Silvercrest 4-LD3905 User Manual [en, fr, de]

IAN 103743
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK
·
10/2014 · Art.-Nr.: 4-LD3905
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA
Användar- och säkerhetsinstruktioner
RADIOSTYRET VÆKKEUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
RÉVEIL RADIOGUIDÉ
Mode d'emploi
RADIOWEKKER
Gebruiksaanwijzing
FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................ - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet .................................... - 10 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner ..................... - 20 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ................... - 29 -
Utilisation et avertissements de sécurité ........ - 39 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......... - 49 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise - 59 -
- 1
-
Usage and safety
- 2
-
instructions
Table of contents
Table of contents ....................................................................... - 1 -
Preliminary note ......................................................................... - 2 -
Intended use .............................................................................. - 2 -
Scope of delivery ...................................................................... - 2 -
Technical specifications ............................................................. - 2 -
Important safety information
Important safety information .................................................. - 2 -
Important safety informationImportant safety information
Set up the alarm clock safely ............................................. - 2 -
User ................................................................................ - 3 -
Batteries ............................................................................. - 3 -
Features ..................................................................................... - 4 -
Setup ......................................................................................... - 4 -
Restart ........................................................................................ - 5 -
Manual time setting ................................................................... - 5 -
LC display .................................................................................. - 5 -
Light ........................................................................................... - 5 -
Alarm ......................................................................................... - 6 -
Snooze ...................................................................................... - 6 -
Reset .......................................................................................... - 6 -
Cleaning instructions ................................................................. - 6 -
Declaration of Conformity ......................................................... - 6 -
Disposal of the electronic appliance ......................................... - 6 -
Disposal of the batteries ............................................................ - 7 -
digi-tech gmbh warranty ........................................................... - 7 -
Warranty conditions .................................................................. - 7 -
Warranty period and defects liability ....................................... - 7 -
Scope of the warranty ............................................................... - 7 -
Warranty claim procedure ........................................................ - 8 -
Service ....................................................................................... - 9 -
Supplier ..................................................................................... - 9 -
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK
Preliminary note
Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before using the appliance. Please only use the appliance as described and for the described uses. If you sell or give this appliance to someone else it is very important to also include this manual.
Intended use
This electronic device is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic device does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
•••• Alarm clock
•••• 1x battery LR6/R6 / AA 1,5 V
•••• instruction manual
Technical specifications
Quartz movement
Operates with LR6/R6 / AA 1,5 V
Important safety information
Set up the alarm clock safely
The alarm clock is not intended for use in rooms with high humidity (example: bath room). Make sure that:
- 3
-
the device isn’t placed on a thick carpet or bed during
- 4
-
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
2 ALARM setting button
6
Battery compartment
3 RESET
7
ALARM on/off switch
4 REC
operation ;
no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device;
no direct sunlight reaches the device;
contact with splashing or dripping water must be avoided
(don’t place any items filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device);
the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers);
candles and other open flames must be kept away from this
product at all times to prevent the spread of fire
no foreign objects penetrate the housing.
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage.
Features
Analogue radio controlled time
LC display with temperature, date and alarm indicator
Light
Snooze
with cover
Setup
Open the battery compartment on the backside of the device and insert one 1.5V AA R6/LR6 battery in the correct polarity. Close the battery compartment. The hands of the alarm clock will now move to the 12:00:00, 4:00:00 or 8:00:00 o'clock position and stop. The alarm clock will now begin to receive the DCF 77 radio time signal. This process will take around 3 to 10 minutes.
Note: Please do not move the alarm clock during the reception process.
If the radio time reception attempt is successful, the hands will automatically move to the correct position and the correct date will be set. If the reception attempt fails, the clock will restart the reception attempt hourly and the hands will stay in the reception
- 5
-
position. After 8 failed reception attempts the alarm clock will stop
- 6
-
attempting to receive the signal and the time must be set manually.
Note: Obstacles (strong walls) or sources of electromagnetic interference can impede radio time signal reception. Move the alarm clock to a different area at your location and reattempt radio time signal reception as described in the chapter "Restart".
Restart
Press the REC button on the backside of the alarm clock for 4 seconds to restart radio time signal reception. The hands of the alarm clock will now move to the 12:00:00, 4:00:00 or 8:00:00 o'clock position and stop. The alarm clock will now begin to receive the DCF 77 radio time signal. If radio time signal reception is not possible, the time must be set manually.
Manual time setting
If radio time signal reception is not possible, the time can be set manually:
Press and hold SET for 4 seconds.
Press SET briefly to move the hands forward by 1 minute.
Press and hold SET to use speed setting.
If the SET button is not pressed for 8 or more seconds, the
alarm clock will exit setting mode and the set time will be
activated.
LC display
If radio time signal reception is successful, the LC display will alternate between temperature and date every 20 seconds. If radio time signal reception failed, the temperature will appear continuously. If the alarm is activated, the bell symbol will appear.
Light
Press the SNOOZE/LIGHT button on top of the alarm clock to activate the light briefly.
Alarm
To set the alarm time, turn the alarm setting knob on the backside of the alarm clock in the direction of the arrow. Move the switch on the side of the alarm clock to the "ON" position. If the alarm is activated, the bell symbol will appear on the LC display. The alarm will sound at the set time and the alarm frequency will increase 3 times in intervals of 10 seconds. Move the alarm switch to "OFF" to deactivate off the alarm. If the alarm is not turned off, it will sound again in 12 hours.
Snooze
Press the SNOOZE/LIGHT button on the top of the alarm clock to activate the snooze feature. The light will be activated briefly and the alarm will stop. After 5 minutes, the alarm will restart.
Reset
If the alarm clock malfunctions, the electronics of the alarm clock can be reset by pressing the recessed RESET button with a pointed tool (a screw driver for example). The hands of the alarm clock will move to the 12:00:00 position and the date will be reset to
1.1.
Cleaning instructions
Clean the alarm clock with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Declaration of Conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of
§ 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity may be requested here: conformity@digi-tech-gmbh.com
Disposal of the electronic appliance
This alarm clock may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the alarm clock at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
- 7
-
Disposal of the batteries
- 8
-
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This alarm clock includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this alarm clock you have, by law, certain rights regarding the vendor of the alarm clock. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the alarm clock within 3 years, the alarm clock will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the alarm clock and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired alarm clock or a new alarm clock. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the alarm clock is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the alarm clock all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the alarm clock in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The alarm clock not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (103743) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The alarm clock was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and
- 9
-
Service
IAN
103743
- 10 -
Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo ......................................................................... - 10 -
Johdanto .................................................................................. - 11 -
Herätyskellon määritelty tarkoituksenmukainen käyttö ........... - 11 -
Myyntipakkauksen sisältö ....................................................... - 11 -
Tekniset tiedot .......................................................................... - 11 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita ................................................... - 12 -
Tärkeitä turvallisuusohjeitaTärkeitä turvallisuusohjeita
Laita herätyskello turvalliseen paikkaan .......................... - 12 -
Käyttäjä ............................................................................ - 12 -
Paristot .............................................................................. - 12 -
Toiminnot ................................................................................. - 13 -
Käyttöönotto ............................................................................ - 13 -
Uudelleen käynnistäminen ...................................................... - 14 -
Manuaalinen kellonajan asetus .............................................. - 14 -
LC-näyttö ................................................................................. - 15 -
Valo ......................................................................................... - 15 -
Herätyshälytys ......................................................................... - 15 -
Torkkutoiminto (SNOOZE) ...................................................... - 15 -
Palauttaminen takaisin alkuun ................................................. - 15 -
Puhdistusohjeet ........................................................................ - 16 -
Yhdenmukaisuusjulistus............................................................ - 16 -
Sähkölaitteen hävittäminen .................................................... - 16 -
Paristojen hävittäminen ............................................................ - 16 -
digi-tech gmbh:n antama takuu............................................... - 16 -
Takuuehdot .............................................................................. - 16 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset ......... - 17 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ........................................... - 17 -
Takuutapauksen käsittely ......................................................... - 17 -
Asiakaspalvelu ........................................................................ - 18 -
Tavaran toimittaja .................................................................... - 19 -
- 11 -
RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO
- 12 -
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden herätyskellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän herätyskellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat herätyskellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä herätyskelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi herätyskellosi toisten käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Herätyskellon määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Herätyskello on tarkoitettu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai laitteen muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.
•••• Herätyskello
•••• 1x LR6/R6 / AA 1,5 V
•••• käyttöohje
Tekniset tiedot
Kvartsikoneisto
Koneisto käy LR6/R6 / AA 1,5 V paristolla
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laita herätyskello turvalliseen paikkaan
Se ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteissa tiloissa (esim.kylpyhuoneessa).
Huolehdi siitä,
ettei käynnissä olevaa laitetta aseteta paksun maton tai sängyn
päälle
ettei mitkään lämpölähteet (esim. lämmityslaitteet) ole suoraan
suunnattuna laitetta kohti
ettei laite ole altistettuna suoralle auringonpaisteelle
ettei laitteeseen pääse roiskumaan tai tippumaan vettä (älä
laita nesteitä sisältäviä esineitä esim. maljakoita laitteen päälle tai viereen)
ettei laite ole liian lähellä magneettikenttiä (esim. kovaäänisiä)
ettei vieraita esineitä pääsisi laitteeseen
Kynttilät sekä muu avoin tuli on aina pidettävä loitolla tästä
tuotteesta välttääksesi tulipalon vaaran ja tulen äkillisen leviämisen.
