Silvercrest 290991 Instructions For Use And Safety Notes

Page 1
MONITOR DE ACTIVIDAD / SENSORE DI ATTIVITÀ
IAN 290991
AKTIVITÄTSSENSOR Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
MONITOR DE ACTIVIDAD Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad
SENSORE DI ATTIVITÀ Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza
SENSOR DE ATIVIDADE Manual de utilização e avisos de segurança
ACTIVITY TRACKER Instructions for Use and Safety Notes
Page 2
ES Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad Página 5 IT / MT Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza Pagina 33 PT Manual de utilização e avisos de segurança Página 61 GB / MT Instructions for Use and Safety Notes Page 87 DE / AT / CH Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 113
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
B
A
1
2
Page 4
5 ES
Leyenda de pictogramas utilizados ..........................................................................Página 6
Introducción .........................................................................................................................Página 7
Volumen de suministro .......................................................................................................Página 7
Uso adecuado ....................................................................................................................Página 8
Descripción de los componentes .......................................................................................Página 11
Características técnicas ......................................................................................................Página 11
Instrucciones importantes de seguridad .................................................................Página 12
Puesta en funcionamiento .............................................................................................Página 13
Cargar la batería ...............................................................................................................Página 14
Funciones ..............................................................................................................................Página 15
Resumen de funciones ........................................................................................................Página 15
Hora / fecha / estado de la batería ..................................................................................Página 16
Pasos / movimiento .............................................................................................................Página 17
Consumo de calorías .........................................................................................................Página 17
Distancia recorrida .............................................................................................................Página 17
Tiempo activo .....................................................................................................................Página 18
Objetivo diario ...................................................................................................................Página 18
Estado del objetivo diario ..................................................................................................Página 18
Alarma.................................................................................................................................Página 19
Notificaciones .....................................................................................................................Página 19
Llamadas .............................................................................................................................Página 20
Modo Sleep ........................................................................................................................Página 20
Recordatorio de movimiento ..............................................................................................Página 21
Transferencia de datos al teléfono inteligente .....................................................Página 22
Piezas de repuesto y desgaste ....................................................................................Página 22
Preguntas frecuentes .......................................................................................................Página 23
Eliminación ...........................................................................................................................Página 28
Garantía / Atención al cliente .......................................................................................Página 30
Page 5
6 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios
Aviso sobre seguridad
Instrucciones de manejo
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
Corriente continua 5 V, 2 A
Fabricante
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes.
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
IP 67
Protegido contra el polvo y contra los efectos de inmersiones temporales en agua
Page 6
7 ES
b
a
¡Elimine el material de embalaje y el sensor de actividad sin dañar el medio ambiente!
Monitor de actividad
Introducción
Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con el sensor de actividad. Para ello, lea atentamente el si-
guiente manual de instrucciones y las indicaciones importan­tes de seguridad. Utilice el sensor de actividad únicamente tal y como se describe y para los usos indicados. Guarde adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el sensor de actividad a un tercero.
Volumen de suministro
Compruebe que el volumen de suministro no presente daños externos y la integridad del contenido del paquete. Antes de utilizar el aparato de­berá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles
Page 7
8 ES
y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
1 pulsera con sensor de actividad 1 cable de carga USB 1 instrucciones de uso 1 guía rápida
Uso adecuado
El movimiento es un requisito imprescindible para una vida sana. La actividad física mantiene en forma y reduce el riesgo de enfermedades cardiovasculares. El ejercicio le ayuda a bajar de peso y al hacerlo notará que se siente mejor. La actividad física incluye todos los movi­mientos que consumen energía. Una parte esencial son las actividades cotidianas como caminar, montar en bicicleta, subir escaleras y los quehaceres domésticos. Utilice el sensor de actividad Silvercrest SAS 80 para estimar su actividad física real y registrarla. De este modo le puede motivar también a moverse más en su vida cotidiana.
Page 8
9 ES
Con ayuda de la aplicación gratuita HealthForYou sus actividades físicas son transferidas cómodamente por el sensor de actividad al teléfono inteligente. Así podrá examinar sus registros con sencillez y claridad en su teléfono cuando lo desee.
El sensor de actividad y la aplicación HealthForYou ofrecen las siguientes funciones:
– indicación de la hora y fecha; – indicación de los pasos recorridos, la distancia, el consumo de
calorías, el tiempo activo y el progreso del objetivo diario (en %); – representación de las distintas fases del sueño; – alarma con vibración; – recordatorio de movimiento; – notificación de llamadas y mensajes entrantes (p.ej. SMS o
WhatsApp).
Requisitos del sistema para la versión web HealthForYou - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(en su versión actual)
Page 9
10 ES
Requisitos del sistema para la aplicación HealthForYou: iOS a partir de la versión 9.0, Android
TM
a partir de la versión 5.0, Bluetooth
®
4.0.
Transferencia de datos por
Bluetooth
®
wireless
technology: El sensor de actividad Bluetooth
®
low energy technology, una banda de frecu­encia de 2,402 – 2,480 GHz con una potencia de transmisión irradiada máxima de < 20 dBm, y es compatible con teléfonos inteligentes o tabletas
Bluetooth
®
4.0
Encontrará la lista de teléfonos inteligentes
compatibles, información sobre la apli­cación HealthForYou App y el programa informático, así como detalles sobre los aparatos en el siguiente enlace: www.healthforyou.lidl
Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos sin previo aviso por razones de actualización.
Page 10
11 ES
Descripción de los componentes
1
Tecla de función
2
Conexión magnética USB
Características técnicas
Peso: aprox. 32g (incl. cable) Adecuado para contornos de muñeca de: aprox. desde 14,5 hasta 19,5 cm Batería: 70 mAh de polímero de litio Autonomía de la batería: máx. 15 días en modo reposo Condiciones de funcionamiento admisibles: 10 – 40 °C Memoria: 15 días Suministro eléctrico: 5 V, 2 A Clase de protección: IP67
Bluetooth
®
low energy technology, banda de frecuencia 2,4 GHz
Page 11
12 ES
Instrucciones importantes de seguridad
Evite el contacto con cremas solares o similares,
ya que podrían dañar las piezas de plástico.
Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua,
lluvia, agua de ducha e inmersiones temporales en agua a una pro­fundidad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos. ¡No utilice el sensor de actividad al nadar!
El sensor de actividad contiene imanes. Por tanto, antes de utilizar
el sensor de actividad consulte a su médico si lleva un marcapasos, un desfibrilador u otro implante electrónico.
Indicaciones para la manipulación de baterías
En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la
piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
Proteja las baterías del calor excesivo.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje las baterías al
fuego.
Recargue la batería completamente antes de la primera puesta en
funcionamiento (ver apartado „Cargar la batería“).
Page 12
13 ES
No despiece, abra ni triture las baterías. Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso. Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso.
Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso.
Cargue completamente la batería al menos cada 6 meses.
Puesta en funcionamiento
Para poner en funcionamiento el sensor de actividad, mantenga pulsada la tecla
1
durante unos 5 segundos. Si el sensor de actividad no se enciende, significa que la batería está descargada. Cargue la batería como se describe en el capítulo „Cargar la batería“.
Asegúrese de que su teléfono inteligente está conectado a Internet. Active la función Bluetooth® de su teléfono. Descárguese la aplicación gratuita HealthForYou desde Apple App
Store (iOS) o Google Play (Android).
Dependiendo del tipo de contrato que tenga su teléfono,
conectarse a Internet o enviar datos puede implicar cos­tes adicionales.
Abra la aplicación HealthForYou y siga las indicaciones. Seleccione
el SAS 80 en el menú de ajuste de la aplicación y establezca cone­xión. En el sensor de actividad se muestra un código PIN aleatorio de seis dígitos y al mismo tiempo aparece en el teléfono inteligente
Page 13
14 ES
el campo de entrada en el que debe introducir los seis dígitos del código PIN. Cuando se haya establecido conexión, puede configurar sus datos personales. Si lo desea puede activar y configurar alarmas, permitir las notificaciones de llamadas y mensajes entrantes o acti­var y configurar el recordatorio de movimiento.
Cargar la batería
Cuando el indicador del estado de la batería del sensor de actividad
muestre una batería vacía, deberá cargarla. Para cargar la batería proceda como se indica a continuación:
Introduzca el conector USB del cable de carga USB
2
en la toma
USB del ordenador encendido.
Conecte el cierre magnético del cable de carga USB
2
con el sen­sor de actividad como se muestra en la imagen. Compruebe que el cable de carga quede bien colocado. Solo de este modo se cargará la batería.
Podrá ver el estado actual de carga en el indicador.
Normalmente una carga completa de la batería dura unas 3 horas.
En cuanto la batería está completamente cargada, aparece la pala­bra „FULL“ la pantalla.
NO cargue el sensor de actividad si los dos
contactos de carga de la parte posterior del aparato están
Page 14
15 ES
mojados. Si es necesario, seque cuidadosamente los dos contactos de carga con un paño.
Funciones
Resumen de funciones
El sensor de actividad dispone de las siguientes funciones: hora, fecha, indicación del estado de la batería, cuentapasos, consumo de calorías, distancia recorrida, tiempo activo, objetivo diario, alarma, modo sueño o Sleep, recordatorio de movimiento y notificaciones de llamadas y mensajes entrantes. Las funciones se ajustan diariamente a cero a las 00:00 horas. A partir de ese momento se empieza a contar otra vez desde el principio. Para cambiar entre las distintas funciones, pulse la tecla
1
del sensor
de actividad.
Page 15
16 ES
Hora/fecha
Estado de la batería
Pasos/movimiento Consumo de
calorías
Distancia recorrida
Recordatorio de movimiento
(si está activado)
Tiempo activoObjetivo diario
en %
Objetivo
diario
0 – 49 % =
Objetivo
diario
50 – 79 % =
Objetivo
diario
≥80 % =
Alarma
Modo Sleep
Hora / fecha / estado de la batería
El sensor de actividad muestra la hora, la fecha y el estado de la batería actuales. En cuanto el sensor de actividad se ha sincronizado con el te­léfono inteligente, la hora y la fecha del teléfono se transfieren al sensor de actividad.
