågen med våta händer.Ta bort batterierna om störning föreligger
eller om produkten är defekt.
Använd aldrig en defekt produkt.
VARNING!
Öppna aldrig produktens
hus. Låt endast behörig elektriker utföra
reparationer eller utbytesarbeten.
Säkerhetsanvisningar för batterier
Ta ur batterierna om produkten inte skall
användas under längre tid.
Kontrollera att polerna är korrekt placerade.
Detta visas på batterifacket
Rengör batteri- och apparatkontakter om
nödvändigt.
Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier
ur produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger.
Kasta inte batterierna i hushållssoporna.Varje användare är förpliktad att avfallshan-
teras batterier enligt gällande miljöregler.
OBSERVERA! EXPLO-
SIONSRISK! Ladda aldrig
batterierna!
8
.
OBSERVERA! EXPLO-
SIONSRISK! Se till att barn inte handskas med batterierna,
kasta inte batterierna i öppen eld, batte-
rierna får inte kortslutas eller öppnas.
Vid icke beaktande av dessa anvisningar
kan batterierna djupurladdas. Risk för läck­age föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars kan produkten skadas.
Undvik kontakt med huden, ögonen och
slemhinnor. Spola omedelbart av den plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare.
Montering
Obs: Du kan hänga upp produkten på väggen
eller använda den som bordsvåg. Väggmonte­ringen beskrivs nedan.
Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller
vattenledningar ligger bakom borrhålen när du använder ett borrverktyg. Kontrollera eventuellt väggen med strömprövare innan du borrar i väggen. Läs även borrverktygets bruksanvisning.
Montera vågen så att felfri funktion och
användning kan garanteras. Obs: Maximalt rekommenderad höjd för väggmontering av köksvågen är ca. 1,5 m.
1. Ta bort vägghållaren
10
på husets baksida
genom att skjuta den nedåt (bild A).
2. Montera vägghållaren
10
på bestämd plats vertikalt mot väggen med hjälp av medleve­rerade skruvar
7
och pluggar 6.
Obs: Medlevererade pluggar är avsedda för vanliga fasta murar. Informera dig even­tuellt hos behörig fackhandel om lämpligt monteringsmaterial för andra väggar.
10
8
.
.
3. Dra bort remsan i batterifacket
4. Placera vågen i vägghållaren
Obs: Om monteringen inte är vertikal kan mätningens noggrannhet påverkas.
23 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 23 23.02.11 15:49
Page 22
Idrifttagning / Användning
Idrifttagning
Ställa in klockslag
Tryck MODE/+ 5 tills klockläget visas.  Tryck SET/WEIGHT MODE
3
för att komma
till inställningsläge. Minuterna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/­Obs: Tryck knapparna
5
eller nedräkningsur/
4
för att ställa in värdet.
4, 5
och håll dem
tryckta för att ställa in värden snabbare.
Tryck SET/WEIGHT MODE
3
för att spara det inställda värdet och växla till timmarnas inställning. Timmarna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/-
Tryck SET/WEIGHT MODE
5
eller nedräkningsur/
4
för att ställa in värdet.
3
för att spara det inställda värdet och lämna inställnings­läget.
Obs: Om ingen knapp trycks inom 10 sek-
under slutar det inställda värdet att blinka. Tiden ställs automatiskt in på visat värde.
Användning
Produkten har fem funktioner:
1. Klockslagsindikering
2. Väga
3. Temperaturindikering
4. Larmfunktion
5. Nedräkningsur
Växla mellan de olika funktionerna med
MODE/+
Klockslagsindikering
5
.
Tryck MODE/+ 5 tills klockläget visas.  Klockslaget visas i displayen (timmar:minuter).Om du vill ställa om klockslaget till ett annat
värden, se kapitel ”Ställa in klockslag“.
Obs: Produkten visar klockslaget tills MODE/+
5
trycks för att växla till en
annan funktion.
Använda vågen
Obs: Om produkten används som bordsvåg
måste den placeras på jämnt och stabilt underlag.
Fäll ner glasplattan Placera vågskålen Tryck om nödvändigt MODE/+
9
.
1
på produktens platta.
5
tills vägningsläget visas. Detta visas efter klock­slagsindikeringen.
Använd SET/WEIGHT MODE
växla mellan mätinställningar för vikt
16
vatten
och mjölk 15. Vald mätinställning
3
för att
17
,
visas med en liten balk i displayen. Obs: Mätinställningarna för vatten och mjölk visar vätskans beräknade volym (ml/ floz). Denna funktion ersätter en mätbägare för vätskor. Observera att speciellt volym för mjölk beror på fetthalt, ursprung och andra faktorer. Volymindikeringen motsvarar därför ett genomsnittligt värde.
Använd nedräkningsur/UNIT/Alarm/-
för att växla visad enhet
13, 14
. Följande
4
enheter kan användas för mätinställningarna: Vikt: Gram (grundinställning), oz, lb Vatten: ml (grundinställning), floz Mjölk: ml (grundinställning), floz Obs: Mätenheten oz (ounce = engl. för ounce) används ibland för livsmedel och motsvarar ca. 28,35 g. Mätenheten lb (libra = lat. för pund) motsvarar ca. 453,59 g resp. 16 oz. Mätenheten floz (fluid ounce= engl. för flytande ounce) motsvarar ca. 28,4 ml. 100 ml motsvarar därmed ca. 3,5 floz.
Lägga till och väga livsmedel: Obs: Om du väger tunga varor, placera dem
långsamt och försiktigt i vågskålen
1
för att
inte skada köksvågen.
1. Placera en ingrediens i vågskålen
1
. Vikten
visas i displayen.
2. Tryck TARE
Displayen visar ”0“ och taraindikeringen
2
för att nollställa indikeringen.
20
lyser.
24 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 24 23.02.11 15:49
Page 23
Användning
3. Ange önskad mängd för den andra ingredi­ensen. Tillfogad mängd kan avläsas direkt i displayen.
4. Upprepa steg 2 och 3 tills alla nödvändiga ingredienser är tillagda.
Observera att vågens maximala
5 kg
belastning är 5 kg.
