Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You
have chosen a high quality appliance. The manual is part of the
appliance. It contains important safety, usage and disposal
information. Please read all usage and safety instructions before
using the appliance. Please only use the appliance as described
and for the described uses. If you sell or give this appliance to
someone else it is very important to also include this manual.
Intended use
This electronic device is intended for time display and the
described additional features. Any other use or modification of the
electronic device does not comply with the intended uses. The
manufacturer is not liable for damages caused by improper use or
misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase.
Please note: Check the scope of delivery after purchase.
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please note: Check the scope of delivery after purchase.
Please ensure t
Please ensure that all parts are included and undamaged.
Please ensure tPlease ensure t
•••• Alarm clock
•••• 1x battery LR6/R6 / AA 1,5V
•••• instruction manual
hat all parts are included and undamaged.
hat all parts are included and undamaged.hat all parts are included and undamaged.
Technical specifications
• Quartz movement
• Operates with 1x LR6/R6 / AA 1,5V battery
Important safety information
Set up the alarm clock safely
Press the stand in the direction of the arrow and place the alarm
clock on a flat surface. The alarm clock can also be hung on a
- 3
-
nail or screw on a flat wall. The alarm clock is not intended for use
- 4
-
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
Battery compartment
3 RESET
7
ALARM on/off switch
4 REC
in rooms with high humidity (example: bath room).
Make sure that:
• the device isn’t placed on a thick carpet or bed during
operation ;
• no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
• no direct sunlight reaches the device;
• contact with splashing or dripping water must be avoided
(don’t place any items filled with liquids, i.e. vases, onto or
next to the device);
• the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
• candles and other open flames must be kept away from this
product at all times to prevent the spread of fire
• no foreign objects penetrate the housing.
User
This device may be used by persons (including children over 8
years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or
lack of experience and knowledge, if they are supervised or
instructed regarding the safe use of the device and understand the
dangers that may arise. Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance of the device may not be
performed by children without supervision. Keep packaging films
out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is
swallowed, you must seek medical attention immediately.
Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the
correct polarity. If necessary, clean the battery and device
contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw
batteries into fire as they may explode.
If the device will not be used for an extended time period, remove
the battery and store the device in a dry and dust-free area.
Improper use of the battery can lead to explosion or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse
the affected areas with plenty of clean water and immediately
seek medical attention. Remove discharged batteries from the
device as they present an increased risk of leakage.
Features
• Analogue radio controlled time
• LC display with temperature, date and alarm indicator
• Light
• Snooze
2 ALARM setting button 6
with cover
Setup
Open the battery compartment on the backside of the device and
insert one 1.5V AA R6/LR6 battery in the correct polarity. Close
the battery compartment.
The hands of the alarm clock will now move to the 12:00:00,
4:00:00 or 8:00:00 o'clock position and stop. The alarm clock
will now begin to receive the DCF 77 radio time signal. This
process will take around 3 to 10 minutes.
Note: Please do not move the alarm clock during the reception
process.
If the radio time reception attempt is successful, the hands will
automatically move to the correct position and the correct date
will be set. If the reception attempt fails, the clock will restart the
reception attempt hourly and the hands will stay in the reception
- 5
-
position. After 8 failed reception attempts the alarm clock will stop
- 6
-
attempting to receive the signal and the time must be set manually.
Note: Obstacles (strong walls) or sources of electromagnetic
interference can impede radio time signal reception. Move the
alarm clock to a different area at your location and reattempt
radio time signal reception as described in the chapter "Restart".
Restart
Press the REC button on the backside of the alarm clock for 4
seconds to restart radio time signal reception. The hands of the
alarm clock will now move to the 12:00:00, 4:00:00 or 8:00:00
o'clock position and stop. The alarm clock will now begin to
receive the DCF 77 radio time signal.
If radio time signal reception is not possible, the time must be set
manually.
Manual time setting
If radio time signal reception is not possible, the time can be set
manually:
• Press and hold SET for 4 seconds.
• Press SET briefly to move the hands forward by 1 minute.
• Press and hold SET to use speed setting.
• If the SET button is not pressed for 8 or more seconds, the
alarm clock will exit setting mode and the set time will be
activated.
LC display
If radio time signal reception is
successful, the LC display will
alternate between temperature and date every 20 seconds. If
radio time signal reception failed, the temperature will appear
continuously. If the alarm is activated, the bell symbol will appear.