Page 16
17 ES
Pasos / movimiento
El sensor de actividad indica los movimientos en pasos. Los pasos se registran mediante un sensor 3D en el interior de la carcasa del sensor de actividad.
Consumo de calorías
El sensor de actividad calcula el consumo de calorías con los datos especificados en el aplicación (estatura, edad, sexo, peso) y los pasos recorridos. Cuando se despierte por la mañana, el sensor de actividad indicará ya una cantidad de calorías consumidas, ya que el cuerpo también consume calorías en el estado de reposo. El aparato calcula las calorías consumidas en el estado de reposo automáticamente.
Distancia recorrida
El sensor de actividad determina la longitud del paso mediante la estatura registrada en la aplicación. Usted también puede establecer la longitud de paso que desee. Con la longitud del paso y la cantidad de pasos el sensor de actividad calcula la distancia recorrida. La distancia recorrida es un valor orientativo y no tiene por qué coincidir con la dis­tancia real.
Page 17
18 ES
Tiempo activo
El tiempo activo le indica cuánto tiempo lleva en movimiento. El tiempo activo cuenta únicamente el tiempo en el que se está moviendo.
Objetivo diario
En los ajustes de la aplicación HealthForYou puede definir un objetivo diario (p. ej. 10000 pasos). En la pantalla del sensor de actividad podrá ver el progreso actual del objetivo diario especificado (en %).
Estado del objetivo diario
Una vez haya completado entre el 0 % y el 49 % del objetivo diario configurado, en la pantalla aparecerá
. Una vez haya completado entre el 50 % y el 79 % del objetivo diario configurado, en la pantalla aparecerá
. Una vez haya completado el 80 % o más del objetivo diario configurado, en la pantalla aparecerá
.
Page 18
19 ES
Alarma
Puede configurar distintas alarmas a través de la aplicación HealthForYou. Cuando haya llegado la hora de la alarma, el sensor de actividad co­mienza a vibrar.
Notificaciones
SMS
WhatsApp
El sensor de actividad le informa en la pantalla de las llamadas y los mensajes recibidos (por SMS o WhatsApp) en su teléfono inteligente. Para ello es imprescindible que el sensor de actividad esté conectado al teléfono mediante Bluetooth
®
y que la aplicación HealthForYou esté configurada. En cuanto entre un mensaje aparecerá primero el remitente en la panta­lla. Cuando pulse la tecla
1
, en la pantalla aparecerá un fragmento
del mensaje. Si vuelve a pulsar la tecla
1
, podrá seguir leyendo el
mensaje. No se mostrarán los mensajes completos si son muy largos.
SMS
Pulse la tecla 1 Pulse la tecla 1
Hello, this is a test mess
age. I like t his new Activ
Page 19
20 ES
Llamadas
John Smith
Configure los ajustes de la aplicación HealthForYou para que le lleguen las notificaciones de llamadas entrantes al sensor de actividad. Para ello es imprescindible que el sensor de actividad esté conectado al teléfono mediante Bluetooth
®
y que la aplicación HealthForYou esté configurada.
Modo Sleep
Para medir los movimientos que realiza mientras duerme, ponga el aparato en el modo Sleep antes de irse a dormir. Mantenga pulsada la tecla
1
durante 3 segundos en el indicador del modo Sleep. En la
pantalla aparecerá la indicación
. El sensor de actividad pasará al modo Sleep automáticamente tras unos segundos. Cuando se despierte por la mañana, pulse la tecla
1
durante aprox. 3 segundos para que
el sensor de actividad vuelva a abandonar el modo Sleep.
Page 20
21 ES
Indicador de modo Sleep
Modo Sleep activado
Mantenga pulsada la tecla 1
durante 3 segundos
automáticamente
Mantenga pulsada la tecla
1
durante 3 segundos
Modo Sleep desactivado
automáticamente
También puede establecer intervalos de tiempo a través de la aplicación para que el sensor de actividad pase automáticamente al modo Sleep y luego cambie al modo de actividad. Además, puede configurar un recordatorio de sueño.
Recordatorio de movimiento
Configure un recordatorio de actividad en los ajustes de la aplicación HealthForYou. Puede establecer una hora de inicio y final mientras el recordatorio de movimiento esté activo, por ejemplo de 09:00 a 18:00. Además, puede configurar la duración de inactividad. Así, si no se mueve durante el periodo fijado, el sensor de actividad empieza a vibrar y la pantalla muestra
-> .
Page 21
22 ES
Transferencia de datos al
teléfono inteligente
Para transferir los datos registrados por el sensor de actividad a la aplicación HealthForYou, siga los siguientes pasos:
Active la función Bluetooth® de su teléfono. Abra la aplicación HealthForYou. Vincule su sensor de actividad SAS 80 con la aplicación. Los datos
registrados se transferirán automáticamente al teléfono.
Piezas de repuesto y desgaste
Puede pedir accesorios a través de la tienda electrónica visitando: www.shop.sanitas-online.de
Nombre Número de artículo o del pedido Clip de cierre 163.907 Cable de carga USB 163.908
Page 22
23 ES
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la forma correcta de llevar el sensor de actividad?
Póngase el sensor de actividad en la muñeca izquierda si es diestro o en la derecha si es zurdo. Para ello, pase un extremo de la pulsera por la abertura del otro ex­tremo. Presione el clip de cierre en las aberturas de la pulsera hasta que oiga que encaja.
¿Qué beneficios tiene para mí el sensor de actividad?
El movimiento es un requisito imprescindible para una vida sana. La actividad física mantiene en forma y reduce el riesgo de enfermedades cardiovasculares. El ejercicio le ayuda a bajar de peso y al hacerlo no­tará que se siente mejor. La actividad física incluye todos los movimientos que consumen energía. Una parte esencial son las actividades cotidia­nas como caminar, montar en bicicleta, subir escaleras y los quehaceres domésticos. Utilice el sensor de actividad para estimar su actividad física real y registrarla. De este modo le puede motivar también a moverse más en su vida cotidiana. Un entrenamiento diario de 7000 a 10000 pasos como mínimo o bien 30 minutos de actividad resultan óptimos. (Fuente: según la OMS, Dra. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.)
¿Cómo registra mis pasos el sensor de actividad?
El sensor de actividad registra su actividad corporal ininterrumpidamente mediante el sensor 3D integrado e interpreta todos sus movimientos
Page 23
24 ES
físicos en forma de pasos. Por ello, la indicación de la distancia recorrida puede variar con respecto a la distancia real.
¿Cómo puedo evaluar mis datos de actividad / sueño?
La interfaz Bluetooth
®
de su sensor de actividad le permite transferir sus datos guardados a un teléfono inteligente (Android y iOS) y evaluarlos allí. Para ello necesitará solamente tener instalada la aplicación gratuita HealthForYou en su teléfono.
¿Cómo puedo sincronizar mis datos con la aplicación?
Para transferir los datos registrados por el sensor de actividad a la apli­cación HealthForYou, siga las indicaciones descritas en el apartado „Transferencia de datos al teléfono inteligente“.
La transferencia de datos al teléfono inteligente no funciona.
Esto puede deberse a varias razones: – Compruebe que su teléfono inteligente o tableta son compatibles
con la aplicación HealthForYou.
El sensor de actividad se encuentra en modo Sleep. Mantenga
pulsada la tecla durante 3 segundos para salir del modo Sleep. En la pantalla del sensor de actividad aparecerá el símbolo
.
La función Bluetooth
®
de su teléfono no está activada. Active la
función Bluetooth
®
de su teléfono.
Page 24
25 ES
La batería del sensor de actividad está gastada. Si el sensor de
actividad no se puede encender, cargue la batería con el cable de carga USB suministrado.
Compruebe si está utilizando la aplicación correcta. La transferencia
de datos solo es posible con la aplicación HealthForYou.
El sensor de actividad está conectado a otro teléfono. Desvincule
primero esa conexión y luego conecte el sensor de movimiento a otro teléfono inteligente.
iPhone:
Si utiliza un iPhone y no está conectado al Bluetooth
®
primero
desvincule la conexión Bluetooth
®
en la aplicación HealthForYou.
A continuación acceda a los ajustes Bluetooth
®
de su iPhone y
borre el SAS 80 de la lista de aparatos conectados Bluetooth
®
. Vuelva a conectar el SAS 80 a la aplicación HealthForYou a través de Bluetooth
®
.
Android:
Si utiliza un teléfono Android y no está conectado al Bluetooth
®
primero desvincule la conexión Bluetooth
®
en la aplicación
HealthForYou y vuelva a conectar el SAS 80.
¿Cuándo tengo que cargar la batería del sensor de actividad?
Cargue la batería del sensor de actividad cuando al pulsar una tecla se visualice en la pantalla
. En cuanto se visualiza en la
pantalla, la batería puede durar como máximo 24 horas más. No deje
Page 25
26 ES
nunca que la batería se descargue del todo; solo así será posible un registro de datos continuo.
¿Cómo puedo cargar correctamente la batería del sensor de actividad?
Para cargar correctamente el sensor de actividad, siga las instrucciones descritas en el capítulo „Cargar la batería“.
¿Puedo llevar el sensor de actividad también cuando voy en bicicleta?
También puede llevar el sensor de actividad cuando va en bicicleta. La condición para ello es llevar el sensor colocado en el lugar adecuado. Ejemplos de posiciones correctas son la pierna o el bolsillo lateral del pantalón, siempre que sea estrecho; no es adecuado llevar el sensor colocado en el cinturón. Sin embargo, la indicación de la distancia re­corrida puede variar con respecto a la distancia real porque el sensor de actividad interpreta todos sus movimientos físicos como pasos.
¿Cuántos días / noches puede registrar el sensor de actividad?
El sensor de actividad puede registrar 15 días y 15 noches. Cuando todas las posiciones de memoria están llenas, los registros más antiguos se sobrescriben automáticamente. Por eso recomendamos transferir los datos como mínimo una vez a la semana.
Page 26
27 ES
¿Cómo puedo activar el modo Sleep?
Para ello tenga en cuenta las indicaciones descritas en el apartado „Modo Sleep“.
¿Cómo puedo activar la alarma con vibración?