Obs: Om vågen överbelastas visas indike-
ringen ”
“ i displayen.
Obs: Köksvågens display visar automatiskt tiden om ingen knapp trycks inom två minuter.
Använda temperaturindikering
Tryck MODE/+ 5 tills temperaturindike-
ringsläget visas. Detta visas efter vägnings­läget.
Temperaturmätningen sker inom ca. 10 sek-
under.
Använd nedräkningsur/UNIT/Alarm/-
för att växla indikeringen
12
mellan °C
och °F. Obs: Köksvågens display visar automatiskt tiden om ingen knapp trycks inom två minuter.
Använda larmfunktion
Tryck MODE/+ 5 tills larmläget visas.
Detta visas efter temperaturindikeringen.
Tryck SET/WEIGHT MODE
3
för att kom-
ma till inställningsläge. Minuterna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/-
Tryck SET/WEIGHT MODE
5
eller nedräkningsur/
4
för att ställa in värdet.
3
för att spara det inställda värdet och växla till timmarnas inställning. Timmarna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/-
Tryck SET/WEIGHT MODE
5
eller nedräkningsur/
4
för att ställa in värdet.
3
för att spara det inställda värdet och lämna inställnings­läget.
4
Obs: Om ingen knapp trycks inom 10 sek-
under slutar det inställda värdet att blinka. Larmtiden ställs automatiskt in på visat värde.
Tryck nedräkningsur/UNIT/Alarm/-
för att starta larmet. Larmsymbolen i displayen.
Stäng av larmet genom att trycka nedräk-
ningsur/UNIT/Alarm/-
18
bolen
slocknar i displayen.
4
igen. Larmsym-
En larmsignal ljuder i ca. en minut när
inställd larmtid uppnås.
Larmsignalen ljuder inte om produkten
befinner sig i vägningsläge när tiden är slut. Larmsymbolen
18
blinkar istället i displayen.
Obs: Köksvågens display visar automatiskt tiden om ingen knapp trycks inom två minuter.
Använda nedräkningsur
Tryck MODE/+ 5 tills nedräkningursläget
visas. Detta visas efter larmfunktionen.
Tryck SET/WEIGHT MODE
till inställningsläge. Sekunderna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/-
4
Tryck SET/WEIGHT MODE
5
för att ställa in värdet.
3
för att komma
eller nedräkningsur/
3
för att spara det inställda värdet och växla till minuternas inställning. Minuterna blinkar.
Använd MODE/+
UNIT/Alarm/-
Tryck SET/WEIGHT MODE
5
eller nedräkningsur/
4
för att ställa in värdet.
3
för att spara det inställda värdet och lämna inställnings­läget.
Tryck nedräkningsur/UNIT/Alarm/-
för att starta nedräkningsuret. Indikeringen
21
för nedräkningsuret Obs: Använd MODE/+
visas i displayen.
5
för att växla till en annan funktion i produkten när nedräk­ningsuret används. Indikeringen för nedräk­ningsuret
21
visas fortfarande i displayen.
Stäng av nedräkningsuret genom att trycka
nedräkningsur/UNIT/Alarm/­Indikeringen för nedräkningsuret
21
nar i displayen.
4
18
visas
4
igen.
slock-
4
25 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 25 23.02.11 15:49
Page 24
Användning / Åtgärda fel / Rengöring och skötsel / Avfallshantering
En larmsignal ljuder i ca. en minut när
inställd tid är slut och den inställda tiden visas i displayen.
Larmsignalen ljuder inte om produkten
befinner sig i vägningsläge när tiden är slut. Istället blinkar indikeringen för nedräknings-
21
uret
i displayen.
Obs: Köksvågens display visar automatiskt tiden om ingen knapp trycks inom två minuter.
Återställa inställningar
Det finns en resetknapp 11 på husets baksida.
Tryck denna knapp för att återställa inställ­ningarna till fabriksinställningar.
Byta batterier
Batteriladdningsindikeringen 19 lyser i
displayen när batterierna är svaga.
Byta batterierna när symbolen “
” visas i displayen. Ett svagt eller tomt batteri kan påverka mätresultatens noggrannhet.
Öppna batterifacket
8
på vågens baksida.
Ta ur de tomma batterierna och avfallshan-
tera enligt gällande miljölagstiftning (se kapitel ”Avfallshantering“).
Lägg in två nya batterier av typ CR2032,
3V
i batterifacket 8. Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas under batterifacket
Stäng sedan batterifacket
Åtgärda fel
8
.
8
.
= Fel
= Orsak = Åtgärd
=
= Vågen är instabil eller hänger inte vertikalt. = Se till att monteringen är stabil och rikta
absolut vertikalt.
=
= Vågen är överbelastad. = Ta bort överlasten.
= Indikering out2, sedan växel till
temperaturindikering
= Vågen är belastad med 1000 g innan du
växlat till vägningsläge.
= Ta bort överlasten inom 10 sekunder. Dis-
playen återgår till vägningsläge inom fem sekunder.
=
= Batterierna är för svaga för att väga. = Byt batterier (se ”Byta batterier“).
Rengöring och skötsel
Använd inga kemiska rengöringsmedel,
skurmedel eller vassa föremål för rengöring. Annars kan produkten skadas.
Doppa aldrig produkten i vatten eller i
andra vätskor. Produkten kan skadas.
Rengör produkten med en lätt fuktad, luddfri
trasa. Vid starkare nedsmutsning kan du också fukta trasan med en mild tvållösning.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl kasta ej produkten till-
sammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinnings­platser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
26 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 26 23.02.11 15:49
Page 25
Defekta eller förbrukade batterier måste återvin­nas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga åter­vinningsstationer.
Risk för miljöskador pga
felaktig avfallshantering
Pb
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batte­rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbo­lerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg= Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbru­kade batterier till kommunens återvinningsstation.
