LADE- UND DATENKABEL / CHARGING
AND DATA CABLE / CÂBLE DE
CHARGE ET SYNCHRONISATION
LADE- UND DATENKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHARGING AND DATA CABLE
Operation and Safety Notes
CÂBLE DE CHARGE ET
SYNCHRONISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LAAD- EN DATAKABEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KABEL NA NABÍJENÍ A PŘENOS DAT
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CABLE DE CARGA Y DATOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
CABO PARA CARREGAMENTO
E DADOS
Instruções de utilização e de segurança
IAN 289484
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 28
FR / BE Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité Page 49
NL / BE Bedienings- en
veiligheidsinstructies Pagina 73
CZ Pokyny pro obsluhu a
çbezpečnostní pokyny Strana 96
ES Instrucciones de utilización
y de seguridad Página 117
PT Instruções de utilização e
de segurança Página 141
1
2
3
5
7
4
6
Legende der
verwendeten
Piktogramme und
Warnhinweise ....................... Seite 6
Einleitung .................................. Seite 6
Bestimmungsgemäße
Verwendung ............................... Seite 7
Verwendete Warnhinweise
und Symbole .............................. Seite 8
Hinweise zu Warenzeichen ...... Seite 9
Lieferumfang ............................... Seite 9
Vor der Inbetriebnahme ............ Seite 10
Teilebeschreibung ...................... Seite 10
Technische Daten ....................... Seite 11
Sicherheitshinweise ........... Seite 11
Bedienung und Betrieb .... Seite 16
Powerbank laden ....................... Seite 16
Ladezustand prüfen ................... Seite 18
Mobile Geräte mit der
Powerbank laden ....................... Seite 19
Datenübertragung...................... Seite 20
Verwendung als Ladekabel ....... Seite 20
Fehlerbehebung ................... Seite 21
Reinigung und Pflege ....... Seite 22
Lagerung bei
Nichtgebrauch ....................... Seite 23
Entsorgung ............................... Seite 24
Hinweis zur
EG-Konformitäts-
erklärung .................................. Seite 25
Garantie .................................... Seite 26
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme und Warnhinweise
Bedienungsanleitung
lesen!
Gleichstrom
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Explosionsgefahr!
Schutzhandschuhe
tragen!
Lade- und Datenkabel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des
6 DE/AT/CH
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ein Gerät der
Informationstechnik und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen
Geräten, die standardmäßig über
einen USB-Anschluss aufgeladen
werden, geeignet. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Für Schäden aufgrund nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung
übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Alle Ansprüche, die sich aus unsachgemäßer Bedienung oder der unerlaubten Veränderung des Produkts
ergeben, werden als ungerechtfertigt angesehen. Eine solche Anwendung geschieht auf eigene Gefahr.
7 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Gefahrhinweis auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche - wenn der Warnhinweis nicht
befolgt wird - ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich
enden kann.
WARNUNG
Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Warnungshinweis auf wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch des Gerätes hin und dient
der Sicherheit des Anwenders.
ACHTUNG
Eine Warnung, welche mit
diesem Zeichen versehen ist,
weist auf einen möglichen
Sachschaden hin. Wird ein solcher
Warnhinweis nicht befolgt, kann das
8 DE/AT/CH
einen Sachschaden zur Folge haben.
Folgen Sie den Anweisungen dieser
Warnung, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis vermittelt eine zu-
sätzliche Information zur besseren Verwendung des Produkts.
Hinweise zu
Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes
Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- Das Warenzeichen und der
Markenname SilverCrest sind
Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Lightning ist ein Warenzeichen
von Apple Inc.
- Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
1 Lade- und Datenkabel
1 Bedienungsanleitung
9 DE/AT/CH
Vor der
Inbetriebnahme
Hinweis: Alle Teile müssen aus der
Verpackung entnommen werden
und das gesamte Verpackungsmaterial muss entfernt werden.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf
sichtbare Schäden. Falls Sie
irgendwelche Schäden am
Produkt bemerken oder Teile
fehlen, wenden Sie sich bitte an
den Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
Teilebeschreibung
Bitte berücksichtigen Sie auch die
vordere und hintere Ausklappseite.
1
Lightning-Ladestecker
2
Micro-USB-Stecker
3
USB-Typ A-Stecker
4
LED-Anzeige
5
Power- / Status-Taste
6
Powerbank
7
Bedienungsanleitung
10 DE/AT/CH
Technische Daten
Integrierter Akku: 3,7 V / 450 mAh
(Lithium-Polymer)
Eingangsspannung/-strom: 5 V
, max.