Introduzca la hora deseada para la alarma en la aplicación HealthForYou. Tras introducir / modificar la hora de la alarma, sincronice el sensor de actividad con la aplicación.
¿Puedo llevar el sensor de actividad también mientras me ducho o nado?
El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua, lluvia, agua de ducha e inmersiones temporales en agua a una profun­didad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos (IP67). En contadas ocasiones puede ocurrir que, mientras se ducha o nada, el sensor de actividad se dañe debido a una presión excesiva producida por el agua. Se desaconseja nadar mientras usa el sensor.
¿Cómo puedo desechar correctamente el sensor de actividad?
Siga las instrucciones del capítulo „Eliminación“.
¿Cómo puedo limpiar el sensor de actividad?
Limpie el sensor de actividad de vez en cuando con un paño húmedo.
Page 27
28 ES
¿Dónde puedo pedir un cable de carga USB / clip de cierre?
Consulte el apartado „Piezas de repuesto y desgaste“.
¿Qué se incluye en el suministro?
En el suministro se incluyen un sensor de actividad y un cable de carga USB.
¿Qué significan los símbolos que aparecen en el sensor de actividad y en el embalaje?
Consulte el apartado „Leyenda de pictogramas utilizados“.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Page 28
29 ES
Según la normativa europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administra­ción de su comunidad o ciudad.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/EC y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Pb Cd Hg
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
Page 29
30 ES
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del sensor de actividad. La garantía no es válida:
· en caso de daños resultantes de un uso indebido;
· para piezas de desgaste;
· en caso de culpa del propio cliente;
· si el aparato ha sido abierto en un taller no autorizado.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe demostrar la compra del producto. Los derechos de garantía deberán reclamarse en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra a través de Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Alemania.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia para cualquier reclamación a través de:
Teléfono de atención al cliente (gratuito):
80000 92 22 (Lu–Vi: 8–18 horas)
service-es@sanitas-online.de
Page 30
31 ES
Si le pedimos que nos devuelva un producto defectuoso deberá envi­arlo a la siguiente dirección:
NU Service GmbH
IAN 290991
Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANIA
Por la presente garantizamos que este producto cumple con la directiva europea 2014 / 53 / EU. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en la dirección indicada para obtener más información, por ejemplo, sobre la declara­ción de conformidad CE.
Bluetooth
®
y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte de Hans Dinslage GmbH está sujeto a los términos de licencia. Las marcas y nombres comerciales que apare­cen en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
Page 31
32
Page 32
33 IT/MT
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..........................................................................Pagina 34
Introduzione ......................................................................................................................Pagina 35
Contenuto della confezione.............................................................................................Pagina 35
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..........................................................................Pagina 36
Descrizione dei componenti ............................................................................................Pagina 38
Dati tecnici ........................................................................................................................Pagina 39
Importanti avvertenze in materia di sicurezza ..................................................Pagina 39
Messa in funzione ...........................................................................................................Pagina 41
Caricamento della batteria ..............................................................................................Pagina 42
Funzioni ...............................................................................................................................Pagina 43
Panoramica delle funzioni ...............................................................................................Pagina 43
Ora / Data / Livello di carica della batteria ....................................................................Pagina 44
Passi / Movimento ............................................................................................................Pagina 45
Consumo calorico ............................................................................................................Pagina 45
Distanza percorsa ............................................................................................................Pagina 45
Tempo attivo .....................................................................................................................Pagina 46
Avanzamento verso l‘obiettivo quotidiano .....................................................................Pagina 46
Stato dell‘obiettivo quotidiano ........................................................................................Pagina 46
Allarme ..............................................................................................................................Pagina 47
Notifiche............................................................................................................................Pagina 47
Chiamate ...........................................................................................................................Pagina 48
Modalità sonno ................................................................................................................Pagina 48
Promemoria movimento....................................................................................................Pagina 49
Trasmissione dei dati sullo smartphone ................................................................Pagina 50
Pezzi di ricambio e soggetti a usura .......................................................................Pagina 50
Domande frequenti ........................................................................................................Pagina 51
Smaltimento ......................................................................................................................Pagina 56
Garanzia / Assistenza ....................................................................................................Pagina 58
Page 33
34 IT/MT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute
Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'apparecchio / agli accessori
Avvertenze in materia di sicurezza
Istruzioni per l'utilizzo
Osservare le istruzioni per l'uso
Corrente continua 5 V, 2 A
Produttore
Questo prodotto è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive europee e nazionali in vigore.
Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all'ambiente!
IP 67
Antipolvere e protetto contro gli effetti di un'immersione temporanea in acqua
Page 34
35 IT/MT
b
a
Smaltire la confezione e il sensore di attività in maniera ecosostenibile!
Sensore di attività
Introduzione
Prendere dimistichezza con il sensore di attività prima di met­terlo in funzione per la prima volta. A questo scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e le importanti in­dicazioni in materia sicurezza. Utilizzare il sensore di attività solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare con cura queste istruzioni per l‘uso. Consegnare l‘intera documentazione del sensore di attività nel caso di cessione di quest‘ultimo a terzi.
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione di cartone sia integra esternamente e che il contenuto della fornitura sia completo. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino danni visibili e che venga rimosso l‘intero materiale d‘imballaggio. In caso di dubbio, non
Page 35
36 IT/MT
utilizzarlo e rivolgersi al proprio rivenditore o all‘indirizzo del servizio clienti indicato.
1 x sensore di attività con cinturino 1 x cavo di ricarica USB 1 x manuale di istruzioni per l‘uso 1 x guida rapida
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso
Il movimento è un requisito fondamentale per una una vita sana. L‘attività fisica aiuta a mantenersi in forma e riduce il rischio di sviluppare patolo­gie del sistema cardiocircolatorio. Il movimento aiuta a ridurre il peso e si noterà inoltre un miglioramento del proprio benessere. Per attività fisica si intende qualsiasi movimento che comporti un consumo di energie. Le attività quotidiane, quali camminare, andare in bicicletta, salire le scale e fare i lavori di casa, contribuiscono notevolmente a fare movimento. Il sensore di attività Silvercrest SAS 80 serve a poter valutare e rilevare in modo obiettivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque an­che motivare ancora di più all‘aumento del movimento nella vita di tutti i giorni.
Grazie all‘app gratuita „HealthForYou“, i dati relativi all‘attività fisica possono essere facilmente trasmessi dal sensore di attività allo
Page 36
37 IT/MT
smartphone. In questo modo, è possibile visualizzare le registrazioni sullo smartphone in qualsiasi momento, in modo semplice e intuitivo.
Il sensore di attività, insieme all‘app „HealthForYou“ offre le seguenti funzioni:
– Visualizzazione orario e data – Visualizzazione giornaliera dei passi effettuati, della distanza, del
consumo calorico, del tempo attivo e dell‘avanzamento verso
l‘obiettivo quotidiano (in %) – Rappresentazione delle singole fasi del sonno – Allarme con vibrazione – Promemoria movimento – Notifica delle chiamate e dei messaggi (ad es. SMS o WhatsApp).
Requisiti di sistema per la versione web „HealthForYou“ - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(nell‘ultima versione) Requisiti di sistema per l‘app „HealthForYou“ iOS a partire dalla versione 9.0,
Android
TM
a partire dalla versione 5.0,
Bluetooth
®
4.0.
Page 37
38 IT/MT
Trasmissione dati con
Bluetooth® wireless
technology: il sensore di attività utilizza una
tecnolo-
gia Bluetooth® low energy technology
, banda di frequenza 2,402 – 2,480 GHz, la cui potenza massima di trasmissione irradiata nella banda di frequenza è < 20 dBm, compatibile con smartphone / tablet dotati di
Bluetooth® 4.0
L‘elenco degli smartphone compatibili,
informazioni relative all‘app HealthForYou e al software, così come riguardo ai vari apparecchi sono disponibili al seguente link: www.healthforyou.lidl
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al fine di migliorare il dispositivo.
Descrizione dei componenti
1
Pulsante di funzionamento
2
Collegamento USB a magnete
Page 38
39 IT/MT
Dati tecnici
Peso: ca. 32 g (incl. cavo) Adatto per circonferenza polso di: ca. 14,5 fino a ca. 19,5 cm Batteria: 70 mAh ai polimeri di litio Durata batteria: max. 15 giorni con funzionamento
in stand by Condizioni di esercizio consentite: 10 – 40 °C Capacità di memoria: 15 giorni Alimentazione elettrica: 5 V, 2 A Classe di isolamento: IP67
Bluetooth® low energy technology, banda di frequenza 2,4 GHz
Importanti avvertenze in materia di sicurezza
Evitare il contatto con creme solari o simili in
quanto potrebbero danneggiare le parti in plastica.
Tenere sempre il materiale dell‘imballaggio fuori della portata dei
bambini. Sussiste un pericolo di soffocamento!
Il sensore di attività è protetto contro gli spruzzi d‘acqua, la pioggia,
l‘acqua della doccia e le immersioni temporanee in acqua ad una
Page 39
40 IT/MT
profondità di 1 metro fino a 30 minuti. Non utilizzare il sensore di attività durante il nuoto!
Il sensore di attività contiene magneti. Prima di utilizzare il sensore
di attività, consultare il proprio medico se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o di un altro impianto elettronico.
Avvertenze sull‘uso delle batterie
Se il liquido di una delle batterie viene a contatto con la pelle e con
gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Proteggere le batterie da una dose eccessiva di calore. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Ricaricare completamente la batteria in vista della prima messa in
funzione (vedi capitolo „Caricamento della batteria“). Non scomporre, aprire o frantumare le batterie. Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per
l‘uso. Le batterie devono essere caricate correttamente prima dell‘uso.
Rispettare sempre le avvertenze del produttore e le indicazioni for-
nite nelle presenti istruzioni per l‘uso per caricare correttamente le
batterie. Ricaricare completamente la batteria almeno ogni 6 mesi.
Page 40
41 IT/MT
Messa in funzione
Per mettere in funzione il sensore di attività, tenere premuto il pulsante
1
per circa 5 secondi. Se il sensore di attività non si accende, la batteria del sensore di attività è scarica. Ricaricare la batteria come descritto nel capitolo „Caricamento della batteria“.