Käyttäjä
Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), joiden fyysiset, sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt ovat rajoitettuja, tai kokemuksen ja tiedon puuttuessa, vain silloin, jos heillä on kokeneen vastuullinen apu tai heidät on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti sekä he tiedostavat ja ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Laitteen puhdistamista ja käyttäjän tehtäviksi tarkoitettuja huoltotöitä ei saa antaa lapsen suorittaa ilman valvontaa. Pidä myös muoviset pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Paristot
Säilytä paristoja poissa pikkulasten ulottuvilta. Jos kuitenkin paristo on nielaistu, hae heti lääkärin apua. Huolehdi aina, että paristot/akut ovat laitteessa navat oikeassa suunnassa. Puhdista tarvittaessa paristojen ja laitteen kontaktipinnat. Älä milloinkaan yritä ladata, oikosulkea tai avata paristoja. Älä koskaan heitä paristoja tuleen, sillä ne voivat räjähtää. Jos et halua käyttää laitetta pisemmän aikaa, niin ota paristo pois ja säilytä laitetta
- 13 -
kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Pariston asiaankuulumaton
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
HÄLYTYKSEN
HÄLYTYKSEN
4 REC
- 14 -
käyttäminen voi aiheuttaa räjähdys- ja pariston vuotamisvaaran. Jos paristo on kuitenkin päässyt vuotamaan, niin yritä välttää kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Käytä suojahanskoja. Huuhtele mahdolliset paristohapon kosketuskohdat hyvin pelkällä vedellä ja hakeudu heti lääkärin vastaanotolle. Poista tyhjät paristot aina heti laitteesta, niin vältät paristojen hyvin todellisen vuotamisvaaran.
Toiminnot
Analoginen radio-ohjattu kellonaika
LC-näytössä on lämpötila-, päivämäärä- ja hälytysnäyttö
Valo
Torkkutoiminto (Snooze)
Kellon viisarit siirtyvät kohtaan 12:00:00, 4:00:00 tai 8:00:00 ja jäävät siihen asentoon. Nyt kellosi aloittaa DCF 77 radiosignaalin vastaanoton. Tähän voi mennä 3-10 minuuttia.
Huomioi, että kelloa ei saa liikuttaa aikasignaalin
Huomioi, että kelloa ei saa liikuttaa aikasignaalin
Huomioi, että kelloa ei saa liikuttaa aikasignaalin Huomioi, että kelloa ei saa liikuttaa aikasignaalin vastaanoton aikana.
vastaanoton aikana.
vastaanoton aikana. vastaanoton aikana.
Kun signaalin vastaanottaminen on onnistunut, siirtyvät viisarit itsestään oikeaan aikaan ja päivämäärä säätyy automaattisesti. Jos aikasignaalin vastaanotto jostakin syystä epäonnistui, toistaa kello vastaanottoyrityksen tunneittain ja niin kauan viisarit pysyvät alkamisasennossa. Kello yrittää vastaanottaa signaalia korkeintaan kahdeksan kertaa automaattisesti. Jos se ei näin onnistu, on kello asetettava manuaalisesti.
Huomioi, että esim. paksut seinät sekä sähkömagneettiset lähteet voivat olla häiritseviä tekijöitä aikasignaalia vastaanotettaessa. Siirrä kello toiseen paikkaan ja aloita uusi signaalin vastaanotto, niin kuin alla olevassa osassa „uudelleen käynnistäminen“ selostetaan.
Uudelleen käynnistäminen
2
3 RESET 7
säätöpyörä
6 Paristolokero ja kansi
liukukytkin päällä/pois
Käyttöönotto
Avaa laitteen takapuolella oleva paristolokero ja laita 1,5V AA R6/LR6 paristo navat oikeassa suunnassa paristolokeroon. Sulje kansi.
päältä
Aikasignaalin vastaanoton voit aloittaa uudestaan manuaalisesti. Paina kellon takapuolella olevaa REC-painiketta 4 sekuntia. Kellon viisarit siirtyvät asentoon 12:00:00, 4:00:00 tai 8:00:00 ja kellosi aloittaa uudelleen DCF 77 radiosignaalin vastaanoton. Jos tämäkin yritys epäonnistuu, on kellonaika asetettava manuaalisesti.
Manuaalinen kellonajan asetus
Jos aikasignaalin vastaanotto ei jostakin syystä onnistu, voit säätää kellonajan itse:
Pidä SET-painiketta 4 sekuntia painettuna.
Paina SET-painiketta kerran lyhyesti, näin siirrät viisareita 1
minuutin kerrallaan eteenpäin.
Pidä SET-painiketta pidempään painettuna, niin kellon
säätäminen käy nopeammin.
- 15 -
Jos on kulunut 8 sekuntia viimeisestä SET-painikkeen
- 16 -
käytöstä, poistuu kello automaattisesti säätötilasta ja asetettu kellonaika on näytössä.
LC-näyttö
Onnistuneen radiosignaalin vastaanoton jälkeen on LC-näytössä vuoronperään nähtävänä lämpötila ja päivämäärä aina 20 sekunnin välein. Vastaanoton epäonnistuttua on näytössä jatkuvasti lämpötila. Aktivoidun hälytyksen aikana on näytössä merkkinä soittokellosymboli.
Valo
Paina ylhäältä kellon SNOOZE/LIGHT-painiketta saadaksesi vähäksi aikaa valaistuksen päälle.
Herätyshälytys
Puhdistusohjeet
Puhdista herätyskello kuivalla, nukkaamattomalla liinalla, kuten esim. linssien puhdistukseen.
Yhdenmukaisuusjulistus
Tämä tuote vastaa - asianmukaisesti käytettynä - § 3 ja muiden FTEG (R&TTE:n kohta 3) asianomaisten määräysten vaatimuksia. Yhdenmukaisuusjulistuksen voi pyytää tästä: conformity@digi­tech-gmbh.com
Sähkölaitteen hävittäminen
Herätyskelloa ei saa laittaa normaaliin talonjätteisiin. Hävitä kello hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Jos olet epävarma ota yhteyttä jätehuoltoon.
Kierrä pikku pyörää nuolen osoittamaan suuntaan asettaaksesi herätysajan. Laita herätyshälytys päälle työntämällä kellon sivulla/takana oleva kytkin "ON"-asentoon. Aktivoidun hälytyksen merkiksi ilmestyy LC-näyttöön soittokellosymboli. Hälytys kuuluu säädettyyn aikaan ja taajuus lisääntyy kolme kertaa aina 10 sekunnin kuluttua. Lopeta herätyshälytys työntämällä kytkin "OFF"-asentoon. Jos et laita kytkintä pois päältä, niin herätyssignaali kuuluu 12 tunnin kuluttua uudestaan.
Torkkutoiminto (SNOOZE)
Hälytyssignaalin kuullessasi paina ylhäältä SNOOZE/LIGHT­painiketta. Kellon valaistus on lyhyesti aktivoitu, hälytys menee pois päältä ja kuuluu uudestaan n. 5 minuutin kuluttua.
Palauttaminen takaisin alkuun
Jos kelloa käytettäessä esiintyy virheellisiä toimintoja, niin voit palauttaa kellon elektroniikan alkulukemille. Paina lyhyesti RESET­painiketta terävällä esineellä, kuten esim. ruuvimeisselillä. Kellon viisarit siirtyvät silloin asentoon „kello 12:00:00“ ja 1.1. ilmestyy päivämääräksi näyttöön.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle laitteelle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän laitteen viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste laitteenostosta. Jos tähän laitteeseen tulee kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden laitteen, valintamme mukaan. Takuusuoritus edellyttää, että näiden kolmen
- 17 -
vuoden sisällä esitetään viallinen laite ja kassakuitti sekä
- 18 -
Nettisivulta www.lidl
-
service.com voit downloadata
IAN
103743
annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vikana ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden laitteen. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava laitteen pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Tämä laite on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti, ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on valmistettu lasista. Tämä takuu raukeaa, jos laite on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteen asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Tuote on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa
(IAN 103743) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta,
käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden
vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
tämän sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
Asiakaspalvelu
Nimi: Inter-Quartz GmbH Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
- 19 -
Tavaran toimittaja
- 20 -
Användar- och
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite. Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa
säkerhetsinstruktioner
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning ................................................................ - 20 -
Inledning .................................................................................. - 21 -
Bestämningsrättmätig användning .......................................... - 21 -
Leveransinnehåll ...................................................................... - 21 -
Teknisk data ............................................................................. - 21 -
Viktiga säkerhetsinformationer
Viktiga säkerhetsinformationer ............................................. - 22 -
Viktiga säkerhetsinformationerViktiga säkerhetsinformationer
Placera väckarklockan på ett säkert ställe ....................... - 22 -
Användare ....................................................................... - 22 -
Batterier ............................................................................ - 22 -
Funktioner ................................................................................ - 23 -
Idrifttagning ............................................................................. - 23 -
Omstart .................................................................................... - 24 -
Manuell tidsinställning ............................................................. - 24 -
LCD-display Visningsområde .................................................. - 24 -
Ljus ........................................................................................... - 25 -
Väckningsalarm ....................................................................... - 25 -
Snoozefunktion (Snooze) ........................................................ - 25 -
Återställa ................................................................................. - 25 -
Rengöringshänvisningar .......................................................... - 25 -
Overensstemmelsesattesten ..................................................... - 25 -
Avfallshantering av elektriska apparaten ................................ - 26 -
Avfallshantering av batterier ................................................... - 26 -
Garanti för digi-tech GmbH .................................................... - 26 -
Garantiservice ......................................................................... - 26 -
Garantitiden och lagstadgade garantianspråk ...................... - 26 -
Garantitäckning ...................................................................... - 27 -
Avveckling i ett garantifall ....................................................... - 27 -
Tjänsten ................................................................................... - 28 -
Leverantör ................................................................................ - 28 -
- 21 -
RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA
- 22 -
Inledning
Grattis till er nya väckarklocka. Ni har härmed valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen är en del av denna väckarklocka. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och säkerhetsinstruktioner innan ni använder väckarklockan. Använd väckarklockan endast som det beskrivs i manualen och bara för de beskrivna ändamålen. Se till att ni inkluderar alla instruktioner ifall ni överger väckarklockan till en tredje person.