Light
Press the SNOOZE/LIGHT button on top of the alarm clock to
activate the light briefly.
Alarm
To set the alarm time, turn the alarm setting knob on the backside
of the alarm clock in the direction of the arrow. Move the switch
on the side of the alarm clock to the "ON" position.
If the alarm is activated, the bell symbol will appear on the LC
display. The alarm will sound at the set time and the alarm
frequency will increase 3 times in intervals of 10 seconds.
Move the alarm switch to "OFF" to deactivate off the alarm. If the
alarm is not turned off, it will sound again in 12 hours.
Snooze
Press the SNOOZE/LIGHT button on the top of the alarm clock to
activate the snooze feature. The light will be activated briefly and
the alarm will stop. After 5 minutes, the alarm will restart.
Reset
If the alarm clock malfunctions, the electronics of the alarm clock
can be reset by pressing the recessed RESET button with a pointed
tool (a screw driver for example). The hands of the alarm clock
will move to the 12:00:00 position and the date will be reset to
1.1.
Cleaning instructions
Clean the alarm clock with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal.
Conformity information
If used as intended this product conforms to the basic standards of
§ 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the
R&TTE directive).
You can request the declaration of conformity here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be disposed of with
normal household waste. Dispose of the unit at an
approved disposal facility or at your local recycling centre. Please
- 7
-
observe the current rules and regulations when disposing of the
- 8
-
appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers
especially set up at retailers. Batteries do not belong in household
waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or
at your local recycling centre. Contact the disposal system if in
doubt.
digi-tech gmbh warranty
This alarm clock includes a 3 year warranty starting on the day of
purchase. In case of defects of this alarm clock you have, by law,
certain rights regarding the vendor of the alarm clock. These rights
are not changed by the warranty which is described in the
following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep
the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a
proof of purchase. If a defect occurs in the alarm clock within 3
years, the alarm clock will be repaired or replaced (according to
our choice) free of charge. This warranty requires that, within the
3 year warranty period, the alarm clock and the receipt can be
made available to us along with a short written description of the
defect and when it occurred. If the defect is covered by the
warranty, you will receive the repaired alarm clock or a new
alarm clock. Repair or replacement does not cause the warranty
period to restart.
Warranty period and defects liability
Scope of the warranty
The alarm clock was manufactured according to strict quality
guidelines and was carefully inspected before delivery. The
warranty does not include parts that experience normal wear and
tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the alarm clock is damaged, is not
used in the recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the alarm clock all instructions in this manual
must be adhered to exactly. Use of the alarm clock in a way that
is discouraged in the manual must be avoided.
The alarm clock is not intended for commercial use. Abusive or
improper use, excessive force and changes that are made by
non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner
please note the following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the article
number (103743) handy.
• The article number can be found on the type label, an
engraving, the front page of the manual (bottom left) or a
sticker on the back side or bottom side of the case.
• In case defects occur, please first contact the service center
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.(see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many
other manuals, product videos and software.
first contact the service center
first contact the service center first contact the service center
The warranty period is not increased by the defect liability. This
also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed
at the time of purchase they must be reported immediately upon
unpacking the item. Paid repair may be available after the end of
the warranty period.
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego budzika.
Zdecydowali się państwo na urządzenie o wysokiej jakości.
Instrukcja obsługi jest
częścią składową budzika. Zawiera ona ważne wskazówki dla
bezpieczęństwa, wykorzystania i utylizacji. Przed użyciem
budzika należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
bezpieczęństwa. Zaleca się używanie budzika tylko w opisany
sposób i określony dla poszczególnych aplikacji. W razie
przekazania budzika osobom trzecim, należy również dołączyć
instrukcję obsługi.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do wyświetlania czasu oraz do
użytku dodatkowych, opisanych funkcji. Każde inne
zastosowanie, albo zmiana urzadzenia jest niezgodna z
przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe
niezgonie z przeznaczeniem, albo niewłaściwą obsługę. To
urządzenie nie jest przeznaczone dla celów przemysłowych.
Zakres dostawy
Wskazówka: Prosimy po do
Wskazówka: Prosimy po dokonaniu zakupu sprawdzić
Wskazówka: Prosimy po doWskazówka: Prosimy po do
zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są
zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są
zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są zakres dostawy i upewnić się, czy wszystkie części są
sprawne.
sprawne.
sprawne. sprawne.