Accertarsi che lo smartphone sia connesso a Internet. Attivare il Bluetooth® sullo smartphone. Scaricare l‘app gratuita „HealthForYou“ dall‘Apple App Store (iOS)
oppure dal Google Play (Android). A seconda delle impostazioni dello smartphone, potreb-
bero esserci costi aggiuntivi per la connessione Internet o la trasmissione dati.
Avviare l‘app „HealthForYou“ e seguire le istruzioni.Nel menù delle
impostazioni dell‘app, selezionare SAS 80 e collegarsi. Sul sensore
di attività si visualizza un codice PIN casuale a sei cifre; allo stesso
tempo, sullo smartphone appare una casella dove è necessario
digitare questo codice PIN a sei cifre. A collegamento avvenuto, è
possibile impostare i propri dati personali. Se si desidera, è possibile
attivare / impostare un allarme, farsi inviare notifiche per chiamata
telefonica / messaggio oppure attivare / impostare un promemoria
movimento.
Page 41
42 IT/MT
Caricamento della batteria
È necessario ricaricare la batteria non appena l‘indicatore dello stato della batteria del sensore di attività
mostra che la batteria è
scarica. Per ricaricare la batteria procedere come segue:
Inserire il connettore USB del cavo di ricarica USB
2
nella porta
USB del computer acceso. Collegare il collegamento a magnete del cavo di ricarica USB
2
con il sensore di attività come illustrato. Assicurarsi che il cavo di
ricarica sia posizionato correttamente. Solo così la batteria verrà
ricaricata. Lo stato di ricarica attuale è visualizzato sull‘indicatore della batteria.
Normalmente una ricarica completa della batteria dura ca. 3 ore.
Non appena la batteria dell‘apparecchio è completamente carica,
sul display appare la parola „FULL“.
NON ricaricare il sensore di attività se i due
contatti di ricarica posti sul retro dell‘apparecchio sono bagnati. Se
necessario, asciugare delicatamente i due contatti di ricarica con un
panno.
Page 42
43 IT/MT
Funzioni
Panoramica delle funzioni
Il sensore di attività è dotato delle seguenti funzioni: ora con data e livello di carica della batteria, contapassi, consumo calorico, distanza percorsa, tempo attivo, obiettivo quotidiano, allarme, modalità sonno, promemoria movimento e notifica per messaggio / chiamata telefonica. Ogni giorno a mezzanotte i valori vengono azzerati. Il conteggio riparte quindi da capo. Per cambiare funzione, premere il pulsante
1
del sensore di attività.
Page 43
44 IT/MT
Ora/Data
Livello di carica della batteria
Passi/Movimento Consumo calorico DIstanza
percorsa
Promemoria movimento
(se attivato)
Tempo attivoObiettivo
quotidiano
in %
Obiettivo
quotidiano
0 – 49 % =
Obiettivo
quotidiano
50 – 79 % =
Obiettivo
quotidiano
≥80 % =
Allarme
Modalità sonno
Ora / Data / Livello di carica
della batteria
Il sensore di attività mostra l‘ora, la data e il livello di carica della batteria correnti. Una volta sincronizzato il sensore di attività con lo smartphone, l‘ora e la data attuali dello smartphone vengono trasmesse al sensore di attività.
Page 44
45 IT/MT
Passi / Movimento
Il sensore di attività mostra i movimenti in passi. I passi vengono rilevati mediante un sensore 3D collocato all‘interno dell‘alloggiamento.
Consumo calorico
Il sensore di attività calcola il consumo calorico in base ai dati specificati nell‘app (altezza, età, sesso, peso) e ai passi compiuti. Quando ci si sveglia, il sensore di attività mostra già il numero di calorie consumate in quanto il corpo consuma calorie anche in condizione di riposo. L‘appa­recchio calcola automaticamente le calorie consumate in condizione di riposo.
Distanza percorsa
Attraverso l‘altezza impostata nell‘app, il sensore di attività determina la lunghezza del passo. È possibile anche personalizzare la lunghezza del passo. In base alla lunghezza del passo e al numero di passi, il sen­sore di attività calcola la distanza percorsa. La distanza visualizzata rappresenta solamente un valore indicativo e non coincide tassativamente alla distanza effettiva.
Page 45
46 IT/MT
Tempo attivo
Il tempo attivo indica da quanto tempo si è in movimento. Il tempo attivo calcola esclusivamente il tempo durante il quale ci si muove.
Avanzamento verso l‘obiettivo
quotidiano
Nelle impostazioni dell‘app „HealthForYou“ è possibile stabilire un obiettivo quotidiano (ad es. 10000 passi). L‘avanzamento corrente dell‘obiettivo quotidiano impostato (in %) è visualizzabile sul display del sensore di attività.
Stato dell‘obiettivo quotidiano
Una volta raggiunta una percentuale tra 0 - 49% dell‘obiettivo quotidiano impostato, sul display appare
. Una volta raggiunta una percentuale
tra 50 - 79% dell‘obiettivo quotidiano impostato, sul display appare
. Una volta raggiunta una percentuale uguale o superiore all‘80% dell‘o­biettivo quotidiano impostato, sul display appare
.
Page 46
47 IT/MT
Allarme
È possibile impostare diversi orari d‘allarme mediante l‘app „HealthForYou“. Al raggiungimento dell‘orario d‘allarme, il sensore di attività inizia a vibrare.
Notifiche
SMS
WhatsApp
In caso di ricezione di notifiche push sullo smartphone (ad es. SMS o WhatsApp), è possibile farsi inviare le notifiche sul display del sensore di attività. Prerequisito per questo è il collegamento del sensore di attività mediante Bluetooth
®
con lo smartphone e l‘installazione dell‘app „HealthForYou“. All‘arrivo della notifica appare il mittente sul display. Premendo il pul­sante
1
sul display appare una parte del messaggio. Premendo nuo-
vamente il pulsante
1
è possibile continuare a leggere il messaggio. In
caso di messaggi molto lunghi non si visualizza l‘intero contenuto.
SMS
Premere il
pulsante
1
Premere il
pulsante
1
Hello, this is a test mess
age. I like t his new Activ
Page 47
48 IT/MT
Chiamate
John Smith
Nelle impostazione dell‘app „HealthForYou“ è possibile impostare di ricevere le notifiche mediante una chiamata telefonica sul sensore di attività. Prerequisito per questo è il collegamento del sensore di attività mediante Bluetooth
®
con lo smartphone e l‘installazione dell‘app „HealthForYou“.
Modalità sonno
Per misurare i movimenti durante il sonno, prima di andare a dormire attivare la modalità sonno dell‘apparecchio. A tale scopo premere il pulsante
1
per 3 secondi dall‘indicatore della modalità sonno. Sul
display apparirà brevemente
. Dopo un secondo il sensore di attività passa automaticamente in modalità sonno. Quando ci si sveglia al mattino tenere premuto il pulsante
1
per ca. 3 secondi per riattivare
il sensore di attività dalla modalità sonno.
Page 48
49 IT/MT
Indicatore modalità sonno
Modalità sonno attiva
Tenere premuto il
pulsante 1 per 3 sec.
automaticamente
Tenere premuto il pulsante
1
per 3 sec.
Modalità sonno non attiva
automaticamente
Se si desidera, è possibile stabilire un intervallo di tempo tramite l‘app in cui il sensore di attività passa automaticamente in modalità sonno e si riattiva poi in modalità attività. È inoltre possibile stabilire un promemoria sonno.
Promemoria movimento
Nelle impostazione dell‘app „HealthForYou“ è possibile impostare un promemoria movimento. È possibile impostare un tempo di inizio e di fine mentre il promemoria movimento è attivo, ad esempio 09:00 - 18:00. È inoltre possibile stabilire la durata dell‘inattività. Se nella durata di inattività impostata non si rilevano movimenti, il sensore di attività inizia a vibrare e sul display appare
-> .
Page 49
50 IT/MT
Trasmissione dei dati sullo smartphone
Per trasmettere i dati registrati dal sensore di attività all‘app „HealthForYou“ procedere come segue:
Attivare il Bluetooth® sullo smartphone. Aprire l‘app „HealthForYou“. Collegare il sensore di attività SAS 80 con l‘app. I dati verranno
trasmessi automaticamente allo smartphone.
Pezzi di ricambio e soggetti a usura
È possibile ordinare in un secondo momento gli accessori sullo shop online al link: www.shop.sanitas-online.de
Denominazione Numero dell'articolo e dell'ordine Clip di chiusura 163.907 Cavo di ricarica USB 163.908
Page 50
51 IT/MT
Domande frequenti
Come si applica correttamente il sensore di attività?
Applicare il sensore di attività al polso sinistro se si è destrorsi o al polso destro se si è mancini. Infilare una delle estremità del cinturino nell‘apertura dell‘altra estremità. Premere la clip di chiusura nell‘apertura del cinturino finché non scatta in posizione.
Quali sono i vantaggi del sensore di attività?
Il movimento è un requisito fondamentale per una una vita sana. L‘atti­vità fisica aiuta a mantenersi in forma e riduce il rischio di sviluppare patologie del sistema cardiocircolatorio. Il movimento aiuta a ridurre il peso e si noterà inoltre un miglioramento del proprio benessere. Per atti­vità fisica si intende qualsiasi movimento che comporti un consumo di energie. Le attività quotidiane, quali camminare, andare in bicicletta, salire le scale e fare i lavori di casa, contribuiscono notevolmente a fare movimento. Il sensore di attività serve a poter valutare e rilevare in modo obiettivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque anche motivare ancora di più all‘aumento del movimento nella vita di tutti i giorni. Il programma giornaliero ideale deve prevedere 7.000 - 10.000 passi o 30 minuti di attività. (Fonte: dati dell‘OMS, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.)
Page 51
52 IT/MT
Come avviene la rilevazione dei passi da parte del sensore di attività?
Il sensore di attività registra ininterrottamente l‘attività fisica grazie a un sensore 3D incorporato. Tutti i movimenti corporei vengono interpretati in passi. L‘indicazione del tragitto percorso può pertanto differire dal tragitto effettivo.
Come è possibile valutare i dati relativi all‘attività / al sonno?