Produktbeteckning:
Digital köksvåg Modellnr.: Z30170 Version: 04 / 2011
av batterier!
Avfallshantering
EMC
27 SE
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 27 23.02.11 15:49
Page 26
Indholdsfortegnelse
Indledning
Formålsbestemt anvendelse .....................................................................................Side 29
Beskrivelse af delene ................................................................................................Side 29
Tekniske specifikationer ............................................................................................Side 29
Leverancens omfang .................................................................................................Side 30
Sikkerhedsinformationer
Almene sikkerheds-informationer .............................................................................Side 30
Elektrisk sikkerhed .....................................................................................................Side 31
Sikkerhedshenvisninger til batterier ..........................................................................Side 31
Montering .............................................................................................................Side 31
Ibrugtagen
Klokkeslæt indstilles ..................................................................................................Side 32
Betjening
Klokkeslætvisning ......................................................................................................Side 32
Vægten anvendes .....................................................................................................Side 32
Temperaturvisning anvendes ....................................................................................Side 33
Alarm-funktion anvendes ..........................................................................................Side 33
Timer anvendes .........................................................................................................Side 34
Indstillinger nulstilles ..................................................................................................Side 34
Batterier skiftes ..........................................................................................................Side 34
Fejl afhjælpes .....................................................................................................Side 34
Rengøring og pleje .......................................................................................Side 35
Bortskaffelse ......................................................................................................Side 35
28 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 28 23.02.11 15:49
Page 27
Indledning
Digital køkkenvægt
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Læs til dette formål
den efterfølgende monterings- og betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisningerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligele­des videregive papirerne.
Formålsbestemt anvendelse
Apparatet er beregnet til at veje husholdnings­gængse mængder levnedsmidler. Den digitale køkkenvægt tjener til vejning af ikke aggressive, ikke ætsende og ikke slibende væsker eller faste genstande. Den egner sig ikke til at veje medi­kamenter eller ulovlige materialer. Den tjener også til visning af temperatur og klokkeslæt og råder over en timer- og en alarm-funktion. Anden anvendelse end den beskrevne eller ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller skader på produktet. Desuden kan den forårsage livsfare eller fare for personskader. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til medicinsk eller kommerciel anvendelse.
12
Visning for °Celsius/°Fahrenheit
13
Visning for Gramm/Milliliter
14
Visning for pund (lb) og flydende unse (floz)
15
Visning for mælk-vejemodus
16
Visning for vand-vejemodus
17
Visning for vægt-vejemodus
18
Alarm-symbol
19
Batteriniveau-visning
20
Tara-visning (Tare)
21
Visning for timeren
Tekniske specifikationer
Mål:
sammenfoldet: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x D)
Måleområde:
Vægt: 0 – 5100 g, afvigelse ±
(0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, afvigelse ± (0,1 % + 1 oz)
Vand: 0 – 5100 ml, afvigelse ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, afvigelse ± (0,1 % + 1 floz)
Mælk: 0 – 4950 ml, afvigelse ±
(0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, afvigelse ± (0,1 % + 1 floz)
Beskrivelse af delene
Måleinddeling:
Vægt: 1 g
1
Vægtskål
2
TARE-tast (”nulstilling“)
3
SET/WEIGHT MODE-tast
4
Timer/UNIT/Alarm/- -tast
5
MODE/+-tast
6
Rawlplug (ø 6 mm)
7
Skrue
8
Batteribeholder
9
Glasplade
10
Vægholder
11
Reset-tast
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 29 23.02.11 15:49
Vand/mælk: 1 ml
Timer: til 99 minutter og
59 sekunder (± 1 s)
Temperaturvisning:
0,0 °C – 50,0 °C, afvigelse ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, afvigelse ± 3,6 °F
Batteri: 2 x CR2032, 3 V
holdt i leveringsomfanget)
(inde-
29 DK
Page 28
Indledning / Sikkerhedsinformationer
Materiale:
Kabinet / Vægtskål: kunststof
Leverancens omfang
Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle de­lene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med.
1 køkkenvægt 1 vægtskål 1 vægholder 2 batterier CR2032, 3 V 2 rawlplug (ø 6 mm) 2 skruer 1 betjeningsvejledning
Sikkerhedsinformationer
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG AN­DRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
Almene sikkerheds­informationer
emballagematerialet uden opsyn. Der er
risiko for kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. Hold altid børn væk fra emballagen.
ADVARSEL!
blive slugt, og det kan være livsfarligt. Hvis
et batteri bliver slugt, skal der omgående søges lægehjælp.
Apparatet er ikke beregnet til, at blive
anvendt af personer (indbefattet børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller men­tale evner eller med manglende erfaring og / eller manglende viden, med mindre, de er
ADVARSEL!
RISIKO FOR
BØRNS LIV OG HELBRED!
Børn må aldrig være alene med
LIVSFARE! Batterier kan
under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller fik anvisninger fra denne person om, hvordan apparatet skal anvendes. Børn bør være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
PAS PÅ! FARE FOR KVÆ-
5 kg
STELSER! Belast ikke vægten
med mere end 5 kg. Produktet
kan beskadiges.
Udsæt ikke apparatet for
– ekstreme temperaturer, – stærke vibrationer, – stærkt mekanisk slid, – direkte solskin, – magnetiske omgivelser, – fugtighed. I modsat fald er der fare for, at produktet tager skade.
Beskyt produktet mod elektrostatisk ladning /
afladning. I modsat fald kan dette forårsage en intern dataudskiftning, hvilket genererer fejl i LC-displayet.
Inden første anvendelse skal produktet
undersøges for evt. skader. Tag aldrig et beskadiget apparat i brug.
ADVARSEL!
Åbn aldrig produktets kabinet.
Konsekvensen kan være personskader og /
eller materielle skader. Reparationer må kun udføres af en fagkyndig elektriker.
Lad ikke uerfarne personer bruge produktet.