500 mA
Ausgangsspannung/-strom: 5 V
, 1 A
Minimaler
Ausgangsstrom: ca. 80 mA
Betriebstemperatur: 5°C – 35°C
Lagertemperatur: 0°C – 45°C
Luftfeuchtigkeit
(keine
Kondensation): 10 % – 70 %
Abmessungen
(Länge x
Durchmesser): ca. 103 x 17 mm
Gewicht: ca. 40 g
Kabellänge: 1 m
Sicherheits-
hinweise
Machen Sie sich vor der ersten
Benutzung des Produkts mit allen
11 DE/AT/CH
Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
12 DE/AT/CH
GEFAHR! Verpackungs-
materialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Produkt nicht
direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht
in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Das Produkt nicht in der Nähe
von offenen Flammen betreiben
z. B. Kerzen, offene Flammen.
Das Produkt ist nicht für den Be-
trieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder
übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
Setzen Sie das Produkt nie
extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im
Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen
13 DE/AT/CH
in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus
dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Produkt
nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Lassen
Sie das Produkt erst akklimatisieren,
bevor
Sie es einschalten.
GEFAHR! Öffnen Sie nie-
mals das Gehäuse des Produktes. Es befinden sich keine zu
wartenden Bauteile im Produkt.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Veränderungen an dem Produkt
vor.
Lassen Sie Reparaturen am
Produkt nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Produkt keinem
Spritz- und / oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit
14 DE/AT/CH
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Produkt.
Schalten Sie das Produkt unver-
züglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Produkt ab, falls
Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie
das Produkt durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-
Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell
aus der Steckdose entfernt werden
kann. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung des Herstellers
des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche
Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Werfen Sie das Produkt nicht ins
15 DE/AT/CH
Feuer, da der integrierte Akku
explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungsein-
schränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene
Produkte an Orten mit gesonderter
Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
WARNUNG! Decken Sie
das Produkt nicht während des
Ladevorgangs ab.
Bedienung
und Betrieb
Powerbank laden
Vor der Nutzung des Produkts muss
der integrierte Akku vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank
von der gewählten Ladequelle und
derer Ausgangsleistung.
Verwenden Sie zum Laden der
Powerbank
einer Ausgangsspannung von
6
ist abhängig
6
nur Netzteile mit
16 DE/AT/CH
5 V und einem Ausgangsstrom
von mindestens 500 mA.
Stecken Sie das eine Ende des
USB-Typ A-Steckers
3
an ein
USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Der Ladezustand wird während
des Ladevorgangs mit Hilfe der
LED-Anzeige
4
angezeigt. Die
unterschiedlichen Farben der
LEDs zeigen die jeweilige Kapazität der Powerbank an.
Um die Kapazität der Power-
bank zu überprüfen, drücken
Sie die Power- / Status-Taste
Die LED-Anzeige
4
5
leuchtet
auf und zeigt den Batterieladestatus der Powerbank an.
Verwenden Sie zum Ablesen die
unten dargestellte Tabelle. Die
LED-Anzeige erlischt automatisch nach 5 Sekunden.
.
17 DE/AT/CH
Tabelle A Batteriestatus
LED
prüfen/
Batteriestandsanzeige
57 % - 100 %Blaues Leuchten
15 % - 56 %Grünes Leuchten
6 % - 14 %Rotes Leuchten
0 % - 5 %Rotes Blinken
Tabelle B - Im
LED
Lademodus/
Batteriestandsanzeige
99 % - 100 %Blaues Leuchten
66 % - 98 %Grünes Blinken
33 % - 65 %Rotes Blinken
0 % - 32 %Rotes Blinken
Ladezustand prüfen
Sie können jederzeit den Ladezustand
auf der LED-Anzeige
4
überprüfen.
Drücken Sie kurz die Power- /
Status-Taste
5
. Die LED-Anzeige zeigt für ca. 5 Sekunden
den aktuellen Ladezustand an.
18 DE/AT/CH
Verwenden Sie zum Ablesen
die Tabelle.
Hinweis: Wenn während des
Ladens eines Geräts die Batterieladung der Powerbank
6
unter
5 % fällt, blinkt die LED-Anzeige
4
. Das Produkt muss nun ge-
laden werden.