L‘interfaccia Bluetooth
®
del sensore di attività consente di trasmettere i dati memorizzati a uno smartphone (Android e iOS) dove possono essere valutati. Per farlo, è necessario scaricare l‘app gratuita „HealthForYou“ sullo smartphone.
Come si sincronizzano i dati con l‘app?
Per trasmettere i dati registrati dal sensore di attività all‘app „HealthForYou“, seguire le istruzioni del capitolo „Trasmissione dei dati allo smartphone“.
La trasmissione dei dati allo smartphone non funziona.
Ciò può avere diverse cause: – Verificare se lo smartphone / il tablet è compatibile con l‘app
„HealthForYou“.
Il sensore di attività si trova in „modalità Sleep“. Per uscire dalla
„modalità Sleep“, tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Sul display del sensore di attività compare
.
Page 52
53 IT/MT
Sullo smartphone non è stato attivato il Bluetooth®. Attivare il
Bluetooth
®
nelle impostazioni del proprio smartphone.
La batteria del sensore di attività è scarica. Se il sensore di attività
non si accende, ricaricarlo con il cavo di ricarica USB in dotazione.
Assicurarsi di utilizzare l‘app corretta. La trasmissione dei dati è
possibile solo con l‘app „HealthForYou“.
Il sensore di attività è collegato ad un altro smartphone. Interrompere
innanzitutto la connessione prima di collegare il sensore di attività con un altro smartphone.
iPhone:
nel caso in cui si utilizza un iPhone e non sia più presente un collegamento Bluetooth
®
, separare innanzitutto il collegamento
Bluetooth
®
nell’app “HealthForYou”.
Collegarsi quindi alle impostazioni Bluetooth
®
dell‘iPhone ed eliminare
SAS 80 dall‘elenco degli apparecchi Bluetooth
®
collegati.
Collegare ora di nuovo il SAS 80 nell‘app „HealthForYou“ tramite
Bluetooth
®
.
Android:
nel caso in cui si utilizza un Android e non sia più presente un collegamento Bluetooth
®
, separare innanzitutto il collegamento
Bluetooth
®
nell’app “HealthForYou” e collegare quindi di nuovo il
SAS 80.
Page 53
54 IT/MT
Quando si deve ricaricare la batteria del sensore di attività?
Ricaricare la batteria del sensore di attività quando, premendo il pulsante, sul display compare
. Non appena sul display compare
, la carica della batteria è limitata a un massimo di 24 ore. Non far mai scaricare completamente la batteria. Solo così è possibile garantire una registrazione continua dei dati.
Come si carica correttamente la batteria del sensore di attività?
Per ricaricare correttamente il sensore di attività, seguire le istruzioni riportate nel capitolo „Caricamento della batteria“.
È possibile portare il sensore di attività anche mentre si va in bicicletta?
È possibile portare il sensore di attività anche mentre si va in bicicletta, a condizione che venga indossato adeguatamente. Ad esempio, si con­siglia di assicurare il sensore alla gamba oppure in una tasca stretta o laterale dei pantaloni, non portarlo alla cintura. Tuttavia l‘indicazione del tragitto percorso si discosta dal tragitto effettivo in quanto il sensore di attività interpreta tutti i movimenti corporei in passi.
Quanti giorni / quante notti può registrare il sensore di attività?
Il sensore di attività può registrare fino a 15 giorni e 15 notti. Quando tutte le posizioni di memoria sono occupate, le registrazioni più vecchie
Page 54
55 IT/MT
vengono sovrascritte automaticamente. Si consiglia quindi di procedere alla trasmissione dei dati almeno una volta alla settimana.
Come si attiva la modalità sonno?
Fare riferimento alle istruzioni del capitolo „Modalità sonno“.
Come si attiva l‘allarme con vibrazione?
Impostare l‘orario di allarme desiderato nell‘app „HealthForYou“. Sin­cronizzare il sensore di attività con l‘app dopo l‘inserimento/la modifica dell‘orario dell‘allarme.
È possibile portare il sensore di attività anche sotto la doccia o mentre si nuota?
Il sensore di attività è protetto contro le immersioni temporanee in acqua ad una profondità di 1 metro fino a 30 minuti (IP67). Durante la doccia o l‘immersione del sensore di attività potrebbe succedere in singoli casi che la pressione dell‘acqua predominante sia troppo alta e che il sensore di attività venga quindi danneggiato. Si sconsiglia l‘uso dello stesso mentre si nuota.
Come si smaltisce correttamente il sensore di attività?
A tale scopo, attenersi alle indicazioni del capitolo „Smaltimento“.
Page 55
56 IT/MT
Come si pulisce il sensore di attività?
Di tanto in tanto pulire accuratamente il sensore di attività con un panno umido.
Dove posso ordinare il cavo di ricarica USB / la clip di chiusura?
Vedere il capitolo „Pezzi di ricambio e soggetti a usura“.
Cosa comprende la fornitura?
La fornitura comprende un sensore di attività e un cavo di ricarica USB.
Cosa significano i simboli presenti sul sensore di attività e sulla confezione?
Attenersi a riguardo al capitolo „Legenda dei pittogrammi utilizzati“.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato:
Page 56
57 IT/MT
1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Ai sensi della Direttiva Europea sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati e della legislazione nazionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e inviati a un impianto di rici­claggio non dannoso per l‘ambiente.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/EC e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Pb Cd Hg
Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Provvedere perciò allo smaltimento delle batterie esauste presso un centro di raccolta comunale.
Page 57
58 IT/MT
Garanzia / Assistenza
Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto in caso di difetti di materiale e di fabbricazione del sensore di attività. La garanzia non vale:
· in caso di danni causati da un utilizzo improprio;
· per i componenti soggetti a usura;
· in caso di responsabilità da parte del cliente;
· qualora l‘apparecchio fosse stato aperto presso un‘officina non
autorizzata; I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l‘avvenuto acquisto del prodotto. È possibile far valere i propri diritti di garanzia nei confronti della Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler Germania, entro un periodo di 3 anni dalla data di acquisto.
Page 58
59 IT/MT
In caso di reclami rivolgersi al nostro servizio di assistenza:
Numero di telefono dell‘assistenza (gratuito):
800 14 10 10 (lun. – ven.: 8–18 ore)
service-it@sanitas-online.de
800 62 605 (lun. – ven.: 8–18 ore)
service-mt@sanitas-online.de
Ove richiesto, inviare il prodotto difettoso al seguente indirizzo:
NU Service GmbH
IAN 290991
Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANIA
Con la presente si garantisce che il presente prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Si prega di contattare l‘indirizzo dell‘assistenza fornito per ricevere in­formazioni dettagliate, come ad esempio la dichiarazione di conformità CE
Page 59
Bluetooth® e il suo logo corrispondente sono marchi registrati della
Bluetooth SIG, Inc. L‘utilizzo di questa marca da parte di Hans Dinslage GmbH avviene tramite licenza. Altre marche e marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari.
60 IT/MT
Page 60
61 PT
Legenda dos pictogramas utilizados ..................................................................Página 62
Introdução ......................................................................................................................Página 63
Material fornecido........................................................................................................Página 63
Utilização correta .........................................................................................................Página 64
Descrição das peças ....................................................................................................Página 66
Dados técnicos .............................................................................................................Página 67
Indicações de segurança importantes ................................................................Página 67
Colocação em funcionamento ................................................................................Página 69
Carregar bateria ..........................................................................................................Página 70
Funções ............................................................................................................................Página 71
Visão geral das funções ...............................................................................................Página 71
Hora / Data / Estado da pilha .....................................................................................Página 72
Passos / Movimentos ....................................................................................................Página 72
Consumo de calorias ...................................................................................................Página 72
Distância percorrida .....................................................................................................Página 73
Tempo ativo ..................................................................................................................Página 73
Desenvolvimento meta diária ......................................................................................Página 73
Estado da meta diária ..................................................................................................Página 74
Alarme ...........................................................................................................................Página 74
Mensagens ...................................................................................................................Página 74
Chamadas ....................................................................................................................Página 75
Modo de dormir ...........................................................................................................Página 75
Lembrete de movimento ...............................................................................................Página 76
Transmissão de dados no smartphone ..............................................................Página 77
Peças de desgaste e substituição .........................................................................Página 77
Perguntas frequentes ................................................................................................Página 77
Eliminação ......................................................................................................................Página 83
Garantia / Serviço .......................................................................................................Página 84
Page 61
62 PT
Legenda dos pictogramas utilizados
Avisos de segurança em relação a perigos de ferimentos e perigos de saúde
Avisos de segurança de possíveis danos no aparelho / acessórios
Indicações de segurança
Indicações de manuseio
Esteja atento às instruções de utilização
Corrente contínua 5 V, 2 A
Fabricante
Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional.
Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas!
IP 67
Vedado contra poeira e protegido contra as influências ao mergulhar na água
Page 62
63 PT
b
a
Eliminar a embalagem e o sensor de atividade de forma ecológica!
Sensor de atividade
Introdução
Familiarize-se com o sensor de atividade antes da primeira colocação em funcionamento e da primeira utilização. Para
isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as importantes indicações de segurança. Utilize o sensor de atividade apenas da forma descrita e para as finalidades indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Se entregar este sensor de atividade a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Material fornecido
Verifique o espectro de entrega em relação a danos externos da emba­lagem e integridade do conteúdo. Antes da utilização deve ser assegu­rado que o aparelho e acessórios não tenham danos visíveis e todo o material de embalagem seja retirado. Caso tenhas dúvidas, não utilize
Page 63
64 PT
e entre em contato com o comerciante ou o serviço de atendimento ao consumidor.
1 x Pulseira do sensor de atividade 1 x Cabo de carregamento USB 1 x Instruções de utilização 1 x Instruções curtas
Utilização correta
Movimento é essencial para uma vida saudável. Atividade física lhe mantém saudável e reduz o risco de doenças cardíacas e circulatórias. Quando se movimentar isso irá lhe ajudar na redução de peso e irá constatar que irá melhor o seu bem estar. Atividade física está relacionada a todos os movimentos consumidores de energia. Uma parte essencial são atividades como andar, andar de bicicletas, subir escadas e trabalhos caseiros. Para ter uma estimativa objetiva da sua atividade de movimento diário e monitora-la, o sensor de atividade Sivercrest SAS 80. Ele também pode lhe motivar a se movimentar mais na vida diária.