Bestämningsrättmätig användning
Aparaten är lämplig för visning av tid och användning för de ytterligare beskrivna tillägsfunktionerna. All annan användning eller ändring av apparaten gäller inte som bestämningsrättmätig.Tillverkaren är inte ansvarig för skador, som är orsakade genom inte bestämningsrättmätig användning eller genom fel användning. Enheten är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Leveransinnehåll
Obs: Kontrollera leveransinnehållet efter köpet. Kontrollera att alla delar finns med och att de inte är sönder.
•••• Väckarklocka
•••• 1x batteri LR6/R6 / AA 1,5 V
•••• Manual
Teknisk data
Quarzverk
Arbetar med en LR6/R6 / AA 1,5 V -batteri
Viktiga säkerhetsinformationer
Placera väckarklockan på ett säkert ställe
Den inte lämplig för användning i rum med hög luftfuktighet (t.ex. badrum). Beakta att:
enheten inte står på en tjock matta eller en säng då den är
igång
inga direkta värmekällor (t.ex. element) som kan inverka på
enheten;
ingen direkt solljus träffar enheten;
kontakt med stritt- och droppvatten undviks (placera inte
vätskefyllda föremål, t.ex.vaser, på eller bredvid enheten);
inte enheten står i närheten av magnetiska fält (t.ex.högtalare);
inga främmande föremål tränger på
ljus och andra öppna lågor måste alltid hållas borta från
denna produkt, för att hindra branden från att sprida sig.
Användare
Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från och med 8 år) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller av personer med lite erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår riskerna.Låt inte barn leka med apparaten.Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.Håll också plastförpackningarna borta från barn. Det finns en kvävningsrisk.
Batterier
Förvara batterier utom räckhåll för barn.Om ett batteri sväljs, måste kontakt med läkare tas upp omedelbart. Batteriernas poler måste läggas rätt in. Rengör batteri- och enhetskontakterna innan, vid behov. Försök inte att ladda batterierna, stänga eller öppna dem. Kasta aldrig batterier i öppen eld, eftersom de kan explodera. När du inte använder enheten under en längre tid, ta ut batteriet och förvara det på en torr och dammfri plats. Felaktig användning av batteriet kan orsaka explosion och risk för läckage. Skulle batteriet ändå läcka, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Använd handskar. Vid kontakt med batterisyra, skölj det drabbade området med rent vatten och kontakta läkare
- 23 -
omedelbart. Ta bort använda batterier omedelbart från enheten,
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
2 LARM
-
Inställningsknapp
6
Batterifack med
lock
ALARM
-
omkopplare
4 REC
- 24 -
det finnst en ökad risk för läckage.
Funktioner
Analog radiotid
LC-display med temperatur-, datum- och larmvisning
Ljus
Snooze-funktion
3 RESET 7
on /off
Idrifttagning
Öppna batterifacket på baksidan av enheten och sätt in ett 1.5V AA R6 / LR6 batteri och beakta polariteten.Stäng batterifacket. Visarna på väckarklockan rör sig mot klockan 12:00:00, 04:00:00 och 08:00:00 läget och stannar. Nu börjar din väckarklocka att ta emot DCF 77 radiosignalen.Denna process kan ta 3-10 minuter.
OBS: Flytta inte på klockan under mottagningsprocessen.
OBS: Flytta inte på klockan under mottagningsprocessen.
OBS: Flytta inte på klockan under mottagningsprocessen.OBS: Flytta inte på klockan under mottagningsprocessen.
Vid lyckad mottagning av signalen, justeras visarna automatiskt till rätt tid och datum. Om mottagningen av radiosignalen inte lyckas, kommer väckarklockan att upprepa mottagningsprocessen varje
timme. Visarna stannar kvar på mottagningsläget. Efter åtta misslyckade mottagningsförsök kommer väckarklockan inte att göra några ytterligare försök mer och tiden måste ställas in manuellt.
Obs: radiomottagning kan genom hinder (tjocka väggar) eller elektromagnetiska störningskällor påverkas.Ändra platsen på väckarklockan och starta mottagningens processen som det beskrivs i kapitlet "omstart".
Omstart
Du kan manuellt starta radiomottagningen på nytt. Tryck och håll intryckt REC-knappen på baksidan av klockan i 4 sekunder.Visarna flyttar sig till klockan 0:00:00, 4:00:00 eller 8:00:00 läget och väckarklockan börjar på nytt motta DCF 77 radiosignalen. Misslyckas radiomottagningen, måste tiden ställas in manuellt.
Manuell tidsinställning
Om mottagningen av tidssignalen inte fungerar, kan du ställa in tiden manuellt:
Tryck och håll SET-knappen i 4 sekunder intryckt.
Tryck på SET knappen kort, för att gradvis röra på visaren
med 1 minut.
Tryck och håll SET-knappen längre intryckt för snabbinstallation.
Om du inte har tryckt på SET knappen i 8 sekunder, lämnar väckarklockan inställningsläget och den inställda tiden övertas.
LCD-display Visningsområde
Vid lyckad mottagning av radiosignalen, växlar LCD­displayen var 20 sekund mellan temperatur och datum.Vid misslyckad radiomottagning visas temperaturen permanent. Om larmet aktiveras, visas en klocksymbol permanent.
- 25 -
Ljus
- 26 -
Avfallshantering av elektriska apparaten
Tryck på SNOOZE / LIGHT knappen ovanpå väckarklockan, för att sätta på ljuset en kort stund.
Väckningsalarm
Vrid på knappen för att ställa in larmtiden i pilens riktning.Ställ omkopplaren på sidan / baksidan av klockan för att aktivera larmet på "ON".Vid aktiverad larm, visas en klocksymbol på LCD­displayen.Larmet ljuder vid inställd tidpunkt och ökar 3 gånger var 10: e sekund sin frekvens. Ställ omkopplaren för att stänga av larmet på "OFF". Om larmet inte stängs av, ljuder alarmet igen efter 12 timmar.
Snoozefunktion (Snooze)
Tryck på SNOOZE / LIGHT knappen ovanpå klockan när larmet ljuder. Belysningen är aktiveras kort, larmet är tillfälligt inaktiverad och ljuder på nytt efter ca 5 minuter.
Återställa
Vid felfunktion kan du återställa elektroniken i väckarklockan, genom att med ett spetsigt föremål (t.ex.. skruvmejsel) kort trycka på RESET-knappen. Visarna på väckarklockan flyttar sig till klockan 00:00:00 ställning, datumet återställs till 1.1.
Rengöringshänvisningar
Rengör väckarklockan med en torr, luddfri trasa, t.ex.en som används för rengöring av linser.
Overensstemmelsesattesten
Ved brug i overensstemmelse med formålet opfylder dette produkt de grundlæggende krav fra § 3 og de øvrige gældende bestemmelser fra FTEG (artikel 3 i R&TTE). Overensstemmelsesattesten kan indhentes her: conformity@digi­tech-gmbh.com
Denna väckarklocka ska inte slängas i de normala hushållssoporna. Lämna denna apparat till ett godkänt samlingsställe eller till din kommunala avfallshanterare. Beakta de aktuella bestämmelserna. Om du är osäker, kontakta din lokala avfallsanläggning.
Avfallshantering av batterier
Var vänlig och återlämna batterierna i härför avsedda samlingsplatser/batterilådor i affärerna. Batterier hör inte i hushållsavfallet. Lämna batterierna till ett godkänt samlingsställe eller till er kommunala avfallshanterare.Beakta de aktuella bestämmelserna. Om du är osäker, kontakta din avfallsanläggning.
Garanti för digi-tech GmbH
Denna apparat har 3 års Garantie från och med inköpsdatumet. Vid fel på denna produkt har ni lagstadga rättigheter mot denna produkts försäljare. Dessa lagstadgade rättigheter påverkas inte av vår garanti som visas nedan.