Mobile Geräte mit
der Powerbank laden
Schließen Sie den Lade--USB-
6
4
2
wird
ange-
Lade-
Anschluss des USB-Kabels
oder den Lightning-Ladestecker
1
an den Micro-USB-Eingang
des zu ladenden Geräts an. Der
Ladevorgang beginnt.
Sollte der Ladevorgang nicht
automatisch beginnen, drücken
Sie leicht die Power- / Status-
5
Taste
, um den Ladevorgang
zu starten. Der aktuelle Ladezustand der Powerbank
auf der LED-Anzeige
zeigt. Verwenden Sie zum Ablesen die Tabelle (s. Abb B).
Um den Ladevorgang zu been-
den, trennen Sie das USB-
19 DE/AT/CH
kabel bzw. den
Ladestecker
Gerät und der Powerbank
Die LED-Anzeige
Lightning-
1
vom mobilen
4
erlischt
6
.
nach ca. 5 Sekunden.
Datenübertragung
Verwenden Sie dieses Produkt
als Datenkabel, um Daten direkt
von Ihren Geräten auf Computer
und andere Geräte zu übertragen.
Verwendung als
Ladekabel
In diesem Fall ist ein höherer Lade-
strom möglich, um auch den Tablet-Computer aufzuladen. Das
hängt aber vom Ladestrom des
Tablet-Computers und den Spannungsanforderungen ab. Gleichen Sie vor dem Aufladen des
Tablets Details bitte mit dem Benutzerhandbuch des Tablet-Herstellers ab, um sicherzustellen, dass
Ihr Tablet-Gerät mit diesem Ladekabel kompatibel ist.
20 DE/AT/CH
Fehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung
Die Powerbank 6 wird
nicht geladen.
Evtl. Verbindung fehlerhaft.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Ein angeschlossenes
Gerät wird nicht geladen.
Der Akku ist leer.
Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Drücken Sie kurz die
Power- / Status-Taste
Ladevorgang zu starten.
Die Stromaufnahme der ange-
schlossenen Geräte könnte zu
niedrig sein.
Ziehen Sie die Bedienungsan-
leitung des angeschlossenen
Geräts hinzu und prüfen Sie,
ob dessen Stromaufnahme mit
diesem Produkt übereinstimmt.
5
, um den
21 DE/AT/CH
Die Powerbank 6 reagiert
nicht auf Tastendruck oder
wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl
der Akku geladen ist
Die Stromaufnahme der ange-
schlossenen Geräte ist zu hoch.
Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst.
Trennen Sie das verbundene Ge-
rät von der Powerbank und diese
wird automatisch den Fehler abstellen.
Reinigung und Pflege
Es befinden sich keine zu wartenden
Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Produkts führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Produkt eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden,
scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese
22 DE/AT/CH
können die Oberflächen des
Produkts angreifen.
Reinigen Sie das Produkt aus-
schließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Lagerung bei
Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem
trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der
integrierte Akku voll geladen
werden, um die Lebensdauer zu
verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach.
Dies ist zur Schonung des Akkus
erforderlich.
23 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende
Symbol einer durchge-
strichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie
kostenfrei.
24 DE/AT/CH
Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Geben Sie das Produkt vollständig
an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
Hinweis zur EG-
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt: Powerbank,
Modell-Nr.: HG02990, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Normen und anderen relevanten Anforderungen der EMVRichtlinie 2014/30/EU und der
RoHs-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
25 DE/AT/CH
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach
26 DE/AT/CH
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions for use are part of the product.
They contain important information
concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please
familiarise yourself with all of the
safety information and instructions
29 GB/IE
for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is an IT device which is
solely intended to be used to charge
mobile devices which are normally
charged through a USB port. This
product is not intended for commercial use. Manufacturer is not liable
for damages, which result from nonIntended use.
Any claims resulting from improper
use or due to unauthorised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is
at your own risk.
Warnings and
symbols used
These instructions for use contain the
following warnings:
30 GB/IE
DANGER
This symbol in conjunction with the
„danger“ note indicates an imminent dangerous situation which, if
not prevented, could result in serious
injury or even death.
WARNING
This symbol in conjunction with the
„warning“ note indicates important
information for safe operation of the
device and the safety of the user.
CAUTION!
This symbol with the signal
word indicates a hazard with
a low level of risk which, if
not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTE
This symbol with the signal word
provides additional useful information.
31 GB/IE
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.