Sørg for at alle personer, der bruger produktet, har læst brugsanvisningen og er i stand til at anvende produktet sikkert.
Produktets funktioner kan hæmmes på
grund af magnetiske støjfelter/højfrekvens­udsendelser. Skulle dette ske, skal du fjerne batterierne fra produktet i et par sekunder og sætte dem i igen. Fremgangsmåden finder du beskrevet i kapitlet ”Batterier skiftes”.
FØDEVAREGODKENDT!
Smags- og duftegenskaber påvir­kes ikke af vægtskålen
Anvend vægtskålen
1
udelukkende til
1
.
vejning af fødevarer, som skal vejes. Stil ikke andre ting på vægtskålen
1
hhv. køkken­vægten. Tilsidesættelse kan resultere i beskadigelser på produktet.
30 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 30 23.02.11 15:49
Page 29
Sikkerhedsinformationer / Montering
Tryk tasterne på displayet forsigtigt. Anvend
ikke spidse genstande til at trykke på tasterne med.
OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD!
Forvis Dem inden boringen, at der ikke befinder sig ledninger på borestedet.
OBS! VANDSKADE! Forvis Dem inden
boringen, at der ikke befinder sig rør på borestedet.
Elektrisk sikkerhed
Hæng ikke apparatet op over varme over-
flader eller åbne flamme, for at undgå, at kabinettet smelter. Sikker, at apparatet ikke er truet, hverken når det er foldet ud eller når det er foldet sammen.
Hold apparatet væk fra væde. Vandets
indtrængen øger risikoen for elektrisk stød.
Anvend ikke vægten med våde hænder.Fjern batterierne ved forstyrrelser eller fra et
defekt apparat.
Tag ikke et beskadiget apparat i brug.
ADVARSEL!
Åben aldrig apparatets
kabinet. Lad reparationer eller udskiftnings-
arbejder udelukkende udføres af en elektro­fagkraft.
Sikkerhedshenvisninger til batterier
Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke
har været brugt gennem længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet
ved indsættelse! Denne vises i batteribehol­deren
Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og
apparat renses før ilægningen.
Tomme batterier skal tages ud af apparatet
omgående. Der er øget risiko for at de løber ud!
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Batterier må ikke genoplades!
8
.
Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.Hver forbruger er efter loven forspligtet til at
bortskaffe batterierne efter forskrifterne!
FORSIGTIG! EKSPLOSI-
ONSFARE! Hold batterier borte
fra børn, kast ikke batterier i ild,
kortslut ikke batterier og skil dem ikke ad.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne
blive ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå at apparatet bliver beskadiget!
Undgå berøring med huden, øjnene og
slimhinderne. Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp!
Montering
Bemærk: Produktet kan både anvendes mon-
teret på væggen og som bordapparat. Efterføl­gende beskrives vægmonteringen.
Forvis Dem om, at De ikke støder på støm-,
gas- eller vandledninger, når De arbejder med et boreværktøj. Kontroller i givet fald med en ledningssøger, inden De borer i væggen. Læs til dette formål vejledningen til Deres boreværktøj.
Monter vægten, så en upåklagelig funktion
og anvendelse er garanteret. Bemærk: Den anbefalede maksimale høj­de til vægmontering af køkkenvægten lig­ger på ca. 1,5 m.
1. Fjern vægholderen
10
på kabinettets bagside,
idet De skubber den nedad (illust. A).
2. Monter vægholderen
10
på det valgte sted lodret til væggen ved hjælp af de medleve­rede skruer
7
og rawlplug 6.
Bemærk: Rawlpluggene, som er leveret med, er beregnet til almindeligt, fast murværk. Spørg i faghandelen for egnet fastgørelses­materiale, hvis det handler om andre vægs­opbygninger.
3. Træk skillestrimlen ud af batteribeholderen
8
.
31 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 31 23.02.11 15:49
Page 30
Montering / Ibrugtagen / Betjening
4. Sæt efterfølgende vægten op på væghol-
10
deren
.
Bemærk: Hvis monteringen ikke er lodret kan det tage indflydelse på målingens nøjagtighed.
Ibrugtagen
Klokkeslæt indstilles
Tryk MODE/+-tasten 5, indtil De befinder
Dem i ur-modussen.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at komme ind i indstillings-modus. Minutvisnin­gen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstil-
ling af værdien. Bemærk: Hvis tasterne
4, 5
holdes trykket, opnås en hurtigere indstilling af værdierne.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at komme videre til indstilling af timerne. Timevisningen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstilling
af værdien.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at forla­de indstillings-modus.
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast
i 10 sekunder, holder den indstillede værdi opmed at blinke. Så indstilles tiden automa­tisk til den viste værdi.
Betjening
Apparatet råder over fem funktioner:
1. Klokkeslætvisning
2. Vejning
3. Temperaturvisning
4. Alarmfunktion
5. Timer
Med MODE/+-tsten
5
kan De skifte
mellem de forskellige funktioner.
Klokkeslætvisning
Tryk MODE/+-tasten 5, indtil De befinder
Dem i ur-modussen.
I displayet vises klokkeslættet (timer:minutter).Hvis De ønsker at indstille klokkeslættet til
en anden værdi, gå venligst frem som beskrevet i kapitlet ”Klokkeslæt indstilles”. Bemærk: Apparatet viser klokkeslættet indtil ved hjælp af MODE/+-tasten
5
skiftes til en anden af apparatets funktioner.
Vægten anvendes
Bemærk: Hvis produktet anvendes som bord-
apparat, skal det stilles på en jævn og stabil overflade til vejning.
Klap glaspladen Stil vægtskålen Tryk, hvis nødvendigt, Mode/+-tasten
9
ned.
1
på apparatets vejeplade.
5
indtil De befinder Dem i veje-modussen. Denne følger på klokkeslætsvisningen.
