Silvercrest 289362 Operation And Safety Notes

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: HG03025 Version: 06 / 2017
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG03025092017-5
IAN 289362
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22 PT Instruções de utilização e de segurança Página 39 GB / MT Operation and Safety Notes Page 56 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 72
2
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG / VIRTUAL REALITY HOLDER
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 283752
VIRTUAL REALITY HOLDER
Operation and Safety Notes
1
2 3
4
56
A
B
7
89
Introducción ................................................................. Página 6
Uso adecuado ................................................................... Página 6
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....... Página 6
Indicaciones sobre marcas registradas ............................ Página 7
Contenido ........................................................................... Página 8
Descripción de los componentes ...................................... Página 8
Características técnicas ..................................................... Página 8
Indicaciones sobre seguridad y salud ... Página 9
Antes de la puesta en marcha ...................... Página 16
Puesta en funcionamiento ............................... Página 16
Limpieza y conservación ................................... Página 18
Solución de problemas ....................................... Página 19
Eliminación .................................................................... Página 20
Garantía .......................................................................... Página 20
5 ES
Soporte de realidad virtual
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adecuadamente. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado para utilizarse con un Smartphone y crear una realidad virtual (películas, juegos, etc.). El producto no es apropiado para personas que lleven gafas. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido.
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados
En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes ad­vertencias:
6 ES
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo con la indicación de advertencia señala un riesgo que, de no ser evitado, podría provocar lesiones o incluso ocasionar la muerte.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo con la indicación de advertencia señala un peligro de riesgo leve que, de no ser evitado, podría provocar lesiones leves o moderadas.
¡PELIGRO!
Una advertencia con este símbolo indica una situación de peligro de muerte.
Si no se respeta este tipo de advertencias, pueden producirse lesiones muy graves o incluso mortales.
¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones
graves o el peligro de muerte!
Indicaciones sobre marcas registradas
- El uso de marcas registradas por parte de OWIM GmbH & Co. KG se realiza en posesión de una licencia.
- La marca SilverCrest y su nombre comercial son propiedad de su respectivo propietario.
Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
7 ES
Contenido
1 gafas VR HTA 1 manual de instrucciones
Descripción de los componentes
1
Cinta ajustable para la cabeza
2
Regulador de enfoque
3
Control magnético
4
Regulador de distancia de lente
5
Lentes
6
Manual de instrucciones
7
Soporte para Smartphone
8
Cubierta frontal
9
Lámina adhesiva
Características técnicas
Dimensiones: aprox. 140 x 200 x 100 mm
(L x An x Al) Peso: aprox. 372 g Perímetro craneal para la cinta: 15–28 cm Smartphones compatibles: Dimensiones: aprox. (155 x 58 mm) (L x An) a
(155 x 81 mm) (L x An) con un
grosor de hasta 10 mm Tamaño de la pantalla: entre 3,5
y 6
8 ES
Compatible con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Indicaciones sobre seguridad y salud
¡ADVERTENCIA!
INDICACIONES SOBRE SEGURIDAD Y SALUD: PARA EVITAR RIESGOS DE DAÑOS PERSONALES, MALESTAR O DAÑOS MA­TERIALES, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS DEL PRODUCTO HAYAN LEÍDO COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRO­DUCTO.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones antes de utilizar el producto:
Lea y respete las indicaciones del manual de instrucciones adjunto
al producto.
.Para disfrutar de una buena experiencia de realidad virtual es
imprescindible contar con libertad de movimientos y con un ade­cuado sentido del equilibrio. No utilice el producto si se encuentra cansado, si necesita dormir, si se encuentra bajo los efectos del alcohol (o alcohol residual) o de las drogas, si sufre de trastornos
9 ES
digestivos, tensión emocional, ansiedad o tiene un resfriado, gripe, dolores de cabeza, migraña o dolor de oídos, ya que de lo contrario podría aumentar su sensibilidad a estos síntomas no deseados.
Le recomendamos que consulte con un médico antes de utilizar el
producto si está embarazada, cuenta con una edad avanzada, tiene visión doble, alguna enfermedad mental o del corazón o cualquier otro trastorno médico.