Garantiservice
Garantitiden börjar vid inköpsdatumet. Var vänlig och behåll det orginala inköpskvittot som framtida referens. Detta dokument krävs som inköpsbevis. Inträffar ett material- eller fabrikationsfel på denna produkt,inom tre år från inköpsdatum,repareras eller byts produkten ut gratis (vårt val). Denna garantiservice innebär, att inom dessa tre år, den defekta produkten och inköpsbeviset (kvitto) presenteras och där felet beskrivs och när felet inträffade kortfattat och skriftligt. Om felet täcks av vår garanti, får ni tillbaka den reparerade produkten eller en ny produkt. Vid reparation eller utbyte av produkten startas inte en ny garantiperiod.
Garantitiden och lagstadgade garantianspråk
Garantitiden förlängs inte ifall ni tagit garantin i anspråk. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella fel eller skador som upptäcks redan på köpdagen måste anmälas
- 27 -
omedelbart efter uppackning. Efter att garantitiden gått ut är alla
På www.lidl
-
service.com kan ni ladda ner dessa
- 28 -
IAN
103743
reparationer avgiftsbelagda.
Garantitäckning
Apparaten har tillverkats enligt strikta kvalitetsriktlinjer och en noggrann kontroll innan leverans. Garantin gäller för material­eller produktionfel. Denna garanti täcker inte delar som utsätts för normal förslitning och kan därför betraktas som slitage eller skador på ömtåliga delar, som t.ex. omkopplare, batterier, eller delar som är gjorda av glas. Denna garanti är ogiltig om produkten är skadad och inte används eller bevaras på rätt sätt. För att säkerställa korrekt användning av produkten måste alla anvisningar som beskrivs bruksanvisningen strikt beaktas. Användningar och verksamheter, som avråds eller varnas i bruksanvisningen bör absolut undvikas. Produkten är avsedd för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. Vid missbruk och felaktig behandling, misshandel eller modifieringar som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial gör garantin ogiltig.
Avveckling i ett garantifall
Tjänsten
Namn: Inter-Quartz GmbH Gatuadress Valterweg 27A Ort: Eppstein 65817 Land: Tyskland E-post: support@inter-quartz.de Telefon: : +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
För att säkerställa snabb bearbetning, följ nedanstående instruktioner:
För alla frågor håll vänligen kvittot och artikelnumret (IAN
103743) som bevis på köpet beredda.
Artikelnumret hittar ni, på framsidan av manualen (nederst till vänster) eller som ett klistermärke på baksidan eller undersidan av aparaten.
Ifall det uppkommer funktionsfel eller andra defekter kontakta vänligen först följande serviceavdelningen via telefon eller e­post.
och många andra handböcker, produktvideon och software.
00800 5515 6616
Leverantör
Observera att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta ovan nämnda servicecenter först.
Namn: digi-Tech GmbH Väg: Valterweg 27A Stad: Eppstein 65 817 Land: Tyskland
- 29 -
Betjenings- og
- 30 -
sikkerhedshenvisninger
Indhold
Indhold .................................................................................... - 29 -
Indledning ............................................................................... - 30 -
Brug i henhold til bestemmelsen .............................................. - 30 -
Leveringens omfang ................................................................ - 30 -
Tekniske data ........................................................................... - 30 -
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisninger ............................................ - 31 -
Vigtige sikkerhedshenvisningerVigtige sikkerhedshenvisninger
Sikker opstilling af vækkeren ........................................... - 31 -
Bruger .............................................................................. - 31 -
Batterier ............................................................................ - 31 -
Funktioner ................................................................................ - 32 -
Ibrugtagning ............................................................................ - 32 -
Nystart ..................................................................................... - 33 -
Manuel tidsindstilling ............................................................... - 33 -
LC-display angivelse ............................................................... - 34 -
Lys ............................................................................................ - 34 -
Vækningsalarm........................................................................ - 34 -
Slummerfunktion (SNOOZE) .................................................. - 34 -
Reset ........................................................................................ - 34 -
Rengøringshenvisning ............................................................. - 34 -
Overensstemmelsesattesten ..................................................... - 35 -
Bortskaffelse af det elektriske apparat .................................... - 35 -
Bortskaffelse af batterierne ...................................................... - 35 -
digi-tech gmbh’s garanti ......................................................... - 35 -
Garantibetingelser .................................................................. - 35 -
Garantitid og lovlige mangelkrav ........................................... - 36 -
Garantiomfang ........................................................................ - 36 -
Afvikling i tilfælde af garanti ................................................... - 36 -
Service ..................................................................................... - 37 -
Leverandør .............................................................................. - 37 -
RADIOSTYRET VÆKKEUR
Indledning
Hjertelig til lykke med købet af Deres nye vækkeur. De har dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette vækkeur. Denne indelholder vigtige henvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse. Før De tager vækkeuret i brug, bør De gøre Dem bekendt med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Benyt kun vækkeuret som beskrevet og kun i de angivne indsats områder. Hvis De giver vækkeuret videre til andre, udlever også alle papirer.
Brug i henhold til bestemmelsen
Apparatet er egnet til brug som tidsangivelse og til de beskrevne ekstrafunktioner. Enhver anden brug eller forandring af apparatet gælder ikke som brug i henhold til bestemmelsen. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der hidrører fra brug uden for bestemmelsesområdet eller fra forkert betjening. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Leveringens omfang
Henvisning: Kontroller venligst leveringens omfang efter købet. Vær sikker på, at alle dele er forhånden og at de ikke er defekt.
•••• Vækkeur
•••• 1x batteri LR6/R6 / AA 1,5 V
•••• Betjeningsvejledning
Tekniske data
Kvartsværk
Betjening med et LR6/R6 / AA 1,5 V batteri
- 31 -
Vigtige sikkerhedshenvisninger
- 32 -
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
Batterifag med
ALARM
-
skydekontakt
4 REC
Sikker opstilling af vækkeren
Den er ikke udlagt til brug i rum med høj luftfugtighed (f.eks. badeværelse). Vær opmærksom på at:
apparatet ikke stilles på et tykt tæppe eller en seng, når det er i
brug;
ingen direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater) har
indvirkning på apparatet;
intet direkte sollys falder på apparatet;
kontakt med vandsprøjt og dryppende vand undgås (stil ikke
genstande der er fyldt med væske, f.feks. vaser, på eller ved siden af apparatet);
apparatet ikke står i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks.
højtaler);
ingen fremmedlegemer kan trænge ind;
stearinlys og anden åben ild til enhver tid skal holdes fjernt fra
dette produkt for at forhindre udbredelse af ild.
Bruger
Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra 8 år) med formindskede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller blev undervist i sikker brug af apparatet og forstår farerne der resulterer deraf. Børn må ikke spille med apparatet. Rengøring og brugerpleje må ikke udføres af børn uden opsyn. Hold også indpaknigsfolie borte fra børn. Der er fare for kvælning.
Batterier
Batterier bør opbevares utilgængeligt for småbørn. Hvis et batteri sluges, skal medicinsk hjælp tilkaldes omgående. Batterier/akkumulatorer skal altid isættes med polen rigtig. Efter behov rengøres først batteriets og apparatets kontakter. Forsøg ikke at oplade, kortslutte eller åbne batterier. Kast aldrig batterier i åben ild, da de kan eksplodere. Hvis De over en længere tid ikke bruger apparatet, bør De tage batteriet ud og opbevare det på et tørt og støvfrit sted. Ved uhensigtsmæssig brug af batteriet består eksplosionsfare og fare for at batteriet udløber.
Skulle batteriet dog engang udløbe, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Benyt handsker. Ved kontakt med batterisyre skylles de pågældende steder med rigelig klart vand og en læge opsøges omgående. Opbrugte batterier tages omgående ud af apparatet, der er forhøjet fare for at batteriet udløber.
Funktioner
Analog radiotid
LC display med temperatur-, dato- og alarmangivelse
Lys
Slummerfunktion (Snooze)
2 ALARM-indstillingsknap 6
3 RESET 7
afdækning
on/off
Ibrugtagning
Åbn batterifaget på bagsiden af apparatet og indsæt et 1,5V AA R6/LR6 batteri med polen rigtig. Luk batterifaget. Viserne bevæger sig mod klokken 12:00:00, 4:00:00 eller 8:00:00 positionen og bliver stående. Nu begynder Deres vækker at modtage DCF 77 radiosignalet. Denne proces kan vare 3-10 minutter.
- 33 -
Henvisning: De bedes venligst ikke bevæge vækkeren under
- 34 -
Henvisning: De bedes venligst ikke bevæge vækkeren under
Henvisning: De bedes venligst ikke bevæge vækkeren under Henvisning: De bedes venligst ikke bevæge vækkeren under modtagningsprocessen.
modtagningsprocessen.
modtagningsprocessen.modtagningsprocessen.
Når modtagningen af signalet lykkes, stiller viserne sig automatisk på det rigtige klokkeslæt og den rigtige dato. Skulle modtagningen af radiosignalet ikke lykkes, gentager vækkeren modtagningsforsøget hver time og viserne bliver stående på modtagnings positionen. Efter 8 mislykkede modtagningsforsøg foretager vækkeren ingen yderligere forsøg og skal indstilles manuelt.
Henvisning: Radiomodtagningen kan påvirkes af hindringer (tyk væg) eller elektromagnetiske forstyrrelseskilder. Stil vækkeren i en anden position og start modtagningsprocessen som beskrevet under „nystart“.