De kan bruge SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at skifte mellem måleindstillingerne
for vægt
17
, vand 16 og mælk 15. Den valgte måleindstilling vise ved hjælp af en lille bjælke i displayet. Bemærk: Ved måleindstillingerne for vand og mælk vises væskens beregnede volumen (ml/floz). Denne funktion erstatter målebæ­geret for væsker. Bemærk venligst, at især mælkens volumen er afhængig af fedtind­holdet, produktionsstedet og andre faktorer. Derfor svarer visningen af volumen til en gennemsnitsværdi.
De kan bruge timer/UNIT/alarm/- -tasten
4
, for at skifte den viste enhed 13, 14. Følgende enheder kan anvendes i måleind­stillingerne: Vægt: gram (grundindstilling), oz, lb vand: ml (grundindstilling), floz
32 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 32 23.02.11 15:49
Page 31
Betjening
mælk: ml (grundindstilling), floz Bemærk: Måleenheden oz (ounce = engl. for unse) anvendes engang imellem til føde­varer og svarer til ca. 28,35 g. Måleenheden lb (libra = lat. for pund) svarer til ca. 453,59 g hhv. 16 oz. Måleenheden floz (fluid ounce= engl. for flydende unse) svarer til ca. 28,4 ml. 100 ml svarer altså til ca. 3,5 floz.
Fødevarer vejes supplerende: Bemærk: Når tunge objekter vejes, lægges
disse langsomt og forsigtigt på vægtskålen
1
,
for at undgå beskadigelse af køkkenvægten.
1. Kom en ingrediens i vægtskålen
1
. Vægten
vises i displayet.
2. Tryk TARE-tasten
2
, for at nulstille visningen. I displayet dukker visningen ”0“ op og tara­visningen
20
lyser op.
3. Kom nu den ønskede mængde af den næste ingrediens i. De kan aflæse den påfyldte mængde direkte på displayet.
4. Gentag trinene 2 og 3 til De har fyldt alle nødvendige ingredienser i.
Vær opmærksom på, at vægtens
5 kg
maksimale bæreevne er 5 kg.
Bemærk: Hvis vægten overbelastes, dukker
visningen ”
“ op i displayet.
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast indenfor to minutter, viser køkkenvægtens display automatisk klokkeslættet.
Temperaturvisning anvendes
Tryk MODE/+-tasten 5, indtil De befinder
Dem i temperatur-modussen. Denne kommer efter veje-moussen.
Temperaturmålingen sker i en afstand på
ca. 10 sekunder.
De kan bruge timer/UNIT/alarm/- -tasten
4
, for at skifte i veningen 12 melllem °C
og °F .
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast in­denfor to minutter, viser køkkenvægtens display automatisk klokkeslættet.
Alarm-funktion anvendes
Tryk MODE/+-tasten 5, indtil De befinder
Dem i alarm-modussen. Denne følger på temperaturvisningen.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at komme ind i indstillings-modus. Minutvisnin­gen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstilling
af værdien.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at komme videre til indstilling af timerne. Timevisningen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstilling
af værdien.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at forlade indstillings-modus.
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast
i 10 sekunder, holder den indstillede værdi opmed at blinke. Så indstilles alarm-tids­punktet automatisk til den viste værdi.
Tryk timer/UNIT/Alarm/- -tasten
starte alarmen. Alarm-symboletl
4
18
dukker
for at
op i displayet.
De kan slå alarmen fra ved at trykke timer/
UNIT/Alarm/- -tasten symbolet
18
slukkes i displayet.
4
igen. Alarm-
Når det indstillede alarm-tidspunkt er nået,
lyder en alarm-tone i ca. et minut.
Hvis apparatet befinder sig i veje-modussen,
når det indstillede alarm-tidspunkt nås, lyder ingen alarm-tone. I stedet for blinker alarm­symbolet
18
i displayet.
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast indenfor to minutter, viser køkkenvægtens display automatisk klokkeslættet.
33 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 33 23.02.11 15:49
Page 32
Betjening / Fejl afhjælpes
Timer anvendes
Tryk MODE/+-tasten 5, indtil De befinder
Dem i timer-modussen. Denne følger på alarm-funktionen.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at komme ind i indstillings-modus. Sekundvis­ningen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstilling
af værdien.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at komme videre til indstilling af timerne. Minutvisnin­gen blinker.
De kan bruge MODE/+-tasten
timer/UNIT/alarm/- -tasten
5
eller
4
, til indstilling
af værdien.
Tryk SET/WEIGHT MODE-tasten
3
, for at gemme den indstillede værdi og for at forla­de indstillings-modus.
Tryk timer/UNIT/alarm/- -tasten
starte timeren. Visningen for timeren
4
21
for at
dukker op i displayet. Bemærk: Mens timeren kører kan De ved hjælp af MODE/+-tasten
5
skifte til en anden af apparatets funktioner. Visningen for timeren
21
vises så stadig i displayet.
De kan slå timeren fra, idet De trykker
timer/UNIT/alarm/- -tasten ningen for timeren
21
slukkes i displayet.
4
igen. Vis-
Når den indstillede tid er gået, lyder en
alarm-tone i ca. et minut og den tidligere indstillede tid dukker op i displaet.
Hvis apparatet befinder sig i veje-modussen,
når det indstillede alarm-tidspunkt nås, lyder ingen alarm-tone. I stedet for blinker visningen for timeren
21
i displayet.
Bemærk: Hvis der ikke trykkes nogen tast indenfor to minutter, viser køkkenvægtens display automatisk klokkeslættet.
Indstillinger nulstilles
På apparatets bagside befinder sig Reset-
11
tasten
. Tryk denne tast, for nulstille ind-
stillingerne tilbage til fabriksindstillingerne.
Batterier skiftes
Når batterierne bliver svagere, dukker bat-
teriniveau-visningen
19
op i displayet.
Skift batterierne senest, når symbolet “
dukker op i displayet. Et svagt eller tomt bat­teri kan påvirke måleresultatets nøjagtighed.
Åben batteribeholderen
8
på vægtens
bagside.