¡ADVERTENCIA! Ataques:
En algunas personas los destellos y patrones de luz pueden pro-
vocar fuertes mareos, ataques, crisis epilépticas o desmayos. Esto puede suceder mientras ve la televisión, juega a videojuegos o experimenta una realidad virtual, incluso aunque nunca antes haya sufrido un ataque o desmayo y no tenga historial médico al respecto. Este tipo de ataques suelen sucederle a niños y jóvenes menores de 20 años. Las personas que hayan sufrido ataques, desmayos o demás síntomas relacionados con enfermedades epilépticas deben consultar a un médico antes de utilizar el pro­ducto.
¡ADVERTENCIA! Niños:
El producto no debe ser utilizado por niños menores de 13 años,
ya que los niños pequeños se encuentran en un período crítico de su desarrollo visual. Los adultos deben observar a los niños (de 13 años o mayores) que utilicen el producto o lo hayan
10 ES
utilizado para comprobar que no presentan los síntomas descritos y para limitar el tiempo que pasan con el producto y controlar que realizan pausas cada cierto tiempo.
Debe evitarse una utilización prolongada, ya que esto podría tener
efectos negativos en la coordinación entre ojos y manos, en el equilibrio y la capacidad multitarea. Los adultos deben observar a los niños durante y después del uso del producto por si se pro­dujera un deterioro de estas habilidades.
Este producto no es un juguete. ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BE-
BÉS Y NIÑOS! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de los peligros. El material de embalaje no es un juguete.
¡ADVERTENCIA! Medidas de seguridad generales:
Para disminuir los riesgos de sufrir lesiones o malestar, debe respetar las indicaciones y las medidas de precau­ción descritas en este manual siempre que utilice el pro­ducto:
Este producto produce una experiencia de realidad virtual de
gran realismo, que le distraerá de su entorno real y que tapa totalmente las vistas de todo lo que le rodea.
Familiarícese con su entorno antes y durante el uso del producto. Tenga cuidado para evitar lesiones.
11 ES
La utilización del producto puede producir trastornos del equili-
brio e incluso la pérdida total del equilibrio.
Recuerde que los objetos que puede ver en el entorno virtual no
existen en el entorno real. Por tanto, no intente sentarse ni colo­carse sobre ellos o utilizarlos como punto de apoyo.
Para que la experiencia sea segura, quédese sentado o de pie
cuando utilice el producto.
Como consecuencia de caídas, tropiezos o golpes contra la pa-
red, muebles u otros objetos pueden producirse lesiones graves. Por tanto, le recomendamos dejar un espacio libre para un uso seguro antes de comenzar a utilizar el producto.
Asegúrese especialmente de que no se encuentra cerca de otras
personas, objetos, escaleras, balcones, puertas abiertas, ventanas, muebles, llamas vivas, ventiladores o lámparas de techo o cual­quier otro objeto con el que pueda tropezar o que usted pueda tirar durante o después de utilizar el producto.
Antes de comenzar a utilizar el producto retire de la zona todo
lo que suponga un riesgo de tropiezo.
Cuando utilice el producto piense que puede no percatarse de
otros riesgos que puedan aparecer, por ej. personas o animales que se acerquen a usted.
Mientras utilice el producto no manipule objetos afilados o peli-
grosos.
No use el producto en situaciones que requieran su atención,
por ejemplo mientras pasea, va en bicicleta, conduce un coche o maneja maquinaria.
12 ES
No utilice el producto si se encuentra en un vehículo en movimiento
como un coche, autobús o tren, ya que esto puede aumentar su sensibilidad a síntomas indeseados.
Cada 30 minutos debe hacer una pausa de al menos 10 a 15
minutos, incluso aunque crea que no lo necesita. No obstante, cada persona es diferente, si no se encuentra bien le recomenda­mos que haga pausas más largas y más a menudo. Usted es quien debe decidir cuáles son sus necesidades.
¡ADVERTENCIA! En caso de malestar:
El usuario deberá dejar de utilizar el producto en caso de sentir
alguno de los siguientes síntomas: ataques; pérdida de conciencia; cansancio ocular; contracción ocular o muscular; movimientos in­voluntarios; visión alterada, borrosa o doble o cualquier otra anomalía visual; mareos; desorientación; trastorno del equilibrio; trastorno de coordinación ojo-mano; sudoración excesiva; aumento de salivación; náuseas; somnolencia; molestias o dolor en la ca­beza o en los ojos; adormecimiento u otros síntomas típicos del mareo.