•••• Budzik
•••• 1x Bateria LR6/R6 / AA 1,5V
•••• Instrukcja obsługi
Dane Techniczne
• Mechanizm kwarcowy
• Tryb pracy z jedną baterią LR6/R6 / AA 1,5V
konaniu zakupu sprawdzić
konaniu zakupu sprawdzić konaniu zakupu sprawdzić
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa
Budzik bezpiecznie umieścić
Nacisnąć podstawkę w kierunku strzałki i ustawić budzik na
stabilnej, równej powierzchni. Alternatywnie można zawiesić
budzik za pomocą gwoździa albo śruby na płaskiej ścianie. Nie
jest przeznaczony do stosowania w pomieszczeniach o dużej
wilgotności powietrza (n.p. Łazienki).
Prosimy uważać, żeby:
• uruchomione urządzenie nie umieszczać na grubym dywanie
albo łózku.
• na urzadzenie nie działały żadne bezpośrednie źrodła ciepła
(n.p. ogrzewanie);
• uniknąć bezpośredniego kontaktu z promieniami slonecznymi;
• unikać kontaktu z pryskającą i kroplistą wodą (nie ustawiać
żadnych wazonów napełnionych wodą na urzadzenie, albo
w jego pobliżu );
• urządzenie nie stało w pobliżu pól magnetycznych( n.p.
glośników);
• nie dopuscic żadnych obcych ciał
• świeczki i inne otwarte płomienie musza byc oddalone od
tego produktu, żeby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia.
Uzytkownik
To urzadzenie moze byc uzywane przez osoby (wlacznie z
dziecmi powyzej 8 lat) z obnizonymi fizycznymi, sensorycznymi
lub psychicznymi zdolnosciami, jak rowniez wskazujace na brak
wiedzy i doswiadczenia, jezeli beda znajdowaly sie pod
nadzorem albo na tyle zapoznane z instrukcja obslugi, zeby
mogly z tego urzadzenia bezpiecznie korzystac. To urzadzenie
nie nadaje sie dla dzieci do zabawy.
Wszelkie czynnosci zwiazane z naprawa lub konserwacja nie
wolno przeprowadzac przez dzieci bez nadzoru osoby doroslej.
Opakowanie z folii trzymac z daleka od dzieci ze wzgledu na
wynikajace z tego niebezpieczenstwo uduszenia.
- 13 -
Baterie
- 14 -
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
Komora baterii z
Przycisk
4 REC
Baterie przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. W
przypadku polkniecia natychmiast skontaktowac sie z lekarzem.
Baterie/akumulatory nalezy zawsze prawidlowo zakladac, nie
zamieniac biegunow dodatnich z ujemnymi.
Baterie oraz powierzchnie stykowe utrzymywac w czystosci.
Baterii nie wolno ponownie ladowac, dopuszczac do zwarcia i
demontowac. Nigdy nie wrzucac do ognia, bo moga
eksplodowac. W przypadku dluzszego okresu nieuzytkowania
urzadzenia, baterie nalezy wyjac, a urzadzenie przechowywac
w suchym miejscu o temperaturze pokojowej. Baterie uzywac
zgodnie z przepisami bezpieczenstwa, zeby nie dopuscic do
wybuchu, jak rowniez wycieku substancji kwasowej. W
przypadku rozlania baterii unikac kontaktu ze skora, oczami i
blona sluzowa. Uzywac rekawic ochronnych. W razie kontaktu z
kwasami, miejsca dotkniete przemywac woda i niezwlocznie
skorzystac z pomocy lekarskiej. Uszkodzone baterie natychmiast
usunac z urzadzenia, zeby nie dopuscic do wiekszego
niebezpieczenstwa.
Funkcje
• manualne ustawienie czasu
• wyswietlacz LCD ukazujacy temperature, date i alarm
• podswietlenie tarczy zegara
• funkcje drzemki (SNOOZE)
2 Pokretlo budzika 6
3 RESET 7
pokrywa
wielofunkcyjny
Uruchomienie urzadzenia
Otworz komore baterii, ktora znajduje sie na tylniej stronie
urzadzenia i wloz baterie 1,5V AA RC/LR6 zgodnie z
polaryzacja. Zamknij komore baterii. Wskazowki budzika beda
poruszac sie w kierunku godziny 12:00:00, 4:00:00 oraz
8:00:00 i nastepnie stana w miejscu. Budzik radiowy rozpocznie
odbior sygnalu DCF 77. Ta czynnosc moze potrwac od 3 do 10
minut.