Tag de brugte batterier ud og tilfør dem
bortskaffelse ifølge forskrifterne (se kapitel ”Bortskaffelse”).
Indsæt to nye batterier af typen CR2032,
3 V
i batteribeholderen 8. Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises ved siden af batteribeholderen
Luk efterfølgende batteribeholderen
Fejl afhjælpes
8
.
8
.
= Fejl
= Årsag = Løsning
=
= Vægten er ustabil og ikke præcis lodret. = Sørg for en stabil fastgørelse og præcis
lodret udrrettelse.
=
= Vægten er overbelastet. = Fjern overlasten.
= Visning out2, så skift til tempera-
turvisning
= Vægten er belastet med 1000 g inden der
skiftes til vejemodus.
34 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 34 23.02.11 15:49
Page 33
Fejl afhjælpes / Rengøring og pleje / Bortskaffelse
= Fjern overlasten indenfor 10 sekunder.
Displayet vender indenfor fem sekunder tilbage til veje-modussen.
=
= Batterierne er for svag til vejning. = Skift batterierne (se kapitel ”Batterier
skiftes”).
Rengøring og pleje
Brug ingen kemiske rengøringsmidler, skure-
midler eller skarpe genstande til rengøringen. I modsat fald kan produktet tage skade.
Dyp aldrig produktet i vand eller andre
væsker. I modsat fald kan produktet tage skade.
Rengør produktet med en lidt fugtig, fnugfri
klud. Ved stærkere forurening kan du fugte kluden med mildt sæbevand.
Akku‘er må ikke bortskaffes med husholdnings­affald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg= kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte akku‘er på Deres kommunale opsamlingsplads.
Produktbetegnelse:
Digital køkkenvægt Model-nr.: Z30170 Version: 04 / 2011
EMC
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bort­skaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det nor­male husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugs­center. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og gen­brugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af
forkert bortskaffelse af
Pb
batterier!
35 DK
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 35 23.02.11 15:49
Page 34
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 37
Teilebeschreibung .................................................................................................... Seite 37
Technische Daten ..................................................................................................... Seite 37
Lieferumfang ............................................................................................................. Seite 38
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise ..............................................................................Seite 38
Elektrische Sicherheit ................................................................................................ Seite 39
Sicherheitshinweise zu Batterien .............................................................................Seite 39
Montage ................................................................................................................Seite 40
Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen ...................................................................................................... Seite 40
Bedienung
Uhrzeit-Anzeige ........................................................................................................Seite 40
Waage verwenden .................................................................................................. Seite 41
Temperaturanzeige verwenden ..............................................................................Seite 41
Alarm-Funktion verwenden ......................................................................................Seite 42
Kurzzeitmesser verwenden ...................................................................................... Seite 42
Einstellungen zurücksetzen ...................................................................................... Seite 43
Batterien wechseln ...................................................................................................Seite 43
Fehler beheben ............................................................................................... Seite 43
Reinigung und Pflege .................................................................................Seite 43
Entsorgung .......................................................................................................... Seite 44
36 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 36 23.02.11 15:49
Page 35
Einleitung
Digitale Küchenwaage
Einleitung
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie hierzu
nachfolgende Montage- und Bedienungs
mit dem Produkt vertraut.
aufmerksam die
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Sie ist nicht dafür vorgesehen, Medikamente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Sie dient ebenso zur Anzeige der Tem­peratur und der Uhrzeit und verfügt über eine Kurzzeitmesser- und eine Alarm-Funktion. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefah­ren und Verletzungen die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
6
Dübel (ø 6 mm)
7
Schraube
8
Batteriefach
9
Glasplatte
10
Wandhalter
11
Reset-Taste
12
Anzeige für °Celsius / °Fahrenheit
13
Anzeige für Gramm / Milliliter
14
Anzeige für Pfund (lb) und Flüssigunzen (floz)
15
Anzeige für Milch-Wiegemodus
16
Anzeige für Wasser-Wiegemodus
17
Anzeige für Gewicht-Wiegemodus
18
Alarm-Symbol
19
Batterie-Ladeanzeige
20
Tara-Anzeige (Tare)
21
Anzeige für den Kurzzeitmesser
Technische Daten
Maße:
zusammengeklappt: ca. 12,9 x 21,9 x 5,6 cm
(B x H x T)
Messbereich:
Gewicht: 0 – 5100 g, Abweichung
± (0,1 % + 1 g) 0 – 11 lb 4 oz, Abweichung ± (0,1 % + 1 oz)
Wasser: 0 – 5100 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 179,5 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Milch: 0 – 4950 ml, Abweichung
± (0,1 % + 1 ml) 0 – 174,2 floz, Abweichung ± (0,1 % + 1 floz)
Teilebeschreibung
Messteilung:
Gewicht: 1 g
1
Wiegeschale
2
TARE-Taste („Nullstellung“)
3
SET / WEIGHT MODE-Taste
4
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
MODE / +-Taste
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 37 23.02.11 15:49
Wasser / Milch: 1 ml
Kurzzeitmesser: bis 99 Minuten und
59 Sekunden (± 1 s)
37 DE/AT/CH
Page 36
Einleitung / Sicherheitshinweise
Temperaturanzeige: 0,0 °C – 50,0 °C,
Abweichung ± 2,0 °C 32,0 °F – 122,0 °F, Abweichung ± 3,6 °F
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
(im Lieferumfang enthalten)
Material:
Gehäuse / Wiegeschale: Kunststoff
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa­cken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage 1 Wiegeschale 1 Wandhalter 2 Batterien CR2032, 3 V 2 Dübel (ø 6 mm) 2 Schrauben 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Er­stickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
LEBENS-
Halten Sie Kinder stets vom Verpackungs­material fern.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batte-
rien können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll­ten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
5 kg
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 5 kg.
