Silvercrest 60113 Operation And Safety Notes

WIRELESS DOORBELL
60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 2 16.05.14 13:18
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
SONERIE FĂRĂ FIR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΥΔΟΎΝΙ ΠΌΡΤΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 60113
BEŽIČNO ZVONO
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Инструкции за обслужване и безопасност
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
60113_silv_Tuerklingel_Cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 3 16.05.14 13:18
GB / CY Operation and Safety Notes Page 7 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 20 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 33 BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 47 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 61 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 75
You need Potrebno Vam je Aveţi nevoie de următoarele Необходими са Ви Χρειάζεστε Sie benötigen:
A
ø 6 mm
1
2
3 4
5
6
7
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 3 16.05.14 13:21
3
B
8
9
10
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 4 16.05.14 13:21
4
C
D
12
11
13
14
15
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 5 16.05.14 13:21
5
E
16
17
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 6 16.05.14 13:21
F
6
17
16
18
Introduction
Intended use ........................................................................................... Page 8
Technical data ........................................................................................ Page 8
Included items ........................................................................................ Page 9
Parts and features ..................................................................................Page 9
Safety .................................................................................................... Page 10
General safety information ................................................................... P ag e 11
Safety instructions for batteries ............................................................ Pa ge 12
Assembly ............................................................................................ Pag e 13
Preparing for use
Inserting / replacing the bat teries .........................................................Page 13
Operation
Synchroni sing transmit ter / receiver ..................................................... Pa ge 15
Setting the signal type ........................................................................... Pag e 15
Setting the volume ................................................................................. Page 16
Selecting the chime ................................................................................ Page 16
Troubleshooting ...................................................................................... Page 16
Cleaning and maintenance ............................................... Pag e 17
Disposal ............................................................................................... Pag e 17
Information
Declaration of conformity ..................................................................... Page 18
Warranty ............................................................................................ Page 19
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 7 16.05.14 13:21
GB/CY 7
Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range: 100 m (unobstructed area) Transmission frequency: 433 MHz Battery types: Receiver: 2 x 1.5 V Transmitter: 1 x 3 V Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m from the device)
Transmitter: IP rating: IPX4
(type AA / LR6), (type CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 8 16.05.14 13:21
GB/CY8
Included items
1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V 1 Batteries 3 V
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1
Signal indicator
2
Synchronisation button
3
Volume button
4
Melody selection button
5
Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
signal)
6
Speaker
7
Stand
8
Hanger
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 9 16.05.14 13:21
GB/CY 9
9
Battery compartment cover
10
Battery compartment
Transmitter (Figs. C / D):
11
Signal indicator
12
Name plate
13
Chime button
14
Battery compartment
15
Holder (for wall mounting)
Mounting (Figs. E / F):
16
Screw
17
Dowel
18
Screw (for transmitter)
Safety
Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 10 16.05.14 13:21
GB/CY10
General safety information
DANGEROUS TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
burning candles).
GB/CY 11
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 11 16.05.14 13:21
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batter-
ies together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 12 16.05.14 13:21
GB/CY12
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones. Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E) Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batt eries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
it for use.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 13 16.05.14 13:21
GB/CY 13
CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to
observe this advice may result in damage to the product.
Receiver:
Remove the battery compartment cover 9 from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
10
.
Close the battery compartment 10.
Transmitter:
Remove the holder 15 from the back of the transmitter. Open the battery compartment 14 by turning the battery compartment
cover anticlockwise.
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must
face upwards.
Place the battery compartment cover on the battery compartment 14
and tighten it by turning it clockwise.
Fasten the holder 15 of the receiver back on to the back of the device.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 14 16.05.14 13:21
GB/CY14
Operation
Synchronising transmitter / receiver
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
Press the synchronisation button 2. Press the chime button 13; the signal indicator 1 flashes red. The
programmed audible signal sounds and the signal indicator
1
ceases to illuminate.
If the receiver does not react as described, press the synchronisation
2
button
again to switch off the synchronisation function and repeat
the synchronisation process.
The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by the signal indicator
11
flashing briefly.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either optically or acoustically or both optically and acoustically.
Using the signal type selector button 5, select whether the signal
is to be indicated optically or acoustically or both optically and acoustically.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 15 16.05.14 13:21
GB/CY 15
Setting the volume
Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds. Press the melody selection button 4 again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this case, please take off the batteries of both appliances for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 16 16.05.14 13:21
GB/CY16
Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 17 16.05.14 13:21
GB/CY 17
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this decla­ration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 18 16.05.14 13:21
GB/CY18
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic­ulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
charge to you.
choice – free of
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 19 16.05.14 13:21
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe location.
chase.