Com a ajuda do aplicativo gratuito “HealthForYou” os seus movimentos são transferidos confortavelmente do sensor de atividade para o seu smartphone. Podes visualizar as gravações simples e facilmente a qualquer momento no seu smartphone.
Page 64
65 PT
O sensor de atividade oferece junto com o aplicativo “HealthForYou” as seguintes funções:
– Indicador de data e hora – Indicação dos passos diários, distância, consumo de calorias, tempo
ativo e desenvolvimento da meta diária (em %) – Ilustração das fases de sono – Alarmes de vibração – Lembrete de movimento – Mensagens sobre chamadas e mensagens (p. ex. SMS ou WhatsApp).
Condições para o sistema para “HealthForYou”-Web-Versão - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(na versão atual) Condições do sistema para o aplicativo “HealthForYou” iOS a partir da versão 9.0, Android
TM
a
partir da versão 5.0, Bluetooth
®
4.0.
Transmissão de dados via
Bluetooth
®
wireless
technology: O sensor de atividade utiliza Bluetooth
®
low energy technology, espectro de
Page 65
66 PT
frequência 2,402 – 2,480 GHz, no es-
pectro de frequência potência de emis-
são máxima < 20 dBm, compatível com
Bluetooth
®
4.0 Smartphones /
Tablets
A lista de smartphones compatíveis,
informações em relação ao aplicativo
HealthForYou e software como também
detalhes dos aparelhos podem ser en-
contradas no link: www.healthforyou.lidl
Alterações dos dados técnicos sem notificação estão reservadas por motivos de atualização.
Descrição das peças
1
Tecla de função
2
USB-Conexão de magneto
Page 66
67 PT
Dados técnicos
Peso: cerca de 32g (inclusive cabo) Apropriado para Circunferência do pulso: cerca de 14,5 até cerca de
19,5 cm Pilha: 70 mAh Li-Ion Polímero Durabilidade da pilha: máx. 15 Dias operação
Stand-by Condições de temperatura autorizadas: 10 – 40 °C Capacidade de armazenamento: 15 dias Fonte de alimentação: 5 V, 2 A Classe de proteção: IP67
Bluetooth
®
low energy technology, Espectro de frequência 2,4 GHz
Indicações de segurança importantes
Evite o contato com protetores solares ou similares, pois
podem danificar partes de plástico.
Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. Existe
perigo de asfixia!
O sensor de atividade é protegido contra salpicos de água, chuva,
água de chuveiro e contra mergulho temporário na água em uma
Page 67
68 PT
profundidade de 1 metro até 30 minutos. Não utilize o sensor de atividade durante a natação!
O sensor de atividade contém magnetos. Portanto pergunte antes
da utilização ao seu médico se tiver um marca passo, defibrilador ou um outro implante eletrónico.
Avisos para o manuseio da pilha
Caso líquido da célula da pilha entre em contato com a pele ou os
olhos, lave o local com água e procure a ajuda de um médico.
Proteja as pilhas de calor demasiado.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Não jogue pilhas no fogo.
Deve portanto carregar totalmente a bateria antes da primeira
colocação em funcionamento (veja capítulo “Carregar pilha”). Não desmonte, abra ou quebre pilhas. Somente utiliza aparelhos de carregamento descritos no manual de
utilização. Pilhas precisam ser carregadas corretamente antes da utilização.
Os avisos do fabricante e indicações neste manual de utilização
para o carregamento correto devem ser sempre seguidas. Sempre carregue a pilha completamente a cada 6 meses.
Page 68
69 PT
Colocação em funcionamento
Para operar o sensor de atividade, mantenha a tecla
1
primada por 5 segundos. Caso o sensor de atividade não possa ser ligado, a pilha do sensor de atividade está vazia. Carregue a pilha como descrito no capítulo “Carregar pilha”.
Certifique-se de que o seu smartphone está conectado com a internet. Ative o Bluetooth® no seu smartphone. Baixe o aplicativo gratuito “HealthForYou” no Apple App Store
(iOS) ou Google Play (Android).
Dependendo da configuração do smartphone pode ser
que custos adicionais ocorram devido à conexão de internet ou transmissão de dados.
Iniciar aplicativo “HealthForYou” e seguir as instruções. No menu
de configuração do aplicativo selecione o SAS 80 e conecte. No sensor de atividade aparece um código PIN de seis dígitos gerado aleatoriamente, simultaneamente aparece no smartphone um campo de inserção no qual precisas inserir esse código PIN de seis dígitos. Após uma conexão de sucesso, podes inserir os seus dados pessoais. Caso desejado, podes ativar e ajustar alarmes, se deixar informar sobre chamadas e mensagens ou ativar e ajustar um lembrete de atividade.
Page 69
70 PT
Carregar bateria
Logo que o indicador de estado do sensor de atividade mostrar uma pilha vazia, é necessário carregar a pilha. Para carregar a pilha, proceda da seguinte maneira:
Insira a ficha USB do seu cabo de carregamento USB
2
na liga-
ção USB do seu computador ligado.
Conecte a tampa de magneto do cabo de carregamento USB
2
como mostrado com o seu sensor de atividade. Tenha atenção para que o cabo de carregamento esteja encaixado corretamente. Somente então a pilha é carregada.
O estado de carregamento atual pode ser visto no indicador de
estado da pilha.
No caso normal um carregamento completo demora cerca de
3 horas. Logo que o aparelho estiver completamente carregado, aparece no visor a mensagem “FULL”.
NÃO carregue o sensor de atividade quando ambos os
contatos de carregamento no lado de trás do aparelho estiverem
molhados. Seque ambos os contatos de carregamento com um pano.
Page 70
71 PT
Funções
Visão geral das funções
O relógio de atividade possui as seguintes funções: Hora com data e estado da pilha, marca passo, consumo de calorias, distância percorrida, tempo ativo, meta diária, alarme, modo de dormir, lembrete de movi­mento e mensagens e mensagens de chamada. Os valores são colocados diariamente ao 0 na zero hora. Os A contagem é então reiniciada. Para trocar entre as funções, prima no sensor de atividade a tecla
1
.
Hora / Data
Estado da pilha
Passos / Movimento Consumo de
calorias
Distância percorrida
Lembrete de movimento
(quando ativado)
Tempo ativoMeta diária
em %
Meta diária
0 – 49 % =
Meta diária
50 – 79 % =
Meta diária
≥80 % =
Alarme
Ativar modo de dormir
Page 71
72 PT
Hora / Data / Estado da pilha
O sensor de atividade mostra a hora atual, data e estado da pilha. Logo que o sensor de atividade for sincronizado com o smartphone, a hora atual e data do smartphone são transmitidas para o sensor de atividade.
Passos / Movimentos
O sensor de atividade mostra os movimentos em passos. Os passos são detectados através de um sensor 3D no interior da carcaça do sensor de atividade.
Consumo de calorias
O sensor de atividade calcula o seu consumo de calorias através do seu aplicativo e as indicações (tamanho do corpo, idade, sexo, peso) e os seus passos. Quando acordas de manhã, o sensor de atividade já mostra o número de calorias queimadas, pois o corpo também consome calorias em estado relaxado. O aparelho calcula no estado de relaxa­mento as calorias consumidas automaticamente.
Page 72
73 PT
Distância percorrida
Através do seu aplicativo e o tamanho do corpo indicado, o sensor de atividade calcula o comprimento dos seus passos. Podes alterar o com­primento dos passos também individualmente. Através do comprimento do passo e o número de passos, o sensor de atividade calcula a distân­cia percorrida. A distância indicada somente é um valor de orientação e não representa a exata distância percorrida.
Tempo ativo
O tempo ativo mostra quanto tempo já estas em movimento. O tempo ativo conta somente o tempo no qual se encontras em movimento.
Desenvolvimento meta diária
Na configuração do aplicativo “HealthForYou” podes estipular uma meta diária (p. ex. 10000 passos). O desenvolvimento atual da meta diária (em %) pode ser visto no visor do sensor de atividade.
Page 73
74 PT
Estado da meta diária
Quando completar 0 – 49 % da meta diária, aparece no visor . Quando completar 50 – 79 % da meta diária, aparece no visor
.
Quando completar 80 % ou mais da meta diária, aparece no visor
.
Alarme
Podes ajustar diferentes horários de alarmes no aplicativo “HealthForYou”. Logo que a hora do alarme for alcançada, o sensor de atividade começa a vibrar.
Mensagens
SMS
WhatsApp
Se receber mensagens no seu smartphone via push (p. ex. SMS ou WhatsApp), podes receber mensagens através do visor do sensor de atividade. Condição para isso é que o sensor de atividade esteja conec­tado via Bluetooth
®
com o seu smartphone e o aplicativo “HealthForYou” esteja instalado. Logo que a mensagem chegar, aparece primeiramente o enviador no visor. Se primar a tecla
1
aparece no visor uma parte da mensagem.
Se primar novamente a tecla
1
podes continuar a ler a mensagem.
Page 74
75 PT
No caso de mensagens mais longas, o conteúdo completo não é mostrado.
Chamadas
John Smith
Nas configurações do aplicativo “HealthForYou” podes ajustar, se quiser ser informado sobre chamadas no sensor de atividade. Condição para isso é que o sensor de atividade esteja conectado via Bluetooth
®
com o seu smartphone e o aplicativo “HealthForYou” esteja instalado.
Modo de dormir
Para medir os seus movimentos ao dormir, ligue o aparelho no modo de dormir antes de dormir. Para isso, prima a tecla
1
no indicador de modo
de dormir por 3 segundos. No visor aparece brevemente
. Após um segundo o sensor de atividade liga automaticamente no modo de dormir. Ao acordar de manhã, prima a tecla
1
por cerca de 3 segundos
para acordar o sensor de atividade novamente do modo de dormir.
SMS
Prima tecla
1
. Prima tecla 1.