Das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen Beanspru-
chungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer
Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display er­zeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe-
triebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt können die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen
das Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dass
38 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 38 23.02.11 15:49
Page 37
Sicherheitshinweise
jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs­anleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Die Funktionen des Produktes können durch
magnetische Störfelder / Hochfrequenzaus­sendungen behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein. Gehen Sie hierzu gemäß dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
LEBENSMITTELECHT! Ge-
schmacks- und Geruchseigen­schaften werden durch die
Wiegeschale
Verwenden Sie die Wiegeschale
1
nicht beeinträchtigt.
1
nur für zu wiegende Lebensmittel. Stellen Sie keine anderen Dinge auf der Wiegeschale
1
bzw. der Küchenwaage ab. Bei Nichtbe­achtung kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Drücken Sie die Tasten am Display vorsichtig.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Drücken der Tasten.
VORSICHT! GEFAHR DES ELEKTRI-
SCHEN SCHLAGES! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Leitungen an der Bohrstelle befinden.
VORSICHT! WASSERSCHADEN!
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden.
Elektrische Sicherheit
Hängen Sie das Gerät nicht über heiße
Flächen oder in die Nähe von offenen Flammen, um ein Anschmelzen des Gehäu­ses zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät weder im geschlossenen, noch im ausgeklappten Zustand gefährdet ist.
Halten Sie das Gerät von Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie die Waage nicht mit nassen
Händen.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Gerät die Batterien.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
WARNUNG!
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Gerätes. Lassen Sie Reparatur-
oder Austauscharbeiten nur von einer Elektrofachkraft durchführen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslauf­gefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
terien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht ausein­ander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Ge­fahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, ent­nehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batterie­säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
8
VORSICHT! EXPLOSIONS-
GEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Bat-
39 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 39 23.02.11 15:49
Page 38
Montage / Inbetriebnahme / Bedienung
Montage
Hinweis: Sie können das Produkt sowohl
wandhängend als auch als Tischgerät verwen­den. Im Folgenden wird die Wandmontage beschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit einem Bohrwerkzeug arbeiten. Prüfen Sie dies ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. Lesen Sie dazu auch die Anleitung Ihres Bohrwerk­zeugs.
Montieren Sie die Waage so, dass eine ein-
wandfreie Funktion und Verwendung garan­tiert ist. Hinweis: Die empfohlene maximale Höhe der Küchenwaage zur Wandmontage liegt bei ca. 1,5 m.
1. Entfernen Sie den Wandhalter Rückseite des Gehäuses, indem Sie ihn nach unten schieben (Abb. A).
2. Montieren Sie den Wandhalter ausgesuchten Stelle im Lot zur Wand mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben Dübel
6
.
Hinweis: Die mitgelieferten Dübel sind für normales, festes Mauerwerk vorgesehen. Erkundigen Sie sich bei anderen Wandauf­bauten im Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.
3. Ziehen Sie den Trennstreifen aus dem Batteriefach
8
.
4. Setzen Sie die Waage anschließend auf den Wandhalter
10
auf.
Hinweis: Bei nicht lotrechter Montage kann die Genauigkeit der Messung beein­flusst werden.
10
auf der
10
an der
7
und
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie diese Tasten
4, 5
gedrückt halten, erreichen Sie ein beschleu­nigtes Einstellen der Werte.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Zeit wird dann automa­tisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Bedienung
Das Gerät verfügt über fünf Funktionen:
1. Uhrzeit-Anzeige
2. Wiegen
3. Temperatur-Anzeige
4. Alarmfunktion
5. Kurzzeitmesser
Mit der MODE / +-Taste
5
können Sie zwischen den verschiedenen Funktionen umschalten.
Uhrzeit-Anzeige
Inbetriebnahme
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
Uhrzeit einstellen
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
Im Display wird die Uhrzeit angezeigt
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
(Stunden:Minuten).
die Waage sich im Uhren-Modus befindet.
40 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 40 23.02.11 15:49
Page 39
Bedienung
Falls Sie die Uhrzeit auf einen anderen
Wert einstellen möchten, gehen Sie wie im Kapitel „Uhrzeit einstellen“ beschrieben vor. Hinweis: Das Gerät zeigt so lange die Uhrzeit an, bis mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes gewechselt wird.
Waage verwenden
Hinweis: Bei Verwendung als Tischgerät muss
das Produkt zum Wiegen auf eine ebene und stabile Oberfläche gestellt werden.
Klappen Sie die Glasplatte Stellen Sie die Wiegeschale
9
nach unten.
1
auf die
Wiegeplatte des Gerätes.
Drücken Sie wenn nötig die MODE / +-Taste
5
, bis die Waage sich im Wiege-Modus be-
findet. Dieser folgt nach der Uhrzeit-Anzeige.
Sie können die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste einstellungen für Gewicht und Milch
benutzen, um zwischen den Mess-
17
, Wasser 16
15
umzuschalten. Die gewählte Messeinstellung wird durch einen kleinen Balken im Display angezeigt. Hinweis: Bei den Messeinstellungen für Wasser und Milch wird das errechnete Vo­lumen (ml / floz) der Flüssigkeit angezeigt. Diese Funktion ersetzt einen Messbecher für Flüssigkeiten. Bitte beachten Sie, dass insbe­sondere das Volumen von Milch abhängig vom Fettgehalt, von der Herkunft und weite­ren Faktoren ist. Die Anzeige des Volumens entspricht deshalb einem durchschnittlichen Wert.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste zeigte Einheit
4
benutzen, um die ange-
13, 14
zu wechseln. Folgende Einheiten können in den Messeinstellungen verwendet werden: Gewicht: Gramm (Grundeinstellung), oz, lb Wasser: ml (Grundeinstellung), floz Milch: ml (Grundeinstellung), floz Hinweis: Die Maßeinheit oz (ounce = engl. für Unze) wird gelegentlich bei
Lebensmitteln verwendet und entspricht ca. 28,35 g. Die Maßeinheit lb (libra = lat. für Pfund) entspricht ca. 453,59 g bzw. 16 oz. Die Maßeinheit floz (fluid ounce= engl. für Flüssigunze) entspricht ca. 28,4 ml. 100 ml entsprechen somit ca. 3,5 floz.