Uwaga: W trakcie proby odbioru sygnalu nie nalezy poruszac
budzikiem.
W przypadku ponownego uruchomienia mozna ustawienia
budzika calkowicie zmienic naduszajac ostrym narzedziem, np.
srubokretem, na przycisk RESET. Wskazowki budzika i data
wroca do stanu pierwotnego.
W przypadku prawidlowego odbioru sygnalu wskazowki
ustawia sie w odpowiedniej pozycji i po udanym odbiorze ukaze
sie aktualna godzina, jak rowniez data. W razie jakichkolwiek
zaklocen wskazowki ustawia sie w pozycji poczatkowej, a
budzik do 8 razy bedzie ponawial probe odbioru. Po tym czasie
budzik zaprzestanie poszukiwan i trzeba bedzie go ustawic
recznie.
Uwaga: Zasieg radiowy moze byc slaby jezeli bedziemy sie
znajdowac w pomieszczeniach piwnicznych albo w poblizu
urzadzen elektromagnetycznych. Wowczas nalezy zmienic
miejsce i ustawic budzik tak jak opisano w pozycji "Ponowny
start".
- 15 -
Ponowny start
- 16 -
Aby w sposob manualny przeprowadzic wyszukiwanie sygnalu,
nalezy nadusic przycisk REC, przytrzymac go w tej pozycji przez
4 sekundy. Wskazowki beda sie poruszac w kierunku godziny
12:00:00. 4:00:00, 8:00:00 i budzik zacznie poszukiwanie
sygnalu DCF 77. Jezeli zasieg jest ograniczony, to nalezy
ustawic czas recznie.
Reczne ustawienie czasu
W przypadku ograniczonego zasiegu, czas nalezy ustawic
recznie w nastepujacy sposob:
• nadusic przycisk SET i przytrzymac przez 4 sekundy
• naciskac przycisk SET krotko, zeby wskazowka
przesuwala sie stopniowo o 1 minute
•nadusic i przytrzymac przycisk SET dluzej, aby ustawienie
przebiegalo w sposob ciagly
•jezeli przycisk SET nie przytrzymamy dluzej niz 8 sekund,
to zakonczymy czynnosc i ustawiona godzina bedzie
zapisana w pamieci.
Wyswietlacz LCD
W przypadku prawidlowego
funkcjonowania zegarka na
wyswietlaczu bedzie sie naprzemiennie pokazywala temperatura
i data. W razie zaklocen pokaze sie na stale tylko temperatura, a
kiedy uruchomiona bedzie funkcja budzenia, to pokaze sie
niezmiennie symbol dzwonka.
Podswietlenie
Wcisnij przycisk SNOOZE/LIGHT znajdujacy sie na gornej
czesci obudowy, aby na krotko uaktywnic podswietlenie tarczy
zegara.
Budzenie
Do ustawienia godziny budzenia nalezy przekrecic pokretlo
budzika zgodnie z kierunkiem strzalki. Nastepnie nalezy
uaktywnic przycisk wielofunkcyjny poprzez ustawienie go w
pozycji "ON". Na podswietleniu pojawi sie symbol dzwonka. Po
ustawieniu godziny budzenia, budzik wyda sygnal w
czestotliwosci 3 razy po 10 sekund. Aby wylaczyc funkcje
budzenia nalezy ustawic przycisk wielofunkcyjny w pozycji
"OFF". Sygnal budzenia zostanie wylaczony, ale funkcja alarmu
pozostanie i budzik zadzwoni znowu po 12 godzinach.
Funkcja drzemki (SNOOZE)
O ustawionej godzinie budzenia, budzik wyda sygnal, ktory
mozna przerwac naciskajac przycisk SNOOZE na gornej czesci
obudowy. Podswietlenie na krotko sie uaktywni, a sygnal
budzenia pojawi sie za 5 minut ponownie.