Al igual que ocurre con los síntomas que pueden aparecer tras
abandonar un barco, los síntomas provocados por la realidad virtual pueden parar e intensificarse horas después de haber utili­zado el producto. Estos síntomas que aparecen más tarde pueden incluir los síntomas surgidos previamente y también una somno­lencia excesiva y una reducción de las habilidades de multitarea.
13 ES
Estos síntomas pueden aumentar los riesgos de lesiones si conti­nua realizando actividades normales en el mundo real.
¡PELIGRO! En caso de aparecer alguno de los síntomas ante-
riormente descritos no deberá conducir, manejar maquinaria ni realizar otras actividades que exijan esfuerzos físicos o visuales que puedan tener consecuencias serias (es decir, actividades que, si aparecieran los síntomas, podrían provocar la muerte, daños personales o materiales), así como llevar a cabo actividades que requieran un equilibrio total o la coordinación entre manos y ojos (por ej. ciertos tipos de deportes, montar en bicicleta o patinar, etc.), hasta que los síntomas hayan remitido.
No vuelva a utilizar el producto hasta que todos los síntomas
hayan desaparecido.
Recuerde el tipo de contenidos que ha consumido antes de que
aparecieran los síntomas concretos, ya que es posible que sea susceptible a esos síntomas según el tipo de contenido.
Busque atención médica si sufre síntomas graves y/o persistentes.
¡ADVERTENCIA! Lesiones por sobreexposición:
La utilización del producto puede provocar dolor en los músculos,
en las articulaciones o en la piel. Si al utilizar el producto una zona de su cuerpo se encuentra cansada o dolorosa o aparecen síntomas como hormigueo, pérdida de sensibilidad, quemazón o rigidez en la musculatura del cuello, deje de utilizar el producto y haga una pausa de varias horas antes de volver a utilizarlo. Si los síntomas previos continúan o si aparecieran otras molestias
14 ES
mientras juega o después, deje de utilizar el producto y busque atención médica.
¡ADVERTENCIA! Trastornos con dispositivos médicos:
El producto contiene imanes y puede emitir ondas magnéticas, que
pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos electrónicos sensibles que se encuentren cerca, como pueden ser los marca­pasos. Si tiene implantado un marcapasos u otro dispositivo mé­dico, consulte con su médico o con el fabricante del dispositivo antes de utilizar el producto.
No debe tirar o dejar caer el producto mientras lo lleve. Las lentes
rotas también suponen un peligro.
No apriete ni aplaste la parte ajustable de la lente. Las lentes
rotas también suponen un peligro.
Mientras el producto esté en uso, debe garantizarse siempre la
estabilidad del producto en la cabeza del usuario.
¡ATENCIÓN! Enfermedades contagiosas:
Para evitar el contagio de enfermedades (como la conjuntivitis) no
debe compartir el producto con personas con afecciones, enfer­medades o infecciones contagiosas, especialmente si están rela­cionadas con los ojos, la piel o el cuero cabelludo. Después de cada utilización individual, el producto debe limpiarse con toallitas antibacterianas aptas para la piel y secarse con un paño de mi­crofibra seco (especialmente la lente).
15 ES
¡ATENCIÓN! Irritación en la piel:
El producto se coloca cerca de su piel y su cuero cabelludo. Deje
de utilizar el producto si detecta inflamaciones, picores u otras irritaciones. Busque atención médica si los síntomas persisten.
Antes de la puesta en marcha
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del paquete!
Puesta en funcionamiento
Asegúrese de que el producto queda recto y cómodo en su
cabeza y de que puede ver una imagen única y nítida. Ajuste la longitud de la cinta ajustable 1 al tamaño de su cabeza con el velcro.
Nota: no se ponga el producto si lleva gafas.
Descargue las aplicaciones VR compatibles (por ej. en Google Play Store) e instálelas en su Smartphone.
Nota: la disponibilidad de las aplicaciones VR depende de las
distintas clases de Smartphone. Abra la cubierta frontal 8, coloque el Smartphone en el producto tirando hacia fuera de las pinzas ajustables del soporte para Smartphone
7
(fig. A).