Hello, this is a test mess
age. I like t his new Activ
Page 75
76 PT
Indicador de modo
de dormir
Ativar modo de
dormir
Tecla 1 3 segundos.
manter premida
automatica-
mente
Tecla
1
3 segundos.
manter premida
Modo e dormir desativado
automaticamente
Opcionalmente podes estipular um intervalo de tempo no aplicativo através da colocação automática do sensor de atividade no modo de dormir e posteriormente novamente no modo de atividade. Adicional­mente podes estipular um lembrete de dormir.
Lembrete de movimento
Podes nas configurações do aplicativo “HealthForYou” ajustar um lembrete de atividade. Podes ajustar uma hora de início e encerramento enquanto o lembrete de movimento está ativo, por exemplo 09:00 - 18:00 Horas. Adicionalmente podes estipular a duração da inatividade. Se não se movimentar durante a duração de inatividade ajustada, o sensor de atividade começa a vibrar e no visor aparece
-> .
Page 76
77 PT
Transmissão de dados no smartphone
Para transmitir os dados gravados pelo seu sensor de atividade para o aplicativo da “HealthForYou”, siga os seguintes passos:
Ative o Bluetooth® no seu smartphone. Abra o aplicativo “HealthForYou”. Conecte o seu sensor de atividade SAS 80 com o aplicativo. Os
seus dados são transmitidos automaticamente para o seu smartphone.
Peças de desgaste e substituição
Peças de acessórios podem ser encomendadas na loja on-line em: www.shop.sanitas-online.de
Denominação Artigo e número de encomenda Clipe de fechamento 163.907 Cabo de carregamento USB 163.908
Perguntas frequentes
Como eu uso o sensor de atividade corretamente?
Use o sensor de atividade no pulso esquerdo se for destro ou no pulso direito se for canhoto.
Page 77
78 PT
Puxe um fim da pulseira pela abertura do outro fim. Prima agora o clipe de fechamento nas aberturas da pulseira até que encaixe.
Qual uso o sensor de atividade tem para mim?
Movimento é essencial para uma vida saudável. Atividade física lhe mantém saudável e reduz o risco de doenças cardíacas e circulatórias. Quando se movimentar isso irá lhe ajudar na redução de peso e irá constatar que irá melhor o seu bem estar. Atividade física está relacio­nada a todos os movimentos consumidores de energia. Uma parte es­sencial são atividades como andar, andar de bicicletas, subir escadas e trabalhos caseiros. Para ter uma estimativa objetiva da sua atividade de movimento diário e monitora-la, o sensor de atividade lhe é útil. Ele tam­bém pode lhe motivar a se movimentar mais na vida diária. Uma carga diária de no mínimo 7.000 - 10.000 passos ou 30 minutos de atividade são ideais. (Fonte: de WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.)
Como o sensor de atividade registra os meus passos?
O sensor de atividade registra através de sensores 3D integrados a sua atividade esportiva continuamente. Todos os seus movimentos físicos são interpretados em passos. A indicação da distância percorrida pode, portanto, desviar do percurso real.
Page 78
79 PT
Como posso avaliar os meus dados de atividade / dormir?
Através da interface Bluetooth
®
do seu sensor de atividade podes trans­mitir os dados armazenados a um smartphone (Android e iOS) e lá serem avaliados. Para isso precisas simplesmente do aplicativo gratuito “HealthForYou” no seu smartphone.
Como eu sincronizo os meus dados com o aplicativo?
Para transmitir os dados gravados pelo seu sensor de atividade para o aplicativo da “HealthForYou” siga as indicações no capítulo “Transmissão de dados no smartphone”.
A transmissão de dados no smartphone não funciona.
Isso pode ser devido a vários motivos: – verifique se o seu smartphone / tablet é compatível com o aplicativo
“HealthForYou”.
O sensor de atividade se encontra no modo “Sleep-Modus”. Para
deixar o “Modo Sleep“ mantenha a tecla primada por 3 segundos. No visor do sensor de atividade aparece
.
Bluetooth
®
não está ativado no seu smartphone. Ativar Bluetooth®
nas configurações do seu smartphone.
A pilha do sensor de atividade está vazia. Se o sensor de atividade
não ligar, carregue ele com o cabo de carregamento USB.
Verifique se estas utilizando o aplicativo correto. Uma transmissão
de dados é somente possível com o aplicativo “HealthForYou”.
Page 79
80 PT
O sensor de atividade está conectado com um outro smartphone.
Separe a conexão primeiro, antes de conectar o sensor de atividade com outro smartphone.
iPhone:
Se utilizar um iPhone e a conexão Bluetooth
®
não for mais criada,
separe primeiramente a conexão no aplicativo “HealthForYou”.
Posteriormente, entre nas configurações do seu iPhone em Bluetooth
®
a apague o SAS 80 da lista de aparelhos conectados ao Bluetooth
®
. Conecte agora o SAS 80 no aplicativo “HealthForYou” novamente através de Bluetooth
®
.
Android:
Se utilizar um smartphone Android e a conexão Bluetooth
®
não for mais criada, separe primeiramente a conexão no aplicativo “HealthForYou” e conecte novamente com o SAS 80.
Quando eu preciso carregar a pilha do sensor de atividade?
Carregue as pilhas do sensor de atividade quando através de primar a tecla
seja mostrado. Logo que seja mostrado no vi­sor, a durabilidade da pilha é de no máximo 24 horas. Jamais deixe a pilha descarregar completamente, somente então um registro contínuo de dados é possível.
Page 80
81 PT
Como eu carrego a pilha do sensor de atividade corretamente?
Para carregar o sensor de atividade corretamente, sigas as instruções como no capítulo “Carregar pilha”.
Posso usar o sensor de atividade também ao andar de bicicleta?
Também podes usar o sensor de atividade ao andar de bicicleta. Condição para isso é que carregues o sensor no local adequado. Uma colocação do sensor na perna ou um bolso apertado lateral é uma op­ção apropriada, um cinto porém não é. Porém a indicação da distância percorrida desvia da distância real, pois o sensor de atividade interpreta todos os seus movimentos físicos.
Quantos dias /noites o sensor de atividade pode registrar ?
O sensor de atividade pode registrar entre 15 dias e 15 noites. Caso toda a memória esteja preenchida, as gravações mais antigas serão apagadas. Portanto recomendamos fazer a transmissão de dados no mínimo semanalmente.
Como eu ativo o modo de dormir?
Esteja atento às instruções do capítulo “Modo de dormir“.
Page 81
82 PT
Como posso ativar o alarme de vibração?
Insira a hora do alarme no aplicativo “HealthForYou”. Sincronizar o sensor de atividade com o aplicativo após a inserção / alteração da hora do alarme.
Posso carregar o sensor de atividade ao tomar banho ou nadar?
O sensor de atividade é protegido contra contra mergulho temporário na água em uma profundidade de 1 metro até 30 minutos (IP67). Em alguns casos é possível que durante a ducha ou mergulho do sensor de atividade que a pressão da água seja alta demais e o sensor de ativi­dade seja danificado. A utilização ao nadar não é recomendada.
Como eu elimino o sensor de atividade corretamente?
Esteja atento aos avisos no capítulo “Eliminação”.
Como posso limpar o sensor de atividade?
Limpe o sensor de atividade de tempos em tempos cuidadosamente com um pano úmido.
Onde posso encomendar um cabo de carregamento USB / clipe de fechamento?
Veja capítulo “Peças de substituição e desgaste”.
Page 82
83 PT
O que está contido no espectro de fornecimento?
No espectro de fornecimento está contido um sensor de atividade e um cabo de carregamento USB.
O que significa o símbolo no sensor de atividade e na embalagem?
Para isso, esteja atento ao capítulo „Legenda dos pictogramas utilizados“.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abre­viações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
De acordo com a Directiva Europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e as disposições de transposição para o direito nacional, os aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos separadamente e submetidos a uma reciclagem ecológica.
Page 83
84 PT
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados pode­rão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/EC e as suas alterações. Devolva as pilhas e/ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha.
Pb Cd Hg
Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia / Serviço
Este sensor de atividade tem 3 anos de garantia, a partir da data de compra, que abrange defeitos de material e de fabrico. A garantia não é válida:
· Em caso de danos provocados por uso indevido.
· Para peças sujeitas a desgaste.
· Em caso de responsabilidade do cliente.
Page 84
85 PT
· Assim que o aparelho foi aberto por uma oficina autorizada.
Os direitos legais do cliente permanecem inalterados por esta garantia. Para a reclamação de uma garantia dentro do período de garantia, o cliente deve apresentar o comprovativo da compra. A garantia deve ser exigida dentro de 3 anos após a data da compra perante a Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Alemanha. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Em caso de reclamações, contacte o nosso serviço de assistência sob seguinte contacto:
Service-Hotline (gratuita):
800 832 109 (Seg. a Sex.: 8–18 horas)
service-pt@sanitas-online.de
Se é solicitado de enviar o produto defeituoso para o nossos serviços, então envie o produto para o seguinte endereço:
NU Service GmbH
IAN 290991
Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALEMANHA
Page 85
Através dessa garantimos que o produto corresponde à diretriz 2014/53/EU. Entre em contato com o endereço de serviço para informações detalha­das como receber, por exemplo, a declaração de conformidade CE
Bluetooth
®
e o respectivo logotipo são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. A utilização dessas marcas através da Hans Dinslage GmbH ocorre sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são de proprie­dade do respectivo proprietário.
86 PT
Page 86
87 GB/MT
List of pictograms used ..................................................................................................Page 88
Introduction ........................................................................................................................Page 89
Scope of Delivery ..............................................................................................................Page 89
Intended use ......................................................................................................................Page 90
Description of Parts ............................................................................................................Page 92
Technical Data ...................................................................................................................Page 92
Important Safety Notes .................................................................................................Page 93
Initial use ..............................................................................................................................Page 94
Charging the Battery .........................................................................................................Page 95
Functions ..............................................................................................................................Page 96
Overview of functions .......................................................................................................Page 96
Time / date / battery status ................................................................................................Page 97
Steps / movements .............................................................................................................Page 98
Calories burned .................................................................................................................Page 98
Distance covered ...............................................................................................................Page 98
Time active .........................................................................................................................Page 99
Daily goal progress ...........................................................................................................Page 99
Daily goal status ................................................................................................................Page 99
Alarm ..................................................................................................................................Page 100
Messages ...........................................................................................................................Page 100
Calls ...................................................................................................................................Page 101
Sleep mode ........................................................................................................................Page 101
Move reminder ..................................................................................................................Page 102
Transferring data to your smartphone ...................................................................Page 102
Replacement and wear parts ......................................................................................Page 103
Frequently asked questions .........................................................................................Page 103
Disposal ................................................................................................................................Page 108
Warranty / Service ...........................................................................................................Page 110
Page 87
88 GB/MT
List of pictograms used
Warning of risks of injury or health hazards
Safety note related to possible damage to the device / components
Safety notes
Instructions
Observe instructions for use
Direct current 5V, 2A
Manufacturer
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Improper disposal of batteries can harm the environment!