Pierwotne ustawienie
W przypadku nieprawidlowego nastawienia czasu lub jego
zmiany mozna wrocic do stanu pierwotnego ustawienia. Nalezy
do tego uzyc ostrej koncowki jakiegos przedmiotu, np. srubokretu
i nacisnac nim przycisk RESET . Wskazowki zegarka beda
poruszaly sie w kierunku godziny 12:00:00, a data ustawi sie na
dzien 1.1.
Wskazówka dla czyszczenia
Urządzenie powinno być czyszczone tylko suchą ścierką, np.
taką, jak do czyszczenia szkieł okularów.
Deklaracja zgadnosci
Przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem produkt ten odpowiada
wymaganiom zawartym w§3 i pozostałych odnoszących się do
tego paragrafu uregulowań FTEG ( Artykuł 3 R&TTE). W celu
uzyskania deklaracji zgodności można skorzystać z
nastepujacego adresu: conformity@digi-tech-gmbh.com
Usuwanie urządzenia elektrycznego
To urzadzenie elektroniczne nie można usunąć do
zwykłego, domowego śmietnika. Prosimy usunąć to
urządzenie poprzez dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów
albo komunalne instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie
obowiązujących przepisów. W razie niepewności prosimy
skontaktować się z odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
- 17 -
Usuwanie baterii
- 18 -
Na www.lidl
-
service.com mo
ż
na pobrać te i wiel
e
Zakres gwarancji
Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do
specjalnych kontenerów ustawionych w sklepach. Baterie nie
należą do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez
dopuszczalny zaklad niszczenia odpadów, albo komunalne
instytucje odpadów. Prosimy o zachowanie obowiązujących
przepisów. W razie niepewności prosimy skontaktować się z
odpowiednią instytucją niszczenia odpadów.
Gwarancja digi-tech gmbh
Na to urządzenie przysluguje 3 lata gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wad budzika osoba kupujaca posiada ustawowe
prawa wobec sprzedawcy tego urządzenia. Prawa te nie sa
ograniczone przez naszą, poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze
zachować oryginalny paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny
jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty
zakupu nastapią usterki wynikające z uszkodzeń tworzywa oraz
blędów produkcyjnych, budzik – po ustaleniu z naszej strony–
ulegnie bezpłatnej naprawie, albo wymianie. Ta gwarancja
zobowiązuje do tego, żeby w trzyletnim okresie gwarancji,
przedstawić zepsute urządzenie i paragon z krótkim opisem,
gdzie istnieje uszkodzenie i kiedy ono nastąpiło. Jeżeli wada ta
objęta jest naszą gwarancją, otrzymają państwo albo
naprawione, albo nowe urzadzenie z powrotem. Naprawa albo
wymiana produktu nie oznacza początek nowego okresu
gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
To urządzenie zostało wyprodukowany wedlug ścisłych
wytycznych z zakresu jakości i sprawdzone przed wysyłką.
Gwarancja obejmuje usterki wynikajace z uszkodzeń tworzywa
oraz blędów produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które narażone sa na normalne zużycie oraz
uszkodzenia na łatwo łamliwych Artykułach n.p. przelaczniki,
akkus oraz artykuly ze szkla.
Gwarancja jest nieważna, jeżeli uszkodzone urzadzenie, nie
było wlaściwie używane albo utrzymane. Należy postępować
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi oraz
unikać wszystkich działań, które są odradzane.
Budzik przeznaczony jest tylko do użytku prywatnego a nie
komercyjnego. Zastosowanie przemocy, niewłaściwe użycie oraz
interwencje, które nie zostały wykonane przez nasz
autoryzowany serwis, powodują utratę gwarancji.
Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy
dostosować się do nastepujących wskazówek:
• Zachować paragon i numer artykułu (IAN 103743) jako
dowod zakupu.
• Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na
stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie na dole)
albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
• W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o
W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o
W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o
kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej
kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej
kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej
wymienionym serwisem.
wymienionym serwisem.
wymienionym serwisem.wymienionym serwisem.
gwarancyjne
Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża się.
To dotyczy także części zastąpionych,albo naprawionych.
Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i braki po
rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej
gwarancji są odpłatne.
innych podręczników, filmów produktu i
oprogramowania
Należy pamiętać, że nastepujący adres nie jest adresem serwisu.
Prosimy najpierw skontaktować się z wyżej wymienionym
serwisem.
nazwa: digi-tech gmbh
droga: Valterweg 27A
miasto: Eppstein 65817
kraj: Deutschland