Please keep the
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con­sidered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/CY 19
Uvod
Namjena proizvoda ........................................................................ Stranica 21
Tehnički podaci ................................................................................Stranica 21
Opseg pošiljke ................................................................................. Stranica 22
Pregled dijelova ...............................................................................Stranica 22
Sigurnost .......................................................................................Stranica 23
Opće sigurnosne upute ................................................................... Stranica 24
Sigurnosne napomene za baterije ................................................. Stranica 24
Postavljanje ............................................................................... Stranica 26
Stavljanje u pogon
Postavljanje / zamjena baterija ......................................................Stranica 26
Opsluživanje
Sinkroniziranje odašiljača / prijemnika .......................................... Stranica 27
Namještanje vrste signala ............................................................... Stranica 28
Namještanje jačine zvuka ..............................................................Stranica 28
Odabir zvuka signala .....................................................................Stranica 28
Uklanjanje smetnji ............................................................................Stranica 29
Čišćenje i njega .......................................................................Stranica 29
Zbrinjavanje otpada .........................................................Stranica 29
Informacije
Izjava o sukladnosti .........................................................................Stranica 30
Jamstvo .........................................................................................Stranica 31
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 20 16.05.14 13:21
HR20
Bežično zvono
Q
Uvod
Sačuvajte upute. Ukoliko ćete proizvod dati nekoj drugoj
osobi također joj predajte i sve upute.
Q
Namjena proizvoda
Ovaj proizvod služi za bežični prijenos signala zvonca za vrata. Nije dozvoljeno upotrebljavati ovaj proizvod u komercijalne svrhe.
Tehnički podaci
Domet: 100 m (otvoreno područje) Frekvencija odašiljanja: 433 MHz Tipovi baterije: Prijemnik: 2 x 1,5 V Odašiljač: 1 x 3 V Prijemnik:
Jačina signala (pri maks. namještenoj jačini zvuka): min. 73 dB (pri razmaku od 1 m do uređaja)
Odašiljač: Vrsta zaštite: IPX4
(tip AA / LR6),
(tip CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 21 16.05.14 13:21
HR 21
Opseg pošiljke
1 odašiljač 1 prijemnik 1 nogara (za prijemnik) 2 baterije 1,5 V 1 baterija 3 V
, tip AA (prijemnik)
, Typ CR2032 (odašiljač) 3 vijka (za odašiljač te za zidnu montažu prijemnika) 3 usadice 5 pločica za natpis imena koje se može zamijeniti (za zvono na vratima) 1 poklopac za pločicu 1 upute za uporabu
Pregled dijelova
Prijemnik (prik. A / B):
1
pokazivanje signala
2
tipka za sinkronizaciju
3
tipka za jačinu zvuka
4
tipka za odabir melodije zvona
5
tipka za odabir vrste signala (optički, akustički, optički i akustički
signal)
6
zvučnik
7
nogara
8
naprava za ovješenje
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 22 16.05.14 13:21
HR22
9
poklopac baterijskog kućišta
10
baterijsko kućište
Odašiljač (prik. C / D):
11
pokazivanje signala
12
pločica za natpis imena
13
tipka za zvono
14
baterijsko kućište
15
pričvršćenje (za zidnu montažu)
Montaža (prik. E / F):
16
vijak
17
usadica
18
vijak (za odašiljač)
Sigurnost
Pročitajte sve sigurnosne i ostale upute. Nepridr­žavanje sigurnosnih i ostalih uputa moglo bi prouzročiti požar i / ili teške ozljede.
SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE UPUTE I INE UPUTE ZA UBUDUĆE!
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 23 16.05.14 13:21
HR 23
Opće sigurnosne upute
SNOST
OPASNO ZA ŽIVOT I OPA
OD NEZGODE ZA BEBE I DJECU! Nikada
-
ne ostavljajte djecu s ambalažom bez nadzora. Postoji
opasnost od gušenja ambalažom. Djeca često podcijenjuju opasnost.
Držite djecu podalje od proizvoda. Proizvod nije igračka.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8godina i starija djeca, kao i
osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom ili s uman­jenim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su upoznati sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih.
Provjerite jesu li svi dijelovi neoštećeni. Pri montaži oštećenih dijelova
postoji opasnost od ozljede.
Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno montirani. Ako dijelovi nisu isprav-
no montirani, može doći do ozljede.