Nystart
De kan manuelt begynde en nystart af radiomodtagningen, idet De holder REC knappen på bagsiden af vækkeren trykket i 4 sekunder. Viserne bevæger sig til klokken 12:00:00, 4:00:00 eller 8:00:00 positionen og vækkeren begynder på ny at modtage DCF77 radiosignalet. Skulle radiomodtagningen ikke lykkes, skal klokkeslættet indstilles manuelt.
Manuel tidsindstilling
Skulle modtagningen af tidssignalet ikke lykkes, kan De indstille klokkeslættet manuelt:
Tryk og hold SET tasten i 4 sekunder
Tryk kort på SET tasten for skridtvis at stille viserne frem 1
minut .
Tryk og hold SET tasten længere til hurtig indstillingen.
Hvis De ikke har trykket SET-tasten 8 Sekunden, forlader
vækkeren indstillingsmodus og det indstillede klokkeslæt
overtages.
LC-display angivelse
Når radiosignalmodtagningen er vellykket, skifter LC-displayet hver 20 sekunder mellem temperatur og dato. Når radiomodtagningen mislykkes,vises temperaturen konstant. Hvis alarmen er aktiveret, vises konstant et klokkesymbol.
Lys
Tryk på SNOOZE/LIGHT-tasten oven på vækkeren for at aktivere belysningen for en kort tid.
Vækningsalarm
Drej hjulet til indstilling af vækningstiden i pilens retning. Stil skydekontakten på siden/bagsiden af vækkeren til "ON" for at aktivere vækningsalarmen. Når alarmen er aktiveret, vises et klokkesymbol i LC-displayet. Alarmen lyder til den indstillede tid og forhøjer sin frekvens 3 x hver 10 sekunder. Stil skydekontakten til "OFF" for at deaktivere vækningsalarmen. Hvis alarmen ikke afbrydes, lyder vækningssignalet på ny efter 12 timer.
Slummerfunktion (SNOOZE)
Tryk på SNOOZE/LIGHT-tasten oven på urkassen når alarmen lyder. Belysningen aktiveres for en kort tid, alarmen deaktiveres forbigående og lyder igen efter ca. 5 minutter.
Reset
I tilfælde af en fejlfunktion kan De tilbagesætte vækkerens elektronik med en spids genstand (f.eks. skruetrækker) idet De kort trykker på RESET-tasten. Vækkerens viser bevæger sig til klokken 12:00:00 positionen, datoen tilbagesættes til den 1.1.
Rengøringshenvisning
Gør vækkeren kun rent med en tør, fnugfri klud, som f.eks. anvendes til rengøring af briller.
- 35 -
Overensstemmelsesattesten
- 36 -
Ved brug i overensstemmelse med formålet opfylder dette produkt de grundlæggende krav fra § 3 og de øvrige gældende bestemmelser fra FTEG (artikel 3 i R&TTE). Overensstemmelsesattesten kan indhentes her: conformity@digi­tech-gmbh.com
Bortskaffelse af det elektriske apparat
Denne vækker må ikke bortskaffes i den normale husholdningsaffald. Bortskaf vækkeren via et autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst tag hensyn til aktuel gældende reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
Bortskaffelse af batterierne
Vær venlig at deponere Deres batterier saglig korrekt i de i handelen specielt hertil opstillede beholdere. Batterier bør ikke deponeres i husholdningsaffald. Bortskaf venligst batterier via et autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst tag hensyn til aktuel gældende reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
digi-tech gmbh’s garanti
På dette apparat får De 3 års garanti fra købsdagen. Hvis der skulle optræde mangler med dette produkt, tilkommer Dem lovlige retter mod sælgeren af produktet. Disse lovlige retter indskrænkes ikke gennem vores garanti som skildret i det følgende.
Garantibetingelser
Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst opbevare den originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges som bevis på købet. Hvis der inden for tre år fra købsdagen af dette produkt optræder en material- eller fabrikationsfejl, repareres eller erstattes – efter vores bedømmelse
- produktet af os gratis for Dem. Denne garantiydelse forudsætter at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) fremlægges
med en kort beskrivelse af mangelen og hvornår den er opstået. Hvis defekten dækkes af vores garanti, får De det reparerede eller et nyt produkt tilbage. Med reparatur eller ombytning af produktet indledes ikke et nyt garantitidsrum.
Garantitid og lovlige mangelkrav
Garantitiden forlænges ikke ved ydelse af garanti. Dette gælder også for erstattede og reparerede dele. Skader og mangler der eventuelt var forhånden ved købet, skal meldes straks efter udpakningen. Opståede reparationer efter udløbet af garantitiden skal betales.
Garantiomfang
Apparatet blev omhyggelig produceret efter strenge kvalitets retningslinier og før udleveringen samvittighedsfuld kontrolleret. Garantiydelsen gælder for material- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slid og derfor må anses som forbrugsvare , eller for beskadigelser af skrøbelige dele som f.eks. afbryder, akkus eller dele af glas. Denne garanti forfalder, når produktet er beskadigt, ikke blev formålstjenlig brugt eller ikke blev efterset. Formålstjenlig brug af produktet indebærer at alle i betjeningsvejledningen opførte instruktioner nøjagtig overholdes. Anvendelsesformål og handlinger der frarådes i betjeningsvejledningen eller advares imod, bør ubetinget undgås. Produktet er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssig indsats. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, magtanvendelse og ved indgreb, der ikke udføres af vores autoriserede serviceafdeling, udløber garantien.
Afvikling i tilfælde af garanti
For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende, bedes De følge nedenstående henvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes De holde kassebonen og artikelnummeret (IAN103743) parat, som bevis på købet.
Artikelnummeret tager De venligst fra type skiltet, en gravering, fra vejledningens titelblad (nederst til venstre) eller fra mærkaten på bag- eller undersiden.
- 37 -
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes
På www.lidl
-
service.com kan De downloade denne
IAN
103743
- 38 -
De først kontakte efterfølgende serviceafdeling per telefon eller e-mail.
og mange yderligere håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Navn: Inter-Quartz GmbH Gade: Valterweg 27A By: Eppstein 65817 Land: Tyskland E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
Navn: digi-tech gmbh Gade: Valterweg 27A By: Eppstein 65817 Land: Tyskland
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Leverandør
Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen. Kontakter først det ovennævnte servicested.
- 39 -
Utilisation et avertissements
- 40 -
de sécurité
Sommaire
Sommaire ................................................................................ - 39 -
Introduction ............................................................................. - 40 -
Utilisation conforme ................................................................. - 40 -
Contenu livré ........................................................................... - 40 -
Données Techniques ............................................................... - 40 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes ...................................... - 41 -
Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes
Installez votre réveil à un endroit sûr ............................... - 41 -
Utilisateur ......................................................................... - 41 -
Piles .............................................................................. - 41 -
Fonctions ................................................................................. - 42 -
Mise en service ........................................................................ - 43 -
Recherche manuelle du signal radio horaire .......................... - 43 -
Mise à l’heure manuelle .......................................................... - 44 -
Affichages de l‘écran à CL ...................................................... - 44 -
Eclairage ................................................................................. - 44 -
Alarme réveil ........................................................................... - 44 -
Répétition de l‘alarme (SNOOZE) .......................................... - 45 -
Pour remettre à zéro ................................................................ - 45 -
Conseil d’entretien .................................................................. - 45 -
Remarques sur conformité produit........................................... - 45 -
Evacuation des appareils électriques ...................................... - 45 -
Mise au rebut des piles ........................................................... - 46 -
Garantie de digi-tech gmbh .................................................... - 46 -
Conditions de la garantie ........................................................ - 46 -
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts ..... - 46 -
Couverture de la garantie ....................................................... - 47 -
Procédure dans un cas de garantie ........................................ - 47 -
Service Après Vente ................................................................ - 48 -
Fournisseur .............................................................................. - 48 -
RÉVEIL RADIOGUIDÉ
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réveil pour enfants. Vous avez fait le choix d’un appareil de haute qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce réveil pour enfants. Elle contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et le traitement des déchets. Vous devez d’abord vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser votre réveil pour enfants. Veuillez utiliser votre réveil pour enfants uniquement comme décrit et dans les domaines d’application indiqués. En cas de transmission à un tiers, veuillez remettre tous les documents.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour l’affichage de l’heure et pour l’utilisation des fonctions supplémentaires décrites. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non-conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages, qui ont été occasionnés par un usage non-conforme ou une utilisation incorrecte. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Contenu livré
Remarque : Veuillez vérifier le contenu livré après achat. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont disponibles et ne sont pas défectueuses.