Lebensmittel zuwiegen: Hinweis: Wenn Sie schwere Objekte wiegen,
legen Sie diese langsam und vorsichtig auf die Wiegeschale
1
, um eine Beschädigung der
Küchenwaage zu verhindern.
1. Geben Sie eine Zutat in die Wiegeschale Das Gewicht wird im Display angezeigt.
2. Drücken Sie die TARE-Taste
2
, um die An­zeige zurückzusetzen. Im Display erscheint die Anzeige „0“ und die Tara-Anzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie nun die gewünschte Menge der zweiten Zutat hinzu. Sie können die einge­füllte Menge direkt im Display ablesen.
4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle benötigten Zutaten eingefüllt haben.
Beachten Sie, dass die maximale
5 kg
Belastung der Waage 5 kg be­trägt.
Hinweis: Bei einer Überlastung der Waage
erscheint im Display die Anzeige „ Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchen­waage automatisch die Zeit an.
Temperaturanzeige verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Temperaturanzeige­Modus befindet. Dieser folgt nach dem Wiege-Modus.
Die Temperaturmessung erfolgt in einem
Abstand von ca. 10 Sekunden.
Sie können die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
12
zeige
4
benutzen, um in der An-
zwischen °C und °F zu wechseln.
20
“.
1
.
41 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 41 23.02.11 15:49
Page 40
Bedienung
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Alarm-Funktion verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Alarm-Modus befindet. Dieser folgt nach der Temperatur-Anzeige.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu
gelangen. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Stunden zu wechseln. Die Stundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
oder die
4
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, hört der eingestellte Wert auf zu blinken. Die Alarm-Zeit wird dann automatisch auf den angezeigten Wert eingestellt
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste starten. Das Alarm-Symbol
4
, um den Alarm zu
18
erscheint im
Display.
Sie können den Alarm ausschalten, indem
Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm /
- -Taste
bol
4
erneut drücken. Das Alarm-Sym-
18
im Display erlischt.
Beim Erreichen der eingestellten Alarm-Zeit
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton.
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt das Alarm­Symbol
18
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Kurzzeitmesser verwenden
Drücken Sie die MODE / +-Taste 5, bis
die Waage sich im Kurzzeitmesser-Modus befindet. Dieser folgt nach der Alarm-Funktion.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um in den Einstell-Modus zu ge-
langen. Die Sekundenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu speichern und zur Einstellung der Minuten zu wechseln. Die Minutenanzeige blinkt.
Sie können die MODE / +-Taste
Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste
5
benutzen, um den Wert einzustellen.
Drücken Sie die SET / WEIGHT MODE-
3
Taste
, um den eingestellten Wert zu spei­chern und den Einstell-Modus zu verlassen.
Drücken Sie die Kurzzeitmesser / UNIT /
Alarm / - -Taste
4
, um den Kurzzeitmesser zu starten. Die Anzeige für den Kurzzeit­messer
21
erscheint im Display.
Hinweis: Während der Kurzzeitmesser läuft, können Sie mit der MODE / +-Taste
5
zu einer anderen Funktion des Gerätes
wechseln. Die Anzeige für den Kurzzeitmes-
21
ser
wird dann weiterhin im Display
angezeigt.
Sie können den Kurzzeitmesser ausschalten,
indem Sie die Kurzzeitmesser / UNIT / Alarm / - -Taste zeige für den Kurzzeitmesser
4
erneut drücken. Die An-
21
im Display
erlischt.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt für ca. eine Minute ein Alarm-Ton und die zuvor eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
oder die
4
oder die
4
42 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 42 23.02.11 15:49
Page 41
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Befindet sich das Gerät beim Erreichen der
eingestellten Zeit im Wiege-Modus, ertönt kein Alarmton. Stattdessen blinkt die Anzeige für den Kurzzeitmesser
21
im Display.
Hinweis: Wenn zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, zeigt die Anzeige der Küchenwaage automatisch die Zeit an.
Einstellungen zurücksetzen
Auf der Rückseite des Gehäuses befindet
sich die Reset-Taste
11
. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Batterien wechseln
Wenn die Batterien schwächer werden,
leuchtet im Display die Batterie-Ladeanzei-
19
ge
auf.
Wechseln Sie die Batterien spätestens,
wenn im Display das Symbol „
” erscheint. Eine schwache oder leere Batterie kann sich auf die Genauigkeit des Messergebnisses auswirken.
Öffnen Sie das Batteriefach
8
an der
Rückseite der Waage.
Entnehmen Sie die leeren Batterien und
führen Sie diese einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Legen Sie zwei neue Batterien vom Typ
CR2032, 3 V
in das Batteriefach 8 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polari­tät. Diese wird unter dem Batteriefach
8
angezeigt.
Schließen Sie anschließend das Batterie-
8
fach
.
=
= Die Waage ist instabil oder nicht genau
senkrecht.
= Achten Sie auf eine stabile Befestigung und
genau senkrechte Ausrichtung.
=
= Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.
= Anzeige out2, dann Wechsel in
Zeitanzeige
= Die Waage ist mit 1000 g belastet, bevor
Sie in den Wiegemodus umgeschaltet haben.
= Entfernen Sie die Überlast innerhalb von
10 Sekunden. Das Display kehrt innerhalb von fünf Sekunden zum Wiege-Modus zurück.
=
= Die Batterien sind zu schwach zum Wiegen. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe
Kapitel „Batterien wechseln“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine
chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stär­kerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund = Lösung
43 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 43 23.02.11 15:49
Page 42
Entsorgung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um­weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll ent­sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe­handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbezeichnung:
Digitale Küchenwaage Modell-Nr.: Z30170 Version: 04 / 2011
Entsorgung der Batterien!
44 DE/AT/CH
63925_silv_Digitale_Küchenwaage_content_LB3.indd 44 23.02.11 15:49
Loading...