Držite uređaj podalje od otvorene vatre tj. izvora vrućine (npr. gore-
ćih voštanica).
Sigurnosne napomene za baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije bi se mogle
progutati, što može biti opasno po život. Ako se je progutalo bateriju,
smjesta zatražite liječničku pomoć.
HR24
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 24 16.05.14 13:21
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite baterije
koje se ne može puniti nikad ponovno, ne spajajte ih ukratko i / ili ne otvarajte ih. To bi moglo prouzročiti pre-
grijavanje, opasnost od požara ili bi iste mogle raspuknuti. Ne bacajte baterije nikad u vatru ili vodu. Baterije bi mogle prsnuti. Smjesta izvadite istrošene baterije iz uređaja. Inače prijeti povećana
opasnost da iscure. Zamijenite uvijek sve baterije istovremeno i rabite isključivo baterije
istog tipa. Ne rabite različite tipove ili istrošene i nove baterije zajedno. Baterije ne pripadaju u kućni otpad! Istrošene baterije je potrebno
zbrinjavati na način koji ne ugrožava okoliš.
Svaki potrošač je zakonski obvezan odložiti baterije za otpad u
skladu s pravilima!
Baterije držite podalje od djece, ne bacajte ih u vatru, ne izazivajte
kratki spoj i ne rastavljajte ih.
Ukoliko se ne pridržavate uputa baterije se mogu isprazniti izvan
svoje donje granice napona. Tada postoji opasnost od istjecanja.
Ako su baterije iscurile u uređaju, odmah ih izvadite kako biste
spriječili oštećenja uređaja!
Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom. Ukoliko dođe do
kontakta s kiselinom baterije, isperite mjesto na kojem je došlo do
dodira s puno vode i / ili potražite liječničku pomoć!
Ne upotrebljavajte punjive baterije. Nikada ne izazivajte kratki spoj priključnih polova. Nikada istovremeno ne upotrebljavajte korištene i nove baterije.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 25 16.05.14 13:21
HR 25
Izvadite bateriju iz uređaja, ako se je dulje vrijeme nije koristilo. Pri postavljanju vodite računa o ispravnoj polarnost!
Postavljanje
Uputa: Za montažu zvona za vrata potreban Vam je izvijač i bušilica. Uputa: Za montažu rabite isključivo dostavljene vijke i usadice.
Postavljanje prijemnika (vidi prik. E) Postavljanje odašiljača (vidi prik. F)
Stavljanje u pogon
Postavljan je / zamjena baterija
Prije stavljanja u pogon, umetnite baterije za opskrbu strujom.
OPREZ! Rabite isključivo navedeni tip baterije. Inače prijeti
oštećenje proizvoda.
Prijemnik:
Skinite poklopac baterijskog kućišta 9 na poleđini. Izvadite evtl. istrošene baterije. Umetnite 2 baterije od (1,5 V , tipa AA).
Uputa: Pri tome vodite računa o ispravnoj polarnost. Ista je prika-
zana u baterijskom kućištu Zatvorite baterijsko kućište 10.
10
.
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 26 16.05.14 13:21
HR26
Odašiljač:
Skinite poklopac 15 na poleđini odašiljača. Otvorite baterijsko kućište 14, okretanjem poklopca baterijskog
kućišta u suprotnome smjeru vrtnje kazaljke sata. Umetnite bateriju od (3 V , tipa CR 2032). Strana označena sa
+“ treba pokazivati prema gore. Položite poklopac baterijskog kućišta na baterijsko kućište 14
i učvrstite ga vrtnjom u smjeru vrtnje kazaljke sata. Pričvrstite pričvršćenje 15 odašiljača ponovno na poleđini uređaja.
Opsluživanje
Sinkroniziranje odašiljača / pri jemnika
Sinkroniziranje odašiljača i prijemnika izvodi se na slijedeći način:
Pritisnite tipku za sinkronizaciju 2. Pritisnite tipku za zvono 13, pokazivanje signala 1 žmiga crveno.
Programirani zvuk signala zazvuči i pokazivanje signala
zgasi. Ako prijemnik ne reagira sukladno opisu, ponovno pritisnite tipku za
sinkronizaciju
2
. Funkcija za sinkroniziranje se isključi. Ponovite
postupak sinkronizacije.
Odašiljač pokazuje prijenos signala do prijemnika kratkim žmiganjem pokazivanja signala
11
.
1
se i
60113_silv_Tuerklingel_content_HR_RO_BG_GR_CY.indd 27 16.05.14 13:21
HR 27
+ 62 hidden pages