•••• Réveil
•••• 1x Pile 1,5 V AA / LR6/R6
•••• Notice d‘utilisation
Données Techniques
Mouvement à quartz
Moteur à pile 1,5 V AA / LR6/R6
- 41 -
Consignes de sécurité importantes
- 42 -
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
ALARM
-
ALARM
-
4 REC
Installez votre réveil à un endroit sûr
Ce réveil n’a pas été conçu pour servir en milieu fortement humide (comme une salle de bains, par ex.). Veillez bien à ce que :
L’appareil ne soit pas posé sur un tapis épais ou un lit pendant
son fonctionnement ;
Aucune source directe de chaleur (ex. Chauffages) ne puisse
affecter l’appareil ;
Aucun rayon direct du soleil n’atteigne l’appareil ;
Tout contact avec des projections ou des gouttes d’eau soit évité
(veuillez ne pas déposer d’objets contenant des liquides, par ex. des vases, sur ou à côté de l’appareil) ;
L’appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs
magnétiques (ex. hauts-parleurs) ;
Aucun corps étranger ne s’infiltre ;
Des bougies et d’autres flammes ouvertes soient toujours
maintenues éloignées de l’appareil, pour prévenir toute propagation de feu ;
appareils avant. N’essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment les parties touchées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Des piles usées doivent être retirées immédiatement de l’appareil : danger d’écoulement accru.
Fonctions
Heure radio-pilotée à affichage analogique
Ecran à CL avec affichage de la température, date et
alarme réveil
Eclairage
Répétition de l‘alarme (Snooze)
Utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d’une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation sûre de cet appareil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans la surveillance d’un adulte. Eloignez également les enfants des films d’emballage, il y a danger d’étouffement.
Piles
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d’avalement d’une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et
2
3 RESET 7
Bouton de réglage
alarme
Compartiment à pile
6
avec couvercle
Bouton-poussoir alarme
Marche/Arrêt
- 43 -
Mise en service
- 44 -
Mise à l’heure manuelle
Ouvrez le compartiment à pile au dos du réveil et mettez une pile AA R6/LR6 à 1,5 Volts en en respectant la polarité. Refermez le compartiment à pile. Les aiguilles du réveil viennent d’abord se placer en position de recherche à 12:00:00, 4:00:00 ou 8:00:00 heures et restent tout d’abord dans cette position. A présent, votre réveil commence à capter le signal radio horaire DCF 77. La recherche peut durer entre 3 et 10 mn.
Remarque: Ne jamais dépla
Remarque: Ne jamais déplacer le réveil penda
Remarque: Ne jamais déplaRemarque: Ne jamais dépla du signal radio horaire
du signal radio horaire....
du signal radio horairedu signal radio horaire
Quand la réception du signal radio a abouti, les aiguilles du réveil viennent se placer automatiquement à l’heure et à la date correctes. Si la recherche ne devait pas aboutir, votre réveil réactiverait automatiquement une recherche toutes les heures, les aiguilles restent alors immobiles en position de recherche. Au bout de 8 tentatives infructueuses, votre réveil n’activera plus de recherche, il faudra alors le mettre à l’heure manuellement.
Remarque: La réception du signal radio peut être perturbée par des obstacles (murs épais) ou des sources de perturbation électromagnétique. Dans ce cas, déplacez votre réveil, puis activez la recherche manuellement comme décrit au paragraphe „Recherche manuelle du signal radio horaire“.
cer le réveil pendannnntttt la réception
cer le réveil pendacer le réveil penda
la réception
la réception la réception
Recherche manuelle du signal radio horaire
Vous pouvez activer manuellement la recherche du signal radio horaire en appuyant sur le bouton REC au dos du réveil et en le maintenant enfoncé 4 secondes. Les aiguilles viennent alors se placer en position de recherche à 12:00:00, 4:00:00 ou 8:00:00 heures et votre réveil recommence à capter le signal DCF 77. Si cette recherche ne devait pas aboutir non plus, il faudrait mettre votre réveil à l’heure manuellement.
Quand la réception du signal radio a échoué, vous pouvez mettre votre réveil à l’heure manuellement de cette façon:
Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée 4 secondes
Pour faire avancer les aiguilles de minute en minute, réappuyez ensuite sur la touche SET et procédez par courtes pressions répétées.
Pour progresser plus vite, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.
Au bout de 8 secondes sans pression de la touche SET, votre réveil quitte automatiquement le mode de mise à l’heure manuelle et accepte l’heure programmée.
Affichages de l‘écran à CL
Quand la réception du signal radio a abouti, l’écran à cristaux liquides passe toutes les 20 secondes de l’affichage de la température et celui de la date. Quand la réception du signal radio n’a pas lieu, l’écran n’indique que la température. Quand l’alarme a été activée, une icône en forme de clochette apparaît sur l‘écran.
Eclairage
Pour activer brièvement l‘éclairage de l‘écran, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT-en haut du réveil.
Alarme réveil
Tournez la petite roue de réglage dans le sens de la flèche pour programmer l’heure de réveil. Mettez le bouton-poussoir en position de marche „ON” (voir côté ou dos du réveil) pour activer le signal sonore de l’alarme. Quand l’alarme a été activée, une icône en forme de clochette apparaît sur l’écran à CL. Le signal de l’alarme se fait entendre à l’heure de réveil programmée, la fréquence du signal sonore augmente 3 fois en tout et ceci toutes les 10 secondes.
- 45 -
Pour désactiver le signal d’alarme, mettez le bouton-poussoir en
- 46 -
position d’arrêt "OFF". Si l’alarme n’a pas été désactivée, le signal sonore reprendra 12 heures plus tard.
Répétition de l‘alarme (SNOOZE)
Quand le signal de l‘alarme se fait entendre, appuyez sur SNOOZE/LIGHT-en haut du réveil pour activer la répétition du signal sonore. L’éclairage s’allume brièvement et le signal sonore s’arrête provisoirement, il reprendra env. 5 mn plus tard.
Pour remettre à zéro
En cas de défaillance d’une fonction, vous pouvez remettre l’électronique du réveil à zéro: utilisez un outil pointu (un petit tournevis, par ex.) grâce auquel vous pourrez appuyer sur la touche RESET. Les aiguilles du réveil viendront alors se placer en position de 12:00:00 heures et la date reviendra au 1er janvier (1.1.).
Conseil d’entretien
Pour nettoyer votre réveil, utilisez seulement un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme ceux utilisés pour nettoyer les verres de lunettes, par ex.
Remarques sur conformité produit
Ce produit, manipulé de manière conforme aux prescriptions, satisfait entièrement aux exigences fondamentales des Directives du § 3 et autres dispositions pertinentes du FTEG (art. 3 du R&TTE). Vous obtiendrez une déclaration de conformité en vous adressant sur internet à: conformity@digi-tech-gmbh.com
Evacuation des appareils électriques
Cet appareil ne doit pas être évacué avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer votre réveil par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou par votre décharge municipale. Respectez les directives d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
Mise au rebut des piles
Veuillez vous débarrasser des piles dans les réceptacles prévus à cet effet dans le commerce. Les piles ne font pas partie des ordures ménagères courantes. Veuillez vous débarrasser des piles auprès d’une usine de traitement des déchets ou bien auprès de votre déchetterie communale. Veillez bien à respecter les consignes actuelles en cours de validité. En cas de doute, veuillez prendre contact avec votre déchetterie.
Garantie de digi-tech gmbh
Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat de cet appareil. En cas de défauts sur cet appareil, vous bénéficiez de recours légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci­après.
Conditions de la garantie
La période de la garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver précieusement le ticket de caisse original. Ce document est nécessaire comme preuve d’achat. Si, pendant cette période de trois ans à partir de la date d’achat de cet appareil, un défaut de matériel ou de fabrication devait apparaître, l’appareil serait réparé par nous-mêmes ou bien remplacé gratuitement – selon notre choix. Cette prestation sous garantie implique que pendant la durée de trois ans, l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) soient présentés, et que soit précisé par écrit, où se trouve le défaut et quand il est apparu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez un appareil réparé ou bien neuf en retour. Après la réparation ou bien le remplacement du produit, il n’y a pas de renouvellement de la durée de la garantie.
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts
La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge. Cela vaut aussi pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages ou défauts éventuels apparus dès l’achat doivent
- 47 -
être notifiés dès le déballage. Après expiration de la durée de la
- 48 -
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
IAN
103743
garantie, les réparations sont payantes.
Couverture de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces qui sont soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en verre. Cette garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être absolument évitées. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à la force et d’interventions qui n’ont pas été effectuées par notre succursale « Service Après­Vente », la garantie disparaît.
Procédure dans un cas de garantie
beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet : www.lidl-service.com
Service Après Vente
Nom: Inter-Quartz GmbH Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817 Pays: Allemagne Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro de l’article (103743) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après
mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A Ville: Eppstein 65817 Pays: Allemagne
- 49 -
Gebruiksaanwijzing en
- 50 -
veiligheidstips
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ....................................................................... - 49 -
Introductie ................................................................................ - 50 -
Beoogd gebruik ...................................................................... - 50 -
Inhoud van het geleverde ....................................................... - 50 -
Technische specificaties........................................................... - 50 -
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsinformatie ......................................... - 51 -
Belangrijke veiligheidsinformatieBelangrijke veiligheidsinformatie
De wekker veilig opstellen. .............................................. - 51 -
Gebruiker ......................................................................... - 51 -
Batterijen .......................................................................... - 51 -
Functies .................................................................................... - 52 -
Ingebruikname ........................................................................ - 53 -
Opnieuw starten ...................................................................... - 53 -
Handmatige tijdinstelling ......................................................... - 53 -
LC display weergave .............................................................. - 54 -
Licht.......................................................................................... - 54 -
Weksignaal ............................................................................. - 54 -
Sluimerfunctie
Sluimerfunctie (SNOOZE) ..................................................... - 54 -
SluimerfunctieSluimerfunctie
Terugzetten .............................................................................. - 54 -
Onderhoud .............................................................................. - 55 -
Heenwijs m.b.t. konformiteit .................................................... - 55 -
Het elektrische apparaat bij het afval doen ............................ - 55 -
De batterijen bij het afval doen ............................................... - 55 -
Garantie door digi-tech gmbh ................................................ - 55 -
Garantievoorwaarden ............................................................ - 56 -
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken ....... - 56 -
Garantiedekking ..................................................................... - 56 -
Afhandeling in geval van garantie .......................................... - 57 -
Klantenservice ......................................................................... - 58 -
Leverancier .............................................................................. - 58 -
RADIOWEKKER
Introductie
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe wekker. U hebt hiermee voor een hoogwaardig apparaat gekozen. De handleiding is onderdeel van deze wekker. Hij bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en verwijdering als afval. Raak eerst vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat u de wekker gaat gebruiken. Gebruik de wekker alleen zoals beschreven en voor de aangegeven doeleinden. Zorg ervoor dat u ook alle documentatie meegeeft bij doorgave van de wekker aan derden.