16 ES
Nota: tenga cuidado de no dañar los botones del Smartphone
durante la instalación. Los botones del Smartphone podrían que­dar presionados por las pinzas tras la instalación. Esto depende del diseño de cada Smartphone. Coloque el Smartphone en la lámina adhesiva 9. La parte trasera del Smartphone quedará pegada para una mayor estabilidad. La salida de auriculares del Smartphone debe estar dirigida hacia el control magnético Inicie la aplicación VR en el Smartphone. Cierre la cubierta frontal 8. Colóquese el producto en la cabeza. Ajuste el regulador de enfoque 2 (distancia entre el Smartphone y las lentes
4
(distancia entre las lentes 5 del producto) hasta que obtenga
5
3
.
del producto) y el regulador de distancia de lente
una imagen nítida.
Nota: según la aplicación que utilice los métodos de selección
de elementos y el indicador serán diferentes. Mueva la cabeza en una dirección concreta para desplazar el indicador a un elemento concreto de la pantalla. Desplace el control magnético 3 hacia abajo y suéltelo a conti­nuación para confirmar el elemento deseado. Entonces se mostrará el contenido del elemento seleccionado. Repita el paso anterior para navegar por el contenido de otro elemento.
Nota: el control magnético
3
es un interruptor con el que
puede clicar o teclear en la aplicación.
17 ES
Nota: su Smartphone debe disponer de función con magnetó-
metro (brújula) adecuada. El control magnético
3
podría dejar de funcionar durante un tiempo por la desmagnetización. Por tanto, no utilice el producto cerca de campos magnéticos fuertes, como pueden ser unos altavoces.
Nota: póngase en contacto con el distribuidor local si el control
magnético
Nota: no podemos garantizar que el control magnético
3
dejara de funcionar.
3
funcione con todas las aplicaciones VR y todos los Smartphones. Esta elección corresponde al usuario.
Limpieza y conservación
En el interior no hay ninguna pieza que requiera mantenimiento. La humedad puede provocar averías en el producto.
Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el
producto para evitar un daño irreparable del mismo.
No emplee productos de limpieza abrasivos o que contengan
disolventes. Estos podrían dañar la superficie del producto.
Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido y con un detergente suave.
Después de cada uso, el producto debe limpiarse con toallitas
antibacterianas aptas para la piel (especialmente la lente) y se­carse con un paño de microfibra seco, así podrá evitar posibles
18 ES
infecciones o enfermedades en los ojos, la piel o el cuero cabel­ludo.
Si no va a utilizar el producto, guárdelo una vez seco para prote-
gerlo del polvo y de la luz solar directa.
Solución de problemas
= Error
= Posible causa = Medida
Al tirar y a continuación soltar el control magnético 3
no se produce ninguna reacción en mi Smartphone.
No todos los Smartphones disponen de un magnetómetro que
reconozca el control magnético
Asegúrese de que su Smartphone se encuentra situado en la
dirección correcta junto al control magnético
Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético 3. Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético 3.
Mi Smartphone reacciona al control magnético 3
pero la aplicación VR no.
Algunas aplicaciones VR no funcionan con el control magnético 3.
Pruebe otra aplicación VR que funcione con control magnético 3.
3
.
3
.
19 ES
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami­nantes que pueden ser desechados en el centro de reci­claje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del pro­ducto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comuni­dad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vende­dor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una re­stricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de com­pra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra ori­ginal. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
20 ES
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga­rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des­gaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frági­les como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
21 ES
Introduzione ................................................................ Pagina 23
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............................ Pagina 23
Avvertenze e simboli impiegati ......................................... Pagina 23
Note sul marchio di fabbrica ............................................ Pagina 24
Contenuto della confezione .............................................. Pagina 25
Descrizione dei componenti .............................................. Pagina 25
Dati tecnici .......................................................................... Pagina 25
Avvertenze per la salute
e la sicurezza .............................................................. Pagina 26
Prima della messa in funzione ..................... Pagina 33
Messa in funzione ................................................... Pagina 33
Pulizia e cura ............................................................... Pagina 35
Risoluzione dei problemi .................................. Pagina 36
Smaltimento ................................................................. Pagina 37
Garanzia ......................................................................... Pagina 37
22 IT/MT
Supporto per Virtual Reality
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare le presenti istruzioni. Consegnare tutta la docu­mentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato all'uso in collegamento con uno smar­tphone per la creazione di una realtà virtuale (film, giochi, ecc.). Il prodotto non è adatto a chi porta gli occhiali. Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. Il produttore declina ogni responsa­bilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso.