IP 67
Dust-proof and protected against the effects of temporary immersion in water
Page 88
89 GB/MT
b
a
Dispose of the packaging and the Activity Sensor in an environmentally friendly manner!
Activity Tracker
Introduction
Please make yourself familiar with the Activity Sensor before preparing it for use or using it for the first time. To do so, please
carefully read the following operating instructions and the important safety information. Only use the Activity Sensor as described and only for the specified applications. Save these instructions for use. If you pass the Activity Sensor on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Scope of Delivery
Check that the delivery packaging has not been externally damaged and that the contents are complete. Before use, ensure that the device and accessories have no visible damage and that all packaging materials
Page 89
90 GB/MT
have been removed. If in doubt, do not use and contact your retailer or the listed customer service address.
1 x Activiy Sensor wristband 1 x USB charging cable 1 x Set of instructions for use 1 x Quick start guide
Intended use
Exercise is a prerequisite for a healthy lifestyle. Physical activity keeps you fit and reduces the risk of cardiovascular disease. Doing exercise helps you lose weight and you will notice that your wellbeing improves. Physical activity refers to any energetic movements. This includes daily activities such as walking, cycling, climbing stairs and housework. Use the Silvercrest Activity Sensor SAS 80 to evaluate and record your daily exercise activities objectively. It can also motivate you to do more exer­cise in your daily life.
Using the free „HealthForYou“ app, your exercise activities are trans­ferred easily from your Activity Sensor to your smartphone. In this way, you can look at your records clearly and easily at any time on your smartphone.
Page 90
91 GB/MT
Together with the „HealthForYou“ App the Activity Sensor offers the following functions:
- Time and date display
- Daily steps, distance covered, calories burned, time active and progress
towards daily goal (in %).
- Discription of individual sleep phases
- Vibration alarms
- Move reminder
- Notifications about calls and messages (e.g. SMS or WhatsApp).
System requirements for „HealthForYou“ web version - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(in the relevantly current version) System requirements for the „HealthForYou“ app iOS from Version 9.0, Android
TM
from
Version 5.0, Bluetooth
®
4.0.
Transferring data via
Bluetooth
®
wireless
technology: The Activity Sensor uses Bluetooth
®
low
energy technology, frequency band
Page 91
92 GB/MT
2.402 - 2.480 GHz, maximum transmis­sion power radiated in the frequency band < 20 dBm, compatible with
Bluetooth
®
4.0 smart phones / tablets
For a list of compatible smartphones,
information about the HealthForYou app and software, as well as further details about the devices, please visit: www.healthforyou.lidl
Technical specifications subject to change without notice due to updates.
Description of Parts
1
Function button
2
Magnetic USB port
Technical Data
Weight: approx. 32 g (incl. cable) Suitable for wrist circumference of: approx. 14.5 to approx. 19.5 cm
Page 92
93 GB/MT
Battery: 70 mAh Li-ion Polymer Battery life: max. 15 days standby operation Permissible operation conditions: 10-40°C Memory capacity: 15 days Power supply: 5V, 2A Protection class: IP67
Bluetooth
®
low energy technology, frequency band 2.4 GHz
Important Safety Notes
Avoid contact with sun creams and similar, as these
can damage plastic parts.
Keep children away from the packaging material. Suffocation
hazard!
The Activity Sensor is protected against spray water, rain, shower
water and against temporary submersion in water of a depth of up to 1 metre for up to 30 minutes. Do not use the Activity Sensor when swimming!
The Activity Sensor contains magnets. If you wear a pacemaker, de-
fibrilator or other electronic implant, consult a doctor before using the Activity Sensor.
Page 93
94 GB/MT
Instructions on battery usage
If battery fluid comes into contact with skin or eyes, rinse the affected
area with water and seek help from a doctor.
Protect batteries from excessive heat.
EXPLOSION HAZARD! Never throw batteries into
fire.
Fully charge the battery before first use (see section „Charging the
battery“). Never dismantle, open or shred batteries. Only use the charging devices described in the instructions for use. Batteries must be charged correctly before use. The manufacturer‘s
instructions and the information provided in these instructions for use
must be complied with for the correct charging of batteries. Charge the battery fully at least once every 6 months.
Initial use
To put the Activity Sensor into operation, hold down the button
1
for 5 seconds. If the Activity Sensor does not turn on, the Activity Sensor‘s battery is flat. Charge the battery as is described in the section „Charg­ing the battery“.
Ensure that your smartphone is connected to the internet. Activate Bluetooth® on your smartphone.
Page 94
95 GB/MT
Download the free „HealthForYou“ app from the Apple App Store
(iOS) or from Google Play (Android).
Depending on the settings of your smartphone, the
internet connection and transfer of data may incur an additional cost.
Start the „HealthForYou“ app and follow the instructions. In the set-
tings menu of the app select and connect to the SAS 80. On the Activ­ity Sensor a randomly generated six digit PIN code will be displayed. At the same time, an entry field will appear on your smartphone, where you should enter this code. Once you are suc­cessfully connected, you can set your personal data. If you wish, you can also activate / set up alarms, call / text notifications or a move reminder.
Charging the Battery
As soon as the battery status display on the Activity Sensor shows a flat battery, you must charge the battery. To charge the battery, proceed as follows:
Insert the USB plug on your USB charging cable
2
into the USB
port of your switched-on computer.
Connect the magnetic closure of the USB charging cable
2
with
your Activity Sensor as pictured. Ensure that the charging cable is
Page 95
96 GB/MT
properly attached. The battery will only be charged if this is the case.
You can see the current charge level in the battery status display.
Normally the battery takes about 3 hours to fully charge. As soon
as the device‘s battery is fully charged, the word „FULL“ will appear in the display.
Do NOT charge the Activity Sensor if the charging
contacts on the back of the device are wet. If necessary, carefully
pat the charging contacts dry with a cloth.
Functions
Overview of functions
The Activity Sensor has the following functions: time with date and battery status, pedometer, calories burned, distance covered, move reminder, daily goal, alarm, activity alert sleep mode and message / call notifications. The values are reset to zero at midnight every 24 hours. Counting restarts from zero. To change between the individual functions, press the button
1
on the
Activity Sensor.
Page 96
97 GB/MT
Time / date
Battery status
Steps / movement Calories burned Distance
covered
Move reminder
(if activated)
Time activeDaily goal
in %
Daily goal
0 – 49 % =
Daily goal
50 – 79 % =
Daily goal
≥80 % =
Alarm
Sleep mode
Time / date / battery status
The Activity Sensor shows the current time, date and battery status. As soon as the Activity Sensor is synchronised with your smartphone, the current time and date are transferred from your smartphone to the Activity Sensor.
Page 97
98 GB/MT
Steps / movements
The Activity Sensor shows movements in steps. Steps are recorded by a 3D Sensor inside the Activity Sensor casing.
Calories burned
The Activity Sensor calculates the calories you have burned using the details you entered in the app (height, age, sex, weight) and the number of steps you have taken. When you wake up in the morning, the Activity Sensor will already show a count of burned calories, as the body also burns calories while resting. The device automatically also includes calo­ries burned while resting in the count.
Distance covered
Using the height details you entered in the app, the Activity Sensor estimates the length of your steps. You can also individually change the length of your stride. The Activity Sensor calculates the distance you have covered using the length of your stride and number of steps you have taken. The displayed distance is a rough guide, and does not necessarily correspond to the actual distance.
Page 98
99 GB/MT
Time active
The time active shows how much time you have already spent actively moving. The time active only counts the amount of time you have been moving.
Daily goal progress
You can specify a daily goal (e.g. 10,000 steps) in the „HealthForYou“ app settings. Your current progress towards a set daily goal (in %) can be read from the Activity Sensor display.
Daily goal status
When you have achieved 0 - 49% of the set daily goal, the display shows
. When you have achieved 50 - 79% of the set daily goal, the
display shows
. When you have achieved 80% or more of the set daily goal, the display shows
.
Page 99
100 GB/MT
Alarm
You can set different alarm times via the „HealthForYou“ app. When the alarm time is reached, the Activity Sensor will begin to vibrate.
Messages
SMS
WhatsApp
When you receive push notifications on your smartphone (e.g. SMS or WhatsApp), you can be notified via the Activity Sensor display. The pre­requisites for this are that the Activity Sensor is connected to your smart­phone via Bluetooth
®
and that the „HealthForYou“ app has been set up. As soon as the message arrives, the sender will appear in the display. When you press the button
1
, a part of the message appears in the
display. By pressing the button
1
again, you can read more of the message. In the case of longer messages, the complete content is not displayed.
SMS
Press button
1
Press button 1
Hello, this is a test mess
age. I like t his new Activ
Page 100
101 GB/MT
Calls
John Smith
In the „HealthForYou“ app settings you can set whether you would like to be notified of calls via the Activity Sensor. The prerequisites for this are that the Activity Sensor is connected to your smartphone via
Bluetooth
®
and that the „HealthForYou“ app has been set up.
Sleep mode
To measure your movements in your sleep, put the device into sleep mode before you go to sleep. To do this, hold the button
1
down for
3 seconds in the sleep mode display
appears briefly in the display. After one second, the Activity Sensor automatically switches into sleep mode. When you wake up in the morning press the button
1
for approx. 3 seconds to wake the Activity Sensor up from sleep mode.
Sleep mode
announcement
Sleep mode
activated
Hold down button
1
for 3 seconds
automatic
Hold down button
1
for 3 seconds
Sleep mode deactivated
automatic
Loading...