Beoogd gebruik
Het apparaat is geschikt voor het weergeven van de tijd en het gebruik van de beschreven extra functies. Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als oneigenlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of verkeerde bediening. Het apparaat is niet bestemd voor handelsdoeleinden.
Inhoud van het geleverde
Opmerking: controleer na aankoop de inhoud van het geleverde. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet beschadigd zijn.
•••• Wekker
•••• 1x 1,5 V AA / LR6/R6 batterij
•••• Handleiding
Technische specificaties
Kwartsuurwerk
Te gebruiken met een 1,5 V AA / LR6/R6 batterij
- 51 -
Belangrijke veiligheidsinformatie
- 52 -
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
Batterijvak met
ALARM
-
4 REC
De wekker veilig opstellen.
Het apparaat is niet geschikt voor het gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid. (bijv. Badkamer).
Zorg ervoor dat:
het apparaat bij gebruik niet op een dik tapijt of bed wordt
neergezet;
er geen directe warmtebronnen (zoals een verwarming) op het
apparaat inwerken;
er geen direct zonlicht op het apparaat valt;
contact met waternevel en waterdruppels wordt vermeden
(plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of naast het apparaat);
het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van
magnetische velden (zoals luidsprekers) staat;
er geen vreemde voorwerpen kunnen binnendringen
kaarsen en ander open vuur altijd bij dit product weg worden
gehouden om verspreiding van het vuur tegen te gaan.
Ze kunnen exploderen. Gebruikt u het apparaat langere tijd niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de aangedane plekken overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk naar een arts gaan. Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor lekken.
Functies
Analoog tijdsignaal
LC display met temperatuur- , datum-, en
alarmweergave
Licht
Sluimerfunctie (snooze)
Gebruiker
Dit apparaat kan door personen (ook kinderen vanaf 8 jaar) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer dat onder toezicht gebeurt of ze instructie gekregen hebben hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen die voortkomen uit het gebruik. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag door kinderen alleen onder toezicht verricht worden. Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen. Bij verkeerd gebruik ervan bestaat verstikkingsgevaar.
Batterijen
Bewaar batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Na inslikken van een batterij meteen medische hulp inroepen. Batterijen/accu's moeten altijd geplaatst worden met de polen in de juiste positie. Reinig de contactpunten van batterij en apparaat van tevoren indien nodig. Probeer niet batterijen weer op te laden, kort te sluiten of te openen. Gooi nooit batterijen in vuur!
2 ALARM- instelknop 6
3 RESET 7
schuifschakelaar
afdekking
on/off
- 53 -
Ingebruikname
- 54 -
Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat en leg de 1,5V AA R6/LR6 batterij met de juiste polariteit er in. Sluit het batterijvak. De wijzers van de wekker bewegen zich naar de
12.00, 04.00, of 08.00 uur positie en blijven daar staan. Nu begint uw wekker het DCF 77 radiografisch signaal te ontvangen. Deze procedure kan 3-10 minuten duren.
Opgelet: De wekker a.u.b. niet bewegen tijdens de
Opgelet: De wekker a.u.b. niet bewegen tijdens de
Opgelet: De wekker a.u.b. niet bewegen tijdens de Opgelet: De wekker a.u.b. niet bewegen tijdens de ontvangstprocedure.
ontvangstprocedure.
ontvangstprocedure.ontvangstprocedure.
Bij een succesvol ontvangst van het signaal, stellen de wijzers zich automatisch op de juiste tijd, als ook op de datum in. Als de ontvangst van het radiografisch signaal niet gelukt is, zal de wekker dit ontvangst ieder uur herhalen en de wijzers blijven op de ontvangst positie staan. Nadat de wekker 8 keer heeft geprobeert een juist ontvangst te krijgen, wordt de procedure gestopt en moet handmatig worden ingesteld. Opgelet: Het radiografisch ontvangst kan door hindernissen (dikke muren) of elektromagnetische straling gestoord worden. Verander de standplaats van de wekker en start u opnieuw de ontvangstprocedure, zoals staat beschreven onder „opnieuw starten“
Opnieuw starten
U kunt het radiografisch ontvangst handmatig opnieuw starten, door de REC knop aan de achterkant van de wekker 4 seconden ingedrukt te houden. De wijzers bewegen zich naar de 12.00,
04.00 of 08.00 uur positie en de wekker begint opnieuw het DCF 77 radiografisch signaal te ontvangen. Als het radiografisch ontvangst mislukt is, moet de kloktijd handmatig worden ingesteld.
Handmatige tijdinstelling
Als de ontvangst van het tijdsignaal mislukt is, kunt u de kloktijd handmatig instellen.
houdt u de SET knop 4 seconden lang ingedrukt
De SET knop kort aantippen, om de wijzer stuk voor stuk
één minuut voor te zetten.
Voor een snelle instelling moet u de SET knop langer ingedrukt houden.
Als u de SET knop 8 seconden niet indrukt, verlaat de wekker de instelmodus en de ingestelde kloktijd wordt overgenomen.
LC display weergave
Bij een succesvol radiografisch ontvangst, schakelt het LD display alle 20 seconden tussen temperatuur en datum om. Als het radiografisch ontvangst mislukt is, verschijnt voortdurend de temperatuur. Als het alarm geactiveerd is, verschijnt voortdurend een weksymbool.
Licht
Druk de snooze/light knop boven op de wekker om de verlichting kort te activeren.
Weksignaal
Om de wektijd in te stellen, moet u het wieltje in de pijlrichting draaien. Zet de schuifschakelaar aan de zijkant/achterkant van de wekker om het weksignaal te activeren op „on“. Bij geactiveerd alarm, verschijnt een weksymbool op het LC display. Het alarm weerklinkt op de ingestelde tijd en verhoogt 3 x alle 10 seconden zijn frequentie. Om het weksignaal te deactiveren, moet u de schuifschakelaar op „off“ zetten. Als het alarm niet wordt uitgeschakeld, weerklinkt het weksignaal opnieuw na 12 uur.
Sluimerfunctie (SNOOZE)
Weerklinkt het alarm, moet u op de snooze/light knop boven op de wekker drukken. De verlichting is kort geactiveerd, het alarm wordt even gedeactiveerd en weerklinkt opnieuw na 5 minuten.
Terugzetten
Bij een niet functioneren, kunt u het elektronische gedeelte van de wekker terugzetten, door met een scherp voorwerp (bijv. schroevedraaier) kort de RESET knop in te drukken. De wijzers
- 55 -
van de wekker bewegen zich naar de 12.00 uur positie, de
- 56 -
datum wordt op 1.1 terug gezet.
Onderhoud
Reinigt u de wekker alleen met een droge, niet pluisende zachte doek, zoals bijv. ook bij het reinigen van een bril wordt gebruikt.
Heenwijs m.b.t. konformiteit
Dit horloge voldoet bij bestemmingsmatig gebruik, aan de fundamentele eisen volgens § 3 en de overige duidelijke bepalingen van de FTEG (art. 3 R&TTE). De verklaring van konformiteit kan worden opgevraagd onder: conformity@digi-tech-gmbh.com
Het elektrische apparaat bij het afval doen
Deze wekker mag niet in het gewone huisvuil landen. Levert u deze wekker bij de gemeentelijke inzamelpunten in. Let op de gemeentelijke, aktuele bestemmingen. Bij twijfel,a.u.b. contact opnemen met de gemeentelijke recycling dienst.
De batterijen bij het afval doen
Gooi de batterijen weg als afval in de speciaal voor dit doel in winkels neergezette bakken. Batterijen horen niet in de gewone vuilnisbak. Gooi batterijen weg via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de op dat moment geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwijderingsbedrijf.
Garantie door digi-tech gmbh
U krijgt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. In het geval dat dit product gebreken vertoont, kunt u tegenover de verkoper van het product aanspraak maken op uw wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden niet beïnvloed door onze hieronder weergegeven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Bewaar uw originele aankoopbon. Deze is nodig als bewijs van aankoop. Treedt binnen drie jaar na de datum van aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout op, dan wordt het product door ons – naar eigen goeddunken - gratis gerepareerd of vervangen. Deze garantie vereist dat binnen de periode van drie jaar het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) worden overlegd en er schriftelijk kort wordt aangegeven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Als het defect wordt gedekt door onze garantie, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door de garantie niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele reeds bij aankoop bestaande schade of gebreken moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na de garantieperiode moet worden betaald.