Avvertenze e simboli impiegati
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono adottati i seguenti segnali di avviso:
23 IT/MT
ATTENZIONE!
Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappresenta un pericolo che può portare a gravi lesioni o alla morte in caso di inosservanza.
ATTENZIONE!
Questo simbolo con la parola d'avvertenza soprariportata rappre­senta un pericolo che, in caso di inosservanza, presenta un basso rischio di causare gravi lesioni o morte.
PERICOLO!
Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una situazione che potrebbe essere pericolosa per la vita.
Nel caso in cui tale avviso non venisse rispettato, potrebbero verificarsi lesioni gravi o casi di morte.
Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi
lesioni o pericolo di morte!
Note sul marchio di fabbrica
- Ogni utilizzo del marchio registrato da parte della OWIM GmbH & Co. KG è soggetto a una licenza.
- Il marchio SilverCrest ed il marchio commerciale sono proprietà dei loro rispettivi titolari.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei proprietari corrispondenti.
24 IT/MT
Contenuto della confezione
1 occhiali VR HTA 1 manuale di istruzioni per l'uso
Descrizione dei componenti
1
Fascia per la testa regolabile
2
Manopola di messa a fuoco
3
Comando a magnete
4
Rotella di regolazione distanza lenti
5
Lenti
6
Manuale di istruzioni
7
Supporto per smartphone
8
Coperchio frontale
9
Pellicola adesiva
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x l x H) Peso: ca. 372 g Circonferenza della testa della fascia per la testa: 15–28 cm Smartphone compatibili: Dimensioni: ca. (155 x 58 mm) (L x l) fino a
(155 x 81 mm) (L x l) con uno spessore fino a 10 mm
Dimensioni del display: 3,5
fino a 6
25 IT/MT
Compatibile con: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus
- Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8
- Huawei: P8, P10
- LG: G4, G5
- Sony: Xperia Z3+, Z5
Avvertenze per la salute e la sicurezza
ATTENZIONE!
AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA: PER EVITARE IL PERICOLO DI DANNI ALLE PERSONE, MALESSERE O DANNI MATERIALI, SI PREGA DI ASSICURARSI CHE TUTTI GLI UTENTI DEL PRODOTTO LEGGANO ACCURATAMENTE LE AVVERTENZE DI SEGUITO RIPORTATE PRIMA DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE! Prima dell'utilizzo del prodotto tenere
conto delle seguenti indicazioni:
Leggere e attenersi a tutte le indicazioni del manuale di istruzioni
fornite con il prodotto.
Per sperimentare con piacere la realtà virtuale è necessario un buon
senso del movimento e dell'equilibrio. Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, prima di andare a dormire, sotto l'effetto di alcol (residuale) o droghe, se si soffre di problemi di digestione, disturbi emozionali, attacchi d'ansia o di raffreddore, influenza, mal di testa, emicrania o mal d'orecchio poiché esso può aumen­tare la ricettività di sintomi indesiderati.
26 IT/MT
In caso di gravidanza o età avanzata, problemi di visione bino-
culare o malattie fisiche, malattie cardiache o di alti disturbi me­dici, si consiglia di consultare un medico prima dell'utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE! Attacchi epilettici:
Eventuali flash luminosi o disegni possono scatenare in alcune
persone forti vertigini, crisi, attacchi epilettici o svenimento. Ciò può accadere guardando la televisione, giocando con i video­giochi o sperimentando la realtà virtuale anche se non si è mai sofferto prima di attacchi epilettici o svenimento e in assenza di un trascorso medico di tali disturbi. Suddetti attacchi sono più frequenti nei bambini e i giovani con un'età minore ai 20 anni. Coloro che hanno già sofferto di una crisi, uno svenimento o altri sintomi legati a una malattia epilettica dovrebbero consultare un medico prima dell'utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE! Bambini:
Il prodotto non può essere utilizzato dai bambini con un'età infe-
riore a 13 anni poiché essi si trovano in una fase critica per lo sviluppo della vista. Gli adulti dovrebbero controllare l'assenza dei sintomi sottoindicati nei bambini (dai 13 anni in su) che utiliz­zano o hanno utilizzato il prodotto e limitare il tempo che i bam­bini trascorrono con il prodotto, così come assicurarsi che facciano pause durante l'uso.
27 IT/MT
Loading...
+ 62 hidden pages