Garantiedekking
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voorafgaande aan de levering nauwgezet gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen productonderdelen die zijn blootgesteld aan normale slijtage en dus kunnen worden beschouwd als slijtende onderdelen of voor schade aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of onderdelen van glas. Deze garantie vervalt indien het product beschadigd of verkeerd gebruikt of onderhouden is. Om een goed gebruik van het product te garanderen, moeten alle in de handleiding aangegeven instructies strikt worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die worden afgeraden in de handleiding of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut worden vermeden.
- 57 -
Het product is voor privé-gebruik en niet voor handelsdoeleinden
- 58 -
IAN
103743
bestemd. Bij misbruik en oneigenlijk gebruik, het gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze erkende serviceafdeling, vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van garantie
Om uw verzoek snel te kunnen behandelen, volgt u a.u.b. onderstaande aanwijzingen:
Houdt voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (103743) als bewijs van aankoop bereid.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, als gravering, op het titelblad van de handleiding (links beneden) of als sticker op de achter- of onderkant.
Bij niet functioneren en/of andere fouten, neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
Op www.lidl-service.com kunt u dit (en andere) handboek, productvideos en software downloaden.
Klantenservice
Naam: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stad: 65817 Eppstein Land: Duitsland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefoon: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Leverancier
NB: het onderstaande adres is géén serviceadres, Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice!
Naam: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stad: 65817 Eppstein Land: Duitsland
- 59 -
Bedienungs- und
- 60 -
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis .................................................................... - 59 -
Einleitung ................................................................................. - 60 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................... - 60 -
Lieferumfang ............................................................................ - 60 -
Technische Daten .................................................................... - 60 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................... - 61 -
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Den Wecker sicher aufstellen .......................................... - 61 -
Benutzer ........................................................................... - 61 -
Batterien ........................................................................... - 61 -
Funktionen ............................................................................... - 62 -
Inbetriebnahme ....................................................................... - 63 -
Neustart ................................................................................... - 63 -
Manuelle Zeiteinstellung ......................................................... - 63 -
LC-Display Anzeige................................................................. - 64 -
Licht.......................................................................................... - 64 -
Weckalarm .............................................................................. - 64 -
Schlummerfunktion (SNOOZE) ............................................... - 64 -
Zurücksetzen ........................................................................... - 65 -
Reinigungshinweis ................................................................... - 65 -
Hinweis zur Konformität .......................................................... - 65 -
Entsorgung des Elektrogeräts .................................................. - 65 -
Entsorgung der Batterien ......................................................... - 65 -
Garantie der digi-tech gmbh................................................... - 66 -
Garantiebedingungen ............................................................. - 66 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .................... - 66 -
Garantieumfang ...................................................................... - 66 -
Abwicklung im Garantiefall .................................................... - 67 -
Service ..................................................................................... - 68 -
Lieferant ................................................................................... - 68 -
FUNKWECKER
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie den Wecker nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Weckers an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Lieferumfang
Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.
•••• Wecker
•••• 1x Batterie LR6/R6 / AA 1,5 V
•••• Bedienungsanleitung
Technische Daten
Quarzwerk
Betrieb mit einer LR6/R6 / AA 1,5 V Batterie
- 61 -
Wichtige Sicherheitshinweise
- 62 -
1 SNOOZE/LIGHT
5
SET
Batteriefach mit
ALARM
-
Schiebeschalter
4 REC
Den Wecker sicher aufstellen
Drücken Sie den Standfuß in Pfeilrichtung und stellen Sie den Wecker auf eine feste, ebene Oberfläche. Alternativ können Sie den Wecker mit einem Nagel oder einer Schraube an einer flachen Wand aufhängen. Er ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, dass:
das Gerät beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bett aufgestellt wird
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät
wirken;
kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird (stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf oder neben das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht;
keine Fremdkörper eindringen
Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesem
Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Funktionen
Analoge Funkzeit
LC Display mit Temperatur-, Datum- und Alarmanzeige
Licht
Schlummerfunktion (Snooze)
Benutzer
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Batterien
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
2 ALARM-Einstellknopf 6
3 RESET 7
Abdeckung
on/off
- 63 -
Inbetriebnahme
- 64 -
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und setzen Sie eine 1,5V AA R6/LR6 Batterie polrichtig ein. Schließen Sie das Batteriefach. Die Zeiger des Weckers bewegen sich auf die 12:00:00, 4:00:00 oder 8:00:00 Uhr Position und bleiben stehen. Nun beginnt Ihr Wecker, das DCF 77 Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern.
Hinweis: Bitte bewegen Sie den Wecker während
Hinweis: Bitte bewegen Sie den Wecker während des
Hinweis: Bitte bewegen Sie den Wecker währendHinweis: Bitte bewegen Sie den Wecker während Empfangsvorgangs nicht.
Empfangsvorgangs nicht.
Empfangsvorgangs nicht.Empfangsvorgangs nicht.
Bei erfolgreichem Empfang des Signals stellen sich die Zeiger automatisch auf die korrekte Uhrzeit sowie das Datum ein. Sollte der Empfang des Funksignals nicht erfolgreich sein, wird der Wecker den Empfangsversuch jede Stunde wiederholen und die Zeiger bleiben auf der Empfangsposition stehen. Nach 8 missglückten Empfangsversuchen wird der Wecker keinen weiteren Versuch mehr unternehmen und muss manuell eingestellt werden.
Hinweis: Der Funkempfang kann durch Hindernisse (starke Wände) oder elektromagnetische Störquellen beeinträchtigt werden. Ändern Sie den Standort des Weckers und starten Sie den Empfangsvorgang wie unter „Neustart“ beschrieben.
des
des des
Neustart
Sie können manuell einen Neustart des Funkempfangs starten, indem Sie die REC Taste auf der Rückseite des Weckers 4 Sekunden gedrückt halten. Die Zeiger bewegen sich auf die 12:00:00, 4:00:00 oder 8:00:00 Uhr Position und der Wecker startet erneut den Empfangsvorgang. War der Funkempfang erfolglos muss die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
Manuelle Zeiteinstellung
Sollte der Empfang des Zeitsignals nicht erfolgreich sein, können Sie die Uhrzeit manuell einstellen:
Drücken und halten Sie die SET Taste 4 Sekunden lang
Betätigen Sie die SET Taste kurz, um die Zeiger schrittweise 1
Minute vorzustellen.
Drücken und halten Sie die SET Taste länger zur Schnelleinstellung.
Wenn Sie die SET-Taste 8 Sekunden nicht gedrückt haben, verlässt der Wecker den Einstellungsmodus und die eingestellte Uhrzeit wird übernommen.
LC-Display Anzeige
Bei erfolgreichem Funksignalempfang schaltet das LC-Display alle 20 Sekunden zwischen Temperatur und Datum um. Bei erfolglosen Funkempfang erscheint dauerhaft die Temperatur. Ist der Alarm aktiviert, erscheint dauerhaft ein Glockensymbol.
Licht
Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste oben auf dem Wecker, um die Beleuchtung kurzzeitig zu aktivieren.
Weckalarm
Drehen Sie das Rädchen zum Einstellen der Weckzeit in Pfeilrichtung. Stellen Sie den Schiebeschalter an der Seite des Weckers zum Aktivieren des Weckalarms auf "ON". Bei aktiviertem Alarm erscheint ein Glockensymbol im LC-Display. Der Alarm ertönt zur eingstellten Zeit und erhöht 3 x alle 10 Sekunden seine Frequenz. Stellen Sie den Schiebeschalter zum Deaktivieren des Weckalarms auf "OFF". Wird der Alarm nicht abgeschaltet ertönt das Wecksignal nach 12 Stunden erneut.
Schlummerfunktion (SNOOZE)
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms auf die SNOOZE/LIGHT­Taste oben auf dem Gehäuse. Die Beleuchtung ist kurzzeitig aktiviert, der Alarm wird vorübergehend deaktiviert und ertönt nach ca. 5 Minuten erneut.
- 65 -
Zurücksetzen
- 66 -
Garantie der digi-tech gmbh
Bei einer Fehlfunktion können Sie die Elektronik des Weckers zurücksetzen, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Schraubendreher) kurz die RESET-Taste drücken. Die Zeiger des Weckers bewegen sich zur 12:00:00 Uhr Position, das Datum wird auf den 1.1. zurückgesetzt.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie den Wecker nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Hinweis zur Konformität
Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE). Die Konformitätserklärung können Sie hier anfordern: conformity@digi-tech-gmbh.com
Entsorgung des Elektrogeräts
Dieser Wecker darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie den Wecker über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
- 67 -
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
Auf www.lidl
-
service.com können Sie diese und viele
- 68 -
IAN
103743
gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 103743) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
0800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland
digi-tech gmbh
Valterweg 27A D-65817 Eppstein
Last information update · Tietojen jakaja · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen: 10/2014 · Art.-Nr.: 4-LD3905
IAN 103743
Loading...